Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,037 --> 00:00:33,385
♪ I've been lookin' too hard ♪
2
00:00:33,386 --> 00:00:34,821
♪ For a home on the top ♪
3
00:00:34,822 --> 00:00:37,171
♪ On the top
of the surface searchin'♪
4
00:00:37,172 --> 00:00:38,999
♪ Lookin' for something deep ♪
5
00:00:39,000 --> 00:00:40,348
♪ Thought
"It's too hard to reach" ♪
6
00:00:40,349 --> 00:00:42,568
♪ Never thought
I was someone deservin'♪
7
00:00:42,569 --> 00:00:44,352
♪ But it was all in my head ♪
8
00:00:44,353 --> 00:00:48,008
♪ Heavy weight on my chest
only ever left me hurtin'♪
9
00:00:48,009 --> 00:00:51,055
♪ Now I'm callin' a truce
on the war in my mind ♪
10
00:00:51,056 --> 00:00:53,448
♪ 'Cause I'm finally learnin'
I'm not ♪
11
00:00:53,449 --> 00:00:56,190
♪ Rollin' over, under
inside out ♪
12
00:00:56,191 --> 00:00:58,932
♪ Turnin' myself
all the way around ♪
13
00:00:58,933 --> 00:01:02,762
♪ What you see
is what you get, so ♪
14
00:01:02,763 --> 00:01:06,592
♪ Baby, you can take me ♪
15
00:01:06,593 --> 00:01:12,251
♪ As I am ♪
16
00:01:13,426 --> 00:01:17,516
♪ Cause' I know I'ma take me ♪
17
00:01:17,517 --> 00:01:23,174
♪ As I am ♪
18
00:01:23,175 --> 00:01:25,698
♪ You can take it or leave it
You can take it or leave it ♪
19
00:01:35,056 --> 00:01:36,144
Wow.
20
00:01:49,636 --> 00:01:50,766
Hi, Millie!
21
00:01:50,767 --> 00:01:53,291
Hi, Mrs. Winchester!
22
00:01:53,292 --> 00:01:54,379
So nice to meet you.
23
00:01:54,380 --> 00:01:55,728
Please call me Nina.
24
00:01:55,729 --> 00:01:57,643
I've got some tea for us
and a charcuterie board.
25
00:01:57,644 --> 00:01:59,210
Is it too early
for meat and cheese?
26
00:01:59,211 --> 00:02:02,127
You know, that's what they have
for breakfast in Europe.
27
00:02:03,563 --> 00:02:06,305
Wow, um,
you're just, this is...
28
00:02:07,349 --> 00:02:09,698
I... I...
29
00:02:09,699 --> 00:02:12,875
I'm just going to say,
I think you might be
overqualified for this job
30
00:02:12,876 --> 00:02:14,921
with all this experience
and a college degree.
31
00:02:14,922 --> 00:02:16,314
No, I know.
32
00:02:16,315 --> 00:02:18,794
I just realized I really
enjoy being a housemaid.
33
00:02:18,795 --> 00:02:19,969
You do?
34
00:02:19,970 --> 00:02:21,842
For the right families,
of course.
35
00:02:23,017 --> 00:02:26,193
Okay. What brought you back
to New York?
36
00:02:26,194 --> 00:02:27,890
I missed it.
37
00:02:27,891 --> 00:02:31,111
Well, I really love New England,
but I miss being in the city.
38
00:02:31,112 --> 00:02:34,723
But you know this is
a live-in position, right?
39
00:02:34,724 --> 00:02:36,638
I mentioned that in the ad,
didn't I?
40
00:02:36,639 --> 00:02:38,162
Oh, yes. Oh, yeah.
No, of course. Yes. Yes.
41
00:02:38,163 --> 00:02:39,772
Oh, God, okay.
42
00:02:39,773 --> 00:02:41,513
I miss being near the city,
43
00:02:41,514 --> 00:02:43,210
not actually in the city.
44
00:02:43,211 --> 00:02:44,820
It's a little crazy.
45
00:02:44,821 --> 00:02:48,128
Yes, I fully agree with you.
46
00:02:48,129 --> 00:02:51,175
Okay, so the job is
mostly organizing, cleaning,
47
00:02:51,176 --> 00:02:52,785
light cooking,
if you're up for that.
48
00:02:52,786 --> 00:02:54,178
Oh, absolutely.
I love to cook.
49
00:02:54,179 --> 00:02:55,657
Amazing.
50
00:02:55,658 --> 00:02:57,050
And then you would be
helping me with my daughter.
51
00:02:57,051 --> 00:02:59,531
She's Cecilia, Cece.
52
00:02:59,532 --> 00:03:02,490
She's seven years old
and, well, she's amazing.
53
00:03:02,491 --> 00:03:03,971
Well, I can't wait
to meet her.
54
00:03:04,537 --> 00:03:06,799
Oh. Good. Okay.
55
00:03:06,800 --> 00:03:08,627
Would you like a grand tour
56
00:03:08,628 --> 00:03:10,455
so you can...
57
00:03:10,456 --> 00:03:12,370
see what you're
getting yourself into?
58
00:03:12,371 --> 00:03:13,675
Sure.
59
00:03:13,676 --> 00:03:16,591
And the kitchen.
60
00:03:16,592 --> 00:03:20,465
My husband, Andrew, designed
this entire house soup to nuts.
61
00:03:20,466 --> 00:03:21,683
He's an architect?
62
00:03:21,684 --> 00:03:23,076
No, he's in tech.
63
00:03:23,077 --> 00:03:25,600
But he pays
incredible attention
64
00:03:25,601 --> 00:03:27,036
to every detail.
65
00:03:27,037 --> 00:03:30,736
Now, these steps are, uh,
kind of nuts, I know.
66
00:03:30,737 --> 00:03:33,087
Andrew says I'm totally gonna
kill myself one day on these.
67
00:03:33,783 --> 00:03:35,480
I'm such a klutz.
68
00:03:35,481 --> 00:03:37,786
I should just draw
my chalk outline on the bottom
69
00:03:37,787 --> 00:03:39,005
and get it over with.
70
00:03:39,006 --> 00:03:40,093
So there's another set
of stairs
71
00:03:40,094 --> 00:03:41,181
on the other side of the house
72
00:03:41,182 --> 00:03:42,878
that are less Guggenheim-y.
73
00:03:42,879 --> 00:03:44,229
If you're into that.
74
00:03:48,494 --> 00:03:49,711
Wow.
75
00:03:49,712 --> 00:03:51,757
It's basically
Andrew's man cave,
76
00:03:51,758 --> 00:03:55,282
but you are welcome to use it
anytime you want, of course.
77
00:03:55,283 --> 00:03:56,631
You'd be part of the family,
78
00:03:56,632 --> 00:03:58,677
which also means
that you would definitely have
79
00:03:58,678 --> 00:04:00,287
to listen to his TED Talk
80
00:04:00,288 --> 00:04:04,205
about how Barry Lyndonis
a misunderstood masterpiece.
81
00:04:06,555 --> 00:04:08,643
This is the upper living room,
82
00:04:08,644 --> 00:04:11,298
which we barely ever use,
to be honest.
83
00:04:11,299 --> 00:04:13,692
You sure you even need
a housekeeper?
84
00:04:13,693 --> 00:04:16,434
Well, actually,
I'm... expecting.
85
00:04:16,435 --> 00:04:18,523
So I'm not gonna have
quite so much time
86
00:04:18,524 --> 00:04:20,481
to keep everything so perfect.
87
00:04:20,482 --> 00:04:23,484
But don't tell Andrew
because it's very early
88
00:04:23,485 --> 00:04:26,531
and I want to be sure,
you know, before I tell him.
89
00:04:26,532 --> 00:04:28,010
Yeah. Congrats.
90
00:04:28,011 --> 00:04:29,099
Thank you.
91
00:04:30,231 --> 00:04:32,058
This is Cece's room.
92
00:04:32,059 --> 00:04:33,364
Andrew even made a little
93
00:04:33,365 --> 00:04:35,801
miniature version
of our house for her.
94
00:04:35,802 --> 00:04:37,107
- Isn't that sweet?
- Wow.
95
00:04:43,462 --> 00:04:45,680
So the laundry room is
in the basement,
96
00:04:45,681 --> 00:04:48,379
and that would be
your bathroom
97
00:04:48,380 --> 00:04:50,338
and you would be upstairs.
98
00:04:52,297 --> 00:04:54,123
You're gonna think
it's a little bit small,
99
00:04:54,124 --> 00:04:56,387
but it's got a lot of privacy,
100
00:04:56,388 --> 00:04:58,432
and we figured that that was
the most important thing.
101
00:04:58,433 --> 00:05:00,565
Lots of light, though.
