Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,124 --> 00:00:02,084
Pr�c�demment dans Yellowjackets...
2
00:00:02,543 --> 00:00:04,170
- Vous avez un petit ami ?
- J'en avais un.
3
00:00:04,420 --> 00:00:05,838
Il voulait
que j'emm�nage � New York.
4
00:00:06,088 --> 00:00:08,132
Vous m'avez attach�e
� un putain de lit !
5
00:00:10,676 --> 00:00:11,677
- Callie.
- Jay.
6
00:00:11,886 --> 00:00:13,638
Mme Sadecki a bien �t� infid�le.
7
00:00:14,096 --> 00:00:15,223
Sa fille l'a confirm�.
8
00:00:15,473 --> 00:00:16,682
Adam Martin ?
9
00:00:16,933 --> 00:00:19,435
On a trace
de nombreux SMS entre vous.
10
00:00:19,685 --> 00:00:20,937
Tu as march� depuis l'�cole ?
11
00:00:21,187 --> 00:00:22,104
Je voulais te voir.
12
00:00:22,480 --> 00:00:24,690
Sammy est avec moi depuis 2 heures.
Vous venez ?
13
00:00:24,899 --> 00:00:25,733
Tu es...
14
00:00:27,235 --> 00:00:28,069
tr�s malade.
15
00:00:32,031 --> 00:00:33,491
Si tu lis ce mot,
16
00:00:33,699 --> 00:00:36,661
sache qu'un homme vit au motel
depuis trois mois.
17
00:00:36,911 --> 00:00:39,205
Il pense qu'il va �tre interrog�
par le FBI, demain.
18
00:00:39,539 --> 00:00:41,165
L'agent Quigley
veut �tre de la partie ?
19
00:00:41,415 --> 00:00:42,708
Le temps est venu d'�tre honn�te.
20
00:00:42,959 --> 00:00:44,502
Bouge pas, je vais te rater.
21
00:00:44,752 --> 00:00:45,586
T'as faim.
22
00:00:45,795 --> 00:00:46,963
Shauna coiffe Jackie.
23
00:00:47,213 --> 00:00:48,339
Elle la maquille !
24
00:00:48,589 --> 00:00:51,884
On va se d�barrasser
de ce cadavre de deux mois.
25
00:00:52,426 --> 00:00:53,636
Le sol est gel�.
26
00:00:53,886 --> 00:00:55,096
On va l'incin�rer.
27
00:00:57,598 --> 00:00:58,683
C'est quoi, �a ?
28
00:00:59,433 --> 00:01:00,601
C'est ce qu'elle veut.
29
00:01:28,004 --> 00:01:28,838
Ben.
30
00:01:30,715 --> 00:01:31,549
Go�te �a.
31
00:01:37,680 --> 00:01:39,473
La vache ! C'est bon.
32
00:01:40,099 --> 00:01:40,933
Juste bon ?
33
00:01:41,183 --> 00:01:43,269
Tr�s... bon.
34
00:01:43,519 --> 00:01:45,980
- T'aimes le cumin ?
- J'adore !
35
00:01:46,188 --> 00:01:47,857
Il y a pas de cumin, Ben.
36
00:01:48,107 --> 00:01:49,984
Dans une soupe de palourdes ?
37
00:01:50,192 --> 00:01:52,737
Tu veux bien te concentrer un peu ?
38
00:01:55,406 --> 00:01:58,367
Tu prends cette comp�tition
culinaire familiale
39
00:01:58,576 --> 00:01:59,619
trop au s�rieux.
40
00:02:00,119 --> 00:02:02,913
C'est une collecte de fonds,
et je prends �a tr�s au s�rieux.
41
00:02:03,164 --> 00:02:06,792
Tu me connais, non ?
Je ne prends rien avec l�g�ret�.
42
00:02:07,043 --> 00:02:07,877
Eh bien,
43
00:02:08,628 --> 00:02:09,462
par chance,
44
00:02:10,046 --> 00:02:14,884
je sais
comment te rendre plus l�ger.
45
00:02:16,385 --> 00:02:17,595
Pour tout te dire,
46
00:02:18,095 --> 00:02:20,139
j'ai un dipl�me en la mati�re.
47
00:02:22,308 --> 00:02:23,351
Approche.
48
00:03:09,563 --> 00:03:10,773
C'est quoi, �a ?
49
00:03:14,777 --> 00:03:16,570
C'est quoi, ce d�lire ?
50
00:03:17,530 --> 00:03:20,324
Qu'est-ce qui est arriv� � Jackie ?
51
00:03:20,741 --> 00:03:22,201
Il s'est pass� quoi ?
52
00:03:22,410 --> 00:03:23,577
Tai, du calme.
53
00:03:23,828 --> 00:03:25,830
Tout va bien, je t'assure.
54
00:03:26,747 --> 00:03:27,957
Une b�te l'a mang�e ?
55
00:03:28,332 --> 00:03:29,375
Taissa.
56
00:03:31,877 --> 00:03:32,920
On l'a mang�e.
57
00:03:33,713 --> 00:03:34,630
Non, c'est...
58
00:03:37,049 --> 00:03:39,802
- J'aurais pas...
- Qu'est-ce que tu racontes ?
59
00:03:40,511 --> 00:03:42,221
Tu �tais � c�t� de moi.
60
00:03:54,650 --> 00:03:55,860
J'ai d� faire...
61
00:03:56,485 --> 00:03:58,362
une crise de somnambulisme.
62
00:03:58,571 --> 00:04:01,407
- Je dormais ?
- Tu m'as parl�.
63
00:04:02,783 --> 00:04:04,577
Tu m'as regard�e dans les yeux.
64
00:04:10,124 --> 00:04:11,792
Tu te souviens vraiment pas ?
65
00:04:15,921 --> 00:04:16,839
Tai,
66
00:04:17,548 --> 00:04:19,008
tu as mang� son visage.
67
00:06:10,703 --> 00:06:11,745
J'imagine...
68
00:06:12,997 --> 00:06:14,290
qu'on oublie le petit-d�j.
69
00:06:16,458 --> 00:06:18,043
Personne a faim, je crois.
70
00:06:18,836 --> 00:06:20,629
- D�pla�ons-la.
- O� ?
71
00:06:23,090 --> 00:06:24,675
On peut toujours pas l'enterrer.
72
00:06:24,925 --> 00:06:27,595
J'emporterai son corps, ses restes,
73
00:06:28,012 --> 00:06:29,763
peu importe, jusqu'� l'avion...
74
00:06:30,973 --> 00:06:34,143
et on l'enterrera avec les autres,
au d�gel.
75
00:06:36,228 --> 00:06:37,062
Shauna.
76
00:06:42,026 --> 00:06:43,152
Comme tu le sens.
77
00:06:44,778 --> 00:06:45,779
Au moins, on croira
78
00:06:46,030 --> 00:06:47,907
qu'elle est morte avec les autres.
79
00:06:55,581 --> 00:06:58,250
Respire,
�vacue ta souffrance, Trinity.
80
00:07:09,553 --> 00:07:10,638
Parfait.
81
00:07:11,180 --> 00:07:12,014
Merci.
82
00:07:52,888 --> 00:07:54,098
Tu cherches un truc ?
83
00:07:57,685 --> 00:07:59,228
C'est quoi, ce b�timent ?
84
00:08:00,020 --> 00:08:01,397
Les quartiers de Charlotte.
85
00:08:03,023 --> 00:08:05,192
C'est ferm� � cl�, pour info.
86
00:08:07,361 --> 00:08:11,407
Vous �tes pas cens�s �voluer
dans une atmosph�re de confiance ?
87
00:08:11,615 --> 00:08:13,325
Elle doit se prot�ger.
88
00:08:14,410 --> 00:08:15,619
Tu t'en doutes,
89
00:08:15,995 --> 00:08:18,497
les �motions
peuvent �tre d�cupl�es, ici.
