Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:01,852
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,935 --> 00:00:03,353
- How's it going with Rodge?
- Long distance is challenging.
3
00:00:03,437 --> 00:00:05,355
But his European tour
ends next week.
4
00:00:05,439 --> 00:00:06,857
Is this your cell phone?
5
00:00:08,024 --> 00:00:09,609
As soon as you have something.
6
00:00:09,693 --> 00:00:11,278
Rita Sanchez.
This is Bradley Wirth.
7
00:00:11,361 --> 00:00:12,779
We work with
the Democratic Party,
8
00:00:12,863 --> 00:00:14,489
and we want you to run
for district attorney.
9
00:00:14,573 --> 00:00:16,283
- If you're not in 100%...
- I'm in.
10
00:00:16,366 --> 00:00:19,369
Now you are in the spotlight,
and you will stay there
11
00:00:19,453 --> 00:00:22,789
until I find a way to hang
these murders around your neck
12
00:00:22,873 --> 00:00:24,541
and lock you away forever.
13
00:00:24,624 --> 00:00:26,209
I'm not moving to D.C.
14
00:00:26,293 --> 00:00:27,461
- John!
- I know.
15
00:00:27,544 --> 00:00:29,004
I can't tear my life apart.
16
00:00:29,087 --> 00:00:30,797
Why are you
blowing it all up like this?
17
00:00:30,881 --> 00:00:32,466
I'm trying to save our marriage.
18
00:00:32,549 --> 00:00:34,301
I didn't realize
it was in jeopardy.
19
00:00:34,384 --> 00:00:35,343
Bailey.
20
00:00:45,479 --> 00:00:47,689
I really don't see how
candles and crystals are
21
00:00:47,773 --> 00:00:50,192
going to improve my love life.
22
00:00:50,275 --> 00:00:52,819
Rose quartz will
open your heart chakra
23
00:00:52,903 --> 00:00:54,529
and treat your emotional wounds.
24
00:00:54,613 --> 00:00:56,698
Also, I'm picking up
a black tourmaline crystal
25
00:00:56,782 --> 00:00:58,241
to protect Rodge
on his journey home.
26
00:00:58,325 --> 00:01:00,869
- Oh. Tour's finally over?
- Yes.
27
00:01:00,952 --> 00:01:05,123
And I'm looking forward
to a little, mmm, you know.
28
00:01:05,207 --> 00:01:07,042
Is there a crystal for
straight-up getting laid?
29
00:01:07,125 --> 00:01:10,045
I mean, there are some
pretty frisky gemstones,
30
00:01:10,128 --> 00:01:11,379
and mostly a crystal store
is just
31
00:01:11,463 --> 00:01:13,548
a very calm and healing place.
32
00:01:13,632 --> 00:01:16,593
I paid you $500 for love
spells that didn't work!
33
00:01:16,676 --> 00:01:18,637
With that attitude,
I'm not surprised.
34
00:01:18,720 --> 00:01:20,430
Negativity is toxic.
35
00:01:20,514 --> 00:01:22,682
Give me my money back,
or I'm gonna slap
36
00:01:22,766 --> 00:01:24,100
the taste out of your mouth.
37
00:01:24,184 --> 00:01:25,101
Sir, let's dial it back.
38
00:01:25,185 --> 00:01:26,686
Try it, and I'll curse ya.
39
00:01:26,770 --> 00:01:29,105
Go ahead, you crazy witch!
40
00:01:29,189 --> 00:01:33,568
Melltith arnoch chi!
41
00:01:36,863 --> 00:01:37,948
You okay?
42
00:01:38,031 --> 00:01:40,367
Yeah. Yeah. It's nothing.
43
00:01:40,450 --> 00:01:42,410
All right, come on, buddy.
I'm a cop.
44
00:01:42,494 --> 00:01:45,205
I'm telling you it's time to go.
45
00:01:45,288 --> 00:01:47,499
Sir, she stole $500 from me.
46
00:01:47,582 --> 00:01:48,834
Come on.
47
00:02:02,104 --> 00:02:03,731
Hey, uh, remember
eight weeks ago
48
00:02:03,814 --> 00:02:06,484
when I bought the perfect
Valentine's Day gift for Tim?
49
00:02:06,567 --> 00:02:07,902
Oh, you mean
eight weeks ago when
50
00:02:07,985 --> 00:02:09,320
I started my morning commute?
51
00:02:09,403 --> 00:02:11,364
{\an8}Seriously, how is it possible
that LA traffic
52
00:02:11,447 --> 00:02:12,740
{\an8}keeps getting worse?
53
00:02:12,823 --> 00:02:14,158
{\an8}I don't know.
54
00:02:14,242 --> 00:02:15,993
{\an8}Blame car culture or
inadequate mass transit.
55
00:02:16,077 --> 00:02:18,412
{\an8}Hey, but let's focus back
on the baseball autographed
56
00:02:18,496 --> 00:02:21,249
{\an8}by Fernando Valenzuela that
I bought Tim, and which I hid
57
00:02:21,332 --> 00:02:24,043
{\an8}so well and now cannot find.
58
00:02:24,126 --> 00:02:25,711
{\an8}- How is that possible?
I don't know.
59
00:02:25,795 --> 00:02:29,465
{\an8}I think... I think I rehid it
after a few tequilas.
60
00:02:29,548 --> 00:02:32,051
{\an8}What do I do?
61
00:02:32,134 --> 00:02:33,886
{\an8}I feel like he probably
got me something amazing.
62
00:02:35,471 --> 00:02:38,557
{\an8}- Hey, can I call you back?
Sure.
63
00:02:38,641 --> 00:02:40,643
{\an8}I will just be here,
ripping up the floorboards.
64
00:02:40,726 --> 00:02:42,311
{\an8}I will still be in traffic.
65
00:02:44,480 --> 00:02:45,648
{\an8}- Hey.
- Hey, sis.
66
00:02:45,731 --> 00:02:47,441
{\an8}- I need your help.
- Let me guess.
67
00:02:47,525 --> 00:02:48,651
{\an8}You forgot to buy Lucy
a Valentine's Day present.
68
00:02:48,734 --> 00:02:49,735
{\an8}No.
69
00:02:49,819 --> 00:02:51,195
{\an8}I ordered one months ago...
70
00:02:51,279 --> 00:02:52,571
{\an8}that full Korean skincare line
that she loves.
71
00:02:52,655 --> 00:02:54,073
{\an8}That's amazing.
72
00:02:54,156 --> 00:02:55,908
{\an8}- What's the problem?
- It never came.
73
00:02:55,992 --> 00:02:57,201
{\an8}And they're not responding
to my emails,
74
00:02:57,285 --> 00:02:58,494
{\an8}so I need a last-minute present.
75
00:02:58,577 --> 00:02:59,829
{\an8}What about jewelry?
76
00:02:59,912 --> 00:03:01,080
{\an8}That's so cliché.
77
00:03:01,163 --> 00:03:02,415
{\an8}I wanted to get her
something special.
78
00:03:02,498 --> 00:03:05,293
{\an8} You're cute,
but women really love...
79
00:03:05,376 --> 00:03:06,836
{\an8}- Hey.
Hey!
80
00:03:06,919 --> 00:03:08,629
{\an8}- Good morning.
Hmm.
81
00:03:08,713 --> 00:03:10,298
{\an8}- Coffee?
Thank you.
82
00:03:10,381 --> 00:03:11,674
{\an8}Happy... happy Valentine's Day.
83
00:03:11,757 --> 00:03:13,467
{\an8}Happy Valentine's Day.
84
00:03:13,551 --> 00:03:15,219
{\an8}Hey, we're not doing presents
right now though, right?
85
00:03:15,303 --> 00:03:16,721
{\an8}We're doing it... we're doing it
tonight, right?
86
00:03:16,804 --> 00:03:18,264
{\an8}- No, no. Yeah, tonight.
Yeah.
87
00:03:18,347 --> 00:03:20,182
{\an8}- After the fundraiser.
Oh, yeah. Okay, good, good.
88
00:03:20,266 --> 00:03:21,267
{\an8}You are gonna
love what I got you.
89
00:03:21,350 --> 00:03:24,228
{\an8}Oh. Same.
90
00:03:29,525 --> 00:03:30,609
{\an8}What happened to your face?
91
00:03:30,693 --> 00:03:32,320
{\an8}Oh, an accident.
92
00:03:32,403 --> 00:03:34,739
{\an8}Yesterday at a crystal shop,
although Celina thinks
93
00:03:34,822 --> 00:03:36,324
{\an8}it's "the curse."
94
00:03:36,407 --> 00:03:38,242
{\an8}But I don't believe
in that kind of thing.
95
00:03:38,326 --> 00:03:39,869
{\an8}Oh.
96
00:03:39,952 --> 00:03:41,329
{\an8}Ow!
97
00:03:41,412 --> 00:03:44,248
{\an8}Oh!
98
00:03:47,543 --> 00:03:49,670
{\an8}Who's the idiot that
deployed pepper spray?
99
00:03:49,754 --> 00:03:50,629
{\an8}Officer Penn, sir.
100
00:03:50,713 --> 00:03:52,173
{\an8}Ow!
101
00:03:52,256 --> 00:03:53,758
{\an8}Something about a curse?
102
00:03:53,841 --> 00:03:55,468
{\an8}Enough said.
103
00:03:55,551 --> 00:03:57,553
{\an8}By the way, I can't believe
you volunteered
104
00:03:57,636 --> 00:03:59,221
{\an8}to host Wesley's fundraiser.
105
00:03:59,305 --> 00:04:00,890
{\an8}Oh, yeah, well,
Bailey's on shift
106
00:04:00,973 --> 00:04:02,308
{\an8}the whole week at the firehouse.
107
00:04:02,391 --> 00:04:03,601
{\an8}We're going through
a bit of a rough patch.
108
00:04:03,684 --> 00:04:06,228
{\an8}I thought, why not mask
my Valentine's misery
109
00:04:06,312 --> 00:04:08,606
{\an8}with a hundred wealthy strangers
110
00:04:08,689 --> 00:04:11,067
{\an8}and a dozen
middle-class friends?
111
00:04:11,150 --> 00:04:12,777
{\an8}Smart.
112
00:04:12,860 --> 00:04:14,904
{\an8}I'm assuming the move to D.C.
is causing the strife?