102
00:05:00,566 --> 00:05:01,870
Ta-da!
103
00:05:01,871 --> 00:05:03,742
You can make it your own,
of course.
104
00:05:03,743 --> 00:05:06,266
You can hang posters
and bring in potted plants.
105
00:05:06,267 --> 00:05:08,137
You can blast your music
as loud as you want
106
00:05:08,138 --> 00:05:10,836
because we cannot
hear you downstairs.
107
00:05:10,837 --> 00:05:11,881
What do you think?
108
00:05:13,622 --> 00:05:15,145
- It's perfect.
- Okay, good.
109
00:05:16,408 --> 00:05:17,843
Win!
110
00:05:17,844 --> 00:05:19,410
Well, I'm still interviewing,
111
00:05:19,411 --> 00:05:21,674
but I'm hoping
to make a decision soon.
112
00:05:22,762 --> 00:05:24,328
Here you go.
113
00:05:24,329 --> 00:05:25,416
Oh, no, you don't
have to do that.
114
00:05:25,417 --> 00:05:26,591
Oh, no, I insist.
115
00:05:26,592 --> 00:05:27,809
You spent your energy
and your time
116
00:05:27,810 --> 00:05:29,290
and your gas money
to be here. Please.
117
00:05:30,378 --> 00:05:31,944
I appreciate it.
118
00:05:31,945 --> 00:05:35,208
I have a really good feeling
about this, Millie. I do.
119
00:05:35,209 --> 00:05:36,949
Me too.
120
00:05:36,950 --> 00:05:38,429
Okay. I'll be in touch.
121
00:05:39,822 --> 00:05:41,301
She won't be in touch.
122
00:05:41,302 --> 00:05:44,260
That's the last time I'll ever
set foot in that house.
123
00:05:44,261 --> 00:05:45,871
One background check,
124
00:05:45,872 --> 00:05:49,004
and she'll see that everything
on that resume is a total lie.
125
00:05:49,005 --> 00:05:50,789
I don't even wear glasses.
126
00:05:50,790 --> 00:05:52,747
I'm just...
I'm trying to look legit.
127
00:05:52,748 --> 00:05:53,793
So stupid.
128
00:06:08,503 --> 00:06:10,113
- Here you go.
- Thanks.
129
00:06:13,029 --> 00:06:14,552
Um, can I get
a job application?
130
00:06:14,553 --> 00:06:16,162
Yeah, sure.
131
00:06:16,163 --> 00:06:17,773
- There you go.
- Thanks.
132
00:06:28,654 --> 00:06:30,524
I knew
she wouldn't call.
133
00:06:30,525 --> 00:06:32,439
Why did I even think I had
a shot at that job?
134
00:06:32,440 --> 00:06:35,138
Oh, well, at least I got
$20 out of it.
135
00:06:36,923 --> 00:06:38,838
I don't know
what I'm gonna do.
136
00:06:49,065 --> 00:06:50,110
Roll it down.
137
00:06:52,678 --> 00:06:54,069
Can't sleep here.
138
00:06:54,070 --> 00:06:56,028
I'm so sorry. I...
139
00:06:56,029 --> 00:06:57,508
I was driving
from my mom's house
140
00:06:57,509 --> 00:06:58,944
and I got really sleepy,
141
00:06:58,945 --> 00:07:00,641
and I just I pulled over
to take a nap. I'm sorry.
142
00:07:03,253 --> 00:07:04,906
This is her actually.
Do you mind if I take it?
143
00:07:04,907 --> 00:07:06,081
She's probably freaking out.
144
00:07:06,082 --> 00:07:07,735
Don't text and drive.
145
00:07:07,736 --> 00:07:08,998
I won't. I promise.
146
00:07:12,524 --> 00:07:14,916
- Hello?
- Hi, may I speak to Millie?
147
00:07:14,917 --> 00:07:17,484
Uh, this is her. She.
148
00:07:17,485 --> 00:07:19,486
This is Nina Winchester.
149
00:07:19,487 --> 00:07:21,488
I'm calling
to offer you the job.
150
00:07:21,489 --> 00:07:24,012
I mean, if you're
still available.
151
00:07:24,013 --> 00:07:25,971
Uh, you've probably got
a million job offers.
152
00:07:25,972 --> 00:07:28,060
No. I mean, yes, yes.
I would love to.
153
00:07:28,061 --> 00:07:30,323
Uh, when would
you like me to start?
154
00:07:30,324 --> 00:07:33,979
Oh, my goodness.
As soon as possible?
155
00:07:33,980 --> 00:07:35,284
Well, what about
this afternoon?
156
00:07:35,285 --> 00:07:36,590
You know what?
157
00:07:36,591 --> 00:07:38,374
- That would be great.
- Great.
158
00:07:38,375 --> 00:07:39,812
Anyway, gotta run.
Bye, Millie.
159
00:07:40,508 --> 00:07:41,683
Yes!
160
00:07:55,741 --> 00:07:56,829
Hey!
161
00:07:58,483 --> 00:07:59,657
Hey, I'm Millie.
162
00:07:59,658 --> 00:08:02,355
Do you work
for the Winchesters?
163
00:08:02,356 --> 00:08:04,749
I'm trying to get in,
but I don't know the code.
164
00:08:30,819 --> 00:08:31,864
Nina?
165
00:08:33,996 --> 00:08:35,258
Nina, it's Millie.
166
00:08:41,177 --> 00:08:42,222
Nina?
167
00:08:51,579 --> 00:08:53,407
Millie?
Millie, Millie, Millie!
168
00:08:54,190 --> 00:08:55,713
Welcome. Hi.
169
00:08:55,714 --> 00:08:57,932
Sorry. I, um, meant
to leave the gate open.
170
00:08:57,933 --> 00:09:00,544
Do you need me to help you bring
in your stuff from your car?
171
00:09:00,545 --> 00:09:01,980
Oh, no, this is it.
172
00:09:01,981 --> 00:09:04,199
- Great. Wow.
- Yeah.
173
00:09:04,200 --> 00:09:06,071
Yeah, no, I put the rest of it
in a storage unit.
174
00:09:06,072 --> 00:09:08,334
Okay, well, that's great. I'm
gonna put these up in your room.
175
00:09:08,335 --> 00:09:11,206
Listen, I need
to write a PTA speech
176
00:09:11,207 --> 00:09:13,339
that has to be a barn burner,
177
00:09:13,340 --> 00:09:14,949
so I'm gonna be
stuck in my office.
178
00:09:14,950 --> 00:09:16,604
But the cleaning supplies are
in this closet over there,
179
00:09:17,170 --> 00:09:19,519
and... um, oh.
180
00:09:19,520 --> 00:09:21,826
You're not wearing
your glasses.
181
00:09:21,827 --> 00:09:24,569
Oh, I don't... I don't wear 'em
all the time. Contacts.
182
00:09:26,135 --> 00:09:27,614
Oh.
183
00:09:27,615 --> 00:09:29,095
Yeah, you look better
without them.
184
00:09:30,009 --> 00:09:31,227
Yeah. Okay.
185
00:09:31,880 --> 00:09:34,055
I'll be upstairs.
186
00:09:34,056 --> 00:09:35,709
This is gonna be fun, Millie!
187
00:09:41,760 --> 00:09:45,980
♪ People try to rape me
Always think I'm crazy ♪
188
00:09:45,981 --> 00:09:49,506
♪ Make me burn
the candle right down ♪
189
00:09:50,812 --> 00:09:52,726
♪ Baby ♪
190
00:09:54,860 --> 00:09:56,513
No shoes on the furniture.
191
00:10:00,126 --> 00:10:02,954
Um, hey. Hi.
192
00:10:02,955 --> 00:10:05,610
You must be... Cece.
193
00:10:06,175 --> 00:10:07,481
I'm Millie.
194
00:10:08,221 --> 00:10:09,265
Hello.
195
00:10:10,223 --> 00:10:12,398
Oh, hey. Hi! You met Millie.
196
00:10:12,399 --> 00:10:13,529
Hi, baby.
197
00:10:13,530 --> 00:10:15,357
Millie's gonna be
living with us,
198
00:10:15,358 --> 00:10:16,489
and she's gonna be helping
199
00:10:16,490 --> 00:10:17,621
with the cooking
and the cleaning.
200
00:10:17,622 --> 00:10:18,926
And you know what?
201
00:10:18,927 --> 00:10:20,624
She might even play
Candy Landwith you
202
00:10:20,625 --> 00:10:22,669
if you ask her
with a pretty please.
203
00:10:22,670 --> 00:10:24,323
She's gonna live with us?
204
00:10:24,324 --> 00:10:26,891
Yes.
Andrew, I told you that.