90
00:08:28,590 --> 00:08:31,719
Ne balance jamais une hache
si pr�s de ta main.
91
00:08:32,136 --> 00:08:33,345
Tu risques de te blesser.
92
00:08:43,814 --> 00:08:44,898
En r�sum�,
93
00:08:45,149 --> 00:08:46,859
le taux de globules rouges a chut�.
94
00:08:47,109 --> 00:08:50,070
On doit envisager
une autre transfusion.
95
00:08:50,821 --> 00:08:51,739
Maman va mourir ?
96
00:08:53,407 --> 00:08:54,533
C'est ce que tu voulais ?
97
00:08:58,370 --> 00:09:00,080
Je voulais pas vous faire peur.
98
00:09:00,831 --> 00:09:01,790
C'est pas vrai.
99
00:09:03,959 --> 00:09:04,793
Comment va-t-elle ?
100
00:09:05,669 --> 00:09:07,296
Elle est pas sortie d'affaire.
101
00:09:08,672 --> 00:09:10,299
Int�ressant, ce dessin.
102
00:09:10,549 --> 00:09:11,592
�a veut dire quoi ?
103
00:09:14,762 --> 00:09:16,472
C'est un porte-bonheur.
104
00:10:04,103 --> 00:10:06,146
Oh�, agent AfricanGrey !
105
00:10:06,647 --> 00:10:07,856
Ravi de vous voir.
106
00:10:09,274 --> 00:10:10,400
Tu traques
107
00:10:10,651 --> 00:10:12,319
tous les membres de l'Agence
108
00:10:12,986 --> 00:10:13,987
ou il y a que moi ?
109
00:10:14,655 --> 00:10:18,033
Je cherchais juste une bonne maison
de retraite pour ma m�re.
110
00:10:19,451 --> 00:10:20,285
Tr�s bien.
111
00:10:20,536 --> 00:10:21,745
En r�alit�,
112
00:10:21,954 --> 00:10:25,249
j'ai saut� sur l'occasion d'enqu�ter
avec la grande AfricanGrey.
113
00:10:26,583 --> 00:10:27,835
J'ai lu tes posts.
114
00:10:28,043 --> 00:10:31,296
Face aux indices,
tu as un flair incomparable.
115
00:10:31,797 --> 00:10:33,298
Je suis honor�, Misty Quigley.
116
00:10:34,299 --> 00:10:36,385
Moi aussi, Walter Tattersall.
117
00:10:36,844 --> 00:10:37,845
Tu m'as d�masqu�.
118
00:10:40,180 --> 00:10:41,306
Pourquoi un bateau ?
119
00:10:42,015 --> 00:10:43,433
L'appel de la mer.
120
00:10:43,642 --> 00:10:45,811
Et �a �vite la paperasserie.
121
00:10:46,061 --> 00:10:48,689
Pas besoin de passeport
pour quitter le pays.
122
00:10:49,982 --> 00:10:53,527
Que ce soit clair.
C'est mon affaire et mon t�moin.
123
00:10:53,777 --> 00:10:55,571
C'est moi qui pose les questions.
124
00:10:56,405 --> 00:10:58,157
Tiens-toi pr�te. Il est l�.
125
00:10:59,158 --> 00:11:00,200
Non !
126
00:11:00,868 --> 00:11:01,869
S�rieux ?
127
00:11:03,078 --> 00:11:05,747
- Quoi ?
- Le t�moin, c'est Randy ?
128
00:11:06,498 --> 00:11:10,043
On se conna�t depuis le primaire.
S'il me voit, c'est mort.
129
00:11:11,461 --> 00:11:12,296
Ton num�ro ?
130
00:11:12,546 --> 00:11:13,839
Je t'appelle,
131
00:11:14,047 --> 00:11:16,550
et tu me souffleras les questions.
132
00:11:17,467 --> 00:11:20,304
OK, mais pour info,
Cyrano de Bergerac, c'est naze.
133
00:11:20,512 --> 00:11:21,972
C'est barbant et verbeux.
134
00:11:22,181 --> 00:11:24,266
Je dois l'interroger sur quoi ?
135
00:11:29,146 --> 00:11:30,189
M. Walsh.
136
00:11:31,148 --> 00:11:31,982
Asseyez-vous.
137
00:11:36,862 --> 00:11:37,821
Jeff ?
138
00:11:38,614 --> 00:11:39,448
Ch�ri ?
139
00:11:40,073 --> 00:11:41,533
Le lubrifiant � la fraise.
140
00:11:46,079 --> 00:11:48,415
- Quoi ?
- �a fait un bail.
141
00:11:48,665 --> 00:11:51,460
Tu l'avais eu en cadeau
� l'EVJF de Chrissy,
142
00:11:51,668 --> 00:11:52,586
tu te souviens ?
143
00:11:53,587 --> 00:11:56,798
Un jour, tu m'as dit :
"Et si on testait ?"
144
00:11:57,633 --> 00:11:58,550
Et j'ai r�pondu...
145
00:11:59,051 --> 00:12:02,346
"C'est pour les bisexuels
et les gothiques."
146
00:12:05,015 --> 00:12:06,141
Et tu as dit :
147
00:12:08,101 --> 00:12:09,394
"T'es pas marrant."
148
00:12:11,104 --> 00:12:11,980
Et voil�.
149
00:12:13,774 --> 00:12:18,362
C'est le moment o� j'ai choisi
d'�tre cette version de moi-m�me.
150
00:12:19,363 --> 00:12:21,698
Mais j'ai failli choisir
le lubrifiant.
151
00:12:21,949 --> 00:12:23,200
T'y es pour rien.
152
00:12:23,408 --> 00:12:25,452
- T'es oblig�e de dire �a.
- Ah bon ?
153
00:12:26,036 --> 00:12:28,872
Tu vas pas dire :
"Oui, Jeff, tu as raison.
154
00:12:29,081 --> 00:12:32,709
"Je me suis tap�e un artiste,
parce que t'es chiant."
155
00:12:33,543 --> 00:12:35,170
Bon, d'accord, �coute.
156
00:12:35,379 --> 00:12:36,296
D�j�,
157
00:12:37,172 --> 00:12:39,591
c'est pas pour �a
que j'ai couch� avec lui.
158
00:12:42,844 --> 00:12:44,554
C'�tait pas � cause de toi.
159
00:12:45,973 --> 00:12:48,100
Oui, c'�tait excitant.
160
00:12:49,351 --> 00:12:50,269
"Excitant"...
161
00:12:51,478 --> 00:12:52,437
c'est pas le bon mot.
162
00:12:56,692 --> 00:12:59,236
�a me donnait l'impression...
163
00:13:01,446 --> 00:13:04,032
de pas savoir
ce qui allait se passer.
164
00:13:05,284 --> 00:13:06,660
Et �a m'a plu.
165
00:13:07,369 --> 00:13:08,203
J'ai aim�...
166
00:13:08,912 --> 00:13:11,665
pas me sentir comme �a...
167
00:13:14,751 --> 00:13:16,336
la Shauna super rasoir.
168
00:13:41,778 --> 00:13:44,323
La vache ! Qu'est-ce qui te prend ?
169
00:13:44,531 --> 00:13:46,325
Direction Williamsburg.
170
00:13:47,200 --> 00:13:49,119
En Virginie ? Pourquoi ?
171
00:13:49,328 --> 00:13:53,373
Sur un coup de t�te ! Pour changer.
T'as d�j� battu du beurre ?
172
00:13:54,207 --> 00:13:56,752
- Moi, non.
- Moi, si. Au CP.
173
00:13:57,002 --> 00:14:00,881
On pourra souffler du verre.
Ou jouer au forgeron.
174
00:14:02,174 --> 00:14:03,216
Attention, Jeff !
175
00:14:05,594 --> 00:14:07,346
- Je l'ai percut� ?
- Je sais pas.
176
00:14:07,554 --> 00:14:08,388
Merde.
177
00:14:11,850 --> 00:14:12,893
Vous levez pas.
