All language subtitles for The White Massai - Eng - 1CD - 25fps - 2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,740 --> 00:00:30,211 (Carola) Man sagt, die Massai sterben, wenn man sie ins Gefängnis sperrt. 2 00:00:30,340 --> 00:00:33,935 Sie können sich nicht vorstellen, dass sich dieser Zustand... 3 00:00:34,060 --> 00:00:37,735 irgendwann einmal ändert. Sie leben weder in der Zukunft... 4 00:00:37,860 --> 00:00:41,694 noch in der Vergangenheit. Sie leben nur im Jetzt. 5 00:00:42,900 --> 00:00:46,859 Es hat lange gedauert, bis ich das verstanden habe. 6 00:00:47,380 --> 00:00:49,132 Zu lange. 7 00:01:11,060 --> 00:01:14,689 Wir hatten 2 Wochen Strandurlaub in Kenia gebucht. 8 00:01:14,820 --> 00:01:18,699 Es war unser letzter Tag und eigentlich wollte ich ihn am Meer verbringen. 9 00:01:18,820 --> 00:01:22,608 Doch Stefan bestand darauf, noch einmal nach Mombasa zu fahren. 10 00:01:22,740 --> 00:01:27,689 Wir waren seit 2 Jahren zusammen. lch war sicher, es würdeso weitergehen. 11 00:01:32,260 --> 00:01:34,216 (Musik) 12 00:01:57,860 --> 00:02:00,818 (Stefan) Gibst du mir mal die Kamera? 13 00:02:03,060 --> 00:02:06,609 Carola, da ist 'n Massai. - Was? Ein Massai. 14 00:02:37,020 --> 00:02:38,772 Carola? 15 00:02:46,260 --> 00:02:48,216 (Musik) 16 00:03:09,940 --> 00:03:13,819 (Carola) Dieses Land strahlteauf mich eine eigenartige Ruheaus. 17 00:03:13,940 --> 00:03:17,774 Die Gerüche, die Farben, das Gewirr der Menschen. 18 00:03:18,540 --> 00:03:22,328 Merkwürdig, bin ich doch ein Mensch, der die Ordnung braucht. 19 00:03:22,460 --> 00:03:25,293 Überschaubar muss es sein. 20 00:03:29,420 --> 00:03:32,378 Stefan? - Nur ein bisschen Gras. 21 00:03:33,500 --> 00:03:36,458 Mensch, mir ist das hier zu gefährlich. 22 00:03:38,140 --> 00:03:41,098 Heute ist doch der letzte Abend. 23 00:03:43,180 --> 00:03:44,932 Na gut. 24 00:03:49,260 --> 00:03:53,538 You wait here. You wait for me. Yes? Please, a minute. Give mesome minute. 25 00:03:53,660 --> 00:03:56,493 l'll be back. Ok? - Ok. 26 00:03:56,780 --> 00:03:59,613 Was? - Wir sollen warten. 27 00:04:11,020 --> 00:04:14,854 Komm, lass uns abhauen. - Jetzt wartedoch mal. 28 00:04:46,020 --> 00:04:47,976 (spricht Maa, einen Samburu-Dialekt) 29 00:04:49,220 --> 00:04:51,780 Come. Come. 30 00:05:04,340 --> 00:05:07,889 Fotografierst du mich auch mal? - Meinst du? 31 00:05:16,940 --> 00:05:19,500 ls it ok? - Yes. 32 00:05:20,340 --> 00:05:21,898 Yes. 33 00:05:27,540 --> 00:05:30,100 (Stefan) Ok. Thank you. 34 00:05:30,380 --> 00:05:32,132 Thank you. 35 00:05:36,660 --> 00:05:41,609 (Carola) Es gibt Leute, die behaupten: Für jeden gibt es im Leben einen Moment, 36 00:05:41,820 --> 00:05:45,813 der alles verändert. lch habean so etwas nie geglaubt. 37 00:05:51,060 --> 00:05:54,291 Hey. Hey! Scheiße! 38 00:05:55,900 --> 00:05:57,652 Oh nein. 39 00:05:58,980 --> 00:06:01,938 Was jetzt? - Ja, weiß ich nicht. 40 00:06:08,980 --> 00:06:11,540 Come. Come. 41 00:06:15,740 --> 00:06:18,573 Sollen wir mitgehen? - Nee. 42 00:06:19,300 --> 00:06:23,851 Ach, komm schon. - Nein. Komm schon. Was soll sein? Komm schon. 43 00:06:23,980 --> 00:06:25,538 Come. 44 00:06:30,260 --> 00:06:32,216 (Musik) 45 00:07:04,940 --> 00:07:06,373 (Übersetzt) 46 00:07:06,740 --> 00:07:08,492 Ok. - Ja. 47 00:07:09,580 --> 00:07:14,017 Das ist mir zu anstrengend. - Nur 'n Drink. Sie haben uns mitgenommen. 48 00:07:26,780 --> 00:07:29,738 Aber das sind meine Gäste. 49 00:07:32,980 --> 00:07:35,494 lt's ok, it's ok. 50 00:07:39,260 --> 00:07:43,219 Wait. Komm, wir gehen mit. - Das wollen die vielleicht nicht! 51 00:07:48,380 --> 00:07:51,338 Thank you. - Dann geh ich alleine mit. 52 00:07:56,220 --> 00:07:59,610 Das ist heute unser letzter Abend! - lch weiß. 53 00:07:59,740 --> 00:08:04,291 Was ist denn mit dir los? - Nichts, ich möchte einfach mitgehen. 54 00:08:24,780 --> 00:08:26,532 Prost. 55 00:08:51,020 --> 00:08:52,976 (spricht Maa) 56 00:08:56,260 --> 00:08:58,216 (Musik) 57 00:09:42,180 --> 00:09:46,731 Komm, wir trinken was, wir sitzen da. - lch will nichts trinken. 58 00:09:47,780 --> 00:09:52,171 Stefan, lass mich los! Du tust mir weh. - Heute ist Weihnachten. 59 00:09:52,300 --> 00:09:55,849 Weihnachten ist das Fest der Liebe. - Stefan. 60 00:09:56,060 --> 00:09:59,018 Kapierst du das? - Hör auf! Hör auf! 61 00:10:02,740 --> 00:10:06,289 Auf Wiedersehen, Lemalian. - Goodbye, Carola. 