205
00:10:26,892 --> 00:10:30,851
I said she was gonna be living
in the guest room in the attic.
206
00:10:30,852 --> 00:10:33,159
Doesn't this place look
incredible. Look at it.
207
00:10:35,988 --> 00:10:38,511
- Thank you.
- Well, Millie, welcome.
208
00:10:38,512 --> 00:10:40,034
Uh, thank you.
209
00:10:40,035 --> 00:10:41,470
Are you hungry?
I'm sure we can
210
00:10:41,471 --> 00:10:42,950
turn this dinner for three
into a dinner for four.
211
00:10:42,951 --> 00:10:45,083
No, I'm probably
just gonna go upstairs
212
00:10:45,084 --> 00:10:47,520
and, uh, get all settled in.
213
00:10:47,521 --> 00:10:48,826
- You sure?
- If you don't mind,
214
00:10:48,827 --> 00:10:51,263
I'll just come down afterwards
and tidy up.
215
00:10:51,264 --> 00:10:53,482
Yeah, get settled.
Yeah, take your time.
216
00:10:53,483 --> 00:10:54,832
We're so happy
that you're here.
217
00:10:54,833 --> 00:10:56,312
You just let us know
if you change your mind.
218
00:10:57,226 --> 00:10:58,314
Thanks.
219
00:11:03,885 --> 00:11:05,670
You ordered from the wrong
Italian place again.
220
00:11:41,923 --> 00:11:42,924
Knock, knock.
221
00:11:44,404 --> 00:11:45,534
Hi.
222
00:11:45,535 --> 00:11:47,798
That window doesn't open, sadly.
223
00:11:47,799 --> 00:11:49,669
But there's a lot
of ventilation in this room,
224
00:11:49,670 --> 00:11:51,410
so you should never
get stuffy in here.
225
00:11:51,411 --> 00:11:52,890
I got you some dinner.
226
00:11:52,891 --> 00:11:55,501
Andrew always over-orders.
227
00:11:55,502 --> 00:11:56,763
I put some water
228
00:11:56,764 --> 00:11:57,938
in the mini fridge,
did you see that?
229
00:11:57,939 --> 00:11:59,766
Yeah, I really don't
want to be a pain,
230
00:11:59,767 --> 00:12:02,464
but if it is possible to try
and get the window open,
231
00:12:02,465 --> 00:12:04,684
it'd be nice to get
some fresh air in here.
232
00:12:04,685 --> 00:12:07,078
Yeah, I agree.
That's a great idea.
233
00:12:07,079 --> 00:12:09,080
I will talk to the handyman
about that.
234
00:12:09,081 --> 00:12:11,691
Okay, cool. Is that the guy
that's down in the yard?
235
00:12:11,692 --> 00:12:13,649
No, that's Enzo.
He's the groundskeeper.
236
00:12:13,650 --> 00:12:15,129
Never mind him.
237
00:12:15,130 --> 00:12:17,175
And then if I could just
get a key for the deadbolt.
238
00:12:17,176 --> 00:12:20,134
Oh, my God, yes. The deadbolt.
239
00:12:20,135 --> 00:12:23,224
That's so creepy.
240
00:12:23,225 --> 00:12:26,706
This used to be Andrew's storage
closet for his files. Okay?
241
00:12:26,707 --> 00:12:27,969
But, oh, my God,
242
00:12:28,622 --> 00:12:30,493
closed window, deadbolt.
243
00:12:32,321 --> 00:12:33,931
What kind of monsters are we?
244
00:12:33,932 --> 00:12:35,759
- Uh...
- I will sort that out.
245
00:12:35,760 --> 00:12:37,326
Oh, before I forget. Um...
246
00:12:39,111 --> 00:12:40,981
This is for you. A present.
247
00:12:40,982 --> 00:12:43,810
Also, just, I saw that your
phone was just really ancient,
248
00:12:43,811 --> 00:12:46,160
and I wanted you to have that
249
00:12:46,161 --> 00:12:48,989
because I uploaded
the credit card onto it
250
00:12:48,990 --> 00:12:50,077
so you can use it
at the grocery store
251
00:12:50,078 --> 00:12:51,470
and for gas.
252
00:12:51,471 --> 00:12:54,038
Oh, um, I'll take good care
of it. Thank you.
253
00:12:54,039 --> 00:12:58,913
Honestly, I'm like, so happy
that... you're here with us.
254
00:12:59,784 --> 00:13:01,306
Thanks.
255
00:13:01,307 --> 00:13:02,699
Can I give you a hug?
256
00:13:04,658 --> 00:13:06,528
Thank you, Millie.
257
00:13:06,529 --> 00:13:08,835
Thank you. Okay.
258
00:13:08,836 --> 00:13:10,316
Let me know
if you need anything else.
259
00:13:35,732 --> 00:13:36,777
Shit.
260
00:13:49,398 --> 00:13:50,529
No, no, no.
261
00:13:52,793 --> 00:13:53,968
No, no, no.
262
00:14:07,764 --> 00:14:09,461
Nina?
263
00:14:09,462 --> 00:14:11,419
- Where are they?
- Where are what?
264
00:14:11,420 --> 00:14:13,682
My PTA notes
for the meeting tonight!
265
00:14:13,683 --> 00:14:14,988
They were right here
on the counter,
266
00:14:14,989 --> 00:14:16,163
and now they're not here.
267
00:14:16,164 --> 00:14:17,425
- Where are they?
- I didn't see any notes.
268
00:14:17,426 --> 00:14:18,774
Bullshit!
269
00:14:18,775 --> 00:14:19,820
Where are they?
270
00:14:21,126 --> 00:14:22,866
- Nina, no, no.
- Hey.
271
00:14:22,867 --> 00:14:24,302
Hey! What's going on?
272
00:14:24,303 --> 00:14:27,872
Millie threw away my notes
for the meeting tonight.
273
00:14:29,569 --> 00:14:31,136
Where are they?
274
00:14:33,181 --> 00:14:35,139
Nina, why don't we go
check your office?
275
00:14:35,140 --> 00:14:37,010
I have to get up
and do a speech
276
00:14:37,011 --> 00:14:38,316
in front of everybody
277
00:14:38,317 --> 00:14:39,752
and now I have nothing!
278
00:14:42,060 --> 00:14:43,799
- Nina!
- What?
279
00:14:46,151 --> 00:14:48,109
Do you have a copy...
280
00:14:48,849 --> 00:14:50,197
...on your computer?
281
00:14:50,198 --> 00:14:52,026
I wrote them by hand!
282
00:14:52,722 --> 00:14:54,593
Oh, fuck!
283
00:14:54,594 --> 00:14:56,725
I always think better
when I write by hand.
284
00:14:56,726 --> 00:14:58,119
Where's my nail at?
285
00:15:05,561 --> 00:15:07,084
All right.
Come here, come here.
286
00:15:07,085 --> 00:15:08,956
It's okay.
287
00:15:14,092 --> 00:15:16,441
Let's take
a deep breath, okay?
288
00:15:16,442 --> 00:15:21,098
Breathe, breathe, breathe.
289
00:15:23,840 --> 00:15:24,929
I'm gonna pick you up.
290
00:15:36,157 --> 00:15:38,898
Here's the plan. I am going
to take Cece to school,
291
00:15:38,899 --> 00:15:40,856
and you...
292
00:15:40,857 --> 00:15:43,120
you are going to take
a hot shower.
293
00:15:43,121 --> 00:15:44,817
You're gonna have
a nice long breakfast,
294
00:15:44,818 --> 00:15:46,732
and then you have all day
to work on your speech,
295
00:15:46,733 --> 00:15:50,127
and you can still make it
to the salon for a touch up.
296
00:15:50,128 --> 00:15:51,780
You'll have just enough time
to get your roots done.
297
00:15:51,781 --> 00:15:53,086
I love you so much.
298
00:15:53,087 --> 00:15:54,262
- I love you.
- I love you.
299
00:15:57,657 --> 00:15:59,702
You need to be
more careful next time.
300
00:16:01,835 --> 00:16:03,402
You've ruined my entire day.
301
00:16:05,273 --> 00:16:06,274
I'm sorry.
302
00:16:15,370 --> 00:16:16,371
I am so sorry.
303
00:16:17,764 --> 00:16:19,243
Don-- Don't worry about it.
304
00:16:19,244 --> 00:16:20,592
I don't know what's been
going on with her lately.
305
00:16:20,593 --> 00:16:22,420
She's...
306
00:16:22,421 --> 00:16:24,988
she's been on a real
emotional roller coaster.
307
00:16:24,989 --> 00:16:26,642
Oh, it's probably the hor--
308
00:16:28,166 --> 00:16:30,471
um, Mercury in retrograde.
