Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,740 --> 00:00:30,211
(Carola) Man sagt, die Massai sterben,
wenn man sie ins Gefängnis sperrt.
2
00:00:30,340 --> 00:00:33,935
Sie können sich nicht vorstellen,
dass sich dieser Zustand...
3
00:00:34,060 --> 00:00:37,735
irgendwann einmal ändert.
Sie leben weder in der Zukunft...
4
00:00:37,860 --> 00:00:41,694
noch in der Vergangenheit.
Sie leben nur im Jetzt.
5
00:00:42,900 --> 00:00:46,859
Es hat lange gedauert,
bis ich das verstanden habe.
6
00:00:47,380 --> 00:00:49,132
Zu lange.
7
00:01:11,060 --> 00:01:14,689
Wir hatten 2 Wochen Strandurlaub
in Kenia gebucht.
8
00:01:14,820 --> 00:01:18,699
Es war unser letzter Tag und eigentlich
wollte ich ihn am Meer verbringen.
9
00:01:18,820 --> 00:01:22,608
Doch Stefan bestand darauf,
noch einmal nach Mombasa zu fahren.
10
00:01:22,740 --> 00:01:27,689
Wir waren seit 2 Jahren zusammen.
lch war sicher, es würdeso weitergehen.
11
00:01:32,260 --> 00:01:34,216
(Musik)
12
00:01:57,860 --> 00:02:00,818
(Stefan)
Gibst du mir mal die Kamera?
13
00:02:03,060 --> 00:02:06,609
Carola, da ist 'n Massai. - Was?
Ein Massai.
14
00:02:37,020 --> 00:02:38,772
Carola?
15
00:02:46,260 --> 00:02:48,216
(Musik)
16
00:03:09,940 --> 00:03:13,819
(Carola) Dieses Land strahlteauf mich
eine eigenartige Ruheaus.
17
00:03:13,940 --> 00:03:17,774
Die Gerüche, die Farben,
das Gewirr der Menschen.
18
00:03:18,540 --> 00:03:22,328
Merkwürdig, bin ich doch ein Mensch,
der die Ordnung braucht.
19
00:03:22,460 --> 00:03:25,293
Überschaubar muss es sein.
20
00:03:29,420 --> 00:03:32,378
Stefan?
- Nur ein bisschen Gras.
21
00:03:33,500 --> 00:03:36,458
Mensch, mir ist das hier zu gefährlich.
22
00:03:38,140 --> 00:03:41,098
Heute ist doch der letzte Abend.
23
00:03:43,180 --> 00:03:44,932
Na gut.
24
00:03:49,260 --> 00:03:53,538
You wait here. You wait for me. Yes?
Please, a minute. Give mesome minute.
25
00:03:53,660 --> 00:03:56,493
l'll be back. Ok?
- Ok.
26
00:03:56,780 --> 00:03:59,613
Was?
- Wir sollen warten.
27
00:04:11,020 --> 00:04:14,854
Komm, lass uns abhauen.
- Jetzt wartedoch mal.
28
00:04:46,020 --> 00:04:47,976
(spricht Maa, einen Samburu-Dialekt)
29
00:04:49,220 --> 00:04:51,780
Come. Come.
30
00:05:04,340 --> 00:05:07,889
Fotografierst du mich auch mal?
- Meinst du?
31
00:05:16,940 --> 00:05:19,500
ls it ok?
- Yes.
32
00:05:20,340 --> 00:05:21,898
Yes.
33
00:05:27,540 --> 00:05:30,100
(Stefan)
Ok. Thank you.
34
00:05:30,380 --> 00:05:32,132
Thank you.
35
00:05:36,660 --> 00:05:41,609
(Carola) Es gibt Leute, die behaupten:
Für jeden gibt es im Leben einen Moment,
36
00:05:41,820 --> 00:05:45,813
der alles verändert.
lch habean so etwas nie geglaubt.
37
00:05:51,060 --> 00:05:54,291
Hey. Hey! Scheiße!
38
00:05:55,900 --> 00:05:57,652
Oh nein.
39
00:05:58,980 --> 00:06:01,938
Was jetzt?
- Ja, weiß ich nicht.
40
00:06:08,980 --> 00:06:11,540
Come. Come.
41
00:06:15,740 --> 00:06:18,573
Sollen wir mitgehen?
- Nee.
42
00:06:19,300 --> 00:06:23,851
Ach, komm schon. - Nein.
Komm schon. Was soll sein? Komm schon.
43
00:06:23,980 --> 00:06:25,538
Come.
44
00:06:30,260 --> 00:06:32,216
(Musik)
45
00:07:04,940 --> 00:07:06,373
(Übersetzt)
46
00:07:06,740 --> 00:07:08,492
Ok.
- Ja.
47
00:07:09,580 --> 00:07:14,017
Das ist mir zu anstrengend.
- Nur 'n Drink. Sie haben uns mitgenommen.
48
00:07:26,780 --> 00:07:29,738
Aber das sind meine Gäste.
49
00:07:32,980 --> 00:07:35,494
lt's ok, it's ok.
50
00:07:39,260 --> 00:07:43,219
Wait. Komm, wir gehen mit.
- Das wollen die vielleicht nicht!
51
00:07:48,380 --> 00:07:51,338
Thank you.
- Dann geh ich alleine mit.
52
00:07:56,220 --> 00:07:59,610
Das ist heute unser letzter Abend!
- lch weiß.
53
00:07:59,740 --> 00:08:04,291
Was ist denn mit dir los?
- Nichts, ich möchte einfach mitgehen.
54
00:08:24,780 --> 00:08:26,532
Prost.
55
00:08:51,020 --> 00:08:52,976
(spricht Maa)
56
00:08:56,260 --> 00:08:58,216
(Musik)
57
00:09:42,180 --> 00:09:46,731
Komm, wir trinken was, wir sitzen da.
- lch will nichts trinken.
58
00:09:47,780 --> 00:09:52,171
Stefan, lass mich los! Du tust mir weh.
- Heute ist Weihnachten.
59
00:09:52,300 --> 00:09:55,849
Weihnachten ist das Fest der Liebe.
- Stefan.
60
00:09:56,060 --> 00:09:59,018
Kapierst du das?
- Hör auf! Hör auf!
61
00:10:02,740 --> 00:10:06,289
Auf Wiedersehen, Lemalian.
- Goodbye, Carola.
62
00:10:09,940 --> 00:10:11,896
(Musik)
63
00:10:39,260 --> 00:10:41,171
How much is it?