62 00:10:09,940 --> 00:10:11,896 (Musik) 63 00:10:39,260 --> 00:10:41,171 How much is it? - 100. 64 00:10:41,300 --> 00:10:43,860 Oh, one hundred. 65 00:10:48,580 --> 00:10:51,538 Hallo. - Hello, sir. Vielen Dank. 66 00:10:54,660 --> 00:10:57,493 Yes. - Thank you, madame. 67 00:11:00,620 --> 00:11:02,372 Thank you. 68 00:11:03,580 --> 00:11:06,413 lch komm nicht mit. - Was? 69 00:11:08,660 --> 00:11:11,618 lch komm nicht mit. - Spinnst du jetzt? 70 00:11:12,660 --> 00:11:14,616 Carola, bitte! 71 00:11:15,500 --> 00:11:18,458 Stefan, ich komme nicht mit. 72 00:11:23,780 --> 00:11:28,171 Du willst alles aufgeben für so 'ne Laune? - Das ist keine Laune. 73 00:11:28,300 --> 00:11:31,849 Was denn sonst? Der Typ tanzt für Touristen. 74 00:11:32,860 --> 00:11:37,058 lch verkauf auch irgendwelche Klamotten. - Dann passt ihr ja super zusammen. 75 00:11:37,180 --> 00:11:40,013 Herzlichen Glückwunsch. 76 00:11:46,300 --> 00:11:49,258 Dir geht's doch nur ums Ficken. 77 00:12:00,860 --> 00:12:04,614 (Carola) Einmal hab ich einen Mann an einem Flughafen gesehen. 78 00:12:04,740 --> 00:12:08,938 Er hat auf jemanden gewartet. Plötzlich sprang er über die Absperrung 79 00:12:09,060 --> 00:12:13,292 und rannte in den Sicherheitsbereich. Die Polizei, die ihn abführte, 80 00:12:13,420 --> 00:12:16,969 hat ihn gefragt, warum er das gemacht habe. 81 00:12:17,180 --> 00:12:20,138 ''lch musste es tun!'', hat er gesagt. 82 00:12:20,660 --> 00:12:23,493 ''lch musste es einfach tun.'' 83 00:12:25,740 --> 00:12:28,573 Hello. - Hallo, Carola! 84 00:12:31,820 --> 00:12:34,380 Lemalian? - Ja. 85 00:12:40,580 --> 00:12:42,138 Oh. 86 00:12:53,420 --> 00:12:56,378 To Maralal? Ok. And... in Maralal? 87 00:13:00,220 --> 00:13:02,780 Elisabeth, ok. 88 00:13:05,260 --> 00:13:07,216 (Musik) 89 00:13:41,380 --> 00:13:43,940 Ticket to? - Maralal. 90 00:13:45,620 --> 00:13:48,453 Hello. To Maralal? Tickets? 91 00:14:52,260 --> 00:14:54,216 (Musik) 92 00:15:10,220 --> 00:15:14,975 (Carola) Der Bus brauchte 13 Stunden. Über Maralal stand nichts im Reiseführer. 93 00:15:15,100 --> 00:15:18,888 Für Touristen gab es dort nichts zu sehen. Eigentlich gefiel es mir, 94 00:15:19,020 --> 00:15:24,299 an einen Ort zu fahren, von dem kaum jemand wusste, dass es ihn überhaupt gab. 95 00:15:41,940 --> 00:15:43,498 No. 96 00:15:47,500 --> 00:15:49,252 Samburu? 97 00:15:52,700 --> 00:15:56,659 Die weiße Frau fährt nach Maralal wegen eines Samburu. 98 00:15:59,700 --> 00:16:01,656 (Kiswahili) 99 00:16:13,260 --> 00:16:15,216 (Musik) 100 00:17:49,140 --> 00:17:51,700 This man? - Ja. 101 00:17:54,100 --> 00:17:56,853 And Elisabeth... Muzungu? 102 00:17:59,260 --> 00:18:01,216 (Kiswahili) 103 00:18:32,500 --> 00:18:35,333 Elisabeth. Elisabeth! 104 00:18:48,260 --> 00:18:50,216 Thank you. 105 00:18:50,500 --> 00:18:52,456 (spricht Maa) 106 00:18:56,140 --> 00:18:59,132 Wie wär's mit 'ner Dusche? 107 00:19:09,780 --> 00:19:13,659 Und was ist, wenn du ihn gefunden hast? - Darüber denke ich nicht nach. 108 00:19:13,780 --> 00:19:17,534 Solltest du aber. - Erst mal muss ich ihn wiedersehen. 109 00:19:17,660 --> 00:19:19,412 Kaffee? 110 00:19:21,180 --> 00:19:25,139 Du denkst, ich bin verrückt, oder? - Wie heißt er noch mal? 111 00:19:25,340 --> 00:19:28,889 Lemalian. - Ein Samburukrieger aus Barsaloi! 112 00:19:31,740 --> 00:19:35,528 Wieso? Lebst doch auch hier. Bist mit einem Kenianer verheiratet. 113 00:19:35,660 --> 00:19:39,209 Ja, das hier ist eine Stadt. Oder wenigstens so was Ähnliches. 114 00:19:39,340 --> 00:19:43,219 Barsaloi, das ist gar nichts. Da draußen gibt es nur Dornen und Staub. 115 00:19:43,340 --> 00:19:47,219 Es gibt kein Strom, kein fließend Wasser, nichts. Die Samburu sind Hirten, 116 00:19:47,340 --> 00:19:51,094 die wohnen in erbärmlichen Hütten, diesiean einem Tagaufbauen... 117 00:19:51,220 --> 00:19:55,099 und am nächsten Tagabreißen können. Es ist verdammt schwer für Weiße, 118 00:19:55,220 --> 00:19:58,178 da zu leben. Eigentlich unmöglich. 119 00:20:00,220 --> 00:20:04,179 Sag mal, weiß der eigentlich... lch meine, wirst du erwartet? 120 00:20:05,060 --> 00:20:09,417 Wie komme ich am besten nach Barsaloi? - Da brauchst du gar nicht hin. 121 00:20:09,540 --> 00:20:13,499 Er wird dich finden, wenn er will. - Wie, wenn er will? 122 00:20:14,420 --> 00:20:18,379 Eins musst du dir völlig klar machen: Was du willst, ist hier nicht so wichtig. 