309
00:16:30,472 --> 00:16:32,299
Didn't peg you
for the star-chart type.
310
00:16:32,300 --> 00:16:33,519
Guilty.
311
00:16:36,826 --> 00:16:38,610
Let me help you clean up.
312
00:16:38,611 --> 00:16:40,046
- It's a fuckin' mess in here.
- No, no, no. I got it.
313
00:16:40,047 --> 00:16:42,222
I got it. You go get ready.
314
00:16:42,223 --> 00:16:43,572
I don't want you
to be late for Cece.
315
00:16:44,704 --> 00:16:45,835
Thank you.
316
00:16:49,056 --> 00:16:51,276
Tomorrow will be better.
317
00:16:53,582 --> 00:16:55,236
It'll be better, I promise.
318
00:16:55,976 --> 00:16:57,021
Okay.
319
00:17:02,678 --> 00:17:04,157
Yeah.
320
00:17:04,158 --> 00:17:06,334
Cece! Let's hit the road!
321
00:17:26,963 --> 00:17:28,139
What are you doing here?
322
00:17:28,922 --> 00:17:30,097
I work here.
323
00:17:31,316 --> 00:17:32,882
What are you doing here?
324
00:17:33,753 --> 00:17:35,146
You...
325
00:18:25,718 --> 00:18:27,414
I don't really
fit in very well
326
00:18:27,415 --> 00:18:29,156
with those other PTA moms.
327
00:18:30,766 --> 00:18:33,681
I guess I didn't realize
how stressed I've been.
328
00:18:33,682 --> 00:18:36,859
It's probably just all the new
hormones making you go crazy.
329
00:18:39,688 --> 00:18:41,341
I wouldn't say anything
to Andrew.
330
00:18:41,342 --> 00:18:42,474
Get out.
331
00:18:43,170 --> 00:18:44,388
I have to shower.
332
00:18:44,389 --> 00:18:46,216
And you're gonna
handle dinner later.
333
00:18:46,217 --> 00:18:47,218
Yeah.
334
00:18:48,219 --> 00:18:49,436
It smells amazing.
335
00:18:49,437 --> 00:18:51,221
It's chicken piccata.
336
00:18:51,222 --> 00:18:52,570
Mmm.
337
00:18:52,571 --> 00:18:54,876
Oh, I picked this up for Cece.
338
00:18:54,877 --> 00:18:57,836
Oh, these are fantastic.
She's gonna love these.
339
00:18:57,837 --> 00:18:59,142
Someone did not
get her snack today,
340
00:18:59,143 --> 00:19:01,361
and she's a very hungry
little ballerina.
341
00:19:03,016 --> 00:19:05,322
Why don't you get her started,
and I'll be right back down?
342
00:19:05,323 --> 00:19:06,541
Okay.
343
00:19:12,504 --> 00:19:13,766
Hey, Cece,
344
00:19:14,245 --> 00:19:15,376
how was class?
345
00:19:18,336 --> 00:19:21,903
Would you, uh, like juice
or... or water?
346
00:19:21,904 --> 00:19:24,255
Juice.
But this glass is dirty.
347
00:19:25,473 --> 00:19:27,213
Really? I just took it out
of the dishwasher.
348
00:19:27,214 --> 00:19:28,606
Juice is a privilege.
349
00:19:28,607 --> 00:19:30,870
Not something you drink
out of a dirty glass.
350
00:19:32,437 --> 00:19:33,481
Of course not.
351
00:19:47,060 --> 00:19:49,061
This looks amazing.
352
00:19:49,062 --> 00:19:51,630
Doesn't it, Cece? Way better
than dinosaur nuggets.
353
00:19:53,545 --> 00:19:55,285
Hey, Millie,
354
00:19:55,286 --> 00:19:57,810
why don't you grab
a place setting and join us?
355
00:19:58,811 --> 00:19:59,898
Uh...
356
00:19:59,899 --> 00:20:01,508
No, I... I already ate.
357
00:20:01,509 --> 00:20:02,554
Oh, we insist.
358
00:20:03,642 --> 00:20:04,947
Don't we, Cece?
359
00:20:07,298 --> 00:20:08,299
Um...
360
00:20:09,648 --> 00:20:11,171
I hope you guys like it.
361
00:20:33,846 --> 00:20:35,021
Come in.
362
00:20:37,502 --> 00:20:39,546
Hey.
363
00:20:39,547 --> 00:20:41,462
- Hey.
- Sorry to bother you.
364
00:20:43,116 --> 00:20:44,595
Got something for you.
365
00:20:44,596 --> 00:20:45,771
Cece insisted.
366
00:20:46,902 --> 00:20:48,643
- She's so sweet.
- Yeah.
367
00:20:58,000 --> 00:21:00,219
♪ You can tell me ♪
368
00:21:00,220 --> 00:21:02,308
♪ You don't love her ♪
369
00:21:02,309 --> 00:21:05,398
♪ But you should
probably tell her too ♪
370
00:21:05,399 --> 00:21:06,573
♪ 'Cause I can't keep...♪
371
00:21:08,272 --> 00:21:09,620
No, no, no.
372
00:21:09,621 --> 00:21:11,753
Absolutely fucking not!
373
00:21:12,798 --> 00:21:13,842
Oh, my God.
374
00:21:22,764 --> 00:21:24,723
I want you to feel safe here.
375
00:21:26,812 --> 00:21:27,856
I do.
376
00:21:30,859 --> 00:21:32,426
For your door, as requested.
377
00:21:33,122 --> 00:21:34,515
Thanks.
378
00:21:38,302 --> 00:21:40,434
So how was last night?
With Andrew?
379
00:21:42,001 --> 00:21:43,654
Good.
380
00:21:43,655 --> 00:21:45,178
I made chicken piccata.
381
00:21:46,440 --> 00:21:48,181
He's a dream, isn't he?
382
00:21:49,835 --> 00:21:51,618
He pretends to like everything
I make him,
383
00:21:51,619 --> 00:21:52,620
even if he hates it.
384
00:21:58,322 --> 00:21:59,366
Mmm.
385
00:22:02,282 --> 00:22:04,283
That's a lot of bacon, Millie.
386
00:22:04,284 --> 00:22:05,894
Are you trying to kill us?
387
00:22:11,683 --> 00:22:12,858
Where are you going?
388
00:22:15,208 --> 00:22:16,513
I have...
389
00:22:16,514 --> 00:22:17,949
Saturday off.
390
00:22:17,950 --> 00:22:19,124
Isn't that
what we talked about?
391
00:22:19,125 --> 00:22:21,823
No, I...
I can't spare you today.
392
00:22:22,955 --> 00:22:25,043
I missed
my hair salon appointment
393
00:22:25,044 --> 00:22:28,351
because you threw away
my notes.
394
00:22:28,352 --> 00:22:30,178
Remember?
395
00:22:30,179 --> 00:22:33,007
I have a meeting
that I can't miss.
396
00:22:34,401 --> 00:22:35,576
You have a meeting?
397
00:22:36,316 --> 00:22:37,578
What's the meeting for?
398
00:22:40,668 --> 00:22:42,234
If I could just have
a couple hours off,
399
00:22:42,235 --> 00:22:43,322
and then I'll come back.
400
00:22:43,323 --> 00:22:45,759
Millie, absolutely not.
401
00:22:45,760 --> 00:22:47,544
- Baby?
- I can't have you... What?
402
00:22:47,545 --> 00:22:49,547
Sweetheart, it's okay.
She can go.
403
00:22:51,505 --> 00:22:53,680
- But, Andy, it's your day off.
- I know, exactly.
404
00:22:53,681 --> 00:22:56,988
And that's why we're gonna go
to the park... fly this kite.
405
00:22:56,989 --> 00:22:58,206
And we've been waiting
all week to fly, right?
406
00:22:58,207 --> 00:22:59,164
We're doing donuts,
we're doing kites,
407
00:22:59,165 --> 00:23:00,471
and then we're doing ballet.
408
00:23:02,211 --> 00:23:03,256
Go. Take your time.
409
00:23:07,216 --> 00:23:09,393
- Bye, Mama.
- Bye, baby.
410
00:23:14,789 --> 00:23:15,964
Have fun.
411
00:23:20,621 --> 00:23:21,666
Thanks.
412
00:23:27,193 --> 00:23:28,802
Hey, how are you doin'?
413
00:23:28,803 --> 00:23:30,500
I'm good.
414
00:23:30,501 --> 00:23:32,066
Still writing in your journal?
415
00:23:32,067 --> 00:23:34,721
Uh, yeah.
Do you wanna read it?
416
00:23:34,722 --> 00:23:35,940
God, no.
417
00:23:35,941 --> 00:23:38,638
I have enough shit
to read as it is.