178
00:14:13,143 --> 00:14:15,479
On est d�sol�s.
Vous �tes bless� ?
179
00:14:15,729 --> 00:14:16,980
J'appelle une ambulance.
180
00:14:17,189 --> 00:14:18,565
Pas la peine.
181
00:14:19,024 --> 00:14:19,941
S�rieux ?
182
00:14:20,525 --> 00:14:23,153
- Les cl�s.
- Tirez pas, s'il vous pla�t.
183
00:14:23,362 --> 00:14:26,573
- Magne-toi, mec !
- Elles sont sur le contact.
184
00:14:29,201 --> 00:14:30,577
Monte pas dans cette voiture.
185
00:14:30,827 --> 00:14:32,579
- Interdit.
- Non ! Donne-moi �a.
186
00:14:32,829 --> 00:14:34,331
- Jeff !
- Le flingue.
187
00:14:34,539 --> 00:14:35,624
- Je g�re.
- L�che !
188
00:14:40,962 --> 00:14:43,882
T'es malade ou quoi ?
Tu te prends pour Rambo ?
189
00:14:45,092 --> 00:14:46,843
Tu lui as refil� notre voiture.
190
00:14:47,052 --> 00:14:49,012
Il �tait arm�, Shauna.
191
00:14:49,221 --> 00:14:53,350
- Je lui avais pris son arme.
- C'est pas normal !
192
00:14:53,558 --> 00:14:55,352
C'est de la folie !
193
00:14:58,230 --> 00:15:01,942
Tu veux nous faire tuer
pour notre monospace pourri ?
194
00:15:07,531 --> 00:15:10,200
Il y avait mon sac � main,
� l'int�rieur.
195
00:15:10,409 --> 00:15:12,744
Et toutes nos pi�ces de monnaie.
196
00:15:12,953 --> 00:15:16,665
Et des baskets
que je viens d'acheter.
197
00:15:17,707 --> 00:15:18,792
Et M. Schwoozums !
198
00:15:20,335 --> 00:15:24,923
La vieille peluche de Callie
qu'elle aimait plus que moi.
199
00:15:26,758 --> 00:15:28,176
Quand elle avait 6 ans.
200
00:15:55,912 --> 00:15:57,372
Tu vas t'inscrire o� ?
201
00:15:57,956 --> 00:16:00,041
Tout le monde a h�te
de te rencontrer.
202
00:16:01,126 --> 00:16:03,003
J'ai jamais �t� une suiveuse.
203
00:16:03,962 --> 00:16:05,755
Je m'attendais � cette r�ponse.
204
00:16:09,176 --> 00:16:10,177
Suis-moi.
205
00:16:23,857 --> 00:16:25,817
Notre premi�re ruche.
206
00:16:28,278 --> 00:16:31,865
En hiver, elles entourent la reine
et font vibrer leurs ailes,
207
00:16:32,073 --> 00:16:33,533
pour la r�chauffer.
208
00:16:34,117 --> 00:16:35,368
C'est sympa.
209
00:16:35,619 --> 00:16:36,870
Quand elle �clot,
210
00:16:37,078 --> 00:16:40,707
la nouvelle reine pique les oeufs
des autres reines potentielles,
211
00:16:40,916 --> 00:16:41,750
pour les tuer.
212
00:16:46,338 --> 00:16:48,673
Pas �tonnant que �a te plaise.
213
00:16:49,424 --> 00:16:50,467
�a n'a rien de cruel.
214
00:16:52,093 --> 00:16:53,220
C'est la nature.
215
00:16:54,095 --> 00:16:56,306
C'est ce qui doit �tre fait.
216
00:16:56,932 --> 00:16:58,892
Sinon, la colonie mourrait de faim.
217
00:17:00,727 --> 00:17:01,978
C'est pareil pour nous.
218
00:17:22,290 --> 00:17:24,626
C'est la chose � faire,
m�me si c'est dur.
219
00:17:24,834 --> 00:17:25,877
Laisse tomber.
220
00:17:31,341 --> 00:17:32,259
Tiens.
221
00:17:36,304 --> 00:17:39,307
- C'est pour te prot�ger.
- Mais oui, bien s�r.
222
00:17:50,318 --> 00:17:52,946
- Je t'accompagne ?
- Je me d�brouillerai.
223
00:17:53,863 --> 00:17:54,698
T'es s�re ?
224
00:18:33,653 --> 00:18:35,280
C'est ce qu'elle aurait voulu.
225
00:18:39,075 --> 00:18:41,411
Peut-�tre pas pour nous,
mais pour toi.
226
00:18:41,786 --> 00:18:42,787
Pour le b�b�.
227
00:18:46,291 --> 00:18:48,084
Au fond de toi, tu le savais.
228
00:18:52,172 --> 00:18:53,798
Mais j'en avais envie.
229
00:18:55,550 --> 00:18:57,636
J'ai l'impression d'�tre cingl�e.
230
00:18:59,512 --> 00:19:01,056
Faut pas t'en vouloir.
231
00:19:02,515 --> 00:19:04,142
On l'a tous fait, ensemble.
232
00:19:12,317 --> 00:19:14,194
J'ai peur, Lottie.
233
00:19:17,822 --> 00:19:20,408
Je ma�trise plus rien.
234
00:19:20,617 --> 00:19:23,078
C'est quoi, la suite ?
Et si je...
235
00:19:26,122 --> 00:19:27,499
Tu feras rien au b�b�.
236
00:19:31,002 --> 00:19:32,545
Tu seras une super maman.
237
00:19:32,796 --> 00:19:35,590
Et on pourra t'aider.
Ce sera merveilleux.
238
00:19:48,186 --> 00:19:49,688
On va l'accueillir, ce petit.
239
00:19:54,901 --> 00:19:55,735
"Ce petit" ?
240
00:19:56,861 --> 00:19:57,904
Pour toi.
241
00:19:59,197 --> 00:20:01,074
Pour te prouver notre soutien.
242
00:20:01,491 --> 00:20:02,409
Et puis,
243
00:20:02,951 --> 00:20:04,911
on doit pr�parer son arriv�e.
244
00:20:06,579 --> 00:20:08,331
Une f�te pr�natale ?
245
00:20:09,332 --> 00:20:10,375
Pour de vrai ?
246
00:20:11,376 --> 00:20:12,419
Sans d�c ?
247
00:20:17,090 --> 00:20:18,174
Si �a te va.
248
00:20:19,008 --> 00:20:21,094
�a pourrait �tre chouette.
249
00:20:29,728 --> 00:20:31,688
Merci d'�tre venu, M. Walsh.
250
00:20:33,231 --> 00:20:36,359
Vous �tes le FBI.
J'avais pas vraiment le choix.
251
00:20:36,609 --> 00:20:38,069
Tr�ve d'amabilit�s.
252
00:20:38,778 --> 00:20:41,030
Savez-vous
pourquoi on vous a convoqu� ?
253
00:20:41,239 --> 00:20:42,991
Savez-vous
pourquoi on vous a convoqu� ?
254
00:20:46,453 --> 00:20:47,495
� cause de PV ?
255
00:20:47,871 --> 00:20:48,872
Il ment d�j�.
256
00:20:49,122 --> 00:20:52,876
Vous pensez que le FBI
a le temps de g�rer des PV ?
257
00:20:54,878 --> 00:20:55,712
Bien.
258
00:20:56,254 --> 00:20:58,298
Parlons-nous franchement.
259
00:20:58,548 --> 00:21:01,593
Que cachez-vous ?
Vous couvrez un ami, peut-�tre ?
260
00:21:02,218 --> 00:21:03,428
Vous pensez �...
261
00:21:04,471 --> 00:21:05,305
Jeff ?
262
00:21:05,555 --> 00:21:06,890
Natalie Scatorccio.
263
00:21:07,307 --> 00:21:09,642
Natalie Scatorccio.
264
00:21:09,893 --> 00:21:13,271
Vous s�journiez
dans le m�me motel, non ?