123 00:20:18,500 --> 00:20:21,333 Nicht für einen Samburu. 124 00:20:29,420 --> 00:20:32,173 Das ist Moses, mein Mann. 125 00:20:45,740 --> 00:20:47,696 (Kiswahili) 126 00:21:03,180 --> 00:21:06,889 Ein Samburu-Krieger darf nicht in Gegenwart einer Frau essen. 127 00:21:07,020 --> 00:21:10,649 'n Samburu darf auch nichts essen, was 'ne Frau gekocht hat. 128 00:21:10,780 --> 00:21:14,489 Ein Samburu darf nicht mal essen, was 'ne Frau angeguckt hat. 129 00:21:14,620 --> 00:21:18,579 Er darf eine Frau vor anderen Kriegern nicht berühren, und sie ihn nicht. 130 00:21:18,780 --> 00:21:23,729 Berührungen sind sowieso schwierig, besonders unter der Gürtellinie. 131 00:21:44,380 --> 00:21:49,295 Moses war der schönste Mann am Strand von Malindi, und er wollte nur mich. 132 00:21:49,420 --> 00:21:53,299 Moses ist Kikuyu. Ein sehr stolzer Mann. Alles, was ich besitze, gehört ihm, 133 00:21:53,420 --> 00:21:57,379 das ist hier so. Frauen gelten hier nicht viel, Carola. 134 00:21:57,580 --> 00:22:00,538 Die kommen direkt nach den Ziegen. 135 00:22:01,380 --> 00:22:05,214 Und du? - lch kümmer mich um das Haus, den Garten. 136 00:22:05,660 --> 00:22:09,494 Für 'ne weiße Frau gibt's hier nicht viel zu tun. 137 00:22:12,220 --> 00:22:15,769 Als ich Lemalian das erste Mal gesehen hab, 138 00:22:16,140 --> 00:22:19,098 da hab ich gedacht: Das ist es! 139 00:22:19,980 --> 00:22:22,813 Dafür ist das Leben da. 140 00:22:23,340 --> 00:22:27,219 lch versteh's selbst nicht. Habso was auch noch nicht erlebt. 141 00:22:27,340 --> 00:22:30,298 Du bist dir so sicher. Was ist mit ihm? 142 00:22:32,460 --> 00:22:35,418 lch hoffe... lch weiß es nicht. 143 00:22:37,340 --> 00:22:41,219 lch weiß nicht, ob er für mich genauso empfindet wie ich für ihn. 144 00:22:41,340 --> 00:22:45,777 Ob er überhaupt irgendwas empfindet. Aber wiesoll ich es herausfinden, 145 00:22:45,900 --> 00:22:49,859 wenn ich es nicht versuche? - Du wartest jetzt 10 Tage. 146 00:22:52,340 --> 00:22:55,173 Schlechtes Zeichen, hm? 147 00:23:02,260 --> 00:23:04,216 (Musik) 148 00:24:07,220 --> 00:24:09,176 (Maa) 149 00:27:10,860 --> 00:27:13,693 Everythingok? - Alles ok. 150 00:27:15,660 --> 00:27:18,493 Alles in Ordnung. - ln Ordnung. 151 00:27:21,540 --> 00:27:23,098 Ja. 152 00:28:05,300 --> 00:28:09,179 (Carola) Die Samburu schauen nicht zurück, wenn sie gehen. Sie glauben, 153 00:28:09,300 --> 00:28:13,259 das bringt Unglück. lch wollte nicht zurückschauen, 154 00:28:13,780 --> 00:28:16,340 nur nach vorne. 155 00:28:23,260 --> 00:28:25,216 (Musik) 156 00:30:23,380 --> 00:30:25,336 (Maa) 157 00:30:51,300 --> 00:30:53,256 (Maa) 158 00:31:19,860 --> 00:31:21,612 Hallo. 159 00:31:21,900 --> 00:31:23,856 (Maa) 160 00:31:45,180 --> 00:31:47,740 Switzerland, yeah. 161 00:31:48,260 --> 00:31:50,216 (Maa) 162 00:32:16,220 --> 00:32:19,769 Alles super. Ja. lch heiße Carola. - Carola. 163 00:32:20,820 --> 00:32:23,380 Carola. Ja. - Carola. 164 00:32:41,020 --> 00:32:43,978 lch suche Lemalian. ln die Richtung? 165 00:32:46,700 --> 00:32:49,533 Einfach da raus? Aha. 166 00:32:50,540 --> 00:32:52,292 Hm, danke. 167 00:32:56,260 --> 00:32:58,216 (Musik) 168 00:35:48,420 --> 00:35:50,376 (Maa) 169 00:36:34,500 --> 00:36:36,252 Danke. 170 00:36:40,060 --> 00:36:42,016 (Maa) 171 00:37:49,620 --> 00:37:52,498 No, no, no, no, no... - Was? 172 00:38:02,860 --> 00:38:04,816 (Maa) 173 00:38:16,260 --> 00:38:18,216 (Musik) 174 00:39:03,260 --> 00:39:05,216 (Musik) 175 00:39:42,540 --> 00:39:44,292 Langsam. 176 00:39:49,580 --> 00:39:51,332 Auge... 177 00:39:58,420 --> 00:40:00,172 Nase... 178 00:40:08,500 --> 00:40:10,058 Mund. 179 00:40:16,260 --> 00:40:18,216 (Musik) 180 00:40:36,340 --> 00:40:38,296 (Glocken läuten) 181 00:41:02,340 --> 00:41:04,296 (ltalienisch) 182 00:41:14,220 --> 00:41:16,780 Sorry, ich... 183 00:41:19,540 --> 00:41:23,499 Siestehen in meinem Zwiebelbeet. - Oh, Entschuldigung. 184 00:41:24,820 --> 00:41:29,052 Sie kommen aus Deutschland? - Nein, aus der Schweiz. Carola Lehmann. 185 00:41:29,180 --> 00:41:32,138 Pater Bernardo. - Siesind ltaliener? 186 00:41:32,340 --> 00:41:35,730 Brindisi. - Eigentlich wollte ich nur fragen, 187 00:41:35,860 --> 00:41:39,739 ob ich ab und zu mit lhnen nach Maralal fahren könnte, um was Essbares zu kaufen. 188 00:41:39,860 --> 00:41:43,819 Wiesind Siedenn hierher gekommen? - Zu Fuß, aus Maralal. 