- 100.
64
00:10:41,300 --> 00:10:43,860
Oh, one hundred.
65
00:10:48,580 --> 00:10:51,538
Hallo.
- Hello, sir. Vielen Dank.
66
00:10:54,660 --> 00:10:57,493
Yes.
- Thank you, madame.
67
00:11:00,620 --> 00:11:02,372
Thank you.
68
00:11:03,580 --> 00:11:06,413
lch komm nicht mit.
- Was?
69
00:11:08,660 --> 00:11:11,618
lch komm nicht mit.
- Spinnst du jetzt?
70
00:11:12,660 --> 00:11:14,616
Carola, bitte!
71
00:11:15,500 --> 00:11:18,458
Stefan, ich komme nicht mit.
72
00:11:23,780 --> 00:11:28,171
Du willst alles aufgeben für so 'ne Laune?
- Das ist keine Laune.
73
00:11:28,300 --> 00:11:31,849
Was denn sonst?
Der Typ tanzt für Touristen.
74
00:11:32,860 --> 00:11:37,058
lch verkauf auch irgendwelche Klamotten.
- Dann passt ihr ja super zusammen.
75
00:11:37,180 --> 00:11:40,013
Herzlichen Glückwunsch.
76
00:11:46,300 --> 00:11:49,258
Dir geht's doch nur ums Ficken.
77
00:12:00,860 --> 00:12:04,614
(Carola) Einmal hab ich einen Mann
an einem Flughafen gesehen.
78
00:12:04,740 --> 00:12:08,938
Er hat auf jemanden gewartet.
Plötzlich sprang er über die Absperrung
79
00:12:09,060 --> 00:12:13,292
und rannte in den Sicherheitsbereich.
Die Polizei, die ihn abführte,
80
00:12:13,420 --> 00:12:16,969
hat ihn gefragt, warum er das gemacht habe.
81
00:12:17,180 --> 00:12:20,138
''lch musste es tun!'', hat er gesagt.
82
00:12:20,660 --> 00:12:23,493
''lch musste es einfach tun.''
83
00:12:25,740 --> 00:12:28,573
Hello.
- Hallo, Carola!
84
00:12:31,820 --> 00:12:34,380
Lemalian?
- Ja.
85
00:12:40,580 --> 00:12:42,138
Oh.
86
00:12:53,420 --> 00:12:56,378
To Maralal? Ok. And... in Maralal?
87
00:13:00,220 --> 00:13:02,780
Elisabeth, ok.
88
00:13:05,260 --> 00:13:07,216
(Musik)
89
00:13:41,380 --> 00:13:43,940
Ticket to?
- Maralal.
90
00:13:45,620 --> 00:13:48,453
Hello. To Maralal? Tickets?
91
00:14:52,260 --> 00:14:54,216
(Musik)
92
00:15:10,220 --> 00:15:14,975
(Carola) Der Bus brauchte 13 Stunden.
Über Maralal stand nichts im Reiseführer.
93
00:15:15,100 --> 00:15:18,888
Für Touristen gab es dort nichts zu sehen.
Eigentlich gefiel es mir,
94
00:15:19,020 --> 00:15:24,299
an einen Ort zu fahren, von dem kaum
jemand wusste, dass es ihn überhaupt gab.
95
00:15:41,940 --> 00:15:43,498
No.
96
00:15:47,500 --> 00:15:49,252
Samburu?
97
00:15:52,700 --> 00:15:56,659
Die weiße Frau fährt nach Maralal
wegen eines Samburu.
98
00:15:59,700 --> 00:16:01,656
(Kiswahili)
99
00:16:13,260 --> 00:16:15,216
(Musik)
100
00:17:49,140 --> 00:17:51,700
This man?
- Ja.
101
00:17:54,100 --> 00:17:56,853
And Elisabeth... Muzungu?
102
00:17:59,260 --> 00:18:01,216
(Kiswahili)
103
00:18:32,500 --> 00:18:35,333
Elisabeth. Elisabeth!
104
00:18:48,260 --> 00:18:50,216
Thank you.
105
00:18:50,500 --> 00:18:52,456
(spricht Maa)
106
00:18:56,140 --> 00:18:59,132
Wie wär's mit 'ner Dusche?
107
00:19:09,780 --> 00:19:13,659
Und was ist, wenn du ihn gefunden hast?
- Darüber denke ich nicht nach.
108
00:19:13,780 --> 00:19:17,534
Solltest du aber.
- Erst mal muss ich ihn wiedersehen.
109
00:19:17,660 --> 00:19:19,412
Kaffee?
110
00:19:21,180 --> 00:19:25,139
Du denkst, ich bin verrückt, oder?
- Wie heißt er noch mal?
111
00:19:25,340 --> 00:19:28,889
Lemalian.
- Ein Samburukrieger aus Barsaloi!
112
00:19:31,740 --> 00:19:35,528
Wieso? Lebst doch auch hier.
Bist mit einem Kenianer verheiratet.
113
00:19:35,660 --> 00:19:39,209
Ja, das hier ist eine Stadt.
Oder wenigstens so was Ähnliches.
114
00:19:39,340 --> 00:19:43,219
Barsaloi, das ist gar nichts.
Da draußen gibt es nur Dornen und Staub.
115
00:19:43,340 --> 00:19:47,219
Es gibt kein Strom, kein fließend Wasser,
nichts. Die Samburu sind Hirten,
116
00:19:47,340 --> 00:19:51,094
die wohnen in erbärmlichen Hütten,
diesiean einem Tagaufbauen...
117
00:19:51,220 --> 00:19:55,099
und am nächsten Tagabreißen können.
Es ist verdammt schwer für Weiße,
118
00:19:55,220 --> 00:19:58,178
da zu leben. Eigentlich unmöglich.
119
00:20:00,220 --> 00:20:04,179
Sag mal, weiß der eigentlich...
lch meine, wirst du erwartet?
120
00:20:05,060 --> 00:20:09,417
Wie komme ich am besten nach Barsaloi?
- Da brauchst du gar nicht hin.
121
00:20:09,540 --> 00:20:13,499
Er wird dich finden, wenn er will.
- Wie, wenn er will?
122
00:20:14,420 --> 00:20:18,379
Eins musst du dir völlig klar machen:
Was du willst, ist hier nicht so wichtig.
123
00:20:18,500 --> 00:20:21,333
Nicht für einen Samburu.