113
00:04:14,987 --> 00:04:17,907
{\an8}Yeah, and I've been trying
to come up with a solution that
114
00:04:17,990 --> 00:04:19,575
{\an8}would make both of us happy.
115
00:04:19,658 --> 00:04:22,953
{\an8}But, you know,
marriage is about compromise.
116
00:04:23,037 --> 00:04:24,497
{\an8}Not always.
117
00:04:24,580 --> 00:04:27,375
{\an8}Sometimes it's about
one person making
118
00:04:27,458 --> 00:04:29,752
{\an8}a sacrifice for the other.
119
00:04:29,835 --> 00:04:33,506
{\an8}I did it when Dominique was
born, and I chose to stay home.
120
00:04:33,589 --> 00:04:35,257
{\an8}But now that I'm back to work,
121
00:04:35,341 --> 00:04:37,468
{\an8}Wade is clearly
having a hard time
122
00:04:37,551 --> 00:04:40,221
{\an8}with the time commitment
of my new career.
123
00:04:40,304 --> 00:04:41,597
{\an8}I never see her.
124
00:04:41,680 --> 00:04:43,015
{\an8}It's like I'm a bachelor
without the fun
125
00:04:43,099 --> 00:04:44,642
{\an8}of being single.
126
00:04:44,725 --> 00:04:46,185
{\an8}I was hoping you would
tell me it wasn't so bad.
127
00:04:46,268 --> 00:04:48,896
{\an8}Hey, I love my wife,
and I support her,
128
00:04:48,979 --> 00:04:49,855
{\an8}just like you support Bailey.
129
00:04:49,939 --> 00:04:51,273
{\an8}100%.
130
00:04:51,357 --> 00:04:53,859
{\an8}But do I like falling asleep
every night
131
00:04:53,943 --> 00:04:56,112
{\an8}waiting for her
to come home from work?
132
00:04:56,195 --> 00:04:58,322
{\an8}Or canceling plans because
she caught an extra shift?
133
00:04:58,406 --> 00:05:00,408
{\an8}No, I do not.
134
00:05:00,491 --> 00:05:02,743
{\an8}Still, she's happy.
135
00:05:02,827 --> 00:05:04,495
{\an8}If she's happy, then I'm happy.
136
00:05:04,578 --> 00:05:06,038
{\an8}- Sounds like it.
Yeah.
137
00:05:08,374 --> 00:05:10,334
{\an8}- I'm happy.
Yes, sir.
138
00:05:10,418 --> 00:05:11,293
Thank you for your
perspective, sir.
139
00:05:18,259 --> 00:05:20,719
What about a watch
for Tim's present?
140
00:05:20,803 --> 00:05:23,347
Uh, well, does Tim need a watch?
141
00:05:23,431 --> 00:05:24,932
No.
142
00:05:25,015 --> 00:05:26,851
But he didn't need
a signed baseball, either.
143
00:05:29,186 --> 00:05:31,021
It was instinct.
144
00:05:31,105 --> 00:05:33,149
You know, I mean,
I saw the curse coming,
145
00:05:33,232 --> 00:05:34,108
and I just, like, hid...
146
00:05:34,191 --> 00:05:35,109
Behind Miles.
147
00:05:35,192 --> 00:05:37,319
I know, I know.
148
00:05:37,403 --> 00:05:39,572
My job is to run towards danger,
149
00:05:39,655 --> 00:05:41,824
not use my partner for cover.
150
00:05:41,907 --> 00:05:43,242
I mean, how can I say
I'm fit to be a cop
151
00:05:43,325 --> 00:05:45,035
when I'm clearly a coward?
152
00:05:45,119 --> 00:05:48,747
You... Celina,
you are not a coward.
153
00:05:48,831 --> 00:05:51,333
And curses, they're not real.
154
00:05:51,417 --> 00:05:53,794
So just, you know, cut yourself
a little bit of slack, okay?
155
00:05:53,878 --> 00:05:55,796
I think he's gonna be okay.
156
00:05:55,880 --> 00:05:57,590
Sir, I need to search you.
157
00:05:57,673 --> 00:05:59,550
Is there anything sharp in your
pockets that could stick me?
158
00:05:59,633 --> 00:06:00,551
Nope.
159
00:06:02,428 --> 00:06:03,387
Be careful of the spiders.
160
00:06:03,471 --> 00:06:04,889
Ah, ah, ah!
161
00:06:04,972 --> 00:06:06,724
Ah, what the hell?
What's wrong with you, man?
162
00:06:06,807 --> 00:06:08,225
I like spiders.
163
00:06:08,309 --> 00:06:10,686
Okay, uh, sir, any more
surprises in your pockets?
164
00:06:10,769 --> 00:06:12,354
- No, just the spiders.
- Okay.
165
00:06:12,438 --> 00:06:13,939
We'll finish this search
at the station.
166
00:06:14,023 --> 00:06:15,232
Jump in. Watch your head.
167
00:06:17,776 --> 00:06:19,612
- You okay?
- Yeah.
168
00:06:19,695 --> 00:06:22,281
Yeah, just having
one of those days.
169
00:06:22,364 --> 00:06:24,700
No need to think it's
confirmation of the curse.
170
00:06:24,783 --> 00:06:26,285
Weird stuff happens
all the time on the job.
171
00:06:26,368 --> 00:06:27,828
Oh, 100%.
172
00:06:27,912 --> 00:06:30,247
But maybe you should take
an Uber back to the station,
173
00:06:30,331 --> 00:06:31,707
just for my safety.
174
00:06:38,923 --> 00:06:40,466
Call it in.
175
00:06:40,549 --> 00:06:42,134
Glasser murdered ten people.
176
00:06:42,218 --> 00:06:44,261
They all deserve serve justice.
177
00:06:44,345 --> 00:06:46,055
Look, I agree, but we
both live in the real world,
178
00:06:46,138 --> 00:06:47,973
where our first
priority is taking
179
00:06:48,057 --> 00:06:49,475
the strongest case to trial,
the one we know we can win.
180
00:06:49,558 --> 00:06:50,768
Okay, so you're just
dumping Remy Darden?
181
00:06:50,851 --> 00:06:52,061
No. No.
182
00:06:52,144 --> 00:06:53,479
But for now I have to hold back
183
00:06:53,562 --> 00:06:55,105
on prosecuting Glasser
for Remy's murder.
184
00:06:55,189 --> 00:06:57,233
Look, the DNA buffet
that Glasser created
185
00:06:57,316 --> 00:06:58,609
to contaminate his killing floor
186
00:06:58,692 --> 00:07:00,694
ruined any chance
of using forensic evidence.
187
00:07:00,778 --> 00:07:02,947
Now, if you could've identified
him in the basement, then...
188
00:07:03,030 --> 00:07:05,074
Yeah, but I couldn't,
and neither of us thinks that
189
00:07:05,157 --> 00:07:06,575
- I should have lied about that.
- Of course not.
190
00:07:06,659 --> 00:07:07,952
But it makes the path
to conviction more difficult,
191
00:07:08,035 --> 00:07:09,578
which is why I need
to be mercenary
192
00:07:09,662 --> 00:07:12,248
in only prosecuting Glasser
for what I can prove to a jury.
193
00:07:12,331 --> 00:07:14,208
Well, have you told his dad yet?
194
00:07:14,291 --> 00:07:16,377
Because if he calls you as much
as he calls me to check in...
195
00:07:16,460 --> 00:07:19,672
Look, I haven't, but I will
right after the deposition.
196
00:07:19,755 --> 00:07:22,132
Is there anything I should
be thinking of going in?
197
00:07:22,216 --> 00:07:24,552
Given the obstacles,
the DNA issues,
198
00:07:24,635 --> 00:07:27,680
the other serial killer,
the patsy that Glasser used,
199
00:07:27,763 --> 00:07:29,473
you need to be perfect.
200
00:07:29,557 --> 00:07:30,766
Great.
201
00:07:30,849 --> 00:07:32,393
No pressure.
202
00:07:36,647 --> 00:07:39,692
You know, putting out fires
is our job.
203
00:07:39,775 --> 00:07:41,402
I'm gonna have to report you
for a union violation.
204
00:07:41,485 --> 00:07:43,862
So any idea who set
the swan on fire?
205
00:07:43,946 --> 00:07:45,281
Nope.
206
00:07:45,364 --> 00:07:46,574
Witnesses say the swan
was floating alone
207
00:07:46,657 --> 00:07:48,117
on a lake when it ignited.
208
00:07:48,200 --> 00:07:49,910
They never saw anyone aboard.
209
00:07:49,994 --> 00:07:55,082
Gasoline and laundry detergent.
210
00:07:55,165 --> 00:07:56,542
Which is basically napalm.
211
00:07:56,625 --> 00:07:59,795
This was set by a pro
using a mechanism
212
00:07:59,878 --> 00:08:02,298
to delay the ignition.
213
00:08:02,381 --> 00:08:04,008
Here it is.
214
00:08:04,091 --> 00:08:06,093
You place a lit cigarette
between the coils,
215
00:08:06,176 --> 00:08:08,679
cover the boat in napalm,
and set it out on the lake.
216
00:08:08,762 --> 00:08:12,516
The arsonist has
about five minutes to clear it.
217
00:08:12,600 --> 00:08:14,852
You wanna know what makes this
even more interesting?
218
00:08:14,935 --> 00:08:16,770
Our first call
this morning was a fire
219
00:08:16,854 --> 00:08:18,814
at the Siegfried Dry Cleaners,
220
00:08:18,897 --> 00:08:22,067
with a coil that looked
just like this.
221
00:08:22,151 --> 00:08:24,028
Swan and Siegfried.
222
00:08:24,111 --> 00:08:26,196
That... it cannot just
be a coincidence.
223
00:08:26,280 --> 00:08:27,656
I'm not seeing the connection.
224
00:08:27,740 --> 00:08:30,659
Ah, the story of "Swan Lake."
225
00:08:30,743 --> 00:08:32,870
The lovers were
Odette and Siegfried.
226
00:08:32,953 --> 00:08:33,954
What?
227
00:08:34,038 --> 00:08:36,123
We have culture in Texas.
228
00:08:36,206 --> 00:08:39,960
So we're looking for a serial
arsonist who loves the ballet.
229
00:08:40,044 --> 00:08:42,254
Um, why don't you see if you
can get the security camera
230
00:08:42,338 --> 00:08:44,173
footage from the boathouse
and see if anybody has
231
00:08:44,256 --> 00:08:45,424
a video on their cell phone?