189 00:41:44,660 --> 00:41:48,858 Na, dann sind Sie ja gut im Training für den Rückweg. lch brauchedas Auto... 190 00:41:48,980 --> 00:41:52,734 für Krankentransporte. Wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden, 191 00:41:52,860 --> 00:41:55,420 ich habe zu tun. 192 00:42:01,340 --> 00:42:04,457 (Kind) Mzungu Carola. Mzungu Carola! 193 00:42:05,340 --> 00:42:07,570 Saguna! - Mzungu Carola. 194 00:42:08,420 --> 00:42:10,980 Chief! Chief! Chief! 195 00:42:12,740 --> 00:42:14,696 (Maa) 196 00:42:26,980 --> 00:42:30,529 Warum soll ich hier nicht sein können? 197 00:42:41,580 --> 00:42:43,536 (Maa) 198 00:42:45,500 --> 00:42:50,051 Du musst ihm Geld geben. - Ach so, du willst Geld? You want money? 199 00:43:40,260 --> 00:43:42,216 (Musik) 200 00:44:39,340 --> 00:44:41,092 Lemalian? 201 00:44:49,260 --> 00:44:51,216 (Musik) 202 00:45:19,540 --> 00:45:22,100 Wo warst du? 203 00:46:01,940 --> 00:46:04,500 Das ist ja ekelhaft. 204 00:46:09,180 --> 00:46:10,738 Ok. 205 00:46:18,060 --> 00:46:20,620 Das ist es. 206 00:47:10,260 --> 00:47:12,216 (Musik) 207 00:47:33,380 --> 00:47:35,336 (Maa) 208 00:47:57,260 --> 00:47:59,216 (Musik) 209 00:48:42,540 --> 00:48:45,100 Du verhext mich. - Ja. 210 00:48:47,420 --> 00:48:51,379 lch hab dich verhext, ich lass dich nie wieder los. 211 00:48:57,260 --> 00:48:59,216 (Musik) 212 00:49:45,140 --> 00:49:47,973 No. lm Gegenteil. 213 00:49:49,220 --> 00:49:51,176 Alles ok. 214 00:50:34,740 --> 00:50:36,696 (Maa) 215 00:50:49,300 --> 00:50:51,860 Carola? Carola! 216 00:50:55,940 --> 00:50:58,773 You ok? You ok, Carola? 217 00:51:09,260 --> 00:51:11,216 (Musik) 218 00:52:19,180 --> 00:52:21,136 No. 219 00:52:36,340 --> 00:52:39,889 lch bin nicht krank. lch werde eigentlich... 220 00:52:40,460 --> 00:52:42,212 nie krank. 221 00:52:44,180 --> 00:52:45,932 lt's ok. 222 00:53:01,980 --> 00:53:03,936 No! - Please. 223 00:53:13,900 --> 00:53:15,652 lt's nice. 224 00:53:20,180 --> 00:53:23,138 Natürlich komme ich, aber nicht jetzt. 225 00:53:24,540 --> 00:53:28,374 Ja. Nein, weil ich jetzt hier leben werde, Mama. 226 00:53:29,980 --> 00:53:32,540 Ja. ln einem Dorf. 227 00:53:35,460 --> 00:53:41,092 Mama, ich brauche mein Geld hier. Du musst das für mich erledigen, bitte. 228 00:53:48,060 --> 00:53:51,894 Yeah, thank you. lch war in Nairobi. Thank you. 229 00:54:00,660 --> 00:54:03,618 No. Woher soll ich den kennen? 230 00:54:09,140 --> 00:54:11,700 3, 4, 5, 6, 7, 8, 80... 231 00:54:13,020 --> 00:54:14,533 80.500. 232 00:54:34,980 --> 00:54:36,538 Ja. 233 00:54:44,980 --> 00:54:46,732 Bye, bye. 234 00:55:16,140 --> 00:55:20,053 lch hoffe, Sie haben nicht zu viel dafür bezahlt. Das ist eine Schrottkiste. 235 00:55:20,180 --> 00:55:24,139 Besser als nichts. Damit wird jetzt alles einfacher. 236 00:55:24,300 --> 00:55:28,259 Siesehen schlecht aus. - Was ist eigentlich lhr Problem? 237 00:55:31,220 --> 00:55:35,099 Siesollten nicht den Wegdurch den Busch nehmen. Nehmen Sie lieber... 238 00:55:35,220 --> 00:55:39,099 die Piste nach Barsaloi. Dauert zwar zwei Stunden länger... 239 00:55:39,220 --> 00:55:42,053 Danke, ich kommeschon klar. 240 00:55:49,260 --> 00:55:51,216 (Musik) 241 00:56:15,620 --> 00:56:18,578 Du bist ein Mann! Warum fährst du nicht? 242 00:56:37,460 --> 00:56:40,020 Ja, ja. Ja. 243 00:57:45,940 --> 00:57:48,898 Langsam! Du musst bremsen, Lemalian! 244 00:57:49,580 --> 00:57:52,538 Bremsen! Los, bremsen! Und lenken! 245 00:58:01,020 --> 00:58:04,979 Verdammt noch mal, du hättest uns umbringen können. 246 00:58:05,380 --> 00:58:07,848 Oh Gott! Scheiße! 247 00:58:08,420 --> 00:58:09,853 Nein. Nein! 248 00:58:11,300 --> 00:58:14,849 Das kann doch nicht wahr sein. Mein Gott. 249 00:58:46,980 --> 00:58:49,813 Lemalian? Are you ok? 250 00:58:52,300 --> 00:58:54,973 Es ist ja nichts passiert. 251 00:59:05,980 --> 00:59:08,540 Pleasecome in. 252 00:59:15,380 --> 00:59:17,132 Please. 253 00:59:46,380 --> 00:59:50,373 (Carola) lch bekam eine Ahnungdavon, dass es Dinge gab, 254 00:59:50,580 --> 00:59:53,538 dieschwieriger waren als Küsse. 255 01:00:33,380 --> 01:00:36,213 Natürlich komme ich zurück. 256 01:00:41,740 --> 01:00:44,573 Heiraten? Darfst du das denn? 257 01:00:59,700 --> 01:01:02,260 lch verspreche es. 258 01:01:29,660 --> 01:01:34,097 lst gut so, oder nicht? - Es ist köstlich. Es ist sehr saftig. 