265
00:21:13,521 --> 00:21:15,565
Attendez. Il s'agit de Natalie ?
266
00:21:15,815 --> 00:21:18,026
- L'avez-vous vue...
- ... la nuit de sa disparition ?
267
00:21:18,234 --> 00:21:20,445
Je sais m�me pas
quelles chaussettes je porte.
268
00:21:20,653 --> 00:21:21,488
R�fl�chissez.
269
00:21:21,863 --> 00:21:23,990
Natalie...
Vous l'avez vue, vendredi soir ?
270
00:21:24,240 --> 00:21:28,286
Elle devait sniffer dans sa chambre.
Elle a jamais �t� tr�s saine.
271
00:21:28,912 --> 00:21:29,746
Frappe-le.
272
00:21:30,789 --> 00:21:31,831
- Quoi ?
- Quoi ?
273
00:21:32,081 --> 00:21:33,333
Frappe-le, imm�diatement !
274
00:21:36,127 --> 00:21:37,879
Tout va bien ?
275
00:21:39,839 --> 00:21:40,840
Je dois...
276
00:21:42,133 --> 00:21:44,052
Pardon. J'ai un intestin irritable.
277
00:21:50,975 --> 00:21:54,646
- Retournes-y et frappe-le.
- Il r�pond aux questions.
278
00:21:54,854 --> 00:21:56,189
Il cache un truc.
279
00:21:56,439 --> 00:21:59,192
On a tous un truc � cacher.
Il flippe � mort.
280
00:21:59,400 --> 00:22:02,278
Si on veut qu'il parle,
on doit le mettre en confiance.
281
00:22:02,529 --> 00:22:06,157
� la r�cr�, il a forc� Joe Fazzio
� bouffer une grenouille.
282
00:22:06,366 --> 00:22:08,535
Ce type comprend que la violence.
283
00:22:11,204 --> 00:22:14,582
Si �a tourne mal,
mon avocat sait quoi faire.
284
00:22:18,795 --> 00:22:19,629
�a va ?
285
00:22:20,797 --> 00:22:21,881
�a va pas, la t�te ?
286
00:22:25,677 --> 00:22:26,803
�a suffit.
287
00:22:31,099 --> 00:22:34,269
Tu devrais ajouter du tissu,
sur les c�t�s.
288
00:22:34,686 --> 00:22:36,688
Les b�b�s roulent sur eux-m�mes.
289
00:22:36,896 --> 00:22:38,606
Tu t'y connais en b�b�s ?
290
00:22:39,065 --> 00:22:41,109
Ma soeur a�n�e a un gamin.
291
00:22:41,651 --> 00:22:44,696
Il avait un mois
quand on est partis.
292
00:22:45,822 --> 00:22:47,907
Il doit �tre devenu immense.
293
00:22:49,659 --> 00:22:51,953
D�sol�e que tu le voies pas grandir.
294
00:22:53,162 --> 00:22:54,080
Merci.
295
00:22:55,790 --> 00:22:59,627
Il rit sans arr�t.
Il fait que �a.
296
00:23:00,295 --> 00:23:02,797
Il trouve la sonnerie du t�l�phone
hilarante.
297
00:23:07,927 --> 00:23:10,805
Je suis pr�te � tout pour le revoir.
298
00:23:21,357 --> 00:23:22,650
Joli, Mari.
299
00:23:22,901 --> 00:23:25,069
Le b�b� r�vera de jolis poignards.
300
00:23:25,820 --> 00:23:28,323
On s'en fout.
C'est de l'art abstrait.
301
00:23:30,408 --> 00:23:31,451
�a recommence.
302
00:23:34,037 --> 00:23:35,914
Vous entendez pas des gouttes ?
303
00:23:42,086 --> 00:23:45,465
Je vais devoir reprendre � z�ro.
304
00:23:45,715 --> 00:23:47,717
De quoi a besoin un nourrisson ?
305
00:23:48,343 --> 00:23:50,261
Ces f�tes,
c'est plus pour la m�re.
306
00:23:50,887 --> 00:23:52,972
Je suis all�e � celle de ma cousine.
307
00:23:53,181 --> 00:23:55,642
J'ai mang�
tout un plateau d'oeufs mimosa.
308
00:23:56,517 --> 00:23:59,103
Dommage qu'elles aient pas
voulu de ton bouillon.
309
00:23:59,437 --> 00:24:01,272
Faut de quoi manger, � une f�te.
310
00:24:01,522 --> 00:24:03,775
Mais oui !
�a aurait �t� trop bon.
311
00:24:05,026 --> 00:24:07,654
Enfin, pas vraiment "trop bon".
312
00:24:08,154 --> 00:24:10,657
- Pas comme des oeufs mimosa.
- C'est s�r.
313
00:24:11,783 --> 00:24:15,203
Mais �a n'aurait pas �t� horrible.
314
00:24:17,830 --> 00:24:20,667
On est d'accord, non ?
315
00:24:21,960 --> 00:24:23,920
Jure de rien dire,
316
00:24:25,004 --> 00:24:27,757
mais j'avais d�j� mang� quelqu'un.
317
00:24:29,509 --> 00:24:31,803
J'ai absorb� ma jumelle
avant la naissance.
318
00:24:33,304 --> 00:24:34,347
C'est dingue !
319
00:24:36,224 --> 00:24:39,352
- Tu te sens coupable ?
- Non, pas vraiment.
320
00:24:39,602 --> 00:24:42,271
Je la laisse s'exprimer
quand je suis sur sc�ne.
321
00:24:46,234 --> 00:24:51,072
Je suis admirative des gens capables
de devenir quelqu'un d'autre.
322
00:24:51,489 --> 00:24:52,740
C'est pas si dur.
323
00:24:54,158 --> 00:24:57,537
Attends. Je sais
ce que tu peux offrir � Shauna.
324
00:25:13,511 --> 00:25:14,554
Vous avez faim ?
325
00:25:18,766 --> 00:25:19,851
Moi, j'ai encore faim.
326
00:25:28,776 --> 00:25:29,694
Quoi ?
327
00:25:43,916 --> 00:25:46,502
Tu sais ce qui me ferait
me sentir plus l�ger ?
328
00:25:47,211 --> 00:25:48,129
Dis-moi.
329
00:25:54,218 --> 00:25:56,179
- �a.
- Des cl�s ?
330
00:25:57,930 --> 00:25:59,140
Paul, c'est...
331
00:26:01,059 --> 00:26:04,729
Tu devais emm�nager apr�s les f�tes,
et on est en mai.
332
00:26:05,730 --> 00:26:07,231
J'avais dit �a, c'est vrai.
333
00:26:09,192 --> 00:26:10,234
Alors ?
334
00:26:11,903 --> 00:26:12,945
Alors...
335
00:26:14,238 --> 00:26:16,741
Tu sais que j'en ai envie.
336
00:26:17,283 --> 00:26:20,286
Mais je suis d�bord�, en ce moment.
337
00:26:20,495 --> 00:26:23,539
Les filles pourraient
devenir championnes d'�tat.
338
00:26:23,915 --> 00:26:26,417
Et donc on irait
au championnat national.
339
00:26:26,959 --> 00:26:29,337
- Je veux mener �a � bien.
- Pourquoi ?
340
00:26:30,630 --> 00:26:33,007
Tu les traites
de monstres sans coeur.
341
00:26:33,257 --> 00:26:34,383
C'est vrai, mais...
342
00:26:35,635 --> 00:26:38,012
je dois assurer.
Elles ont besoin de moi.
343
00:26:38,596 --> 00:26:40,723
- Et pas moi ?
- C'est pas vrai.
344
00:26:40,973 --> 00:26:42,016
Paul...
345
00:26:43,810 --> 00:26:46,896
Si j'emm�nage avec toi,
ma vie ne sera plus jamais la m�me.
346
00:26:47,105 --> 00:26:48,022
Tu t'en rends compte ?