418
00:23:38,639 --> 00:23:41,032
So you left the job
at Charlie's?
419
00:23:41,033 --> 00:23:44,818
Well, this housekeeping job
just sort of fell into my lap.
420
00:23:44,819 --> 00:23:47,255
And it's live-in,
so I'm saving a fortune on rent.
421
00:23:47,256 --> 00:23:49,344
Okay, that's good.
422
00:23:49,345 --> 00:23:52,217
I have my new address here,
423
00:23:52,218 --> 00:23:53,958
and phone number.
424
00:23:53,959 --> 00:23:56,264
The family is really amazing.
425
00:23:56,265 --> 00:23:57,918
I feel... I feel lucky.
426
00:23:57,919 --> 00:24:00,225
Must make meeting new people
a little tough, though,
427
00:24:00,226 --> 00:24:01,705
having to live with a family.
428
00:24:01,706 --> 00:24:03,228
I mean, you would
think that, right?
429
00:24:03,229 --> 00:24:07,232
But I have already met
a ton of really cool nannies.
430
00:24:07,233 --> 00:24:08,669
Any mannies in there?
431
00:24:09,844 --> 00:24:12,716
Are you asking me
about my love life, Pam?
432
00:24:12,717 --> 00:24:14,195
If I know how Tinder works,
433
00:24:14,196 --> 00:24:17,024
or if I'm horn dogging
all over Great Neck
434
00:24:17,025 --> 00:24:18,504
because I haven't gotten laid
in ten years?
435
00:24:18,505 --> 00:24:21,029
No. I'm just saying
human connections are important.
436
00:24:22,509 --> 00:24:23,901
Definitely.
437
00:24:23,902 --> 00:24:25,730
But hold onto this job,
Millie.
438
00:24:26,644 --> 00:24:27,862
And the living situation.
439
00:24:30,082 --> 00:24:32,387
You'll need both,
or you'll be back at Bedford
440
00:24:32,388 --> 00:24:35,652
serving the five years
left on your sentence.
441
00:24:35,653 --> 00:24:37,958
And I don't like that for you.
442
00:24:37,959 --> 00:24:39,874
I don't like that
for me, either.
443
00:24:48,970 --> 00:24:50,754
- Hi, Nina, I'm just--
- I need you to pick up Cece
444
00:24:50,755 --> 00:24:53,670
from ballet class, 1:45,
and don't be late.
445
00:24:54,976 --> 00:24:57,675
Um, okay, where is it? Nina?
446
00:24:59,503 --> 00:25:00,634
What?
447
00:25:02,114 --> 00:25:03,419
Ballet school?
448
00:25:03,985 --> 00:25:04,986
Ballet class.
449
00:25:06,988 --> 00:25:08,598
Little kids.
450
00:25:08,599 --> 00:25:10,295
Fuck.
451
00:25:10,296 --> 00:25:11,818
Tendu right.
452
00:25:11,819 --> 00:25:15,169
And curtsy
and open to the left.
453
00:25:15,170 --> 00:25:16,606
Foot behind you.
454
00:25:16,607 --> 00:25:19,304
Excellent, and close to first.
455
00:25:19,305 --> 00:25:21,175
Fabulous class today.
Thank you.
456
00:25:21,176 --> 00:25:23,395
Let's go get
our bags and shoes.
457
00:25:23,396 --> 00:25:25,616
Great job.
458
00:25:27,008 --> 00:25:30,054
- Hi. Who are you looking for?
- Uh, Cece.
459
00:25:30,055 --> 00:25:31,882
Cecilia Winchester.
460
00:25:31,883 --> 00:25:33,058
Are you Nina's new girl?
461
00:25:34,059 --> 00:25:36,496
- Yes. Hi, I'm Millie.
- Hi.
462
00:25:37,932 --> 00:25:39,324
Hi!
463
00:25:39,325 --> 00:25:42,022
Cece! Hey,
I'm here to pick you up.
464
00:25:42,023 --> 00:25:44,198
I'm spending the night
at Emma's.
465
00:25:44,199 --> 00:25:46,897
We arranged it weeks ago.
She has all her things.
466
00:25:46,898 --> 00:25:48,333
Oh, no, no, no.
467
00:25:48,334 --> 00:25:49,856
Nina just called me
and asked me to pick her up,
468
00:25:49,857 --> 00:25:51,118
so she probably
changed her mind.
469
00:25:51,119 --> 00:25:52,903
Oh.
470
00:25:52,904 --> 00:25:54,470
Okay, let me check.
471
00:25:58,866 --> 00:25:59,911
Nina!
472
00:26:00,520 --> 00:26:02,869
Hi, it's Patrice.
473
00:26:02,870 --> 00:26:04,741
Your girl is here.
She's insisting
474
00:26:04,742 --> 00:26:07,092
she needs to pick up Cece.
475
00:26:12,358 --> 00:26:13,489
I know.
476
00:26:14,055 --> 00:26:15,360
I know.
477
00:26:15,361 --> 00:26:17,362
No, it's no problem at all.
478
00:26:17,363 --> 00:26:19,583
It's impossible to find
reliable help.
479
00:26:20,496 --> 00:26:22,715
Oh, would you like to confirm?
480
00:26:24,979 --> 00:26:26,154
Have fun.
481
00:26:28,374 --> 00:26:29,853
We figured it out.
482
00:26:29,854 --> 00:26:32,334
Okay, take care. Bye.
483
00:26:33,335 --> 00:26:35,336
Wow,
they really are beautiful.
484
00:26:35,337 --> 00:26:37,251
So happy
we'll be able to use them,
485
00:26:37,252 --> 00:26:38,688
Mother Winchester.
486
00:26:38,689 --> 00:26:41,126
Well, the pattern is vintage,
of course.
487
00:26:41,953 --> 00:26:42,997
Millie.
488
00:26:45,609 --> 00:26:47,958
I told you Cece was having
a sleepover tonight.
489
00:26:47,959 --> 00:26:50,308
There was no need
to make a scene.
490
00:26:52,006 --> 00:26:55,879
This is how you allow the help
to dress in your home?
491
00:26:55,880 --> 00:26:57,924
Uh, this is Andrew's mother,
Mrs. Winchester.
492
00:26:57,925 --> 00:26:59,230
She's downsizing,
493
00:26:59,231 --> 00:27:01,449
so she has brought us
her mother's china.
494
00:27:01,450 --> 00:27:02,800
- Yes.
- Isn't it lovely?
495
00:27:04,236 --> 00:27:05,672
Isn't it?
496
00:27:06,630 --> 00:27:08,631
- Yes.
- I know.
497
00:27:08,632 --> 00:27:11,112
Andrew loves these dishes.
498
00:27:11,852 --> 00:27:13,984
I want you...
499
00:27:13,985 --> 00:27:15,681
to put them somewhere safe
500
00:27:15,682 --> 00:27:18,336
'cause Nina's likely
to trip over herself
501
00:27:18,337 --> 00:27:20,033
and smash them all to pieces.
502
00:27:21,296 --> 00:27:23,254
Guilty as charged.
503
00:27:23,255 --> 00:27:24,864
- Andrew!
- Oh.
504
00:27:24,865 --> 00:27:27,606
- Mother.
- Oh, Andrew, where's your tie?
505
00:27:27,607 --> 00:27:30,304
I know,
I'm too casual. I'm sorry.
506
00:27:30,305 --> 00:27:32,219
- Your hair is fabulous.
- Thank you, darling.
507
00:27:32,220 --> 00:27:34,439
Not a root in sight. Is...
508
00:27:34,440 --> 00:27:36,049
- Is that what I think it is?
- Yes, it is.
509
00:27:36,050 --> 00:27:38,051
Can't wait to eat off
of those plates.
510
00:27:38,052 --> 00:27:39,662
Family heirlooms.
511
00:27:39,663 --> 00:27:41,577
- So happy it's back.
- Me too.
512
00:27:48,193 --> 00:27:50,195
This fucking window.
513
00:28:20,138 --> 00:28:21,573
Dishes are still in the sink.
514
00:28:21,574 --> 00:28:23,618
Yeah, I know.
I'm kinda lettin' em soak.
515
00:28:23,619 --> 00:28:24,881
Uh,
they've been soaking
516
00:28:24,882 --> 00:28:26,796
for three days.
517
00:28:26,797 --> 00:28:28,058
Well, now,
you know, it's kinda...
518
00:28:28,059 --> 00:28:30,103
Glug, glug, glug,
glug, glug. Ding.
519
00:28:30,104 --> 00:28:31,757
Glug, glug, glug.
520
00:28:31,758 --> 00:28:33,107
...home
with everybody going out.
521
00:28:34,195 --> 00:28:35,326
I'm going to ask you one...