259 01:01:34,220 --> 01:01:35,972 Sehr gut. 260 01:01:38,220 --> 01:01:42,577 Die Sachertorte von Nägeli ist besser. Die tun hundertprozentige Schokolade rein. 261 01:01:42,700 --> 01:01:46,215 Ah, nein. Die ist zu bitter. - Die hier ist zu süß. 262 01:01:46,340 --> 01:01:50,299 Muss doch süß sein. Gell, Carola? Du magst es doch auch süß. 263 01:01:51,180 --> 01:01:53,740 lch werde heiraten. 264 01:02:01,420 --> 01:02:04,378 Doch nicht im Busch? - Doch, Mama. 265 01:02:05,460 --> 01:02:08,418 lch werde Lemalian heiraten, im Busch. 266 01:02:20,780 --> 01:02:24,739 Vergiss bitte nicht, mein Auto morgen abzuholen, ja? 267 01:02:43,300 --> 01:02:46,815 Mit dem Räumungsverkauf haben wir einen Umsatz von 16.200 gemacht. 268 01:02:46,940 --> 01:02:50,489 Den Rest wollen wir dem Roten Kreuz geben. 269 01:02:52,420 --> 01:02:55,253 Und die hier? - Ach, die... 270 01:02:58,340 --> 01:03:01,889 Das haben wir nicht übers Herz gebracht. 271 01:03:03,940 --> 01:03:07,853 Dieser Lemalian... lch verstehe ja, wenn du für gewisse Zeit... 272 01:03:07,980 --> 01:03:10,813 aber doch nicht für immer. 273 01:03:13,380 --> 01:03:15,940 Carola? - Ja. 274 01:03:17,940 --> 01:03:20,898 Für immer. Was dachtest du denn? 275 01:03:42,100 --> 01:03:45,490 (Carola) Wie immer redeten siealledurcheinander. 276 01:03:45,620 --> 01:03:50,057 lch hörte wieder verschiedene Sprachen. Viele. Und verstand kein Wort. 277 01:03:52,900 --> 01:03:55,858 lch war nach Hause zurückgekehrt. 278 01:03:59,260 --> 01:04:01,216 (Musik) 279 01:04:57,420 --> 01:04:59,172 For me? 280 01:05:39,620 --> 01:05:42,453 Baby. Baby. Baby. Baby. - Baby? 281 01:05:54,700 --> 01:05:58,454 Das ist doch nicht lhr Ernst? - lch heirate heute. 282 01:05:58,580 --> 01:06:02,368 Hab ich lhnen das gar nicht gesagt? - Unter den Samburu hat... 283 01:06:02,500 --> 01:06:06,539 die Farbe Weiß zwei Bedeutungen. Sie ist die Reinheit und Unschuld, 284 01:06:06,660 --> 01:06:10,619 wie bei uns. Und dann bedeutet sieauch Unheil in der Nacht. 285 01:06:11,140 --> 01:06:15,053 Sie werden mir diesen Tag nicht verderben. lm Gegenteil, ich würde mich freuen, 286 01:06:15,180 --> 01:06:18,570 wenn Sie kämen. - lch muss die Messe vorbereiten. 287 01:06:18,700 --> 01:06:21,658 Aber ich wünsche lhnen Gottes Segen. 288 01:06:30,260 --> 01:06:32,216 (Gesang) 289 01:07:18,260 --> 01:07:19,818 Super! 290 01:07:37,820 --> 01:07:40,653 Du siehst toll aus. - Thank you. 291 01:07:55,260 --> 01:07:57,216 (Musik) 292 01:09:25,780 --> 01:09:27,338 Ja. 293 01:09:40,940 --> 01:09:42,896 (Maa) 294 01:09:56,994 --> 01:09:58,950 (Maa) 295 01:11:35,274 --> 01:11:36,787 Unfassbar! 296 01:11:37,314 --> 01:11:41,273 Sie müssen sofort mitkommen! - Was soll dieser Überfall? Siesehen... 297 01:11:41,474 --> 01:11:45,433 Ein Mädchen verblutet in einer Hütte. Sie ist gerade beschnitten worden. 298 01:11:45,594 --> 01:11:48,552 Die Leute wissen, was sie tun. 299 01:11:52,154 --> 01:11:56,432 Und das ist alles? Sie lassen das zu? Die Kleine ist gerade 15. 300 01:11:56,554 --> 01:12:00,103 ln dem Alter heiraten die Mädchen meistens. 301 01:12:01,634 --> 01:12:06,071 lhr Zynismus ist ja ekelhaft. - lch versucheden Leuten hier zu helfen. 302 01:12:06,274 --> 01:12:10,790 Das kann ich aber nur, indem ich ihr Vertrauen gewinne... 303 01:12:10,914 --> 01:12:15,146 und ihre Sitten respektiere. lch bin jetzt seit 20 Jahren hier, 304 01:12:15,274 --> 01:12:19,153 aber die Beschneidung gibt es schon ewig. - Aber das kann doch nicht so weitergehen. 305 01:12:19,274 --> 01:12:24,223 Man muss doch mit diesen Leuten reden! - Was denken Siedenn, was ich tue? 306 01:12:36,034 --> 01:12:39,913 lch will Sie nicht beeinflussen, aber Siesollten wissen, was Sie wollen. 307 01:12:40,034 --> 01:12:43,583 Hier ist man entweder ganz oder gar nicht. 308 01:12:44,474 --> 01:12:47,864 Und Siesind hier ganz? - lch will hier niemanden heiraten. 309 01:12:47,994 --> 01:12:53,148 lch bin Priester. Regel Nummer eins: Hier lässt sich nichts erzwingen. 310 01:12:53,314 --> 01:12:57,023 Wenn ich das nicht verstanden hätte, wäre ich nicht mehr hier. 311 01:12:57,154 --> 01:12:59,987 Das ist als guter Rat gemeint. 312 01:13:09,434 --> 01:13:12,983 Schwanger? Echt? Wievielter Monat? - Vierter. 313 01:13:13,794 --> 01:13:18,390 Wow. lch magdich, Carola. So was wiedich hat es hier noch nicht gegeben. 314 01:13:18,514 --> 01:13:22,063 Prost. Glaubst du eigentlich an Wiedergeburt? 