347
00:26:48,272 --> 00:26:49,816
Oui ? Tout sera diff�rent.
348
00:26:50,483 --> 00:26:52,401
D�sol�,
mais je trouve pas �a juste
349
00:26:52,652 --> 00:26:54,362
que tu d�cides pour moi.
350
00:26:55,822 --> 00:26:57,532
C'est vrai, tu as raison.
351
00:26:59,408 --> 00:27:01,661
Mais j'ai le droit de d�cider
352
00:27:02,328 --> 00:27:05,873
de vouloir un compagnon
qui veut la m�me vie que moi.
353
00:27:10,294 --> 00:27:13,965
Je t'aime,
mais je crois que tu devrais partir.
354
00:27:48,416 --> 00:27:49,667
Tu as de la chance.
355
00:27:50,751 --> 00:27:51,794
Tu sais ?
356
00:27:55,173 --> 00:27:58,759
Je crois que le pire est � venir.
357
00:28:02,555 --> 00:28:04,557
En mourant,
358
00:28:05,850 --> 00:28:09,061
tu nous auras rendues jalouses,
une derni�re fois.
359
00:28:14,233 --> 00:28:15,526
Je suis d�sol�e
360
00:28:17,570 --> 00:28:19,280
pour ce qu'on a fait.
361
00:28:24,160 --> 00:28:25,203
Qui sait ?
362
00:28:26,913 --> 00:28:30,249
Peut-�tre qu'on passera l'hiver
gr�ce � toi.
363
00:28:33,169 --> 00:28:34,212
Merci.
364
00:28:39,217 --> 00:28:41,302
Repose en paix, Jackie.
365
00:28:57,068 --> 00:28:58,110
Merde.
366
00:29:38,651 --> 00:29:42,613
Je r�ponds � vos questions.
Inutile de me frapper !
367
00:29:42,863 --> 00:29:45,533
Deux mots : eaux internationales.
368
00:29:45,825 --> 00:29:46,659
C'est faux.
369
00:29:46,909 --> 00:29:47,910
- Il le sait pas.
- C'est faux ?
370
00:29:48,160 --> 00:29:48,995
Ach�ve-le !
371
00:29:50,288 --> 00:29:51,706
Vous allez pas aimer la suite.
372
00:29:56,669 --> 00:29:57,795
- C'est quoi...
- ... ce truc ?
373
00:29:58,462 --> 00:29:59,463
C'est particulier,
374
00:29:59,839 --> 00:30:01,757
ces interrogatoires sur l'eau.
375
00:30:02,133 --> 00:30:04,260
Les gars d'Al-Qa�da,
ils ont pas aim�.
376
00:30:04,760 --> 00:30:05,886
On est pas oblig�s...
377
00:30:06,554 --> 00:30:07,513
de la jouer traditionnel.
378
00:30:08,014 --> 00:30:09,098
C'est bon, �a.
379
00:30:09,640 --> 00:30:12,268
Avez-vous vu Natalie, ce soir-l� ?
380
00:30:12,518 --> 00:30:13,728
Non, je vous le jure !
381
00:30:13,978 --> 00:30:15,104
Rien d'�trange ?
382
00:30:15,354 --> 00:30:17,273
- Je sais pas !
- Vous avez vu personne ?
383
00:30:17,523 --> 00:30:19,233
Non, je crois pas.
384
00:30:19,483 --> 00:30:20,735
Creusez-vous les m�ninges !
385
00:30:20,985 --> 00:30:22,111
Creusez-vous les m�ninges.
386
00:30:22,361 --> 00:30:23,446
J'essaie !
387
00:30:26,532 --> 00:30:30,119
Il y a un groupe
qui tra�nait pr�s du motel.
388
00:30:30,369 --> 00:30:31,495
Avec Natalie ?
389
00:30:31,704 --> 00:30:32,997
- Avec Natalie ?
- Non.
390
00:30:33,622 --> 00:30:35,082
Ils restaient entre eux.
391
00:30:35,291 --> 00:30:38,586
Mais ils �taient en violet,
comme s'ils appartenaient � un club.
392
00:30:38,919 --> 00:30:40,296
�a vous a pas �tonn� ?
393
00:30:40,629 --> 00:30:41,672
Fallait le dire avant.
394
00:30:41,922 --> 00:30:44,717
Il se passe
un tas de trucs bizarres, l�-bas.
395
00:30:44,967 --> 00:30:46,135
Ils attendaient quoi ?
396
00:30:46,385 --> 00:30:49,972
Aucune id�e. Mais ils ont vid�
le distributeur de sodas.
397
00:30:50,306 --> 00:30:52,141
Ils n'ont pas parl� � Natalie ?
398
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
D�sol�, mec.
399
00:30:55,227 --> 00:30:56,145
�a sert � rien.
400
00:30:58,522 --> 00:30:59,940
Vous pouvez partir, M. Walsh.
401
00:31:01,067 --> 00:31:01,984
C'est tout ?
402
00:31:02,818 --> 00:31:05,071
Mais ne quittez pas la ville,
au cas o�.
403
00:31:05,321 --> 00:31:09,033
Si vous fuyez,
mon ami et moi, on vous retrouvera.
404
00:31:28,803 --> 00:31:30,513
C'est une question d'�chec.
405
00:31:30,721 --> 00:31:33,766
On �choue
� d�couvrir la v�rit� du personnage.
406
00:31:34,433 --> 00:31:36,602
Et si je la d�couvre jamais ?
407
00:31:37,561 --> 00:31:40,356
Alors,
comme dit mon prof de th��tre :
408
00:31:40,856 --> 00:31:42,483
"Tu auras trouv� la V�rit�.
409
00:31:43,442 --> 00:31:44,860
"Nous ne sommes que mensonges."
410
00:32:15,015 --> 00:32:17,435
Si je te d�tache,
je peux t'accompagner ?
411
00:32:24,233 --> 00:32:25,067
Viens.
412
00:32:30,739 --> 00:32:31,574
Merde.
413
00:32:39,790 --> 00:32:40,624
Attends !
414
00:32:41,083 --> 00:32:43,669
- Comment tu sais o� tu vas ?
- Je le suis.
415
00:32:44,170 --> 00:32:46,464
- Qui ?
- L'homme sans yeux.
416
00:32:47,047 --> 00:32:49,467
- Tu le suis toujours ?
- Quand elle me laisse.
417
00:32:49,675 --> 00:32:52,052
"Elle" ? C'est moi, "elle" ?
418
00:32:52,261 --> 00:32:53,637
- C'est qui ?
- Taissa.
419
00:32:54,054 --> 00:32:55,264
Et toi, t'es qui ?
420
00:33:05,691 --> 00:33:06,692
Comment tu savais ?
421
00:33:07,902 --> 00:33:09,028
Tai, r�ponds-moi !
422
00:33:12,823 --> 00:33:14,783
Tout va bien, �a va.
423
00:33:16,035 --> 00:33:16,869
On est o� ?
424
00:33:17,119 --> 00:33:19,163
Je sais pas, je t'ai suivie.
425
00:33:19,371 --> 00:33:22,124
Tu as fait une nouvelle crise.
Regarde.
426
00:33:23,000 --> 00:33:25,044
Tu as fonc� droit dessus.
427
00:33:27,421 --> 00:33:30,007
Tu as dit suivre l'homme sans yeux.
428
00:33:31,759 --> 00:33:32,801
J'ai dit �a ?
429
00:33:34,512 --> 00:33:36,222
C'est qui, l'homme sans yeux ?
430
00:33:39,683 --> 00:33:40,559
J'en sais rien.
431
00:34:03,165 --> 00:34:04,291
J'ai pas fini.
432
00:34:08,837 --> 00:34:09,755
Kevyn !
433
00:34:10,714 --> 00:34:14,593
Ma femme �tait dans tous ses �tats.
Qu'est-ce qui t'a pris ?