124
00:20:29,420 --> 00:20:32,173
Das ist Moses, mein Mann.
125
00:20:45,740 --> 00:20:47,696
(Kiswahili)
126
00:21:03,180 --> 00:21:06,889
Ein Samburu-Krieger darf nicht
in Gegenwart einer Frau essen.
127
00:21:07,020 --> 00:21:10,649
'n Samburu darf auch nichts essen,
was 'ne Frau gekocht hat.
128
00:21:10,780 --> 00:21:14,489
Ein Samburu darf nicht mal essen,
was 'ne Frau angeguckt hat.
129
00:21:14,620 --> 00:21:18,579
Er darf eine Frau vor anderen Kriegern
nicht berühren, und sie ihn nicht.
130
00:21:18,780 --> 00:21:23,729
Berührungen sind sowieso schwierig,
besonders unter der Gürtellinie.
131
00:21:44,380 --> 00:21:49,295
Moses war der schönste Mann am Strand
von Malindi, und er wollte nur mich.
132
00:21:49,420 --> 00:21:53,299
Moses ist Kikuyu. Ein sehr stolzer Mann.
Alles, was ich besitze, gehört ihm,
133
00:21:53,420 --> 00:21:57,379
das ist hier so.
Frauen gelten hier nicht viel, Carola.
134
00:21:57,580 --> 00:22:00,538
Die kommen direkt nach den Ziegen.
135
00:22:01,380 --> 00:22:05,214
Und du?
- lch kümmer mich um das Haus, den Garten.
136
00:22:05,660 --> 00:22:09,494
Für 'ne weiße Frau
gibt's hier nicht viel zu tun.
137
00:22:12,220 --> 00:22:15,769
Als ich Lemalian
das erste Mal gesehen hab,
138
00:22:16,140 --> 00:22:19,098
da hab ich gedacht: Das ist es!
139
00:22:19,980 --> 00:22:22,813
Dafür ist das Leben da.
140
00:22:23,340 --> 00:22:27,219
lch versteh's selbst nicht.
Habso was auch noch nicht erlebt.
141
00:22:27,340 --> 00:22:30,298
Du bist dir so sicher. Was ist mit ihm?
142
00:22:32,460 --> 00:22:35,418
lch hoffe... lch weiß es nicht.
143
00:22:37,340 --> 00:22:41,219
lch weiß nicht, ob er für mich
genauso empfindet wie ich für ihn.
144
00:22:41,340 --> 00:22:45,777
Ob er überhaupt irgendwas empfindet.
Aber wiesoll ich es herausfinden,
145
00:22:45,900 --> 00:22:49,859
wenn ich es nicht versuche?
- Du wartest jetzt 10 Tage.
146
00:22:52,340 --> 00:22:55,173
Schlechtes Zeichen, hm?
147
00:23:02,260 --> 00:23:04,216
(Musik)
148
00:24:07,220 --> 00:24:09,176
(Maa)
149
00:27:10,860 --> 00:27:13,693
Everythingok?
- Alles ok.
150
00:27:15,660 --> 00:27:18,493
Alles in Ordnung.
- ln Ordnung.
151
00:27:21,540 --> 00:27:23,098
Ja.
152
00:28:05,300 --> 00:28:09,179
(Carola) Die Samburu schauen nicht zurück,
wenn sie gehen. Sie glauben,
153
00:28:09,300 --> 00:28:13,259
das bringt Unglück.
lch wollte nicht zurückschauen,
154
00:28:13,780 --> 00:28:16,340
nur nach vorne.
155
00:28:23,260 --> 00:28:25,216
(Musik)
156
00:30:23,380 --> 00:30:25,336
(Maa)
157
00:30:51,300 --> 00:30:53,256
(Maa)
158
00:31:19,860 --> 00:31:21,612
Hallo.
159
00:31:21,900 --> 00:31:23,856
(Maa)
160
00:31:45,180 --> 00:31:47,740
Switzerland, yeah.
161
00:31:48,260 --> 00:31:50,216
(Maa)
162
00:32:16,220 --> 00:32:19,769
Alles super. Ja. lch heiße Carola.
- Carola.
163
00:32:20,820 --> 00:32:23,380
Carola. Ja.
- Carola.
164
00:32:41,020 --> 00:32:43,978
lch suche Lemalian.
ln die Richtung?
165
00:32:46,700 --> 00:32:49,533
Einfach da raus? Aha.
166
00:32:50,540 --> 00:32:52,292
Hm, danke.
167
00:32:56,260 --> 00:32:58,216
(Musik)
168
00:35:48,420 --> 00:35:50,376
(Maa)
169
00:36:34,500 --> 00:36:36,252
Danke.
170
00:36:40,060 --> 00:36:42,016
(Maa)
171
00:37:49,620 --> 00:37:52,498
No, no, no, no, no...
- Was?
172
00:38:02,860 --> 00:38:04,816
(Maa)
173
00:38:16,260 --> 00:38:18,216
(Musik)
174
00:39:03,260 --> 00:39:05,216
(Musik)
175
00:39:42,540 --> 00:39:44,292
Langsam.
176
00:39:49,580 --> 00:39:51,332
Auge...
177
00:39:58,420 --> 00:40:00,172
Nase...
178
00:40:08,500 --> 00:40:10,058
Mund.
179
00:40:16,260 --> 00:40:18,216
(Musik)
180
00:40:36,340 --> 00:40:38,296
(Glocken läuten)
181
00:41:02,340 --> 00:41:04,296
(ltalienisch)
182
00:41:14,220 --> 00:41:16,780
Sorry, ich...
183
00:41:19,540 --> 00:41:23,499
Siestehen in meinem Zwiebelbeet.
- Oh, Entschuldigung.
184
00:41:24,820 --> 00:41:29,052
Sie kommen aus Deutschland?
- Nein, aus der Schweiz. Carola Lehmann.
185
00:41:29,180 --> 00:41:32,138
Pater Bernardo.
- Siesind ltaliener?
186
00:41:32,340 --> 00:41:35,730
Brindisi.
- Eigentlich wollte ich nur fragen,
187
00:41:35,860 --> 00:41:39,739
ob ich ab und zu mit lhnen nach Maralal
fahren könnte, um was Essbares zu kaufen.
188
00:41:39,860 --> 00:41:43,819
Wiesind Siedenn hierher gekommen?
- Zu Fuß, aus Maralal.