232
00:08:45,507 --> 00:08:48,093
Yes, sir.
233
00:08:48,177 --> 00:08:49,595
Well.
234
00:08:49,678 --> 00:08:51,221
Happy Valentine's Day?
235
00:08:51,305 --> 00:08:53,891
I guess that depends on
your definition of "happy."
236
00:08:53,974 --> 00:08:56,143
Right.
237
00:08:56,226 --> 00:08:59,063
Why don't I, uh,
meet you at the station
238
00:08:59,146 --> 00:09:02,066
and lend my arson expertise
to your investigation?
239
00:09:02,149 --> 00:09:03,567
Sounds good.
240
00:09:05,110 --> 00:09:06,695
Hey, I'm almost home.
241
00:09:06,779 --> 00:09:08,864
I'm just a flight and
a layover and a flight away.
242
00:09:08,947 --> 00:09:10,199
Yay!
243
00:09:10,282 --> 00:09:11,742
Maybe we could
have dinner tomorrow?
244
00:09:11,825 --> 00:09:13,494
I mean, if...
if you're not too tired
245
00:09:13,577 --> 00:09:15,496
and if you don't mind
having a meal with a coward.
246
00:09:15,579 --> 00:09:17,873
- Are you kidding?
The whole reason I booked this
247
00:09:17,956 --> 00:09:19,541
"Planes, Trains, and
Automobiles"-ass return trip
248
00:09:19,625 --> 00:09:21,585
is so I could get back to you
as quickly as possible.
249
00:09:21,669 --> 00:09:25,255
Translation,
estoy tan emocianada de verte.
250
00:09:25,339 --> 00:09:26,799
Aww.
251
00:09:26,882 --> 00:09:29,134
Well, then hurry up
and get your ass back here.
252
00:09:29,218 --> 00:09:31,345
Yes, ma'am. See you soon.
253
00:09:31,428 --> 00:09:32,346
Goodbye.
254
00:09:34,890 --> 00:09:36,600
See?
255
00:09:36,684 --> 00:09:38,727
Clearly the curse
did not get on you.
256
00:09:38,811 --> 00:09:40,396
Please help! Help!
Wait, no, no, no!
257
00:09:40,479 --> 00:09:41,647
I need help!
258
00:09:41,730 --> 00:09:43,273
Whoa.
259
00:09:43,357 --> 00:09:44,900
Are you all right?
260
00:09:44,983 --> 00:09:46,860
A witch, she put a curse on me.
261
00:09:46,944 --> 00:09:48,404
Oh, my God!
262
00:09:48,487 --> 00:09:49,530
I was there.
263
00:09:49,613 --> 00:09:51,490
What happened to you?
264
00:09:51,573 --> 00:09:53,158
It all started this morning
when I slipped in the shower,
265
00:09:53,242 --> 00:09:54,284
and I chipped my tooth.
266
00:09:54,368 --> 00:09:55,869
I took a ceiling fan to the head
267
00:09:55,953 --> 00:09:57,663
when it spun off the mount.
268
00:09:57,746 --> 00:09:59,873
I was chased for three blocks
by a pack of stray dogs.
269
00:09:59,957 --> 00:10:02,376
I lost my wallet, my phone.
270
00:10:02,459 --> 00:10:05,546
Please, I need to get
this curse taken off me.
271
00:10:05,629 --> 00:10:07,631
Even if she did
put a curse on you,
272
00:10:07,715 --> 00:10:09,299
it's not technically a crime.
273
00:10:09,383 --> 00:10:10,884
You should go tell
the owner you're sorry.
274
00:10:10,968 --> 00:10:12,344
Beg for forgiveness.
275
00:10:12,428 --> 00:10:13,429
I mean, even offer
her money, anything
276
00:10:13,512 --> 00:10:14,972
to get her to reverse it.
277
00:10:15,055 --> 00:10:16,598
- And the sooner, the better.
- Okay, okay.
278
00:10:16,682 --> 00:10:18,058
Thank you. Thank you. Yes!
279
00:10:18,142 --> 00:10:19,435
Bless you.
280
00:10:19,518 --> 00:10:21,228
Whoa!
281
00:10:35,455 --> 00:10:36,873
You okay?
282
00:10:36,957 --> 00:10:38,166
Yeah.
283
00:10:38,250 --> 00:10:39,626
Uh, yeah.
284
00:10:39,709 --> 00:10:42,963
It's just... it's just a guy
was hit by a truck earlier,
285
00:10:43,046 --> 00:10:44,798
and it happened, like,
right in front of us.
286
00:10:44,881 --> 00:10:45,882
That's terrible.
287
00:10:45,966 --> 00:10:46,883
He'd been cursed.
288
00:10:46,967 --> 00:10:48,343
Never mind.
289
00:10:48,426 --> 00:10:50,595
But I saw it with my
own eyes yesterday
290
00:10:50,679 --> 00:10:52,305
at this crystal shop I go to.
291
00:10:52,389 --> 00:10:54,182
- No judgment.
- Pssh. None given.
292
00:10:54,266 --> 00:10:56,101
I spend way too many hours
looking at the lizards
293
00:10:56,184 --> 00:10:57,352
at my local pet store.
294
00:10:57,435 --> 00:11:00,438
- We all got our hobbies.
- Right. Yeah.
295
00:11:00,522 --> 00:11:03,483
Well, the thing is, I...
well, I was there
296
00:11:03,567 --> 00:11:05,735
when the curse happened,
and I hid behind Miles
297
00:11:05,819 --> 00:11:07,028
so it wouldn't get on me.
298
00:11:07,112 --> 00:11:08,989
And now Miles has had
a run of bad luck,
299
00:11:09,072 --> 00:11:10,407
and this guy is dead,
and I'm worried that
300
00:11:10,490 --> 00:11:12,075
Miles is next and it's my fault.
301
00:11:12,159 --> 00:11:13,410
I mean, I should have jumped
in front of the bullet.
302
00:11:13,493 --> 00:11:15,871
I mean, the curse. Whatever.
303
00:11:15,954 --> 00:11:19,416
The point is, my cowardice
put my roommate in jeopardy.
304
00:11:19,499 --> 00:11:22,335
You've gotten
two commendations for bravery
305
00:11:22,419 --> 00:11:23,545
the last 18 months.
306
00:11:23,628 --> 00:11:25,046
No one can call you a coward.
307
00:11:25,130 --> 00:11:27,382
Well, yeah, that's true, but...
308
00:11:27,465 --> 00:11:28,717
how do you know that?
309
00:11:28,800 --> 00:11:31,720
Oh, um, I...
310
00:11:31,803 --> 00:11:35,307
I looked you up
after our last case together.
311
00:11:35,390 --> 00:11:37,142
Not in a creepy way.
I just...
312
00:11:37,225 --> 00:11:38,977
um, hey, I heard
there's some kind
313
00:11:39,060 --> 00:11:41,104
of big party going on tonight.
Are you going to that?
314
00:11:41,188 --> 00:11:42,772
Oh, uh, it's...
it's a fundraiser
315
00:11:42,856 --> 00:11:45,233
- for Wesley's campaign.
- Oh.
316
00:11:45,317 --> 00:11:46,985
No, no, you should...
you should totally come.
317
00:11:47,068 --> 00:11:49,571
Yeah, you know, just like,
donate 20 bucks or something.
318
00:11:49,654 --> 00:11:50,697
- You want me to?
- Yeah.
319
00:11:50,780 --> 00:11:52,199
- It'll be fun.
- Okay.
320
00:11:52,282 --> 00:11:53,283
- Yeah.
- All right, great.
321
00:11:53,366 --> 00:11:54,784
Uh, looking forward to it.
322
00:11:54,868 --> 00:11:57,954
Okay. I'll see you.
323
00:11:58,038 --> 00:12:00,081
- Oh, man.
- Hey.
324
00:12:00,165 --> 00:12:02,209
Oh, no, no, no. What happened?
325
00:12:02,292 --> 00:12:03,960
Oh, suspect had
a pocket full of spiders.
326
00:12:04,044 --> 00:12:06,254
Turns out I'm allergic,
but I slammed some Benadryl.
327
00:12:06,338 --> 00:12:08,340
Okay, no, Miles, we have to
go back to the crystal shop
328
00:12:08,423 --> 00:12:09,758
and get the curse reversed.
329
00:12:09,841 --> 00:12:10,842
- What? No, I can't.
- No, no, no.
330
00:12:10,926 --> 00:12:14,012
Miles, the guy
she aimed it at is dead.
331
00:12:14,095 --> 00:12:15,680
Got hit by a truck this morning.
332
00:12:15,764 --> 00:12:18,266
Okay, that's crazy.
333
00:12:18,350 --> 00:12:19,809
I really can't go right now.
334
00:12:19,893 --> 00:12:21,186
Just gotta power through it.
335
00:12:23,897 --> 00:12:26,608
Detective Harper,
you claim you were attacked
336
00:12:26,691 --> 00:12:27,734
in the Westview basement.
337
00:12:27,817 --> 00:12:28,944
I did not claim.
338
00:12:29,027 --> 00:12:30,779
I was attacked.
339
00:12:30,862 --> 00:12:32,614
And did you see
this person's face?
340
00:12:32,697 --> 00:12:34,366
No.
341
00:12:34,449 --> 00:12:35,742
Well, I appreciate the fact
that you've been honest
342
00:12:35,825 --> 00:12:37,702
about that from the start,
but it means that
343
00:12:37,786 --> 00:12:38,787
you ultimately decided my client
344
00:12:38,870 --> 00:12:42,082
was the attacker based on what?
345
00:12:42,165 --> 00:12:45,210
- A feeling?
- No. Other factors.
346
00:12:45,293 --> 00:12:48,255
My 15-plus years as a police
officer, his physicality...
347
00:12:48,338 --> 00:12:49,756
His physicality?
348
00:12:49,839 --> 00:12:51,841
Aren't there millions
of people in LA County
349
00:12:51,925 --> 00:12:53,343
with the same
approximate height and weight?
350
00:12:53,426 --> 00:12:54,970
Asked and answered.
351
00:12:55,053 --> 00:12:56,221
Detective Harper could not
352
00:12:56,304 --> 00:12:57,847
definitively identify
Liam Glasser.