315 01:13:23,034 --> 01:13:26,709 Weiß nicht. - Also, wenn ich... lch wäre gern... 316 01:13:26,834 --> 01:13:29,667 Was guckst du mich so an? 317 01:13:31,634 --> 01:13:35,593 Also, ich wäre gerne... huch! lch wäre gern ein Elefant. 318 01:13:35,794 --> 01:13:39,628 Diesind so... diesind so... so groß und so schwer, 319 01:13:40,274 --> 01:13:43,823 und... und die haben so 'neschönedicke Haut. 320 01:13:44,514 --> 01:13:47,472 Und so viel Würde. Manchmal, in der Nacht, 321 01:13:47,674 --> 01:13:52,145 da kommen sie bis ans Haus und trampeln alles nieder und stehen dann da wie... 322 01:13:52,274 --> 01:13:55,232 wie Wesen aus einer anderen Welt. 323 01:14:00,514 --> 01:14:03,472 Siesind so viel stärker als wir. 324 01:14:04,274 --> 01:14:08,631 Du bist auch so ein Elefant. Wirklich. Du siehst nur aus wie 'ne normale Frau. 325 01:14:08,754 --> 01:14:11,587 Bist du aber gar nicht. 326 01:14:15,834 --> 01:14:20,385 lch werd 'n Laden in Barsaloi aufmachen. - 'n Laden? Wofür denn? 327 01:14:20,674 --> 01:14:24,553 Für alles, was man essen kann. Es wäre nicht mein erster Laden. 328 01:14:24,674 --> 01:14:29,225 Aber das hier ist nicht die Schweiz. - Ein Laden ist ein Laden. 329 01:14:29,754 --> 01:14:32,587 Und was sagt Lemalian dazu? 330 01:14:36,034 --> 01:14:42,189 lch mach das auch für ihn und seine Leute. - lch glaub, du machst das nur für dich. 331 01:14:42,434 --> 01:14:45,983 Auf diestarken Frauen. - Auf die Elefanten. 332 01:14:58,674 --> 01:15:02,667 Du hast die Ziegen. Du verstehst es nicht. 333 01:15:08,314 --> 01:15:12,193 Doch, wir brauchen ihn. lch brauch ihn. lch brauch was anderes zu essen. 334 01:15:12,314 --> 01:15:16,193 lch kann nicht nur von Zucker und Ziegenfleisch leben. Verstehst du? 335 01:15:16,314 --> 01:15:18,874 Wecan eat then. 336 01:15:41,674 --> 01:15:45,747 Asma baby! Asma baby! Asma! Asma baby! 337 01:15:57,794 --> 01:15:59,227 Maralal. 338 01:16:03,474 --> 01:16:05,226 Oh Gott. 339 01:16:05,954 --> 01:16:08,912 lch kann das doch nicht. 340 01:16:11,074 --> 01:16:12,507 (Maa) 341 01:16:23,594 --> 01:16:26,552 Don't touch her. Don't touch her. 342 01:16:31,634 --> 01:16:35,513 Was? Sie ist nicht verhext. Siestirbt, wenn wir ihr nicht helfen. 343 01:16:35,634 --> 01:16:38,467 Comeon, please. Oh Gott! 344 01:16:39,314 --> 01:16:43,705 Help me! Warum hilft denn keiner? Helft mir doch bitte! Helft mir! 345 01:16:45,994 --> 01:16:48,827 Mein Gott, so hilf doch! 346 01:16:50,354 --> 01:16:52,106 Please! 347 01:16:53,194 --> 01:16:56,152 Oh God, help me please. Please. 348 01:17:00,074 --> 01:17:04,033 Please, help me. Please. Please. Help me. Help me. Please. 349 01:18:02,874 --> 01:18:04,830 Komm schon! 350 01:18:52,274 --> 01:18:56,108 Oh Gott, es tut mir so Leid. Es tut mir so Leid. 351 01:19:00,994 --> 01:19:03,952 Scheiße! Sorry! - Just go! Go! Please! 352 01:19:05,114 --> 01:19:07,070 l help you. 353 01:19:09,594 --> 01:19:11,346 Ok, komm. 354 01:19:16,434 --> 01:19:18,994 Go! Please go! - Ok. 355 01:19:30,194 --> 01:19:32,150 (Schreie) 356 01:20:30,354 --> 01:20:32,310 (Maa) 357 01:20:52,354 --> 01:20:54,310 (Musik) 358 01:21:54,674 --> 01:21:57,234 Wo ist Moses? 359 01:21:59,954 --> 01:22:02,912 An der Küste. - Wie, an der Küste? 360 01:22:04,314 --> 01:22:08,592 Wir gehen weg von hier. Nächste Woche. Moses hat einen guten Job gefunden. 361 01:22:08,714 --> 01:22:12,548 ln Malindi. Dort wird alles viel besser. Wir werden mehr Geld haben, 362 01:22:12,674 --> 01:22:16,223 und ich werde nicht mehr so viel allein sein. 363 01:22:17,714 --> 01:22:22,310 Hey, was hast du denn? Hast du Streit mit Lemalian? 364 01:22:24,114 --> 01:22:28,983 Manchmal denke ich, je länger ich hier bin, desto weniger verstehe ich ihn. 365 01:22:29,114 --> 01:22:32,902 Du kannst die Männer hier nicht verstehen. Das ist nicht vorgesehen. 366 01:22:33,034 --> 01:22:38,631 Du kannst nur mit ihnen leben, und das ist eigentlich auch nicht vorgesehen. 367 01:22:38,754 --> 01:22:42,713 lch will das nicht glauben. - Das Leben hier ist manchmal... 368 01:22:42,914 --> 01:22:46,873 ganz leicht und ein andermal ist es furchtbar schwer. 369 01:22:48,314 --> 01:22:51,272 Und es ist doch das gleiche Leben. 370 01:22:53,314 --> 01:22:56,147 Aber du schaffst das. 371 01:23:11,394 --> 01:23:14,989 Rice. - Haben Siedie Tassen? Ja. Tassen. Hier. 372 01:23:15,114 --> 01:23:18,993 Oh ja. Da. Seife ist da. - Ja, Seife ist da. Toilettenpapier... 