189
00:41:44,660 --> 00:41:48,858
Na, dann sind Sie ja gut im Training
für den Rückweg. lch brauchedas Auto...
190
00:41:48,980 --> 00:41:52,734
für Krankentransporte.
Wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden,
191
00:41:52,860 --> 00:41:55,420
ich habe zu tun.
192
00:42:01,340 --> 00:42:04,457
(Kind)
Mzungu Carola. Mzungu Carola!
193
00:42:05,340 --> 00:42:07,570
Saguna!
- Mzungu Carola.
194
00:42:08,420 --> 00:42:10,980
Chief! Chief! Chief!
195
00:42:12,740 --> 00:42:14,696
(Maa)
196
00:42:26,980 --> 00:42:30,529
Warum soll ich hier nicht sein können?
197
00:42:41,580 --> 00:42:43,536
(Maa)
198
00:42:45,500 --> 00:42:50,051
Du musst ihm Geld geben.
- Ach so, du willst Geld? You want money?
199
00:43:40,260 --> 00:43:42,216
(Musik)
200
00:44:39,340 --> 00:44:41,092
Lemalian?
201
00:44:49,260 --> 00:44:51,216
(Musik)
202
00:45:19,540 --> 00:45:22,100
Wo warst du?
203
00:46:01,940 --> 00:46:04,500
Das ist ja ekelhaft.
204
00:46:09,180 --> 00:46:10,738
Ok.
205
00:46:18,060 --> 00:46:20,620
Das ist es.
206
00:47:10,260 --> 00:47:12,216
(Musik)
207
00:47:33,380 --> 00:47:35,336
(Maa)
208
00:47:57,260 --> 00:47:59,216
(Musik)
209
00:48:42,540 --> 00:48:45,100
Du verhext mich.
- Ja.
210
00:48:47,420 --> 00:48:51,379
lch hab dich verhext,
ich lass dich nie wieder los.
211
00:48:57,260 --> 00:48:59,216
(Musik)
212
00:49:45,140 --> 00:49:47,973
No. lm Gegenteil.
213
00:49:49,220 --> 00:49:51,176
Alles ok.
214
00:50:34,740 --> 00:50:36,696
(Maa)
215
00:50:49,300 --> 00:50:51,860
Carola? Carola!
216
00:50:55,940 --> 00:50:58,773
You ok? You ok, Carola?
217
00:51:09,260 --> 00:51:11,216
(Musik)
218
00:52:19,180 --> 00:52:21,136
No.
219
00:52:36,340 --> 00:52:39,889
lch bin nicht krank.
lch werde eigentlich...
220
00:52:40,460 --> 00:52:42,212
nie krank.
221
00:52:44,180 --> 00:52:45,932
lt's ok.
222
00:53:01,980 --> 00:53:03,936
No!
- Please.
223
00:53:13,900 --> 00:53:15,652
lt's nice.
224
00:53:20,180 --> 00:53:23,138
Natürlich komme ich, aber nicht jetzt.
225
00:53:24,540 --> 00:53:28,374
Ja. Nein,
weil ich jetzt hier leben werde, Mama.
226
00:53:29,980 --> 00:53:32,540
Ja. ln einem Dorf.
227
00:53:35,460 --> 00:53:41,092
Mama, ich brauche mein Geld hier.
Du musst das für mich erledigen, bitte.
228
00:53:48,060 --> 00:53:51,894
Yeah, thank you.
lch war in Nairobi. Thank you.
229
00:54:00,660 --> 00:54:03,618
No. Woher soll ich den kennen?
230
00:54:09,140 --> 00:54:11,700
3, 4, 5, 6, 7, 8, 80...
231
00:54:13,020 --> 00:54:14,533
80.500.
232
00:54:34,980 --> 00:54:36,538
Ja.
233
00:54:44,980 --> 00:54:46,732
Bye, bye.
234
00:55:16,140 --> 00:55:20,053
lch hoffe, Sie haben nicht zu viel
dafür bezahlt. Das ist eine Schrottkiste.
235
00:55:20,180 --> 00:55:24,139
Besser als nichts.
Damit wird jetzt alles einfacher.
236
00:55:24,300 --> 00:55:28,259
Siesehen schlecht aus.
- Was ist eigentlich lhr Problem?
237
00:55:31,220 --> 00:55:35,099
Siesollten nicht den Wegdurch
den Busch nehmen. Nehmen Sie lieber...
238
00:55:35,220 --> 00:55:39,099
die Piste nach Barsaloi.
Dauert zwar zwei Stunden länger...
239
00:55:39,220 --> 00:55:42,053
Danke, ich kommeschon klar.
240
00:55:49,260 --> 00:55:51,216
(Musik)
241
00:56:15,620 --> 00:56:18,578
Du bist ein Mann! Warum fährst du nicht?
242
00:56:37,460 --> 00:56:40,020
Ja, ja. Ja.
243
00:57:45,940 --> 00:57:48,898
Langsam! Du musst bremsen, Lemalian!
244
00:57:49,580 --> 00:57:52,538
Bremsen! Los, bremsen!
Und lenken!
245
00:58:01,020 --> 00:58:04,979
Verdammt noch mal,
du hättest uns umbringen können.
246
00:58:05,380 --> 00:58:07,848
Oh Gott! Scheiße!
247
00:58:08,420 --> 00:58:09,853
Nein. Nein!
248
00:58:11,300 --> 00:58:14,849
Das kann doch nicht wahr sein. Mein Gott.
249
00:58:46,980 --> 00:58:49,813
Lemalian? Are you ok?
250
00:58:52,300 --> 00:58:54,973
Es ist ja nichts passiert.
251
00:59:05,980 --> 00:59:08,540
Pleasecome in.
252
00:59:15,380 --> 00:59:17,132
Please.
253
00:59:46,380 --> 00:59:50,373
(Carola) lch bekam eine Ahnungdavon,
dass es Dinge gab,
254
00:59:50,580 --> 00:59:53,538
dieschwieriger waren als Küsse.
255
01:00:33,380 --> 01:00:36,213
Natürlich komme ich zurück.
256
01:00:41,740 --> 01:00:44,573
Heiraten?
Darfst du das denn?
257
01:00:59,700 --> 01:01:02,260
lch verspreche es.
258
01:01:29,660 --> 01:01:34,097
lst gut so, oder nicht?
- Es ist köstlich. Es ist sehr saftig.
259
01:01:34,220 --> 01:01:35,972
Sehr gut.