522
00:28:38,678 --> 00:28:40,418
I'm not gonna ask you
what you sell.
523
00:28:40,419 --> 00:28:42,420
I'm gonna go on here
to Patsy, all right?
524
00:28:42,421 --> 00:28:43,770
Ah, Family Feud.
525
00:28:44,336 --> 00:28:46,250
I'm so sorry.
526
00:28:46,251 --> 00:28:47,991
Um... I...
I couldn't get some...
527
00:28:47,992 --> 00:28:49,340
- I'll leave you alone.
- No, no. Please.
528
00:28:49,341 --> 00:28:50,297
- Get out of your way.
- Sit, please. No, sit.
529
00:28:50,298 --> 00:28:51,647
Come on.
530
00:28:53,171 --> 00:28:54,780
Please stay.
531
00:28:54,781 --> 00:28:56,783
Oh, I love this show.
532
00:28:57,392 --> 00:28:59,350
Me too.
533
00:28:59,351 --> 00:29:01,874
I've only ever seen
the Steve Harvey one.
534
00:29:01,875 --> 00:29:04,007
- Really? Oh, this is classic.
- Yeah.
535
00:29:04,008 --> 00:29:05,356
This is Richard Dawson.
536
00:29:05,357 --> 00:29:06,750
Fashion icon.
537
00:29:07,489 --> 00:29:09,969
- He's an OG.
- Yeah?
538
00:29:09,970 --> 00:29:12,102
He has
some spectacular sideburns.
539
00:29:12,103 --> 00:29:14,017
He sure does.
540
00:29:14,018 --> 00:29:16,933
Man, my family would have
killed on this show.
541
00:29:16,934 --> 00:29:18,673
They are absolute vultures.
542
00:29:18,674 --> 00:29:19,762
Especially my mother.
543
00:29:19,763 --> 00:29:22,199
What about you?
You... your, um...
544
00:29:22,200 --> 00:29:23,505
parents, are they game people?
545
00:29:25,029 --> 00:29:27,552
Oh, we don't really
keep in touch anymore.
546
00:29:27,553 --> 00:29:28,640
Oh.
547
00:29:28,641 --> 00:29:29,685
I'm sorry.
548
00:29:30,599 --> 00:29:32,383
That's gotta be hard.
549
00:29:32,384 --> 00:29:34,907
Uh, not really, no.
550
00:29:34,908 --> 00:29:36,780
I mean, even if we were,
they probably wouldn't...
551
00:29:37,389 --> 00:29:39,216
be into this.
552
00:29:39,217 --> 00:29:41,522
They're kinda like
the opposite of fun.
553
00:29:41,523 --> 00:29:42,655
Well, I'll tell you what.
554
00:29:44,048 --> 00:29:45,353
You can be on our team.
555
00:29:46,833 --> 00:29:48,008
It'd be me and you...
556
00:29:49,357 --> 00:29:51,010
and Nina and my mom.
557
00:29:51,011 --> 00:29:52,752
Nina's parents don't
make the cut?
558
00:29:53,622 --> 00:29:55,189
They died when she was a kid.
559
00:29:56,190 --> 00:29:57,888
- That's awful.
- Yeah.
560
00:29:59,019 --> 00:30:00,541
It's a crazy story, actually.
561
00:30:00,542 --> 00:30:01,935
They died in a house fire.
562
00:30:03,154 --> 00:30:06,069
No one knows
how it was started.
563
00:30:06,070 --> 00:30:07,940
Nina made it out,
her parents didn't.
564
00:30:07,941 --> 00:30:10,248
For a long time, the police
actually thought that she...
565
00:30:14,948 --> 00:30:16,906
Can you imagine...
566
00:30:16,907 --> 00:30:19,430
living with that
your entire life?
567
00:30:19,431 --> 00:30:21,563
- That'd be terrible.
- What would be terrible?
568
00:30:23,261 --> 00:30:24,262
There she is.
569
00:30:24,828 --> 00:30:26,045
Hey.
570
00:30:26,046 --> 00:30:27,961
Name a cartoon bird.
571
00:30:30,050 --> 00:30:31,485
What are you doing up?
572
00:30:31,486 --> 00:30:33,444
What do you mean?
I can say the same about you.
573
00:30:33,445 --> 00:30:35,228
I'm watching Family Feud.
574
00:30:35,229 --> 00:30:36,490
Mmm.
575
00:30:36,491 --> 00:30:38,231
- At 2:00 a.m.?
- You wanna get in on this?
576
00:30:38,232 --> 00:30:40,668
Some Dawson? Wanna get
some Dawson on you?
577
00:30:40,669 --> 00:30:42,323
No, I'm good. It's...
578
00:30:43,281 --> 00:30:44,282
Baby, it's 2:00 a.m.
579
00:30:44,848 --> 00:30:45,892
Okay.
580
00:30:46,545 --> 00:30:48,198
I'mma go to bed.
581
00:30:48,199 --> 00:30:49,591
Let me know how it ends.
582
00:30:51,376 --> 00:30:52,464
All right.
583
00:30:54,945 --> 00:30:55,946
Goodnight.
584
00:30:56,903 --> 00:30:58,687
- I'll be right up.
- Okay.
585
00:30:59,906 --> 00:31:02,386
Uh, cartoon bird,
little Katie.
586
00:31:02,387 --> 00:31:03,517
Three answers remaining.
587
00:31:03,518 --> 00:31:05,041
- Daffy Duck.
- Um.
588
00:31:05,042 --> 00:31:06,390
Let's see
if you made it.
589
00:31:06,391 --> 00:31:09,567
It's late. I should
probably get some sleep.
590
00:31:11,962 --> 00:31:13,180
This isn't working.
591
00:31:14,138 --> 00:31:16,270
- What?
- This isn't working.
592
00:31:17,619 --> 00:31:20,143
So I'm gonna need you
to pack your stuff
593
00:31:20,144 --> 00:31:21,492
and leave
first thing in the morning
594
00:31:21,493 --> 00:31:22,842
before Cece wakes up.
595
00:31:23,625 --> 00:31:24,712
So she doesn't get upset.
596
00:31:24,713 --> 00:31:26,454
No, Nina.
597
00:31:27,716 --> 00:31:29,152
I... I...
598
00:31:29,153 --> 00:31:30,849
I didn't think anyone was
gonna be down here.
599
00:31:30,850 --> 00:31:32,416
You told me I could use
the screening room.
600
00:31:32,417 --> 00:31:34,113
I'm gonna need
the phone back as well.
601
00:31:34,114 --> 00:31:35,898
Please, Nina.
602
00:31:35,899 --> 00:31:37,900
I will do anything
603
00:31:37,901 --> 00:31:39,553
to make it up to you.
I promise.
604
00:31:39,554 --> 00:31:40,642
Can you just give me...
605
00:31:41,469 --> 00:31:42,514
one more chance?
606
00:31:46,170 --> 00:31:47,171
Um...
607
00:31:47,823 --> 00:31:48,912
Fine.
608
00:31:50,348 --> 00:31:51,392
One week.
609
00:31:52,002 --> 00:31:53,567
Okay?
610
00:31:53,568 --> 00:31:56,309
But you're gonna
have to dress appropriately
611
00:31:56,310 --> 00:31:57,659
around the house from now on.
612
00:31:58,791 --> 00:32:00,184
Yeah, of course. Sorry.
613
00:32:06,277 --> 00:32:07,713
Oh, Millie.
614
00:32:10,368 --> 00:32:12,283
Stay the fuck away
from my husband.
615
00:32:29,561 --> 00:32:31,388
- Mmm.
- And so my nanny's going on
616
00:32:31,389 --> 00:32:33,651
and on about her dead dog,
617
00:32:33,652 --> 00:32:36,523
and I don't mean
to be a B-I-T-C-H,
618
00:32:36,524 --> 00:32:39,309
but since when did I become
a canine grief counselor?
619
00:32:39,310 --> 00:32:41,789
Meanwhile,
Emma is late for school.
620
00:32:41,790 --> 00:32:44,096
- Mmm.
- I'm missing yoga.
621
00:32:44,097 --> 00:32:45,489
You know what yoga means
to me.
622
00:32:45,490 --> 00:32:47,534
- It's everything.
- That's so unfortunate.
623
00:32:47,535 --> 00:32:48,709
Thank you.
624
00:32:50,190 --> 00:32:53,366
Well, we are going to be
looking for a nanny soon.
625
00:32:53,367 --> 00:32:55,455
Oh, my God, Nina!
You're pregnant.
626
00:32:55,456 --> 00:32:57,631
- Nina.
- I knew it.
627
00:32:57,632 --> 00:32:59,764
No. Not... Not yet.