373 01:23:19,114 --> 01:23:23,073 Toilettenpapier, thank you. Sie haben das und dies hier... 374 01:23:24,874 --> 01:23:27,434 vielleicht... - Yes. 375 01:23:28,474 --> 01:23:29,429 Ok. 376 01:23:31,354 --> 01:23:33,788 Thank you! - Thank you very much. 377 01:23:35,634 --> 01:23:38,592 Das ist für Sie. Viel Spaß! - Thank you. 378 01:23:39,874 --> 01:23:42,832 Also, bis zum nächsten Mal. - See you. 379 01:23:51,074 --> 01:23:53,030 (Maa) 380 01:23:55,554 --> 01:23:58,114 Carola, Carola! 381 01:24:22,474 --> 01:24:24,430 (Maa) 382 01:24:44,834 --> 01:24:48,793 (Lemalian) Guten Morgen. Der Samburu-Shop ist geöffnet. 383 01:25:02,634 --> 01:25:04,590 (Maa) 384 01:25:33,154 --> 01:25:34,667 Sugar? 385 01:25:39,754 --> 01:25:41,312 Mike! 386 01:25:49,994 --> 01:25:53,953 Diesen habe ich mir aufbewahrt, für einen besonderen Tag. 387 01:25:55,354 --> 01:25:59,313 Und der ist heute? - lch habe mich in lhnen getäuscht. 388 01:25:59,554 --> 01:26:03,467 Die Weißen, diesonst hier auftauchen, sind entweder Touristen... 389 01:26:03,594 --> 01:26:07,428 oder Abenteurer. Da bleiben keine Spuren im Gras. 390 01:26:08,914 --> 01:26:12,873 Es sieht so aus, als hätten Siesich entschieden. Respekt. 391 01:26:13,474 --> 01:26:16,034 Danke. Danke. 392 01:26:17,394 --> 01:26:21,353 Also, stoßen wir an. Mit einem guten Brindisi auf lhren Laden. 393 01:26:31,834 --> 01:26:35,383 Siesollten sie nicht so direkt anschauen. 394 01:26:37,074 --> 01:26:38,826 Die Leute. 395 01:26:41,154 --> 01:26:43,987 Die Männer, meine ich. - Bitte? 396 01:26:44,954 --> 01:26:48,913 Das macht man hier nicht. Könnte falsch verstanden werden. 397 01:26:50,114 --> 01:26:54,710 lch muss doch meine Kunden angucken. - Ja, natürlich. Aber unterschätzen Sie... 398 01:26:54,834 --> 01:26:58,793 nicht die Schwierigkeiten. - Unterschätzen Sie mich nicht. 399 01:26:58,954 --> 01:27:01,912 Um Sie mache ich mir ja keine Sorgen. 400 01:27:20,994 --> 01:27:23,827 Was machst du denn da? 401 01:27:25,794 --> 01:27:28,354 Hakuna matata. 402 01:28:02,514 --> 01:28:06,063 No, no, no, no, let me help you. - Thank you. 403 01:28:10,354 --> 01:28:12,310 (Maa) 404 01:28:53,634 --> 01:28:55,590 (Maa) 405 01:29:02,354 --> 01:29:04,310 (Gesang) 406 01:29:59,594 --> 01:30:01,585 Niemand, wieso? 407 01:30:06,314 --> 01:30:07,872 No! 408 01:30:13,034 --> 01:30:18,313 Das ist kompletter Blödsinn. Bitte! Bitte, das stimmt doch nicht! Lemalian! 409 01:30:20,994 --> 01:30:22,950 (Maa) 410 01:30:32,034 --> 01:30:34,992 Please, stop it, please, hör auf. 411 01:30:36,634 --> 01:30:40,593 Bitte, hör auf! Bitte, please! Es ist doch Wahnsinn. Please! 412 01:30:40,794 --> 01:30:43,627 Stop it. Lemalian! Stop it! 413 01:31:04,914 --> 01:31:08,873 Bitte, Lemalian, hör auf, bitte. Bitte, hör auf damit. 414 01:31:09,074 --> 01:31:12,623 Bitte, hör auf damit. Bitte, hör auf damit! 415 01:31:27,834 --> 01:31:29,790 (Maa) 416 01:32:09,274 --> 01:32:11,026 Sorry! 417 01:32:19,674 --> 01:32:22,234 Tu das nie wieder. 418 01:32:45,234 --> 01:32:46,792 Anschreiben? 419 01:32:50,314 --> 01:32:53,272 No credit. Hier, mein Freund. Zahlen! 420 01:33:26,714 --> 01:33:30,673 Aber hier sind alle Nachbarn! Und der Mini-Chief auch. 421 01:33:32,834 --> 01:33:36,793 Bitte keinen Kredit mehr. Please no morecredit. Please! 422 01:33:39,834 --> 01:33:42,792 lch weiß. Siesind alle Freunde hier! 423 01:33:47,034 --> 01:33:49,594 Verstehst du? 424 01:33:50,834 --> 01:33:56,466 Verdammt! Wiestellst du dir das vor? Das ist ein Laden. lt's business. 425 01:33:57,714 --> 01:34:01,548 l'm sorry, l'm sorry, Entschuldigung. l'm sorry. 426 01:34:43,114 --> 01:34:44,945 Lemalian! Oh! 427 01:34:49,634 --> 01:34:51,067 Carola! 428 01:34:52,514 --> 01:34:54,470 (Maa) 429 01:35:14,354 --> 01:35:16,914 Pst. Carola. Pst.... 430 01:35:20,274 --> 01:35:22,230 (Maa) 431 01:35:31,714 --> 01:35:34,274 Nein, no, no! 432 01:35:37,954 --> 01:35:40,514 Nein, no, no, no! 433 01:35:56,154 --> 01:35:57,906 Mein Baby! 434 01:35:58,754 --> 01:36:02,713 Es bewegt sich nicht mehr. Es bewegt sich nicht mehr! 435 01:36:02,994 --> 01:36:06,543 Oh Gott! Oh Gott! Es bewegt sich nicht mehr. 436 01:36:06,954 --> 01:36:09,912 lhr habt es umgebracht! Oh nein! 437 01:36:10,354 --> 01:36:11,787 Nein! Nein! 438 01:36:12,634 --> 01:36:15,592 lhr habt es umgebracht. 439 01:36:16,874 --> 01:36:19,434 Oh nein. Nein! 440 01:36:22,354 --> 01:36:24,310 (Musik) 441 01:36:54,874 --> 01:36:58,708 Offenbar ist sie bei Bewusstsein. Sie hat gelbe Augen. 