353
00:12:57,931 --> 00:12:59,975
Well, I'm simply establishing
that Detective Harper
354
00:13:00,058 --> 00:13:01,393
jumped to conclusions
about my client's involvement
355
00:13:01,476 --> 00:13:02,602
without any evidence.
356
00:13:02,686 --> 00:13:04,271
That's a big swing.
357
00:13:04,354 --> 00:13:05,855
Do you wanna lay foundation
for that assertion,
358
00:13:05,939 --> 00:13:08,525
or should we just
strike that now?
359
00:13:08,608 --> 00:13:11,403
Detective Harper, on the day
that you first met my client
360
00:13:11,486 --> 00:13:14,239
at the Mid-Wilshire station,
did you subsequently follow him
361
00:13:14,322 --> 00:13:17,951
to his truck for a conversation
at approximately 5:30 p.m.?
362
00:13:18,034 --> 00:13:19,619
I did.
363
00:13:19,703 --> 00:13:21,162
And what was the nature
of your conversation
364
00:13:21,246 --> 00:13:22,580
with Mr. Glasser?
365
00:13:22,664 --> 00:13:24,749
I told him that I thought
he was involved
366
00:13:24,833 --> 00:13:26,334
in the Westview murders.
367
00:13:26,418 --> 00:13:28,628
What specific
and articulable facts
368
00:13:28,712 --> 00:13:30,422
landed you at that conclusion?
369
00:13:30,505 --> 00:13:33,383
I did not have
any evidence at this time.
370
00:13:33,466 --> 00:13:35,885
So you just decided to find
a way to frame my client?
371
00:13:35,969 --> 00:13:38,054
I resent that allegation.
372
00:13:38,138 --> 00:13:40,181
Did you tell my client, quote,
373
00:13:40,265 --> 00:13:42,267
"I will find a way
to hang these murders
374
00:13:42,350 --> 00:13:46,563
around your neck and lock you
away forever," unquote?
375
00:13:51,693 --> 00:13:52,694
May I remind you that
you're under oath?
376
00:13:52,777 --> 00:13:53,695
I'm aware.
377
00:13:55,697 --> 00:13:57,532
Yes, I did say that,
but I didn't...
378
00:13:57,615 --> 00:13:59,117
Let the record show
Detective Harper
379
00:13:59,200 --> 00:14:00,452
answered in the affirmative.
380
00:14:03,413 --> 00:14:05,123
"Find a way."
381
00:14:05,206 --> 00:14:06,708
Wait till the jury hears that.
382
00:14:08,460 --> 00:14:10,086
Good news.
383
00:14:10,170 --> 00:14:12,881
I got Harris to cover
the back half of my shift
384
00:14:12,964 --> 00:14:15,175
so I can spend
Valentine's night with you.
385
00:14:15,258 --> 00:14:17,302
And if we're too tired
to work things out,
386
00:14:17,385 --> 00:14:21,056
we can have satisfying yet
emotionally complicated sex.
387
00:14:21,139 --> 00:14:22,390
Uh, tempting.
388
00:14:22,474 --> 00:14:24,100
Not saying no,
but we would have to do it
389
00:14:24,184 --> 00:14:26,269
in front of the hundred
or so mostly strangers
390
00:14:26,353 --> 00:14:28,772
who are invading
our house tonight.
391
00:14:28,855 --> 00:14:30,732
- Wesley's fundraiser.
- Right.
392
00:14:30,815 --> 00:14:33,485
I forgot.
393
00:14:33,568 --> 00:14:35,945
I'm ready for my first
Arson 101 lesson.
394
00:14:36,029 --> 00:14:38,281
Oh, you don't look good.
395
00:14:38,365 --> 00:14:40,742
Oh, it looks a lot worse
than what it really is.
396
00:14:40,825 --> 00:14:43,411
Although the, uh,
spider bites itch pretty bad.
397
00:14:43,495 --> 00:14:45,246
Okay. Okay.
398
00:14:45,330 --> 00:14:48,666
Well, in a fire investigation,
we look for seven things.
399
00:14:48,750 --> 00:14:50,418
Do you have any idea
what those are?
400
00:14:50,502 --> 00:14:53,505
What kind of accelerant they
use, the fuse to light it,
401
00:14:53,588 --> 00:14:55,423
and, uh...
402
00:14:55,507 --> 00:14:58,718
all right, all right,
um, five other things.
403
00:14:58,802 --> 00:15:02,389
Point of origins,
burn patterns, fire behavior,
404
00:15:02,472 --> 00:15:04,933
- forced entry, missing items.
- Correct.
405
00:15:05,016 --> 00:15:08,228
And when I put those factors
through the arson database,
406
00:15:08,311 --> 00:15:10,313
Arnold McKenna's name
popped out.
407
00:15:10,397 --> 00:15:12,774
Arnold's been a firestarter
for the last 20 years,
408
00:15:12,857 --> 00:15:14,984
in and out of prison,
including a stint that
409
00:15:15,068 --> 00:15:16,986
was two years ago last August.
410
00:15:17,070 --> 00:15:18,279
So what's his motive?
411
00:15:18,363 --> 00:15:20,156
Other than really liking fires.
412
00:15:20,240 --> 00:15:21,741
Revenge, mostly.
413
00:15:21,825 --> 00:15:23,868
He burned down the home
of a former employer,
414
00:15:23,952 --> 00:15:25,787
a carpet cleaner
that stiffed him,
415
00:15:25,870 --> 00:15:29,207
and the car of an ex-girlfriend
that he claimed cheated on him.
416
00:15:29,290 --> 00:15:30,542
So what, the swan
did him wrong somehow?
417
00:15:30,625 --> 00:15:32,043
What's going on?
418
00:15:32,127 --> 00:15:33,545
Yeah, there seems
to be a disconnect.
419
00:15:33,628 --> 00:15:35,130
The whole Valentine's Day
element...
420
00:15:35,213 --> 00:15:37,424
I mean, has he set
thematic fires before?
421
00:15:37,507 --> 00:15:39,426
No, I mean, it would
be new for Arnold.
422
00:15:39,509 --> 00:15:41,219
All right.
Well, let's go get him.
423
00:15:41,302 --> 00:15:43,638
Uh, how about you do that solo
424
00:15:43,721 --> 00:15:46,349
and let me give some
medical attention to Miles?
425
00:15:46,433 --> 00:15:47,809
Yeah. Okay.
426
00:15:47,892 --> 00:15:48,977
How's the present hunt going?
427
00:15:49,060 --> 00:15:50,353
Oh, badly.
428
00:15:50,437 --> 00:15:51,646
You can't still be in the car.
429
00:15:51,729 --> 00:15:52,897
No.
430
00:15:52,981 --> 00:15:54,649
I am back in the car after a day
431
00:15:54,732 --> 00:15:56,860
of wrangling
17 hormonal preteens
432
00:15:56,943 --> 00:15:59,112
in an
unairconditioned classroom.
433
00:15:59,195 --> 00:16:00,196
Oh, my gosh.
434
00:16:00,280 --> 00:16:01,948
Okay, um,
so I'll try and be quick.
435
00:16:02,031 --> 00:16:04,576
Um, I remember Tim
talking about this book
436
00:16:04,659 --> 00:16:06,870
that he used to read
over and over again.
437
00:16:06,953 --> 00:16:09,622
It was... it was his escape
when things were bad.
438
00:16:09,706 --> 00:16:11,458
It was a sci-fi book, right?
439
00:16:11,541 --> 00:16:13,168
Yes.
Do you remember the title?
440
00:16:13,251 --> 00:16:15,253
I wanna get him a copy of it
for Valentine's Day.
441
00:16:15,336 --> 00:16:16,880
Sorry, I don't.
442
00:16:16,963 --> 00:16:18,548
But I can picture the cover.
443
00:16:18,631 --> 00:16:22,469
It was this buff guy with
a girl with ridiculous breasts,
444
00:16:22,552 --> 00:16:24,804
and they were fighting
a tentacle creature.
445
00:16:24,888 --> 00:16:25,889
I think it took place
on the moon.
446
00:16:25,972 --> 00:16:27,640
Okay. Thank you.
447
00:16:27,724 --> 00:16:29,517
I can definitely work with that.
448
00:16:34,939 --> 00:16:37,150
Yeah. No. No, no.
That... that's not gonna work.
449
00:16:37,233 --> 00:16:39,319
I need the full line,
the cleanser,
450
00:16:39,402 --> 00:16:40,904
serum, toner, all of it.
451
00:16:40,987 --> 00:16:42,530
No, I didn't wait to buy a gift.
452
00:16:42,614 --> 00:16:44,908
I ordered it from Korea,
and it didn't...
453
00:16:44,991 --> 00:16:46,868
okay, you know what?
454
00:16:46,951 --> 00:16:49,746
Can you transfer me to the
jewelry department, please?
455
00:16:49,829 --> 00:16:52,499
Yeah, thank you.
456
00:16:52,582 --> 00:16:53,833
I didn't do it.
457
00:16:53,917 --> 00:16:55,210
Every time there's
a fire in this city,
458
00:16:55,293 --> 00:16:56,711
you always drag me in here.
459
00:16:56,794 --> 00:16:57,921
Well, it wasn't me.
460
00:16:58,004 --> 00:16:59,631
So just give me the details,
461
00:16:59,714 --> 00:17:01,674
I'll give you
my rock-solid alibi,
462
00:17:01,758 --> 00:17:03,510
and I can get on with my day.
463
00:17:03,592 --> 00:17:04,552
Where were you this morning?
464
00:17:04,635 --> 00:17:06,553
Home. Alone.
465
00:17:06,638 --> 00:17:07,931
So much for rock-solid.
466
00:17:08,014 --> 00:17:09,723
You weren't near Echo Park Lake?
467
00:17:09,807 --> 00:17:11,683
A swan boat was set on fire.
468
00:17:11,767 --> 00:17:12,894
Nope.
469
00:17:12,977 --> 00:17:14,395
What about at 6:00 a.m.?
470
00:17:14,479 --> 00:17:16,605
There was a fire
at Siegfried Dry Cleaners.
471
00:17:16,688 --> 00:17:19,192
"Swan Lake"... cute.
But it wasn't me.
472
00:17:19,275 --> 00:17:20,567
I hate the ballet.