260
01:01:38,220 --> 01:01:42,577
Die Sachertorte von Nägeli ist besser.
Die tun hundertprozentige Schokolade rein.
261
01:01:42,700 --> 01:01:46,215
Ah, nein. Die ist zu bitter.
- Die hier ist zu süß.
262
01:01:46,340 --> 01:01:50,299
Muss doch süß sein. Gell, Carola?
Du magst es doch auch süß.
263
01:01:51,180 --> 01:01:53,740
lch werde heiraten.
264
01:02:01,420 --> 01:02:04,378
Doch nicht im Busch?
- Doch, Mama.
265
01:02:05,460 --> 01:02:08,418
lch werde Lemalian heiraten, im Busch.
266
01:02:20,780 --> 01:02:24,739
Vergiss bitte nicht,
mein Auto morgen abzuholen, ja?
267
01:02:43,300 --> 01:02:46,815
Mit dem Räumungsverkauf haben wir
einen Umsatz von 16.200 gemacht.
268
01:02:46,940 --> 01:02:50,489
Den Rest wollen wir dem Roten Kreuz geben.
269
01:02:52,420 --> 01:02:55,253
Und die hier?
- Ach, die...
270
01:02:58,340 --> 01:03:01,889
Das haben wir nicht übers Herz gebracht.
271
01:03:03,940 --> 01:03:07,853
Dieser Lemalian... lch verstehe ja,
wenn du für gewisse Zeit...
272
01:03:07,980 --> 01:03:10,813
aber doch nicht für immer.
273
01:03:13,380 --> 01:03:15,940
Carola?
- Ja.
274
01:03:17,940 --> 01:03:20,898
Für immer. Was dachtest du denn?
275
01:03:42,100 --> 01:03:45,490
(Carola)
Wie immer redeten siealledurcheinander.
276
01:03:45,620 --> 01:03:50,057
lch hörte wieder verschiedene Sprachen.
Viele. Und verstand kein Wort.
277
01:03:52,900 --> 01:03:55,858
lch war nach Hause zurückgekehrt.
278
01:03:59,260 --> 01:04:01,216
(Musik)
279
01:04:57,420 --> 01:04:59,172
For me?
280
01:05:39,620 --> 01:05:42,453
Baby. Baby. Baby. Baby.
- Baby?
281
01:05:54,700 --> 01:05:58,454
Das ist doch nicht lhr Ernst?
- lch heirate heute.
282
01:05:58,580 --> 01:06:02,368
Hab ich lhnen das gar nicht gesagt?
- Unter den Samburu hat...
283
01:06:02,500 --> 01:06:06,539
die Farbe Weiß zwei Bedeutungen.
Sie ist die Reinheit und Unschuld,
284
01:06:06,660 --> 01:06:10,619
wie bei uns. Und dann bedeutet sieauch
Unheil in der Nacht.
285
01:06:11,140 --> 01:06:15,053
Sie werden mir diesen Tag nicht verderben.
lm Gegenteil, ich würde mich freuen,
286
01:06:15,180 --> 01:06:18,570
wenn Sie kämen.
- lch muss die Messe vorbereiten.
287
01:06:18,700 --> 01:06:21,658
Aber ich wünsche lhnen Gottes Segen.
288
01:06:30,260 --> 01:06:32,216
(Gesang)
289
01:07:18,260 --> 01:07:19,818
Super!
290
01:07:37,820 --> 01:07:40,653
Du siehst toll aus.
- Thank you.
291
01:07:55,260 --> 01:07:57,216
(Musik)
292
01:09:25,780 --> 01:09:27,338
Ja.
293
01:09:40,940 --> 01:09:42,896
(Maa)
294
01:09:56,994 --> 01:09:58,950
(Maa)
295
01:11:35,274 --> 01:11:36,787
Unfassbar!
296
01:11:37,314 --> 01:11:41,273
Sie müssen sofort mitkommen!
- Was soll dieser Überfall? Siesehen...
297
01:11:41,474 --> 01:11:45,433
Ein Mädchen verblutet in einer Hütte.
Sie ist gerade beschnitten worden.
298
01:11:45,594 --> 01:11:48,552
Die Leute wissen, was sie tun.
299
01:11:52,154 --> 01:11:56,432
Und das ist alles? Sie lassen das zu?
Die Kleine ist gerade 15.
300
01:11:56,554 --> 01:12:00,103
ln dem Alter
heiraten die Mädchen meistens.
301
01:12:01,634 --> 01:12:06,071
lhr Zynismus ist ja ekelhaft.
- lch versucheden Leuten hier zu helfen.
302
01:12:06,274 --> 01:12:10,790
Das kann ich aber nur,
indem ich ihr Vertrauen gewinne...
303
01:12:10,914 --> 01:12:15,146
und ihre Sitten respektiere.
lch bin jetzt seit 20 Jahren hier,
304
01:12:15,274 --> 01:12:19,153
aber die Beschneidung gibt es schon ewig.
- Aber das kann doch nicht so weitergehen.
305
01:12:19,274 --> 01:12:24,223
Man muss doch mit diesen Leuten reden!
- Was denken Siedenn, was ich tue?
306
01:12:36,034 --> 01:12:39,913
lch will Sie nicht beeinflussen,
aber Siesollten wissen, was Sie wollen.
307
01:12:40,034 --> 01:12:43,583
Hier ist man entweder ganz oder gar nicht.
308
01:12:44,474 --> 01:12:47,864
Und Siesind hier ganz?
- lch will hier niemanden heiraten.
309
01:12:47,994 --> 01:12:53,148
lch bin Priester. Regel Nummer eins:
Hier lässt sich nichts erzwingen.
310
01:12:53,314 --> 01:12:57,023
Wenn ich das nicht verstanden hätte,
wäre ich nicht mehr hier.
311
01:12:57,154 --> 01:12:59,987
Das ist als guter Rat gemeint.
312
01:13:09,434 --> 01:13:12,983
Schwanger? Echt? Wievielter Monat?
- Vierter.
313
01:13:13,794 --> 01:13:18,390
Wow. lch magdich, Carola. So was wiedich
hat es hier noch nicht gegeben.
314
01:13:18,514 --> 01:13:22,063
Prost.
Glaubst du eigentlich an Wiedergeburt?
315
01:13:23,034 --> 01:13:26,709
Weiß nicht.
- Also, wenn ich... lch wäre gern...
316
01:13:26,834 --> 01:13:29,667
Was guckst du mich so an?