434
00:34:16,053 --> 00:34:17,346
Je lui ai parl�, c'est tout.
435
00:34:17,596 --> 00:34:19,306
Mais bien s�r ! Arr�te un peu.
436
00:34:20,015 --> 00:34:22,726
Tu la crois
quand m�me pas impliqu�e
437
00:34:22,935 --> 00:34:24,853
dans la disparition de cet artiste ?
438
00:34:25,187 --> 00:34:28,232
J'en sais rien.
Je suis donc all� la voir.
439
00:34:31,026 --> 00:34:32,403
Shauna �tait pas bien ?
440
00:34:35,990 --> 00:34:38,075
Elle... Je veux dire que...
441
00:34:38,284 --> 00:34:39,118
Tu sais
442
00:34:39,368 --> 00:34:42,288
qu'Adam Martin et elle
ont �chang� des centaines de SMS ?
443
00:34:45,249 --> 00:34:47,209
Ils ont eu un accrochage.
444
00:34:47,793 --> 00:34:50,963
Normal qu'ils aient �chang�,
c'est logique.
445
00:34:51,171 --> 00:34:52,089
S�rieusement.
446
00:34:53,799 --> 00:34:55,467
Je vais �tre franc, Jeff.
447
00:34:56,885 --> 00:35:00,598
Quelqu'un nous a dit
que Shauna avait �t� infid�le.
448
00:35:02,891 --> 00:35:06,854
D�sol� de te le dire comme �a,
mais on fait notre travail.
449
00:35:07,062 --> 00:35:09,732
Ah oui ? J'emmerde votre travail !
450
00:35:09,940 --> 00:35:12,943
Je la connais.
On est mari�s depuis 25 ans.
451
00:35:13,152 --> 00:35:15,904
Je connais mon �pouse
et je lui fais confiance.
452
00:35:16,113 --> 00:35:17,323
Sans r�serve.
453
00:35:18,741 --> 00:35:21,201
Tes infos sont pourries.
454
00:35:21,410 --> 00:35:22,786
C'est n'importe quoi.
455
00:35:23,704 --> 00:35:26,790
Et si c'est �a, ta meilleure piste,
456
00:35:26,999 --> 00:35:31,378
�a craint pour le pauvre type
que t'es cens� retrouver.
457
00:35:33,505 --> 00:35:34,715
Il est foutu.
458
00:35:47,394 --> 00:35:50,230
C'est ici que vous vouliez aller,
vous �tes s�re ?
459
00:35:50,606 --> 00:35:52,858
Oui, c'est parfait. Merci.
460
00:35:57,237 --> 00:35:58,447
Merci beaucoup.
461
00:36:40,364 --> 00:36:41,865
J'adore dormir chez toi,
462
00:36:42,116 --> 00:36:43,325
mais ton chat est d�gueu.
463
00:36:43,534 --> 00:36:44,368
Oui, je sais,
464
00:36:44,618 --> 00:36:45,577
mais on avait...
465
00:36:49,123 --> 00:36:50,749
Je veux mon monospace.
466
00:36:50,958 --> 00:36:52,209
On me l'a vol�.
467
00:36:52,960 --> 00:36:54,169
Ma petite dame,
468
00:36:54,878 --> 00:36:58,757
je suis au courant
d'aucune voiture vol�e.
469
00:36:59,258 --> 00:37:00,092
Posez �a.
470
00:37:00,342 --> 00:37:02,386
Non, faites pas �a.
471
00:37:02,803 --> 00:37:03,971
C'est une chose
472
00:37:04,346 --> 00:37:06,306
de pointer une arme sur quelqu'un,
473
00:37:06,807 --> 00:37:08,600
et une autre, de s'en servir.
474
00:37:09,268 --> 00:37:10,185
Allons.
475
00:37:10,894 --> 00:37:12,521
Vous avez la tremblote.
476
00:37:14,106 --> 00:37:16,275
C'est bien mignon,
mais je suis occup�...
477
00:37:16,525 --> 00:37:17,651
Vous avez d�j�...
478
00:37:18,777 --> 00:37:22,865
�corch� un corps humain ?
479
00:37:24,074 --> 00:37:26,243
C'est plus dur qu'on l'imagine.
480
00:37:26,702 --> 00:37:29,121
C'est vraiment pas facile
� d�coller...
481
00:37:29,496 --> 00:37:30,539
la peau.
482
00:37:31,582 --> 00:37:35,461
Il faut vraiment bien enrouler
les extr�mit�s,
483
00:37:35,669 --> 00:37:38,338
pour avoir assez de prise
avant de tirer.
484
00:37:39,673 --> 00:37:42,259
Et �a non plus, c'est pas facile.
485
00:37:43,135 --> 00:37:45,804
Les gens transpirent
avant qu'on les tue.
486
00:37:46,555 --> 00:37:48,640
Leur peau est toute visqueuse.
487
00:37:50,601 --> 00:37:52,561
Et ils ont ce regard...
488
00:37:53,729 --> 00:37:56,315
quand ils savent qu'ils vont mourir.
489
00:37:58,776 --> 00:37:59,985
C'est ce regard-l�.
490
00:38:03,447 --> 00:38:05,324
Je n'avais pas la tremblote,
491
00:38:06,074 --> 00:38:08,035
parce que j'avais peur.
492
00:38:09,703 --> 00:38:10,996
Je tremblais,
493
00:38:12,372 --> 00:38:14,166
parce que j'avais tr�s envie
494
00:38:15,250 --> 00:38:16,919
de faire �a.
495
00:38:25,010 --> 00:38:25,844
Non.
496
00:38:27,304 --> 00:38:28,555
Prenez votre voiture.
497
00:38:29,306 --> 00:38:31,183
C'est une �pave, de toute fa�on.
498
00:38:32,893 --> 00:38:35,395
Allez-y. Les cl�s sont juste l�.
499
00:38:37,231 --> 00:38:38,273
Prenez-les.
500
00:38:48,242 --> 00:38:49,076
S'il vous pla�t.
501
00:39:04,091 --> 00:39:05,133
Merci.
502
00:39:33,036 --> 00:39:34,913
Comment �a, t'as d�missionn� ?
503
00:39:35,122 --> 00:39:37,082
Tu devais prendre l'avion
avec elles.
504
00:39:37,332 --> 00:39:38,375
Aujourd'hui.
505
00:39:40,043 --> 00:39:41,837
Je sais, je devais.
506
00:39:43,005 --> 00:39:46,758
En me r�veillant, ce matin,
c'est ce que je comptais faire.
507
00:39:46,967 --> 00:39:47,968
Je me suis lev�,
508
00:39:48,176 --> 00:39:51,555
j'ai pris mes affaires
et je suis mont� dans ma voiture.
509
00:39:53,223 --> 00:39:54,516
Et je suis rest� assis l�.
510
00:39:55,017 --> 00:39:58,395
Je me suis dit :
"Si je monte dans cet avion,
511
00:39:59,104 --> 00:40:00,147
"je fais le choix
512
00:40:00,647 --> 00:40:02,566
"d'une vie �triqu�e."
513
00:40:03,984 --> 00:40:08,155
Celle d'un pauvre coach de lyc�e,
qui assume pas qui il est,
514
00:40:08,363 --> 00:40:10,532
qui ignore
ses d�sirs les plus profonds,
515
00:40:10,782 --> 00:40:11,700
parce que...
516
00:40:13,201 --> 00:40:15,662
Parce que c'est moins risqu�.
517
00:40:16,288 --> 00:40:20,000
- C'est normal d'�viter le danger.
- Mais non, justement.
518
00:40:20,667 --> 00:40:21,752
Le danger est partout.
519
00:40:22,461 --> 00:40:23,378
Donc...
520
00:40:25,547 --> 00:40:26,924
je vais...
521
00:40:29,968 --> 00:40:31,136
vivre comme j'en ai envie,
522
00:40:32,346 --> 00:40:34,598
la vie que je suis cens� mener.