473
00:17:20,651 --> 00:17:24,489
But you love
a 1.7 to 0.3 ratio
474
00:17:24,572 --> 00:17:26,198
of gasoline to laundry detergent
475
00:17:26,281 --> 00:17:28,368
to create your accelerant,
with a, uh,
476
00:17:28,451 --> 00:17:30,328
soupçon of orange juice
concentrate
477
00:17:30,411 --> 00:17:32,454
to make it nice and sticky.
478
00:17:34,916 --> 00:17:36,917
It's not like
I patented that or anything.
479
00:17:37,000 --> 00:17:38,836
No, but you might have
taught it to someone
480
00:17:38,920 --> 00:17:42,090
who's doing a little bit of
Valentine's Day fire starting.
481
00:17:44,175 --> 00:17:45,343
Give us a minute.
482
00:17:49,889 --> 00:17:51,932
- Hey.
- What's going on?
483
00:17:52,015 --> 00:17:54,602
LAFD just put out a fire
at the Romeo Bakery,
484
00:17:54,686 --> 00:17:56,812
and they found a half-burned
mosquito coil at the scene.
485
00:17:56,895 --> 00:17:58,939
Well, it couldn't
have been Arnold.
486
00:17:59,022 --> 00:18:01,567
Which means he definitely
has a protégé out there.
487
00:18:01,651 --> 00:18:03,068
I'll get a court order
to tap his phone.
488
00:18:03,151 --> 00:18:05,697
Whoever his student is,
Arnold might
489
00:18:05,780 --> 00:18:07,072
reach out and give him
an "attaboy."
490
00:18:07,156 --> 00:18:08,740
We should
definitely be putting eyes
491
00:18:08,824 --> 00:18:11,369
on everything and anything
Juliet-adjacent.
492
00:18:11,452 --> 00:18:14,539
{\an8} Mr. Darden, how do you feel
about the prosecutor's office
493
00:18:14,621 --> 00:18:16,165
{\an8}declining to charge
Liam Glasser with the murder
494
00:18:16,249 --> 00:18:17,375
{\an8}of your son, Remy?
495
00:18:17,458 --> 00:18:18,834
{\an8}What?
496
00:18:18,917 --> 00:18:20,336
{\an8}We have a source that says
497
00:18:20,420 --> 00:18:22,671
{\an8}the district attorney's office
dropped the charges.
498
00:18:22,755 --> 00:18:25,216
{\an8}No, no, that's not right.
499
00:18:25,300 --> 00:18:27,468
{\an8}No, Glasser killed my son.
500
00:18:27,552 --> 00:18:29,011
I was promised.
501
00:18:29,094 --> 00:18:32,181
Wesley Evers promised me
that Glasser would pay...
502
00:18:34,349 --> 00:18:35,685
I was gonna call him
first thing this afternoon,
503
00:18:35,767 --> 00:18:37,854
but the deposition ran long.
504
00:18:37,937 --> 00:18:40,230
Gabriel Darden should not be
hearing this from a reporter.
505
00:18:40,314 --> 00:18:41,941
Somebody leaked it.
506
00:18:42,025 --> 00:18:43,609
My bet's on Vivian.
507
00:18:43,692 --> 00:18:45,277
She sees you coming up
in the polls,
508
00:18:45,360 --> 00:18:47,113
she's looking to
take your legs out.
509
00:18:47,196 --> 00:18:48,281
By destroying a grieving father?
510
00:18:48,364 --> 00:18:50,157
She's a cold-blooded predator.
511
00:18:50,240 --> 00:18:51,743
That's the reason you're
running in the first place,
512
00:18:51,826 --> 00:18:54,787
to bring empathy back
to the DA's office.
513
00:18:54,870 --> 00:18:56,913
We need to put out a statement.
514
00:18:56,998 --> 00:18:59,709
I'll send you a draft in 20.
515
00:19:03,671 --> 00:19:06,089
So what's the damage
from my deposition?
516
00:19:06,173 --> 00:19:08,426
Honestly, pretty catastrophic.
517
00:19:08,509 --> 00:19:10,552
If I call you
as a witness to trial,
518
00:19:10,636 --> 00:19:12,764
Malcolm will have free reign
to impeach your testimony.
519
00:19:12,847 --> 00:19:14,807
He will paint you
as a crooked cop to the jury.
520
00:19:14,890 --> 00:19:17,769
I never, not once,
stepped out of line
521
00:19:17,852 --> 00:19:19,520
on that case
with regard to evidence.
522
00:19:19,604 --> 00:19:21,730
Yeah, but you let your
emotions get the better of you.
523
00:19:21,813 --> 00:19:24,359
I just... I wanted to wipe
that smirk off his face.
524
00:19:24,442 --> 00:19:25,567
Okay.
525
00:19:27,152 --> 00:19:28,363
I screwed up.
526
00:19:28,446 --> 00:19:29,739
But Angela can testify.
527
00:19:29,822 --> 00:19:30,906
She... she was there
for most of it.
528
00:19:30,989 --> 00:19:32,866
She's not the lead detective.
529
00:19:32,949 --> 00:19:34,744
And she's my wife.
530
00:19:34,827 --> 00:19:37,163
Which is just another way
that the defense will highlight
531
00:19:37,245 --> 00:19:39,415
the "prejudice" against Glasser.
532
00:19:39,499 --> 00:19:41,375
Plus, if I don't call you,
533
00:19:41,458 --> 00:19:43,001
Malcolm will likely add you
to his list.
534
00:19:43,086 --> 00:19:44,295
He'll put you up there
as a hostile witness.
535
00:19:44,379 --> 00:19:45,796
It's a mess.
536
00:19:45,880 --> 00:19:49,717
And, unfortunately, Nyla,
it gets worse.
537
00:19:49,801 --> 00:19:52,052
As an officer of the court,
I have no choice
538
00:19:52,135 --> 00:19:53,345
but to report
your conduct with Glasser
539
00:19:53,428 --> 00:19:54,847
to Internal Affairs.
540
00:19:54,931 --> 00:19:57,642
If I don't make the call to IA,
Malcolm will,
541
00:19:57,724 --> 00:20:00,019
and then I get disbarred
for covering it up.
542
00:20:16,920 --> 00:20:18,213
I missed this.
543
00:20:18,297 --> 00:20:19,840
Huh?
544
00:20:19,923 --> 00:20:22,551
You, me, out,
laughing about our nonsense.
545
00:20:22,634 --> 00:20:26,013
Me too.
546
00:20:26,096 --> 00:20:27,264
Hey, I've been thinking.
547
00:20:27,347 --> 00:20:30,809
How would you feel
if we designate
548
00:20:30,893 --> 00:20:33,020
one night a week as date night?
549
00:20:33,103 --> 00:20:37,149
That way, no matter how busy we
each get, it's on our calendar.
550
00:20:37,232 --> 00:20:38,942
Oh.
551
00:20:39,026 --> 00:20:40,569
And why is this funny?
552
00:20:40,652 --> 00:20:43,322
I'm just... I am just
appreciating the role reversal.
553
00:20:43,405 --> 00:20:46,033
For two decades,
I wanted you to have
554
00:20:46,116 --> 00:20:47,576
a more predictable schedule.
555
00:20:47,659 --> 00:20:49,870
And so now the shoe
is on the other foot,
556
00:20:49,953 --> 00:20:54,500
and I'm completely empathetic,
but I'm also a little amused.
557
00:20:54,583 --> 00:20:56,126
Touché.
558
00:20:59,171 --> 00:21:00,923
- Hey, stranger.
- Hey.
559
00:21:01,006 --> 00:21:02,174
You look like
you could use a drink.
560
00:21:02,257 --> 00:21:03,967
That obvious?
561
00:21:04,051 --> 00:21:05,260
Tim might have mentioned
trouble on the home front.
562
00:21:05,344 --> 00:21:06,637
You need a shoulder to cry on.
563
00:21:06,720 --> 00:21:09,014
- I owe you.
- Oh, no, you don't.
564
00:21:09,097 --> 00:21:12,226
I mean, I appreciate
the offer, but, uh,
565
00:21:12,309 --> 00:21:14,561
we're working it through.
I think.
566
00:21:14,645 --> 00:21:16,522
I'm here. I'm here.
567
00:21:16,605 --> 00:21:17,940
Oh, God, they really
packed it in here.
568
00:21:18,023 --> 00:21:19,483
I could barely
get in our front door.
569
00:21:19,566 --> 00:21:20,818
- Hi.
- Hi.
570
00:21:20,901 --> 00:21:22,820
- Wow, you look beautiful.
- Oh.
571
00:21:22,903 --> 00:21:24,112
So do you.
572
00:21:24,196 --> 00:21:26,114
Thanks.
573
00:21:26,198 --> 00:21:27,741
Happy Valentine's Day.
574
00:21:27,825 --> 00:21:29,993
Oh, I didn't get... I thought
we weren't doing presents.
575
00:21:30,077 --> 00:21:32,037
I'm gonna go scope out
the dessert table.
576
00:21:32,120 --> 00:21:33,205
Thank you for the beer.
577
00:21:38,544 --> 00:21:41,630
"Good for a lifetime of
cohabitation with Bailey Nune.
578
00:21:41,713 --> 00:21:43,966
Till death do us part."
579
00:21:44,049 --> 00:21:45,133
I don't... I don't get it.
580
00:21:45,217 --> 00:21:46,718
I'm not going to D.C.
581
00:21:46,802 --> 00:21:48,554
I'll call Russ in the morning,
and I'll tell him.
582
00:21:48,637 --> 00:21:49,888
What?
583
00:21:49,972 --> 00:21:52,057
You have always
been there for me, John.
584
00:21:52,140 --> 00:21:55,727
Through secret husbands,
impetuous behavior,
585
00:21:55,811 --> 00:21:58,522
and emotional minefields.
586
00:21:58,605 --> 00:22:01,275
And over the last few days,
I realized
587
00:22:01,358 --> 00:22:05,779
how hard it must have been for
you to tell me no about D.C.
588
00:22:05,863 --> 00:22:10,409
And I also realized,
instead of listening,
589
00:22:10,492 --> 00:22:15,372
I took your head off and ran
away from the conversation.
590
00:22:15,455 --> 00:22:17,833
You are the love
of my life, John.
591
00:22:17,916 --> 00:22:20,586
I don't wanna be
anywhere you're not.
592
00:22:20,669 --> 00:22:22,754
I feel the same way.
593
00:22:26,091 --> 00:22:28,176
When were you gonna tell me
you're going after Harper?