317
01:13:31,634 --> 01:13:35,593
Also, ich wäre gerne... huch!
lch wäre gern ein Elefant.
318
01:13:35,794 --> 01:13:39,628
Diesind so... diesind so...
so groß und so schwer,
319
01:13:40,274 --> 01:13:43,823
und...
und die haben so 'neschönedicke Haut.
320
01:13:44,514 --> 01:13:47,472
Und so viel Würde. Manchmal, in der Nacht,
321
01:13:47,674 --> 01:13:52,145
da kommen sie bis ans Haus und trampeln
alles nieder und stehen dann da wie...
322
01:13:52,274 --> 01:13:55,232
wie Wesen aus einer anderen Welt.
323
01:14:00,514 --> 01:14:03,472
Siesind so viel stärker als wir.
324
01:14:04,274 --> 01:14:08,631
Du bist auch so ein Elefant. Wirklich.
Du siehst nur aus wie 'ne normale Frau.
325
01:14:08,754 --> 01:14:11,587
Bist du aber gar nicht.
326
01:14:15,834 --> 01:14:20,385
lch werd 'n Laden in Barsaloi aufmachen.
- 'n Laden? Wofür denn?
327
01:14:20,674 --> 01:14:24,553
Für alles, was man essen kann.
Es wäre nicht mein erster Laden.
328
01:14:24,674 --> 01:14:29,225
Aber das hier ist nicht die Schweiz.
- Ein Laden ist ein Laden.
329
01:14:29,754 --> 01:14:32,587
Und was sagt Lemalian dazu?
330
01:14:36,034 --> 01:14:42,189
lch mach das auch für ihn und seine Leute.
- lch glaub, du machst das nur für dich.
331
01:14:42,434 --> 01:14:45,983
Auf diestarken Frauen.
- Auf die Elefanten.
332
01:14:58,674 --> 01:15:02,667
Du hast die Ziegen.
Du verstehst es nicht.
333
01:15:08,314 --> 01:15:12,193
Doch, wir brauchen ihn. lch brauch ihn.
lch brauch was anderes zu essen.
334
01:15:12,314 --> 01:15:16,193
lch kann nicht nur von Zucker
und Ziegenfleisch leben. Verstehst du?
335
01:15:16,314 --> 01:15:18,874
Wecan eat then.
336
01:15:41,674 --> 01:15:45,747
Asma baby! Asma baby!
Asma! Asma baby!
337
01:15:57,794 --> 01:15:59,227
Maralal.
338
01:16:03,474 --> 01:16:05,226
Oh Gott.
339
01:16:05,954 --> 01:16:08,912
lch kann das doch nicht.
340
01:16:11,074 --> 01:16:12,507
(Maa)
341
01:16:23,594 --> 01:16:26,552
Don't touch her. Don't touch her.
342
01:16:31,634 --> 01:16:35,513
Was? Sie ist nicht verhext.
Siestirbt, wenn wir ihr nicht helfen.
343
01:16:35,634 --> 01:16:38,467
Comeon, please. Oh Gott!
344
01:16:39,314 --> 01:16:43,705
Help me! Warum hilft denn keiner?
Helft mir doch bitte! Helft mir!
345
01:16:45,994 --> 01:16:48,827
Mein Gott, so hilf doch!
346
01:16:50,354 --> 01:16:52,106
Please!
347
01:16:53,194 --> 01:16:56,152
Oh God, help me please. Please.
348
01:17:00,074 --> 01:17:04,033
Please, help me. Please. Please.
Help me. Help me. Please.
349
01:18:02,874 --> 01:18:04,830
Komm schon!
350
01:18:52,274 --> 01:18:56,108
Oh Gott, es tut mir so Leid.
Es tut mir so Leid.
351
01:19:00,994 --> 01:19:03,952
Scheiße! Sorry!
- Just go! Go! Please!
352
01:19:05,114 --> 01:19:07,070
l help you.
353
01:19:09,594 --> 01:19:11,346
Ok, komm.
354
01:19:16,434 --> 01:19:18,994
Go! Please go!
- Ok.
355
01:19:30,194 --> 01:19:32,150
(Schreie)
356
01:20:30,354 --> 01:20:32,310
(Maa)
357
01:20:52,354 --> 01:20:54,310
(Musik)
358
01:21:54,674 --> 01:21:57,234
Wo ist Moses?
359
01:21:59,954 --> 01:22:02,912
An der Küste.
- Wie, an der Küste?
360
01:22:04,314 --> 01:22:08,592
Wir gehen weg von hier. Nächste Woche.
Moses hat einen guten Job gefunden.
361
01:22:08,714 --> 01:22:12,548
ln Malindi. Dort wird alles viel besser.
Wir werden mehr Geld haben,
362
01:22:12,674 --> 01:22:16,223
und ich werde nicht mehr
so viel allein sein.
363
01:22:17,714 --> 01:22:22,310
Hey, was hast du denn?
Hast du Streit mit Lemalian?
364
01:22:24,114 --> 01:22:28,983
Manchmal denke ich, je länger ich hier bin,
desto weniger verstehe ich ihn.
365
01:22:29,114 --> 01:22:32,902
Du kannst die Männer hier nicht verstehen.
Das ist nicht vorgesehen.
366
01:22:33,034 --> 01:22:38,631
Du kannst nur mit ihnen leben, und das ist
eigentlich auch nicht vorgesehen.
367
01:22:38,754 --> 01:22:42,713
lch will das nicht glauben.
- Das Leben hier ist manchmal...
368
01:22:42,914 --> 01:22:46,873
ganz leicht und ein andermal
ist es furchtbar schwer.
369
01:22:48,314 --> 01:22:51,272
Und es ist doch das gleiche Leben.
370
01:22:53,314 --> 01:22:56,147
Aber du schaffst das.
371
01:23:11,394 --> 01:23:14,989
Rice. - Haben Siedie Tassen?
Ja. Tassen. Hier.
372
01:23:15,114 --> 01:23:18,993
Oh ja. Da. Seife ist da.
- Ja, Seife ist da. Toilettenpapier...
373
01:23:19,114 --> 01:23:23,073
Toilettenpapier, thank you.
Sie haben das und dies hier...
374
01:23:24,874 --> 01:23:27,434
vielleicht...
- Yes.
375
01:23:28,474 --> 01:23:29,429
Ok.
376
01:23:31,354 --> 01:23:33,788
Thank you!
- Thank you very much.