628
00:32:59,765 --> 00:33:01,853
We are making a plan.
629
00:33:01,854 --> 00:33:03,463
We've been going to see
this incredible
630
00:33:03,464 --> 00:33:04,987
fertility specialist
in the city.
631
00:33:04,988 --> 00:33:06,466
- Cool.
- Andrew insists
632
00:33:06,467 --> 00:33:07,946
on sparing no expense,
633
00:33:07,947 --> 00:33:09,730
of course. So, yeah.
634
00:33:09,731 --> 00:33:12,168
- That's wonderful.
- Ooh, yeah.
635
00:33:12,169 --> 00:33:15,084
We will find you the most
fantastic nanny, I promise.
636
00:33:15,085 --> 00:33:16,563
- Absolutely.
- Thanks.
637
00:33:16,564 --> 00:33:18,957
Oh, this is
Cece's pediatrician.
638
00:33:18,958 --> 00:33:20,873
- I will be right back.
- Oh.
639
00:33:21,874 --> 00:33:23,006
Fill our tea.
640
00:33:26,618 --> 00:33:27,792
Oh, my God,
I'm so sorry.
641
00:33:27,793 --> 00:33:29,272
I really thought
she was pregnant.
642
00:33:29,273 --> 00:33:30,403
I know,
we were all thinking it.
643
00:33:30,404 --> 00:33:31,622
I mean,
have you seen her skin?
644
00:33:31,623 --> 00:33:33,058
God, and how about
those roots?
645
00:33:33,059 --> 00:33:34,277
My God.
You'd think she would take
646
00:33:34,278 --> 00:33:36,018
better care of herself
for Andrew.
647
00:33:36,019 --> 00:33:37,802
- He's so fucking hot.
- He is.
648
00:33:37,803 --> 00:33:40,283
And especially because
they have an airtight prenup.
649
00:33:40,284 --> 00:33:41,936
- Mmm.
- Okay. You know,
650
00:33:41,937 --> 00:33:44,243
she did not have a dime
when they got married.
651
00:33:44,244 --> 00:33:45,679
She'll be sleeping
on the street
652
00:33:45,680 --> 00:33:47,159
if she doesn't get
her shit together.
653
00:33:47,160 --> 00:33:49,901
Cece? Would he get custody,
considering...
654
00:33:49,902 --> 00:33:53,035
Of course.
After what she did.
655
00:33:53,036 --> 00:33:55,428
How many months she spent
in that awful psych ward?
656
00:33:55,429 --> 00:33:57,169
- Nine.
- Nine.
657
00:33:57,170 --> 00:33:58,475
Nine months.
658
00:33:58,476 --> 00:33:59,911
I mean, good Lord,
659
00:33:59,912 --> 00:34:01,173
I do not know
how he puts up with her.
660
00:34:01,174 --> 00:34:03,436
Because he is a saint.
661
00:34:03,437 --> 00:34:05,003
He's a hot saint.
662
00:34:05,004 --> 00:34:08,398
Hot Saint Andrew. Oh, my God.
663
00:34:08,399 --> 00:34:10,182
- Ooh.
- What did I miss?
664
00:34:10,183 --> 00:34:12,967
Oh, we're just talking
spring fundraiser.
665
00:34:12,968 --> 00:34:14,056
- Ooh.
- Please,
666
00:34:14,057 --> 00:34:15,580
save us with a theme idea.
667
00:34:17,669 --> 00:34:20,062
Stop lurking.
668
00:34:20,063 --> 00:34:22,194
Those women were right
about one thing.
669
00:34:22,195 --> 00:34:25,023
Andrew is definitely a saint
for standing by Nina.
670
00:34:25,024 --> 00:34:27,286
I can't believe she lied
about being pregnant.
671
00:34:27,287 --> 00:34:29,549
Everything she's told me
is a lie.
672
00:34:29,550 --> 00:34:31,160
It wasn't the hormones
making her crazy.
673
00:34:31,161 --> 00:34:33,336
She actually is crazy.
674
00:34:33,337 --> 00:34:34,641
Poor Andrew.
675
00:34:34,642 --> 00:34:35,860
As soon as I save up
enough money,
676
00:34:35,861 --> 00:34:37,428
I am out of here.
677
00:34:40,170 --> 00:34:42,085
Today wasn't a total disaster.
678
00:34:43,042 --> 00:34:45,087
Uh, thank you.
679
00:34:45,088 --> 00:34:47,132
I'm gonna need you
to watch Cece next Saturday.
680
00:34:47,133 --> 00:34:49,569
Andrew and I have
an appointment in the city,
681
00:34:49,570 --> 00:34:51,093
and I know it's your day off,
682
00:34:51,094 --> 00:34:53,399
but I trust
that it won't be a problem.
683
00:34:53,400 --> 00:34:54,488
Uh...
684
00:34:55,707 --> 00:34:57,665
- We'll have fun.
- Good.
685
00:35:26,172 --> 00:35:27,739
Haloperidol.
686
00:35:32,918 --> 00:35:35,050
Acute fucking psychosis?
687
00:35:38,793 --> 00:35:40,925
Hey, Lexi,
it's Millie. Listen.
688
00:35:40,926 --> 00:35:42,144
I really need to make
some extra money
689
00:35:42,145 --> 00:35:43,493
so I can quit this job.
690
00:35:43,494 --> 00:35:45,799
Do you think
you could, um, ask your cousin
691
00:35:45,800 --> 00:35:48,280
if I could get a job
at the warehouse?
692
00:35:48,281 --> 00:35:49,499
I'll do anything. I'll clean,
693
00:35:49,500 --> 00:35:51,153
I'll set boxes,
I'll scrub toilets.
694
00:35:51,154 --> 00:35:53,242
I just really need
to get out of here.
695
00:35:53,243 --> 00:35:55,026
You're leaving?
696
00:35:55,027 --> 00:35:56,071
What?
697
00:35:56,594 --> 00:35:58,203
No, no, no.
698
00:35:58,204 --> 00:35:59,683
I'm gonna...
699
00:35:59,684 --> 00:36:00,902
make you lunch.
700
00:36:02,165 --> 00:36:03,556
What are you in the mood for?
701
00:36:03,557 --> 00:36:04,950
A bologna sandwich?
702
00:36:05,516 --> 00:36:06,951
Okay.
703
00:36:06,952 --> 00:36:09,301
But you said you needed
to get out of this place
704
00:36:09,302 --> 00:36:10,433
on the phone just now.
705
00:36:10,434 --> 00:36:11,782
No.
706
00:36:11,783 --> 00:36:13,045
You misheard me.
707
00:36:15,482 --> 00:36:17,484
One bologna sandwich
coming right up.
708
00:36:20,313 --> 00:36:22,445
So how was, uh...
709
00:36:22,446 --> 00:36:24,055
how was school this week?
710
00:36:24,056 --> 00:36:27,493
Learn anything fun
or interesting?
711
00:36:27,494 --> 00:36:30,323
It's school.
It's not fun or interesting.
712
00:36:31,237 --> 00:36:33,369
What about boys?
713
00:36:33,370 --> 00:36:35,240
Got any crushes?
714
00:36:35,241 --> 00:36:37,416
Ew, no. Why would you even
ask me that?
715
00:36:37,417 --> 00:36:39,157
I am just...
716
00:36:39,158 --> 00:36:40,594
trying to make
some small talk.
717
00:36:41,639 --> 00:36:43,248
Forget it.
718
00:36:43,249 --> 00:36:44,337
I'm not hungry anyway.
719
00:36:47,297 --> 00:36:48,602
Okay.
720
00:36:52,867 --> 00:36:54,781
You don't have to be
my friend, you know.
721
00:36:54,782 --> 00:36:56,435
It's not part of your job.
722
00:36:56,436 --> 00:36:58,263
Well, I'd like to be.
723
00:36:58,264 --> 00:36:59,786
Why?
724
00:36:59,787 --> 00:37:01,484
'Cause I like you.
725
00:37:01,485 --> 00:37:02,616
No, you don't.
726
00:37:06,446 --> 00:37:07,751
"Do you want juice
or water?"
727
00:37:07,752 --> 00:37:09,231
"Juice, please."
728
00:37:09,232 --> 00:37:10,536
"Don't spill.
729
00:37:10,537 --> 00:37:12,146
"Juice is a privilege."
730
00:37:12,147 --> 00:37:14,279
"I won't."
"Did you go to the salon today?"
731
00:37:14,280 --> 00:37:15,715
"Yes."
732
00:37:15,716 --> 00:37:16,977
"You look very nice."
733
00:37:16,978 --> 00:37:19,458
- "Thank you."
- Cece, would you like some
734
00:37:19,459 --> 00:37:20,939
dinosaur chicken nuggets
and ketchup?