523
00:40:37,392 --> 00:40:39,728
Je vais �tre
celui que je suis vraiment.
524
00:40:42,314 --> 00:40:43,941
J'emmerde les autres.
525
00:40:50,948 --> 00:40:52,616
Terrible nouvelle.
526
00:40:52,824 --> 00:40:56,995
L'avion n'est pas arriv�
� destination. On a perdu sa trace.
527
00:40:57,204 --> 00:40:58,622
Les recherches ont commenc�,
528
00:40:58,830 --> 00:41:01,416
et les familles
se pr�parent au pire.
529
00:41:11,176 --> 00:41:12,010
C'est quoi ?
530
00:41:12,761 --> 00:41:14,554
C'est un tipi � pipi.
531
00:41:15,806 --> 00:41:16,848
Pour �viter...
532
00:41:17,516 --> 00:41:18,642
Si c'est un gar�on.
533
00:41:19,059 --> 00:41:21,144
J'ai vu �a dans un magasin.
534
00:41:22,062 --> 00:41:22,980
J'ai pas compris.
535
00:41:23,981 --> 00:41:26,483
C'est pas b�te. Merci, Van.
536
00:41:32,322 --> 00:41:33,407
Pour mon cadeau,
537
00:41:34,366 --> 00:41:38,537
je voudrais vous jouer
un monologue de "Potins de femmes".
538
00:41:51,258 --> 00:41:52,801
"Ils ont arr�t� les machines.
539
00:41:53,677 --> 00:41:55,762
"Drum est sorti.
Il pouvait pas voir �a.
540
00:41:56,555 --> 00:41:57,639
"Jackson est sorti.
541
00:41:59,933 --> 00:42:00,851
"C'est amusant,
542
00:42:01,101 --> 00:42:03,353
"on pense les bonshommes
en acier tremp�.
543
00:42:06,773 --> 00:42:10,152
"J'�tais l� quand cette cr�ature
est arriv�e dans mon existence.
544
00:42:12,070 --> 00:42:13,739
"Et j'�tais l�
lorsqu'elle s'en est all�e.
545
00:42:15,323 --> 00:42:16,158
"Ce moment est..."
546
00:42:16,366 --> 00:42:19,202
Une sc�ne
sur la mort d'une enfant ?
547
00:42:19,619 --> 00:42:20,954
�a t'�tonne ?
548
00:42:21,163 --> 00:42:22,039
"�a va aller.
549
00:42:22,456 --> 00:42:25,167
"Tout va bien, je vais bien.
Je vais bien !
550
00:42:26,084 --> 00:42:27,919
"Je peux aller n'importe o�
en courant,
551
00:42:28,128 --> 00:42:30,088
"mais mon enfant, elle, non !
552
00:42:30,797 --> 00:42:33,508
"Elle a jamais couru !
Quelle horreur..."
553
00:42:33,717 --> 00:42:37,179
C'est la f�te pr�natale
la plus cheloue de l'histoire.
554
00:42:38,930 --> 00:42:40,640
Est-ce que �a va ?
555
00:42:41,475 --> 00:42:42,434
Vous avez l'air...
556
00:42:42,809 --> 00:42:43,810
bizarre.
557
00:43:01,745 --> 00:43:03,080
"�a n'aurait pas d� se passer ainsi.
558
00:43:03,580 --> 00:43:04,623
"C'est moi...
559
00:43:06,333 --> 00:43:07,918
"qui aurais d� mourir avant elle.
560
00:43:08,168 --> 00:43:10,295
"J'�tais pr�te � mourir moi,
avant elle !
561
00:43:10,504 --> 00:43:12,255
"C'est si injuste !
562
00:43:12,464 --> 00:43:14,174
"J'ai envie de cogner les gens
563
00:43:14,424 --> 00:43:16,384
"pour qu'eux aussi, ils aient mal.
564
00:43:16,843 --> 00:43:18,261
"J'ai envie de les frapper !
565
00:43:18,470 --> 00:43:21,264
"J'ai envie de frapper
de toutes mes forces !"
566
00:44:20,448 --> 00:44:21,366
Quoi ?
567
00:44:22,993 --> 00:44:23,827
Je comprends pas...
568
00:44:26,955 --> 00:44:29,124
Dis-moi ce que tu veux !
569
00:44:45,098 --> 00:44:48,810
Vos analyses sont clean.
L'Adderall s'expliquera facilement.
570
00:44:49,060 --> 00:44:52,689
Il y a le souci du feu rouge,
mais l'autre conducteur...
571
00:44:52,898 --> 00:44:53,815
Vous �tes en voiture ?
572
00:44:54,941 --> 00:44:56,234
Vos cl�s, s'il vous pla�t.
573
00:44:57,110 --> 00:44:58,862
Vous croyez
que c'est une bonne id�e...
574
00:45:06,161 --> 00:45:07,871
Des gens en violet... C'est l�ger.
575
00:45:08,205 --> 00:45:10,665
Une �quipe de sport ? De softball ?
576
00:45:10,916 --> 00:45:11,958
Qui sait ?
577
00:45:13,335 --> 00:45:14,794
�a a �t� un sacr� flop.
578
00:45:16,796 --> 00:45:17,923
Merci d'avoir essay�.
579
00:45:19,007 --> 00:45:20,508
Tu veux boire un truc ?
580
00:45:20,759 --> 00:45:23,011
Du soda aux agrumes ?
Aux fruits tropicaux ?
581
00:45:23,511 --> 00:45:24,554
Mais oui !
582
00:45:25,764 --> 00:45:29,476
Le distributeur ! Les gens en violet
ont peut-�tre utilis� une carte.
583
00:45:29,726 --> 00:45:31,686
Agent Grey, vous �tes un g�nie.
584
00:45:32,604 --> 00:45:35,273
Je m'en charge.
J'ai certains... talents cach�s.
585
00:45:35,774 --> 00:45:37,943
Le piratage. Tu peux le dire.
586
00:45:39,611 --> 00:45:40,904
Quitte � �tre honn�tes,
587
00:45:41,112 --> 00:45:44,157
pourquoi tu descends
mes posts sur Adam Martin ?
588
00:45:44,866 --> 00:45:47,452
�a ternit mon excellente r�putation.
589
00:45:51,122 --> 00:45:52,332
Si tu veux tout savoir,
590
00:45:53,458 --> 00:45:55,919
je connais la m�re d'Adam.
591
00:45:57,087 --> 00:46:01,341
La vie n'a pas �t� tendre avec elle.
Adam a des soucis de drogue.
592
00:46:02,509 --> 00:46:06,054
Pour tout te dire,
il s'est s�rement suicid�
593
00:46:06,263 --> 00:46:08,306
ou il a fait une overdose.
594
00:46:08,515 --> 00:46:12,686
Et �a briserait
le coeur de Mme Martin
595
00:46:12,894 --> 00:46:16,273
que cette information
soit d�voil�e au grand public.
596
00:46:16,690 --> 00:46:17,607
C'est pour �a...
597
00:46:18,608 --> 00:46:19,985
que je t'ai descendu.
598
00:46:20,777 --> 00:46:24,447
Je voulais faire tout mon possible
599
00:46:24,656 --> 00:46:26,366
pour que �a n'arrive pas.
600
00:46:29,703 --> 00:46:31,162
C'est gentil de ta part.
601
00:46:32,914 --> 00:46:34,958
Je savais que tu comprendrais,
602
00:46:35,166 --> 00:46:39,087
vu comme tu as l'air
de tenir au bien-�tre de ta m�re.
603
00:46:40,797 --> 00:46:42,173
Qui ? Svetlana ?
604
00:46:43,008 --> 00:46:44,759
Non, c'est pas ma m�re.
605
00:46:45,593 --> 00:46:46,511
Quoi ?
606
00:46:47,053 --> 00:46:49,264
Elle n'avait plus de logement.
607
00:46:49,472 --> 00:46:53,143
Donc c'�tait du gagnant-gagnant
si on peut dire.