377
01:23:35,634 --> 01:23:38,592
Das ist für Sie. Viel Spaß!
- Thank you.
378
01:23:39,874 --> 01:23:42,832
Also, bis zum nächsten Mal.
- See you.
379
01:23:51,074 --> 01:23:53,030
(Maa)
380
01:23:55,554 --> 01:23:58,114
Carola, Carola!
381
01:24:22,474 --> 01:24:24,430
(Maa)
382
01:24:44,834 --> 01:24:48,793
(Lemalian) Guten Morgen.
Der Samburu-Shop ist geöffnet.
383
01:25:02,634 --> 01:25:04,590
(Maa)
384
01:25:33,154 --> 01:25:34,667
Sugar?
385
01:25:39,754 --> 01:25:41,312
Mike!
386
01:25:49,994 --> 01:25:53,953
Diesen habe ich mir aufbewahrt,
für einen besonderen Tag.
387
01:25:55,354 --> 01:25:59,313
Und der ist heute?
- lch habe mich in lhnen getäuscht.
388
01:25:59,554 --> 01:26:03,467
Die Weißen, diesonst hier auftauchen,
sind entweder Touristen...
389
01:26:03,594 --> 01:26:07,428
oder Abenteurer.
Da bleiben keine Spuren im Gras.
390
01:26:08,914 --> 01:26:12,873
Es sieht so aus,
als hätten Siesich entschieden. Respekt.
391
01:26:13,474 --> 01:26:16,034
Danke. Danke.
392
01:26:17,394 --> 01:26:21,353
Also, stoßen wir an.
Mit einem guten Brindisi auf lhren Laden.
393
01:26:31,834 --> 01:26:35,383
Siesollten sie nicht so direkt anschauen.
394
01:26:37,074 --> 01:26:38,826
Die Leute.
395
01:26:41,154 --> 01:26:43,987
Die Männer, meine ich.
- Bitte?
396
01:26:44,954 --> 01:26:48,913
Das macht man hier nicht.
Könnte falsch verstanden werden.
397
01:26:50,114 --> 01:26:54,710
lch muss doch meine Kunden angucken.
- Ja, natürlich. Aber unterschätzen Sie...
398
01:26:54,834 --> 01:26:58,793
nicht die Schwierigkeiten.
- Unterschätzen Sie mich nicht.
399
01:26:58,954 --> 01:27:01,912
Um Sie mache ich mir ja keine Sorgen.
400
01:27:20,994 --> 01:27:23,827
Was machst du denn da?
401
01:27:25,794 --> 01:27:28,354
Hakuna matata.
402
01:28:02,514 --> 01:28:06,063
No, no, no, no, let me help you.
- Thank you.
403
01:28:10,354 --> 01:28:12,310
(Maa)
404
01:28:53,634 --> 01:28:55,590
(Maa)
405
01:29:02,354 --> 01:29:04,310
(Gesang)
406
01:29:59,594 --> 01:30:01,585
Niemand, wieso?
407
01:30:06,314 --> 01:30:07,872
No!
408
01:30:13,034 --> 01:30:18,313
Das ist kompletter Blödsinn. Bitte!
Bitte, das stimmt doch nicht! Lemalian!
409
01:30:20,994 --> 01:30:22,950
(Maa)
410
01:30:32,034 --> 01:30:34,992
Please, stop it, please, hör auf.
411
01:30:36,634 --> 01:30:40,593
Bitte, hör auf! Bitte, please!
Es ist doch Wahnsinn. Please!
412
01:30:40,794 --> 01:30:43,627
Stop it. Lemalian! Stop it!
413
01:31:04,914 --> 01:31:08,873
Bitte, Lemalian, hör auf, bitte.
Bitte, hör auf damit.
414
01:31:09,074 --> 01:31:12,623
Bitte, hör auf damit.
Bitte, hör auf damit!
415
01:31:27,834 --> 01:31:29,790
(Maa)
416
01:32:09,274 --> 01:32:11,026
Sorry!
417
01:32:19,674 --> 01:32:22,234
Tu das nie wieder.
418
01:32:45,234 --> 01:32:46,792
Anschreiben?
419
01:32:50,314 --> 01:32:53,272
No credit. Hier, mein Freund. Zahlen!
420
01:33:26,714 --> 01:33:30,673
Aber hier sind alle Nachbarn!
Und der Mini-Chief auch.
421
01:33:32,834 --> 01:33:36,793
Bitte keinen Kredit mehr.
Please no morecredit. Please!
422
01:33:39,834 --> 01:33:42,792
lch weiß. Siesind alle Freunde hier!
423
01:33:47,034 --> 01:33:49,594
Verstehst du?
424
01:33:50,834 --> 01:33:56,466
Verdammt! Wiestellst du dir das vor?
Das ist ein Laden. lt's business.
425
01:33:57,714 --> 01:34:01,548
l'm sorry, l'm sorry, Entschuldigung.
l'm sorry.
426
01:34:43,114 --> 01:34:44,945
Lemalian! Oh!
427
01:34:49,634 --> 01:34:51,067
Carola!
428
01:34:52,514 --> 01:34:54,470
(Maa)
429
01:35:14,354 --> 01:35:16,914
Pst. Carola. Pst....
430
01:35:20,274 --> 01:35:22,230
(Maa)
431
01:35:31,714 --> 01:35:34,274
Nein, no, no!
432
01:35:37,954 --> 01:35:40,514
Nein, no, no, no!
433
01:35:56,154 --> 01:35:57,906
Mein Baby!
434
01:35:58,754 --> 01:36:02,713
Es bewegt sich nicht mehr.
Es bewegt sich nicht mehr!
435
01:36:02,994 --> 01:36:06,543
Oh Gott! Oh Gott!
Es bewegt sich nicht mehr.
436
01:36:06,954 --> 01:36:09,912
lhr habt es umgebracht! Oh nein!
437
01:36:10,354 --> 01:36:11,787
Nein! Nein!
438
01:36:12,634 --> 01:36:15,592
lhr habt es umgebracht.
439
01:36:16,874 --> 01:36:19,434
Oh nein. Nein!
440
01:36:22,354 --> 01:36:24,310
(Musik)
441
01:36:54,874 --> 01:36:58,708
Offenbar ist sie bei Bewusstsein.
Sie hat gelbe Augen.
442
01:36:59,474 --> 01:37:03,945
Langsam. Haltet den Kopf fest.
Ok, 1, 2, 3... hoch!