594
00:22:28,260 --> 00:22:29,803
Who now is not coming,
by the way.
595
00:22:29,887 --> 00:22:31,597
Okay, I'm not going after her.
596
00:22:31,680 --> 00:22:33,056
I have a legal obligation.
597
00:22:33,140 --> 00:22:34,433
Which you didn't feel
when I threatened
598
00:22:34,516 --> 00:22:35,851
to kill Elijah in his kitchen.
599
00:22:35,934 --> 00:22:37,603
That was a sanctioned
sting operation.
600
00:22:37,686 --> 00:22:40,439
There's no gray area here,
Angela.
601
00:22:40,522 --> 00:22:43,317
I'm trying very hard,
very hard, not to blame Nyla
602
00:22:43,400 --> 00:22:45,277
because she is our friend.
603
00:22:45,360 --> 00:22:47,821
But I might actually lose this
trial because of what she did.
604
00:22:47,905 --> 00:22:49,489
Liam Glasser might walk free.
605
00:22:49,573 --> 00:22:51,450
So take a moment, consider
who you're mad at right now
606
00:22:51,533 --> 00:22:53,201
and whether that's deserved.
607
00:22:54,786 --> 00:22:56,413
You two are so cute.
608
00:22:56,496 --> 00:22:57,623
Love the passion.
609
00:23:00,083 --> 00:23:04,171
Well, we are very
passionate about justice.
610
00:23:04,254 --> 00:23:06,089
I'm not having a good time
with this campaign.
611
00:23:06,173 --> 00:23:07,466
Join the club.
612
00:23:10,427 --> 00:23:11,970
I can't wait any longer.
613
00:23:12,054 --> 00:23:13,055
No, look, I'm all
for being adventurous,
614
00:23:13,138 --> 00:23:14,389
but this might cross a line.
615
00:23:14,473 --> 00:23:15,891
Get your mind out of the gutter.
616
00:23:15,974 --> 00:23:17,601
I wanna give you your gift.
617
00:23:17,684 --> 00:23:18,769
Oh.
618
00:23:18,852 --> 00:23:21,229
Wow. Okay.
619
00:23:21,313 --> 00:23:22,481
I really hope
it's the right one.
620
00:23:26,944 --> 00:23:28,904
You said how much
this meant to you.
621
00:23:28,987 --> 00:23:31,865
I tried to find you a new one,
but they're out of print.
622
00:23:31,949 --> 00:23:35,243
- I can't... is this signed?
- Yeah.
623
00:23:35,327 --> 00:23:36,787
The librarian who
helped me find it
624
00:23:36,870 --> 00:23:38,246
knows the author,
who lives in LA,
625
00:23:38,330 --> 00:23:40,290
and he was just so thrilled
that the book
626
00:23:40,374 --> 00:23:41,667
meant so much to someone.
627
00:23:41,750 --> 00:23:43,919
Do you... do you like it?
628
00:23:44,002 --> 00:23:46,630
Do... I love it.
629
00:23:46,713 --> 00:23:48,548
No, I love you.
630
00:23:51,843 --> 00:23:53,136
It's incredible.
631
00:23:56,306 --> 00:23:58,058
I get mine now?
632
00:24:00,519 --> 00:24:01,895
I'm sorry.
633
00:24:01,979 --> 00:24:02,854
I'll be right back.
634
00:24:02,938 --> 00:24:04,982
Okay.
635
00:24:08,860 --> 00:24:10,028
Excuse me.
636
00:24:10,112 --> 00:24:11,863
I need her for a minute.
637
00:24:11,947 --> 00:24:13,615
I was having a connection.
638
00:24:13,699 --> 00:24:16,201
You can do better.
639
00:24:16,284 --> 00:24:17,619
She found it!
640
00:24:17,703 --> 00:24:19,997
- Cool.
- You knew?
641
00:24:20,080 --> 00:24:22,124
Yeah, she needed help
remembering the title.
642
00:24:22,207 --> 00:24:24,001
It's signed?
643
00:24:24,084 --> 00:24:25,711
- That's amazing.
- I'm sorry.
644
00:24:25,794 --> 00:24:27,295
You knew she was gonna give me
the most thoughtful gift ever,
645
00:24:27,379 --> 00:24:28,630
and you didn't say anything?
646
00:24:28,714 --> 00:24:30,632
You... you told me
to buy jewelry.
647
00:24:30,716 --> 00:24:32,801
- I got earrings.
- Did she like them?
648
00:24:32,884 --> 00:24:35,387
I didn't give them to her,
not after this.
649
00:24:35,470 --> 00:24:37,097
It's not a competition to see
who can get the best gift.
650
00:24:37,180 --> 00:24:38,682
Okay, you know what?
It is now.
651
00:24:38,765 --> 00:24:40,308
I'm gonna see if I can
plan a trip to Paris
652
00:24:40,392 --> 00:24:41,935
in the next ten minutes.
653
00:24:42,019 --> 00:24:44,396
If she asks where I am,
just cover for me.
654
00:24:48,567 --> 00:24:50,152
- You made it.
- You kidding?
655
00:24:50,235 --> 00:24:52,154
A pretty girl ask you out
to a party, you don't say no.
656
00:24:52,237 --> 00:24:54,906
You buy a suit
and some pricey cologne.
657
00:24:54,990 --> 00:24:57,034
Wow, you, uh...
you look beautiful.
658
00:24:57,117 --> 00:24:58,201
Aw, thank you.
659
00:24:58,285 --> 00:24:59,786
Oh, whoa. No, sorry.
660
00:24:59,870 --> 00:25:02,039
- Sorry, that's not... I...
- Celina.
661
00:25:02,122 --> 00:25:05,125
What? Hi. Oh!
662
00:25:05,208 --> 00:25:08,503
I thought you weren't supposed
to land until tomorrow.
663
00:25:08,587 --> 00:25:11,089
Well, I forgot that you gain
a day when you're coming back,
664
00:25:11,173 --> 00:25:12,424
and I'm nine hours off.
665
00:25:12,507 --> 00:25:15,010
And, uh... am I
interrupting something?
666
00:25:15,093 --> 00:25:16,386
- Yeah.
- Of course not.
667
00:25:16,470 --> 00:25:18,388
I do... what?
You asked me out.
668
00:25:18,472 --> 00:25:19,765
No, I did not.
669
00:25:19,848 --> 00:25:21,266
No, I said you should...
670
00:25:21,349 --> 00:25:22,851
you should come,
that it would be fun.
671
00:25:22,934 --> 00:25:26,104
And, well, I'm now realizing
that could be misinterpreted.
672
00:25:26,188 --> 00:25:28,273
But it wasn't
my intention to you.
673
00:25:28,356 --> 00:25:29,858
Sorry, I'm too jet lagged
to follow this.
674
00:25:29,941 --> 00:25:30,859
Do I have anything
to worry about?
675
00:25:30,942 --> 00:25:31,985
- You do not.
- Great.
676
00:25:32,069 --> 00:25:33,612
- Yeah.
- I'm gonna get a drink.
677
00:25:33,695 --> 00:25:34,821
Why don't you guys, uh, come
find me after you work it out?
678
00:25:34,905 --> 00:25:36,364
Yeah. Uh-huh.
679
00:25:36,448 --> 00:25:41,745
Gilmar, um, I am so sorry.
680
00:25:45,749 --> 00:25:48,835
Sorry. Excuse me.
681
00:25:52,089 --> 00:25:53,340
Thank you.
682
00:25:54,716 --> 00:25:56,093
Thank you for coming.
683
00:25:56,176 --> 00:25:58,303
Now, I joined the DA's office
because I believe
684
00:25:58,386 --> 00:26:01,515
that everyone,
regardless of their means,
685
00:26:01,598 --> 00:26:04,309
their race, or their social
status, deserves justice.
686
00:26:04,392 --> 00:26:05,685
Liar!
687
00:26:05,769 --> 00:26:07,729
What about my son?
688
00:26:10,524 --> 00:26:12,275
Hands behind your back.
689
00:26:15,821 --> 00:26:18,198
Excuse us.
690
00:26:28,918 --> 00:26:30,253
This is a nightmare.
691
00:26:30,336 --> 00:26:32,380
You acted in self-defense,
protected your wife...
692
00:26:32,463 --> 00:26:33,673
who didn't need protecting,
by the way,
693
00:26:33,756 --> 00:26:34,966
but I love that you did it.
694
00:26:35,049 --> 00:26:36,217
I assaulted a grieving father.
695
00:26:36,300 --> 00:26:37,635
We need to make a statement.
696
00:26:37,718 --> 00:26:40,096
No, you are blowing up
the internet.
697
00:26:40,179 --> 00:26:42,140
Getting praise across
the political spectrum.
698
00:26:42,223 --> 00:26:45,101
Hell, Joe Rogan called you
an American hero.
699
00:26:45,184 --> 00:26:46,894
Oh, this is Rogan's people.
700
00:26:46,978 --> 00:26:48,771
I'm trying to get you
on the podcast today.
701
00:26:48,855 --> 00:26:49,814
Hey, thanks for calling me back.
702
00:26:49,897 --> 00:26:51,274
This is breaking my brain.
703
00:26:51,357 --> 00:26:52,733
The people that usually
hate progressives
704
00:26:52,817 --> 00:26:53,901
are suddenly my demographic?
705
00:26:53,985 --> 00:26:54,944
Whatever it takes.
706
00:26:55,027 --> 00:26:56,612
We're in this to win it.
707
00:26:56,696 --> 00:26:58,489
So you need to find
a way to be a badass
708
00:26:58,573 --> 00:27:00,450
- and a saint at the same time.
- Mm.
709
00:27:00,533 --> 00:27:02,076
Sounds perfect.
710
00:27:07,290 --> 00:27:08,624
These are beautiful.
711
00:27:08,708 --> 00:27:09,667
You opened them.
712
00:27:09,750 --> 00:27:12,962
Well, yeah.
713
00:27:13,045 --> 00:27:16,007
We kind of got lost in all of
the excitement from last night,
714
00:27:16,090 --> 00:27:20,052
and I happened to find myself
looking through your pockets.
715
00:27:20,136 --> 00:27:24,015
And I... I love them.
716
00:27:24,098 --> 00:27:25,558
Okay. Good.
717
00:27:25,641 --> 00:27:27,852
But just know it is
a second-choice gift.