608
00:46:53,685 --> 00:46:54,894
Pourquoi tu as fait �a ?
609
00:46:55,353 --> 00:46:56,563
J'en ai les moyens.
610
00:46:57,689 --> 00:47:01,151
Pourquoi faire tout �a,
seulement
611
00:47:02,360 --> 00:47:03,486
pour me rencontrer ?
612
00:47:06,323 --> 00:47:09,200
Je suis peut-�tre
un Moriarty qui s'ennuie
613
00:47:09,409 --> 00:47:10,952
en qu�te de son Sherlock.
614
00:48:05,507 --> 00:48:07,467
Comment notre voiture est revenue ?
615
00:48:18,269 --> 00:48:20,105
La carte est au nom
de Cherry Corners, NY.
616
00:48:20,355 --> 00:48:21,898
On se fait une vir�e,
agent Grey ?
617
00:48:40,208 --> 00:48:41,584
C'�tait intense.
618
00:48:42,335 --> 00:48:43,378
Merci.
619
00:48:47,841 --> 00:48:48,758
Bien.
620
00:48:51,136 --> 00:48:52,387
� qui le tour ?
621
00:48:53,721 --> 00:48:54,764
Un volontaire ?
622
00:48:56,141 --> 00:48:57,183
Personne ?
623
00:48:59,352 --> 00:49:00,395
Natalie.
624
00:49:01,104 --> 00:49:03,398
Quoi ? Non, merci.
625
00:49:04,232 --> 00:49:05,859
Je me l�verai pas.
626
00:49:06,276 --> 00:49:07,735
Il est essentiel
627
00:49:08,236 --> 00:49:11,406
que chacun fasse un effort
pour participer
628
00:49:11,614 --> 00:49:12,699
� ces exercices.
629
00:49:14,826 --> 00:49:15,660
Allez.
630
00:49:17,579 --> 00:49:20,039
Personne ne juge, ici.
631
00:49:22,876 --> 00:49:23,793
Allez.
632
00:49:31,468 --> 00:49:32,302
Merveilleux.
633
00:49:37,140 --> 00:49:39,225
J'aimerais que tu fermes les yeux
634
00:49:39,726 --> 00:49:42,729
et que tu concentres ton attention
sur ton int�rieur.
635
00:49:45,440 --> 00:49:46,733
Y a-t-il quelque chose
636
00:49:46,941 --> 00:49:49,486
que tu aimerais travailler
avec nous ?
637
00:49:51,362 --> 00:49:54,240
Bordel !
D�sol�e, mais je vais pas...
638
00:49:54,491 --> 00:49:57,243
C'est rien.
Je t'en prie, reste l�.
639
00:49:57,452 --> 00:49:58,786
Tout va bien. Lisa.
640
00:49:59,120 --> 00:50:00,163
Rejoins-nous.
641
00:50:00,830 --> 00:50:01,873
Viens.
642
00:50:08,254 --> 00:50:11,174
Natalie t'a bless�e l'autre jour,
n'est-ce pas ?
643
00:50:12,759 --> 00:50:15,303
Dis-lui ce que tu as ressenti.
644
00:50:15,929 --> 00:50:17,347
C'est un peu gratuit.
645
00:50:17,805 --> 00:50:18,848
S'il te pla�t.
646
00:50:19,516 --> 00:50:20,475
J'ai ressenti...
647
00:50:22,060 --> 00:50:22,977
de la peur...
648
00:50:26,814 --> 00:50:27,857
et de la d�ception.
649
00:50:29,234 --> 00:50:31,069
J'�tais l� pour l'aider.
650
00:50:31,653 --> 00:50:33,112
J'ai pas besoin d'aide.
651
00:50:33,321 --> 00:50:34,697
On t'a sauv� la vie !
652
00:50:36,741 --> 00:50:37,909
Pardon, je suis d�sol�e.
653
00:50:39,577 --> 00:50:40,411
Tout va bien.
654
00:50:40,620 --> 00:50:43,456
Tu as tendance
� te laisser marcher sur les pieds,
655
00:50:43,706 --> 00:50:45,625
� faire taire ta col�re,
656
00:50:46,292 --> 00:50:47,377
� la refouler,
657
00:50:47,627 --> 00:50:49,379
mais tu la ressens, l�, non ?
658
00:50:50,171 --> 00:50:51,005
Observe-la.
659
00:50:52,006 --> 00:50:53,258
Explore-la.
660
00:50:54,133 --> 00:50:55,343
Fais-lui honneur.
661
00:51:07,647 --> 00:51:09,482
Et si tu ressens le besoin
662
00:51:10,984 --> 00:51:13,736
de blesser Natalie � ton tour,
663
00:51:14,946 --> 00:51:16,239
fais-le.
664
00:51:43,016 --> 00:51:44,058
Je comprends.
665
00:51:45,893 --> 00:51:47,020
Je te pardonne.
666
00:51:54,068 --> 00:51:55,570
Pour le tenir au chaud.
667
00:51:57,280 --> 00:51:58,573
Merci, Lottie.
668
00:51:59,157 --> 00:51:59,991
Je l'adore.
669
00:52:00,241 --> 00:52:03,745
C'est cens� �tre une blague ?
Je comprends pas...
670
00:52:04,621 --> 00:52:05,538
Quoi ?
671
00:52:06,998 --> 00:52:09,042
Pourquoi
t'as mis ce symbole flippant
672
00:52:09,292 --> 00:52:10,501
sur une couverture ?
673
00:52:10,918 --> 00:52:12,045
Je te rappelle
674
00:52:12,295 --> 00:52:14,255
qu'on a l'a trouv� sur un cadavre.
675
00:52:14,464 --> 00:52:15,840
Oui, je sais,
676
00:52:16,341 --> 00:52:18,343
mais le pilote voulait se prot�ger.
677
00:52:18,593 --> 00:52:20,261
Il est mort, Lottie.
678
00:52:20,511 --> 00:52:22,847
Pourquoi
ce serait forc�ment mauvais ?
679
00:52:23,097 --> 00:52:25,308
- Donne-moi...
- Non, c'est un cadeau.
680
00:52:25,558 --> 00:52:27,226
On ignore sa signification.
681
00:52:27,477 --> 00:52:28,728
Et il faut prot�ger le b�b�.
682
00:52:29,187 --> 00:52:31,731
- J'ai confiance en Lottie.
- C'est nouveau, �a !
683
00:52:31,981 --> 00:52:33,232
- Moi aussi.
- Pareil.
684
00:52:33,441 --> 00:52:34,776
Elle sait des choses.
685
00:52:34,984 --> 00:52:36,277
C'est pas Dieu, les meufs.
686
00:52:36,527 --> 00:52:38,446
Personne ne dit �a.
687
00:52:38,821 --> 00:52:39,739
Shauna...
688
00:52:42,659 --> 00:52:43,493
Il faudrait...
689
00:52:51,793 --> 00:52:53,002
C'est quoi, ce bordel ?
690
00:53:08,226 --> 00:53:09,435
La vache !
691
00:53:10,186 --> 00:53:12,855
Ils se sont projet�s
sur notre toit ?
692
00:53:17,860 --> 00:53:19,362
Ne les touchez pas.
693
00:53:19,904 --> 00:53:21,406
Ils sont peut-�tre malades.
694
00:53:21,656 --> 00:53:24,242
Il y a beaucoup de fer dans le sol,
695
00:53:25,243 --> 00:53:26,786
�a a pu les d�sorienter.
696
00:53:31,416 --> 00:53:32,792
Ramassons ces cadeaux.
697
00:55:36,999 --> 00:55:37,834
Quoi ?
698
00:55:39,460 --> 00:55:40,545
Tu as dit quoi ?
699
00:55:41,045 --> 00:55:42,463
Vous venez d�jeuner ?
700
00:56:28,593 --> 00:56:31,345
Sous-titres : Carole Remy
Pour Libra Films - Videaudi
48363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.