442 01:36:59,474 --> 01:37:03,945 Langsam. Haltet den Kopf fest. Ok, 1, 2, 3... hoch! 443 01:37:56,394 --> 01:38:00,353 Ah, verstehe! Sehr gut! Vielen Dank! Over and out! 444 01:38:35,354 --> 01:38:37,310 (Musik) 445 01:38:58,594 --> 01:39:00,346 Sarai. 446 01:39:01,714 --> 01:39:03,466 Sarai. 447 01:39:11,354 --> 01:39:13,310 (Musik) 448 01:39:29,354 --> 01:39:31,310 (Maa) 449 01:40:00,634 --> 01:40:03,194 Wofür ist das Geld? 450 01:40:07,474 --> 01:40:10,034 Schutzgeld? 451 01:40:13,434 --> 01:40:15,994 Give me the money. 452 01:40:18,234 --> 01:40:20,190 (Maa) 453 01:40:37,154 --> 01:40:39,987 lst das alles, was wir haben? 454 01:40:43,954 --> 01:40:46,787 (Maa) - No, no credit! Nein! 455 01:40:47,274 --> 01:40:51,233 lch gebe keinen Kredit mehr. No, l'm sorry! No credit. No! 456 01:41:06,154 --> 01:41:07,712 Ja. 457 01:41:18,274 --> 01:41:19,832 Go! 458 01:41:27,954 --> 01:41:29,706 No good. 459 01:41:37,114 --> 01:41:40,072 lch kann nicht. Jetzt noch nicht. 460 01:41:58,554 --> 01:42:00,306 Lemalian... 461 01:42:17,074 --> 01:42:18,029 Saguna? 462 01:42:20,634 --> 01:42:21,589 Saguna? 463 01:42:29,154 --> 01:42:30,633 Sa... Mike. 464 01:42:34,314 --> 01:42:38,148 l kill you bloody mzungu! l kill you. - Lemalian! 465 01:42:51,034 --> 01:42:54,663 Es reicht! Lemalian, hör auf! Please! Stop it, please! 466 01:43:22,194 --> 01:43:24,150 (Maa) 467 01:44:09,994 --> 01:44:13,543 Also, Sie zahlen 2 Ziegen an den Mini-Chief, 468 01:44:13,754 --> 01:44:16,712 weil Sieseinen Neffen gefeuert haben. 469 01:44:28,874 --> 01:44:31,308 Ok. (Pater übersetzt) 470 01:44:47,674 --> 01:44:51,223 Der Mini-Chief soll jetzt 5 Ziegen an Sie zahlen, 471 01:44:51,354 --> 01:44:54,312 weil sein Neffe Sieangegriffen hat. 472 01:44:57,314 --> 01:44:59,270 (Maa) 473 01:45:23,594 --> 01:45:26,552 lch hüte jetzt die Ziegen meiner Frau. 474 01:45:50,354 --> 01:45:52,310 (Musik) 475 01:46:53,154 --> 01:46:56,703 Wie viele? Hallo, meine Süße! - Hallo, Mama. 476 01:46:58,634 --> 01:47:00,590 (Maa) 477 01:47:03,994 --> 01:47:06,952 Ja, it's ok. - Fein. lst das alles? 478 01:47:27,274 --> 01:47:30,232 Ja. Kann ich mir das ausleihen? 479 01:47:32,554 --> 01:47:35,114 Oh, das ist sehr gut! 480 01:48:44,514 --> 01:48:50,430 Für 'n paar Bier mehr komme ich. - Na klar. lch bin immer hier. 481 01:48:54,874 --> 01:48:58,833 No, of course not. Das ist ein Kunde. You know that. 482 01:49:01,954 --> 01:49:05,344 Was ist los? - Lemalian, du bist mein Mann. 483 01:49:05,474 --> 01:49:08,034 l love you. 484 01:49:17,874 --> 01:49:20,707 Lemalian, lass sie hier! 485 01:49:22,594 --> 01:49:25,427 Du sollst sie hier lassen. 486 01:49:27,674 --> 01:49:30,507 Lemalian, please let... 487 01:49:36,754 --> 01:49:38,710 (Maa) 488 01:50:13,474 --> 01:50:16,432 Komm, wir gehen nach Hause, lauf! 489 01:50:19,314 --> 01:50:22,147 Was ist das denn? Was ist das? 490 01:50:24,914 --> 01:50:26,870 (Maa) 491 01:50:27,954 --> 01:50:30,514 Oh Gott, 'ne Ziege? 492 01:50:32,754 --> 01:50:35,587 Das sieht ja furchtbar aus. 493 01:50:35,914 --> 01:50:36,869 Was? 494 01:50:38,714 --> 01:50:42,673 Das kommt doch nicht aus mir. Du bist ja wahnsinnig. 495 01:50:59,514 --> 01:51:02,347 Lass das! Bleib hier! 496 01:51:03,594 --> 01:51:07,792 Please! Hör auf mit dem Scheiß! Stop it! 497 01:51:18,714 --> 01:51:20,670 (Maa) 498 01:51:45,314 --> 01:51:48,863 lch kann nicht mehr! lch kann nicht mehr! 499 01:51:51,274 --> 01:51:53,834 lch kann nicht mehr! 500 01:52:11,354 --> 01:52:13,310 (Musik) 501 01:53:21,394 --> 01:53:25,945 lch würde lhnen so gerne helfen, Carola, wenn ich nur wüsste, wie. 502 01:53:27,514 --> 01:53:31,473 Mir ist nicht zu helfen, Pater. - Wahrscheinlich ist das so. 503 01:53:34,314 --> 01:53:36,874 Holiday. - Ja. 504 01:53:52,674 --> 01:53:55,234 Die nehme ich mit. 505 01:54:10,674 --> 01:54:12,630 (Maa) 506 01:54:33,354 --> 01:54:35,310 (Musik) 507 01:55:10,434 --> 01:55:12,186 Lemalian? 508 01:55:48,794 --> 01:55:51,627 Bitte unterschreib doch. 509 01:55:53,994 --> 01:55:55,746 Bitte. 510 01:56:00,554 --> 01:56:04,513 Der Bus fährt in einer Viertelstunde. Please, weonly have 15 minutes. 511 01:56:07,954 --> 01:56:10,787 Natürlich komme ich wieder. 512 01:56:17,834 --> 01:56:19,984 Please, excuse me. - Yes. 513 01:57:37,354 --> 01:57:39,310 (Musik) 514 01:59:29,914 --> 01:59:31,870 (Musik) 35590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.