718
00:27:27,935 --> 00:27:30,646
I mean, I bought you every item
of that overpriced
719
00:27:30,730 --> 00:27:31,939
South Korean face stuff
you love,
720
00:27:32,023 --> 00:27:33,816
but it didn't ship in time.
721
00:27:33,900 --> 00:27:36,777
And then you got me
the most thoughtful present
722
00:27:36,861 --> 00:27:39,071
in recorded history,
and I'm so sorry that
723
00:27:39,155 --> 00:27:40,281
it's not a better gift.
724
00:27:40,364 --> 00:27:41,657
- Are you kidding?
- Yeah.
725
00:27:41,741 --> 00:27:43,701
They match my necklace.
726
00:27:43,784 --> 00:27:45,244
These are incredible, okay?
727
00:27:45,328 --> 00:27:48,206
Thank you.
728
00:27:48,289 --> 00:27:51,042
You know, I actually bought you
a different gift first too.
729
00:27:51,125 --> 00:27:53,377
Oh, yeah, yeah, the
Fernando Valenzuela baseball
730
00:27:53,461 --> 00:27:55,046
hidden behind
the washing machine?
731
00:27:55,129 --> 00:27:56,881
You found it,
and you didn't tell me?
732
00:27:56,964 --> 00:27:58,466
I didn't want you getting
mad at me for criticizing
733
00:27:58,549 --> 00:28:00,009
- your hiding spot.
- What?
734
00:28:00,092 --> 00:28:01,093
A greenhorn in the Academy
would have
735
00:28:01,177 --> 00:28:02,720
found that in, like,
six seconds.
736
00:28:02,803 --> 00:28:04,388
But I love you.
737
00:28:09,185 --> 00:28:11,062
Her name is Mandy Fisk.
738
00:28:11,145 --> 00:28:13,231
She did six months
for arson last year.
739
00:28:13,314 --> 00:28:16,651
Arnold McKenna called her
last night at 9:34.
740
00:28:16,734 --> 00:28:17,944
You sure you're all right?
741
00:28:18,027 --> 00:28:19,904
Yes, sir.
742
00:28:19,987 --> 00:28:21,781
Elevator door caught me good
as I was leaving this morning,
743
00:28:21,864 --> 00:28:23,908
but I just need to walk it off.
744
00:28:28,162 --> 00:28:29,247
Hi.
745
00:28:29,330 --> 00:28:30,581
Can I help you?
746
00:28:30,665 --> 00:28:32,208
You sure can.
747
00:28:32,291 --> 00:28:33,876
Why don't you invite us in,
and I'll tell you how?
748
00:28:38,381 --> 00:28:41,050
Clear the couch. Carefully.
749
00:28:41,133 --> 00:28:43,386
What's this about?
750
00:28:43,469 --> 00:28:46,847
Why don't you have a seat,
and I'll try to explain?
751
00:28:51,310 --> 00:28:53,312
LAPD has been monitoring a phone
752
00:28:53,396 --> 00:28:55,481
that belongs to Arnold McKenna.
753
00:28:55,565 --> 00:28:58,359
He called you last night? 9:34?
754
00:28:58,442 --> 00:29:00,778
Oh, that's who that was.
755
00:29:00,861 --> 00:29:03,030
I heard static on the line,
so I hung up.
756
00:29:03,114 --> 00:29:06,659
The call lasted
for three minutes.
757
00:29:06,742 --> 00:29:09,996
Over the last 36 hours,
several fires have been started
758
00:29:10,079 --> 00:29:11,831
that match Arnold's MO.
759
00:29:11,914 --> 00:29:14,625
However, they've got
a bit of a romantic streak
760
00:29:14,709 --> 00:29:17,169
that really doesn't fit
Arnold's temperament.
761
00:29:17,253 --> 00:29:20,256
Yeah, he's more
of a revenge guy.
762
00:29:22,383 --> 00:29:25,386
Look, Arnold's a creep.
763
00:29:25,469 --> 00:29:27,555
We were in the same halfway
house when I got out of prison.
764
00:29:27,638 --> 00:29:30,766
He took a shine to me,
kept boasting
765
00:29:30,850 --> 00:29:32,560
about how powerful he was,
thinking it was gonna
766
00:29:32,643 --> 00:29:34,228
help him get in my pants.
767
00:29:34,312 --> 00:29:37,273
Wouldn't listen when I told him
that I don't like boys.
768
00:29:37,356 --> 00:29:39,275
For real, he was obsessed,
and I him to get lost.
769
00:29:39,358 --> 00:29:41,110
But not before you
stole his special method
770
00:29:41,193 --> 00:29:43,195
- for starting fires.
- No!
771
00:29:43,279 --> 00:29:45,615
That's what the phone call
was about last night.
772
00:29:45,698 --> 00:29:47,950
Someone is using his formula
and setting fires,
773
00:29:48,034 --> 00:29:49,827
but it isn't me,
and I told him that.
774
00:29:49,910 --> 00:29:51,162
It's not just you.
775
00:29:51,245 --> 00:29:52,496
You have a partner.
776
00:29:52,580 --> 00:29:54,415
- You're wrong.
- Come on. "Swan Lake"?
777
00:29:54,498 --> 00:29:56,042
"Romeo and Juliet"?
778
00:29:56,125 --> 00:29:57,710
You're flirting with someone
through fire.
779
00:29:57,793 --> 00:29:59,211
It's a call and response.
780
00:29:59,295 --> 00:30:01,255
So who is your other half?
781
00:30:01,339 --> 00:30:02,548
No one.
782
00:30:02,632 --> 00:30:04,675
Baby, you gotta see this.
783
00:30:04,759 --> 00:30:06,677
The Juliet Cake Shop
went up like a torch.
784
00:30:06,761 --> 00:30:08,137
Check out this video
on my phone.
785
00:30:08,220 --> 00:30:10,264
Mm.
786
00:30:10,348 --> 00:30:11,807
And I'd love to see it.
787
00:30:11,891 --> 00:30:14,143
Perhaps I'll take a look
while Officer Penn
788
00:30:14,226 --> 00:30:16,479
puts you both in cuffs
and read you your rights.
789
00:30:19,273 --> 00:30:20,691
Watch your head.
790
00:30:29,552 --> 00:30:30,761
Hi. Thank you.
791
00:30:30,845 --> 00:30:32,096
Thank you so much for coming in.
792
00:30:32,179 --> 00:30:33,347
I wanna make this clear
right up front.
793
00:30:33,430 --> 00:30:35,683
My client does not accept
any legal liability
794
00:30:35,766 --> 00:30:37,226
for events that have occurred
since her argument
795
00:30:37,309 --> 00:30:38,894
with Greg Clark two days ago.
796
00:30:38,978 --> 00:30:42,565
Oh, no, I'm not trying to
arrest Rhiannon for anything.
797
00:30:42,648 --> 00:30:45,401
I want her to remove the curse
off my friend Miles.
798
00:30:45,484 --> 00:30:47,862
To promise any kind
of restorative action
799
00:30:47,945 --> 00:30:49,864
could be taken as
an admission of guilt.
800
00:30:49,947 --> 00:30:51,574
No, please, listen,
it's... it's my fault, okay?
801
00:30:51,657 --> 00:30:52,867
I should have protected him.
802
00:30:52,950 --> 00:30:54,785
And I know you're...
you're a good person
803
00:30:54,869 --> 00:30:57,121
who wouldn't want her abilities
to harm an innocent man.
804
00:30:57,204 --> 00:30:58,664
Not that they have or will.
805
00:30:58,747 --> 00:31:00,666
All right,
this conversation is over.
806
00:31:00,749 --> 00:31:02,710
No, no!
Okay, please, I'll pay.
807
00:31:02,793 --> 00:31:05,170
Call it a charitable donation.
808
00:31:05,254 --> 00:31:06,922
I'll sign whatever
waiver you want.
809
00:31:08,924 --> 00:31:10,593
- A thousand dollars.
- Cash.
810
00:31:14,138 --> 00:31:15,556
Done.
811
00:31:15,639 --> 00:31:18,017
Yeah, I... I will send it
after my shift.
812
00:31:20,895 --> 00:31:22,313
I'm sorry.
813
00:31:22,396 --> 00:31:23,814
- It's not your fault.
- Mm.
814
00:31:23,898 --> 00:31:25,816
Wesley was just doing his job.
815
00:31:25,900 --> 00:31:27,776
- Have you heard from IA yet?
- No.
816
00:31:27,860 --> 00:31:31,071
They'll need to review all the
facts before bringing me in.
817
00:31:31,155 --> 00:31:34,617
But it would probably
be best for us
818
00:31:34,700 --> 00:31:37,119
to keep things
purely professional
819
00:31:37,202 --> 00:31:40,414
until this is all over.
820
00:31:40,497 --> 00:31:42,833
Yeah, I guess so.
821
00:31:44,668 --> 00:31:46,003
I set all the fires.
822
00:31:46,086 --> 00:31:47,254
Sally had nothing to do with it.
823
00:31:47,338 --> 00:31:48,589
Mandy, don't.
824
00:31:48,672 --> 00:31:50,299
Look, given we
have her confessing
825
00:31:50,382 --> 00:31:52,760
to setting one of the fires
and we have it on video,
826
00:31:52,843 --> 00:31:53,969
that's not gonna stick.
827
00:31:54,053 --> 00:31:56,055
Please. I talked her into it.
828
00:31:56,138 --> 00:31:57,973
She's not even really a firebug.
829
00:31:58,057 --> 00:32:01,310
She... she's just in love
with me, and I took advantage.
830
00:32:01,393 --> 00:32:02,978
She doesn't deserve
to go to prison.
831
00:32:03,062 --> 00:32:04,855
She lit the fires, Mandy.
832
00:32:04,939 --> 00:32:06,523
I can't just let her go.
833
00:32:06,607 --> 00:32:08,734
Look, you can always try your
luck with the DA's office.
834
00:32:17,034 --> 00:32:18,953
Look, I'm not judging you.
It's your money.
835
00:32:19,036 --> 00:32:20,829
But if this Rhiannon woman
truly believed
836
00:32:20,913 --> 00:32:22,915
in her mystical powers,
she wouldn't be jacking you up
837
00:32:22,998 --> 00:32:24,458
for a thousand bucks
just to clean up
838
00:32:24,541 --> 00:32:26,377
her spray-and-pray method
of cursing.