443
01:37:56,394 --> 01:38:00,353
Ah, verstehe! Sehr gut!
Vielen Dank! Over and out!
444
01:38:35,354 --> 01:38:37,310
(Musik)
445
01:38:58,594 --> 01:39:00,346
Sarai.
446
01:39:01,714 --> 01:39:03,466
Sarai.
447
01:39:11,354 --> 01:39:13,310
(Musik)
448
01:39:29,354 --> 01:39:31,310
(Maa)
449
01:40:00,634 --> 01:40:03,194
Wofür ist das Geld?
450
01:40:07,474 --> 01:40:10,034
Schutzgeld?
451
01:40:13,434 --> 01:40:15,994
Give me the money.
452
01:40:18,234 --> 01:40:20,190
(Maa)
453
01:40:37,154 --> 01:40:39,987
lst das alles, was wir haben?
454
01:40:43,954 --> 01:40:46,787
(Maa)
- No, no credit! Nein!
455
01:40:47,274 --> 01:40:51,233
lch gebe keinen Kredit mehr.
No, l'm sorry! No credit. No!
456
01:41:06,154 --> 01:41:07,712
Ja.
457
01:41:18,274 --> 01:41:19,832
Go!
458
01:41:27,954 --> 01:41:29,706
No good.
459
01:41:37,114 --> 01:41:40,072
lch kann nicht. Jetzt noch nicht.
460
01:41:58,554 --> 01:42:00,306
Lemalian...
461
01:42:17,074 --> 01:42:18,029
Saguna?
462
01:42:20,634 --> 01:42:21,589
Saguna?
463
01:42:29,154 --> 01:42:30,633
Sa... Mike.
464
01:42:34,314 --> 01:42:38,148
l kill you bloody mzungu! l kill you.
- Lemalian!
465
01:42:51,034 --> 01:42:54,663
Es reicht! Lemalian, hör auf!
Please! Stop it, please!
466
01:43:22,194 --> 01:43:24,150
(Maa)
467
01:44:09,994 --> 01:44:13,543
Also,
Sie zahlen 2 Ziegen an den Mini-Chief,
468
01:44:13,754 --> 01:44:16,712
weil Sieseinen Neffen gefeuert haben.
469
01:44:28,874 --> 01:44:31,308
Ok.
(Pater übersetzt)
470
01:44:47,674 --> 01:44:51,223
Der Mini-Chief soll jetzt 5 Ziegen
an Sie zahlen,
471
01:44:51,354 --> 01:44:54,312
weil sein Neffe Sieangegriffen hat.
472
01:44:57,314 --> 01:44:59,270
(Maa)
473
01:45:23,594 --> 01:45:26,552
lch hüte jetzt die Ziegen meiner Frau.
474
01:45:50,354 --> 01:45:52,310
(Musik)
475
01:46:53,154 --> 01:46:56,703
Wie viele? Hallo, meine Süße!
- Hallo, Mama.
476
01:46:58,634 --> 01:47:00,590
(Maa)
477
01:47:03,994 --> 01:47:06,952
Ja, it's ok.
- Fein. lst das alles?
478
01:47:27,274 --> 01:47:30,232
Ja. Kann ich mir das ausleihen?
479
01:47:32,554 --> 01:47:35,114
Oh, das ist sehr gut!
480
01:48:44,514 --> 01:48:50,430
Für 'n paar Bier mehr komme ich.
- Na klar. lch bin immer hier.
481
01:48:54,874 --> 01:48:58,833
No, of course not.
Das ist ein Kunde. You know that.
482
01:49:01,954 --> 01:49:05,344
Was ist los?
- Lemalian, du bist mein Mann.
483
01:49:05,474 --> 01:49:08,034
l love you.
484
01:49:17,874 --> 01:49:20,707
Lemalian, lass sie hier!
485
01:49:22,594 --> 01:49:25,427
Du sollst sie hier lassen.
486
01:49:27,674 --> 01:49:30,507
Lemalian, please let...
487
01:49:36,754 --> 01:49:38,710
(Maa)
488
01:50:13,474 --> 01:50:16,432
Komm, wir gehen nach Hause, lauf!
489
01:50:19,314 --> 01:50:22,147
Was ist das denn? Was ist das?
490
01:50:24,914 --> 01:50:26,870
(Maa)
491
01:50:27,954 --> 01:50:30,514
Oh Gott, 'ne Ziege?
492
01:50:32,754 --> 01:50:35,587
Das sieht ja furchtbar aus.
493
01:50:35,914 --> 01:50:36,869
Was?
494
01:50:38,714 --> 01:50:42,673
Das kommt doch nicht aus mir.
Du bist ja wahnsinnig.
495
01:50:59,514 --> 01:51:02,347
Lass das! Bleib hier!
496
01:51:03,594 --> 01:51:07,792
Please!
Hör auf mit dem Scheiß! Stop it!
497
01:51:18,714 --> 01:51:20,670
(Maa)
498
01:51:45,314 --> 01:51:48,863
lch kann nicht mehr! lch kann nicht mehr!
499
01:51:51,274 --> 01:51:53,834
lch kann nicht mehr!
500
01:52:11,354 --> 01:52:13,310
(Musik)
501
01:53:21,394 --> 01:53:25,945
lch würde lhnen so gerne helfen, Carola,
wenn ich nur wüsste, wie.
502
01:53:27,514 --> 01:53:31,473
Mir ist nicht zu helfen, Pater.
- Wahrscheinlich ist das so.
503
01:53:34,314 --> 01:53:36,874
Holiday.
- Ja.
504
01:53:52,674 --> 01:53:55,234
Die nehme ich mit.
505
01:54:10,674 --> 01:54:12,630
(Maa)
506
01:54:33,354 --> 01:54:35,310
(Musik)
507
01:55:10,434 --> 01:55:12,186
Lemalian?
508
01:55:48,794 --> 01:55:51,627
Bitte unterschreib doch.
509
01:55:53,994 --> 01:55:55,746
Bitte.
510
01:56:00,554 --> 01:56:04,513
Der Bus fährt in einer Viertelstunde.
Please, weonly have 15 minutes.
511
01:56:07,954 --> 01:56:10,787
Natürlich komme ich wieder.
512
01:56:17,834 --> 01:56:19,984
Please, excuse me.
- Yes.
513
01:57:37,354 --> 01:57:39,310
(Musik)
514
01:59:29,914 --> 01:59:31,870
(Musik)
35590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.