839
00:32:26,460 --> 00:32:28,504
Yeah, totally,
but I have to save Miles.
840
00:32:28,587 --> 00:32:31,465
Then I'm taking my
crystal business elsewhere.
841
00:32:31,548 --> 00:32:33,050
Yeah.
842
00:32:36,011 --> 00:32:37,513
Oh, my...
843
00:32:40,891 --> 00:32:42,601
Sir. Sir.
844
00:32:42,685 --> 00:32:44,103
Hey, are you okay?
845
00:32:44,186 --> 00:32:47,064
Is he okay?
846
00:32:47,147 --> 00:32:49,942
This entrance is what's cursed.
847
00:32:50,025 --> 00:32:52,069
Oh, my God.
848
00:32:52,152 --> 00:32:53,529
God.
849
00:33:13,716 --> 00:33:15,342
Hey, let me...
let me talk to Nolan.
850
00:33:15,426 --> 00:33:17,011
I'm sure he'll let us
take Miles for a few hours
851
00:33:17,094 --> 00:33:19,179
- to get this curse removed.
- Thank you.
852
00:33:19,263 --> 00:33:21,724
I'm afraid to wait
any longer to get this done.
853
00:33:40,346 --> 00:33:41,555
What happened?
854
00:33:45,935 --> 00:33:47,311
Oh, my God.
855
00:33:47,394 --> 00:33:49,145
There was an explosion
in the sally port.
856
00:33:49,230 --> 00:33:50,147
Jeez.
857
00:33:53,609 --> 00:33:54,902
Oh, careful, careful.
858
00:33:54,985 --> 00:33:55,903
You got a huge piece
of glass in your arm.
859
00:33:55,986 --> 00:33:57,363
- Oh.
- No, no, no.
860
00:33:57,446 --> 00:33:58,697
Leave it. Leave it, leave it.
861
00:33:58,781 --> 00:33:59,782
We gotta get you
a tourniquet first.
862
00:33:59,865 --> 00:34:02,159
Right, right. Yeah. Okay.
863
00:34:02,243 --> 00:34:03,744
We have to help everyone.
864
00:34:03,827 --> 00:34:06,706
I need to find Miles.
I... I need to find Miles.
865
00:34:06,789 --> 00:34:08,707
First, go to the kit room.
Grab all the respirators.
866
00:34:08,791 --> 00:34:10,083
Yeah.
867
00:34:10,166 --> 00:34:12,001
Ugh. Jeez.
868
00:34:12,085 --> 00:34:13,170
Help.
869
00:34:13,254 --> 00:34:14,463
Oh.
870
00:34:14,547 --> 00:34:16,840
I'm here. I'm right here.
871
00:35:05,139 --> 00:35:07,057
Help!
872
00:35:07,141 --> 00:35:09,184
I'm coming!
873
00:35:09,268 --> 00:35:11,395
Miles!
874
00:35:11,478 --> 00:35:13,438
We need help!
875
00:35:13,521 --> 00:35:15,441
Somebody help!
876
00:35:15,524 --> 00:35:18,485
We need help!
877
00:35:18,569 --> 00:35:20,654
Come on.
878
00:35:23,823 --> 00:35:25,783
Nyla!
Nyla, are you okay?
879
00:35:25,868 --> 00:35:26,785
Yeah, I'm okay.
880
00:35:26,869 --> 00:35:28,245
Okay.
881
00:35:28,329 --> 00:35:30,414
- There's masks in the box.
- Okay.
882
00:35:30,497 --> 00:35:31,790
- I'm gonna go back there.
- Okay.
883
00:35:33,416 --> 00:35:36,128
Hey, you okay? You okay?
884
00:35:39,381 --> 00:35:40,883
Hang on.
885
00:35:40,966 --> 00:35:41,884
You ready?
886
00:35:41,967 --> 00:35:43,760
One, two, three!
887
00:35:55,813 --> 00:35:57,274
- I'll get the masks.
- I'll get the keys.
888
00:36:06,366 --> 00:36:08,285
Here.
889
00:36:08,369 --> 00:36:09,411
Can you walk?
890
00:36:09,495 --> 00:36:11,330
Come on.
891
00:36:11,413 --> 00:36:12,623
Make your way out.
892
00:36:20,422 --> 00:36:21,632
Help!
893
00:36:21,715 --> 00:36:23,384
- Help us!
- Help! I need hands!
894
00:36:23,467 --> 00:36:24,551
- Keys!
- Got it.
895
00:36:35,229 --> 00:36:36,270
Help!
896
00:37:15,827 --> 00:37:17,745
Help.
897
00:37:30,906 --> 00:37:32,074
Tim?
898
00:37:34,034 --> 00:37:35,786
Bradford.
899
00:37:41,208 --> 00:37:42,418
Bradford!
900
00:37:45,629 --> 00:37:47,214
Bradford, let's go! Come on.
901
00:37:55,931 --> 00:37:56,849
Put this on.
902
00:37:59,810 --> 00:38:02,813
Come on. Get up.
903
00:38:22,166 --> 00:38:23,625
We can't stay here.
904
00:38:23,709 --> 00:38:25,794
I'm not leaving them behind.
905
00:38:31,800 --> 00:38:33,052
Hey! Over here.
906
00:38:33,135 --> 00:38:35,220
It's jammed.
We need this open.
907
00:38:59,787 --> 00:39:00,704
Miles!
908
00:39:03,999 --> 00:39:04,958
I got you, buddy.
909
00:39:20,182 --> 00:39:21,266
Hi.
910
00:39:21,350 --> 00:39:22,351
Uh, I'm checking on a patient.
911
00:39:22,434 --> 00:39:23,852
Uh, Mandy Fisk.
912
00:39:23,936 --> 00:39:25,479
She was burned in that fire.
913
00:39:25,562 --> 00:39:27,981
Arnold McKenna,
you're under arrest
914
00:39:28,065 --> 00:39:29,983
for use of a weapon
of mass destruction
915
00:39:30,067 --> 00:39:32,528
and attempted murder
times a thousand.
916
00:39:32,611 --> 00:39:34,196
And just so you know,
Mandy and her girlfriend
917
00:39:34,279 --> 00:39:35,697
are gonna make it,
but you're gonna go to prison
918
00:39:35,781 --> 00:39:37,199
for the rest of your life.
919
00:39:37,282 --> 00:39:38,325
Get him out of here.
920
00:39:41,787 --> 00:39:43,330
Hey. Hey!
921
00:39:43,413 --> 00:39:46,458
Oh!
922
00:39:46,542 --> 00:39:48,085
I thought I'd lost you.
923
00:39:55,634 --> 00:39:57,719
Thanks for the save.
924
00:39:57,803 --> 00:40:01,014
Mm. It's what we do.
925
00:40:01,098 --> 00:40:03,684
Although it would be
so great if we never
926
00:40:03,767 --> 00:40:06,186
had to survive a fire again.
927
00:40:06,270 --> 00:40:07,688
Tell me about it.
928
00:40:10,607 --> 00:40:12,192
Look who I found
out in the lobby.
929
00:40:12,276 --> 00:40:13,861
James should be
landing any minute.
930
00:40:13,944 --> 00:40:15,946
We had to talk each other down
on the way over here.
931
00:40:16,029 --> 00:40:17,865
Thanks.
932
00:40:17,948 --> 00:40:20,117
I know you said we should
keep it purely professional,
933
00:40:20,200 --> 00:40:22,661
but how about
we start that tomorrow?
934
00:40:26,874 --> 00:40:28,041
Come here.
935
00:40:44,099 --> 00:40:45,851
- Hey.
- How's he doing?
936
00:40:45,934 --> 00:40:47,603
Oh, he's okay.
937
00:40:47,686 --> 00:40:50,230
Concussion,
lots of blunt force trauma,
938
00:40:50,314 --> 00:40:52,024
bruising,
some second-degree burns,
939
00:40:52,107 --> 00:40:54,985
but it could've been
a lot worse.
940
00:40:55,068 --> 00:40:57,821
But it wasn't,
because you saved him.
941
00:40:57,905 --> 00:41:00,240
It was my fault he was
in danger in the first place.
942
00:41:00,324 --> 00:41:01,742
Okay.
943
00:41:01,825 --> 00:41:04,286
Regardless,
that's taken care of now too.
944
00:41:04,369 --> 00:41:06,747
I gave Rhiannon the thousand
dollars to lift the curse.
945
00:41:06,830 --> 00:41:08,665
She promised
it's effective right away.
946
00:41:08,749 --> 00:41:10,584
Oh, my God!
947
00:41:10,667 --> 00:41:11,710
I will pay you back.
948
00:41:11,793 --> 00:41:13,170
Oh, please.
949
00:41:13,253 --> 00:41:16,298
I sold so much merch
on my tour, I'm loaded.
950
00:41:16,381 --> 00:41:18,175
Are you, uh, huggable?
951
00:41:18,258 --> 00:41:20,344
Gently.
952
00:41:20,427 --> 00:41:23,639
Well, I have a newfound
respect for firefighters.
953
00:41:23,722 --> 00:41:26,433
And you in general,
as if I needed that.
954
00:41:26,516 --> 00:41:28,310
And I have
an even greater respect
955
00:41:28,393 --> 00:41:30,854
for your
stubborn-headed bravery.
956
00:41:30,938 --> 00:41:33,815
But next time, leave the fire
rescue to the professionals.
957
00:41:33,899 --> 00:41:34,983
We dress for it.
958
00:41:35,067 --> 00:41:37,694
Yes, dear.
959
00:41:37,778 --> 00:41:39,279
You should go to D.C.
960
00:41:39,363 --> 00:41:41,990
- John...
- No, listen, I... I mean it.
961
00:41:42,074 --> 00:41:44,117
We are strong enough
to navigate the separation.
962
00:41:44,201 --> 00:41:46,286
And you really want it.
963
00:41:46,370 --> 00:41:47,704
I took it personally.
964
00:41:47,788 --> 00:41:50,540
And it never about us.
965
00:41:50,624 --> 00:41:52,668
You think I'll get
bored of this in a year
966
00:41:52,751 --> 00:41:54,920
and chase a new challenge
back home.
967
00:41:55,003 --> 00:41:57,256
I'm sure I have no idea
what you're talking about.
968
00:42:01,468 --> 00:42:02,886
Mm.
969
00:42:39,519 --> 00:42:41,093
Damn it
70363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.