735
00:37:21,766 --> 00:37:23,114
Ketchup makes a mess.
736
00:37:23,115 --> 00:37:24,637
Yes, it does.
737
00:37:31,558 --> 00:37:33,299
Cece, where did you find
this troll?
738
00:37:35,170 --> 00:37:37,171
Were you in my room?
739
00:37:37,172 --> 00:37:39,696
Cece, this troll is
very special to me.
740
00:37:39,697 --> 00:37:41,741
I don't want you going into
my room, do you understand?
741
00:37:41,742 --> 00:37:43,569
You need to stay
out of the attic.
742
00:37:43,570 --> 00:37:45,745
So do you.
743
00:37:45,746 --> 00:37:47,444
Hey.
744
00:37:53,014 --> 00:37:55,712
Hey, Cece,
745
00:37:55,713 --> 00:37:56,800
can you go play
in your bedroom
746
00:37:56,801 --> 00:37:57,845
for a little bit, please?
747
00:38:03,286 --> 00:38:04,590
What happened?
748
00:38:04,591 --> 00:38:06,331
Premature
ovarian insufficiency.
749
00:38:06,332 --> 00:38:07,464
We've been trying for years.
750
00:38:08,116 --> 00:38:09,987
At least now we know.
751
00:38:09,988 --> 00:38:11,771
- I'm sorry.
- I've just...
752
00:38:11,772 --> 00:38:14,513
Man, I've just always wanted
a lot of kids.
753
00:38:14,514 --> 00:38:16,864
Like a... Like a whole
soccer team full.
754
00:38:18,431 --> 00:38:20,345
Nina and I
were only children like you.
755
00:38:21,565 --> 00:38:22,913
Well, at least you have Cece.
756
00:38:22,914 --> 00:38:24,176
Of course, of course.
757
00:38:27,614 --> 00:38:29,094
I know it sounds selfish.
758
00:38:30,661 --> 00:38:32,575
I love Cece.
759
00:38:32,576 --> 00:38:34,794
I've always wanted a child
of my own with Nina.
760
00:38:34,795 --> 00:38:36,361
I didn't realize...
761
00:38:36,362 --> 00:38:40,192
Oh, Cece is...
she's absolutely my daughter.
762
00:38:41,280 --> 00:38:43,673
She's just not
my biological daughter.
763
00:38:43,674 --> 00:38:45,675
You're an amazing dad.
764
00:38:45,676 --> 00:38:48,112
Look, I just really don't know
how she's gonna take this.
765
00:38:50,420 --> 00:38:51,856
She's been so fragile lately.
766
00:38:54,293 --> 00:38:57,948
I really don't think that she
can handle the disappointment.
767
00:38:57,949 --> 00:38:59,079
She has you.
768
00:38:59,080 --> 00:39:01,256
I don't think
that I am enough.
769
00:39:16,881 --> 00:39:19,926
It's not fair!
I did everything I could!
770
00:39:19,927 --> 00:39:21,580
Nina,
it's not your fault.
771
00:39:21,581 --> 00:39:23,756
You wish I was gone.
772
00:39:23,757 --> 00:39:25,105
God! Wait! Nina, no!
773
00:39:25,106 --> 00:39:26,324
- Hello?
- No, no, no!
774
00:39:26,325 --> 00:39:27,761
Andrew, are you...
are you okay?
775
00:39:29,415 --> 00:39:30,764
What?
776
00:39:33,811 --> 00:39:35,072
Oh, my God.
777
00:39:35,073 --> 00:39:38,292
Andrew, are you okay?
778
00:39:38,293 --> 00:39:40,947
What? You overheard
those PTA cunts
779
00:39:40,948 --> 00:39:42,427
saying that I'm crazy?
780
00:39:42,428 --> 00:39:44,821
That I don't deserve
my husband?
781
00:39:44,822 --> 00:39:46,867
That I belong in a nuthouse?
782
00:39:47,433 --> 00:39:48,608
Andrew!
783
00:39:54,745 --> 00:39:56,224
Let go of this.
784
00:39:58,270 --> 00:40:00,619
- Wrap this around your hand.
- Thank you.
785
00:40:00,620 --> 00:40:01,795
Alive and well.
786
00:40:30,128 --> 00:40:32,435
I cleaned up
the mess from last night.
787
00:40:34,567 --> 00:40:36,874
Sorry I wasn't honest
about the baby.
788
00:40:38,702 --> 00:40:40,267
I guess I was...
789
00:40:40,268 --> 00:40:41,835
trying to manifest.
790
00:40:43,184 --> 00:40:44,403
Or something.
791
00:40:47,014 --> 00:40:48,972
It's okay, I get it.
792
00:40:48,973 --> 00:40:52,455
I don't know...
...how I'm gonna
face Andrew's mother.
793
00:40:56,763 --> 00:40:57,808
Anyway,
794
00:40:59,026 --> 00:41:01,201
I realized I need to stop
holding onto things
795
00:41:01,202 --> 00:41:03,334
and just start fresh.
796
00:41:03,335 --> 00:41:05,771
So these are
practically brand-new,
797
00:41:05,772 --> 00:41:07,600
and I want you to have them.
798
00:41:09,123 --> 00:41:10,168
I...
799
00:41:10,734 --> 00:41:12,125
I... I can't.
800
00:41:12,126 --> 00:41:13,605
No, seriously,
801
00:41:13,606 --> 00:41:15,738
these are gonna be thrown
in the bin at Goodwill.
802
00:41:15,739 --> 00:41:17,480
This would look
amazing on you.
803
00:41:18,263 --> 00:41:19,830
Millie, take it.
804
00:41:20,787 --> 00:41:22,092
Thanks.
805
00:41:22,093 --> 00:41:24,355
Well, Andrew took Cece
to pancakes,
806
00:41:24,356 --> 00:41:27,401
so you don't really have to
worry about breakfast
this morning.
807
00:41:27,402 --> 00:41:29,839
But I do need a favor.
808
00:41:29,840 --> 00:41:32,756
I need you to look into tickets
for a musical called Showdown.
809
00:41:33,800 --> 00:41:36,410
Andrew's been dying to see it,
810
00:41:36,411 --> 00:41:38,848
and I want to do something to
811
00:41:38,849 --> 00:41:40,503
make it up to him.
812
00:41:41,373 --> 00:41:42,721
Sure.
813
00:41:42,722 --> 00:41:43,897
This Saturday,
814
00:41:44,594 --> 00:41:46,508
if you can manage,
815
00:41:46,509 --> 00:41:49,554
and an overnight
at a high-end hotel.
816
00:41:49,555 --> 00:41:50,729
Splurge on a suite.
817
00:41:50,730 --> 00:41:52,992
Something romantic.
818
00:41:52,993 --> 00:41:55,691
And Cece will be
at a friend's house.
819
00:41:55,692 --> 00:41:57,171
I'll arrange for her to...
820
00:41:58,564 --> 00:41:59,912
uh, be out of the house
821
00:41:59,913 --> 00:42:02,525
and you can just have
the weekend to yourself.
822
00:42:03,177 --> 00:42:05,222
That sounds great.
823
00:42:05,223 --> 00:42:07,267
I'll see what I can do.
824
00:42:07,268 --> 00:42:08,966
You're a lifesaver, Millie.
825
00:42:10,968 --> 00:42:12,926
I don't know
what I'd do without you.
826
00:42:24,851 --> 00:42:27,331
You're with
the Winchesters, right?
827
00:42:27,332 --> 00:42:29,595
- Yeah.
- I'm with the Leightons.
828
00:42:30,901 --> 00:42:32,162
Suzanne?
829
00:42:32,163 --> 00:42:33,251
Right.
830
00:42:34,513 --> 00:42:37,168
Cece's not that good, is she?
831
00:42:39,953 --> 00:42:42,694
Don't worry.
No one gives her any shit.
832
00:42:42,695 --> 00:42:44,567
Not after everything
she's been through.
833
00:42:46,090 --> 00:42:47,352
What do you mean?
834
00:42:47,831 --> 00:42:48,961
Seriously?
835
00:42:48,962 --> 00:42:51,137
All the psycho mom shit?
836
00:42:51,138 --> 00:42:53,532
I know she spent some time
in a psych ward, but...
837
00:42:56,230 --> 00:42:57,275
Um...
838
00:43:00,147 --> 00:43:04,108
Nina Winchester tried
to drown her kid in a bathtub.
839
00:43:05,065 --> 00:43:06,370
- What?
- Yeah.
840
00:43:06,371 --> 00:43:08,764
It's like all the PTA bitches
talk about.
841
00:43:08,765 --> 00:43:10,896
When Cece was a baby,
842
00:43:10,897 --> 00:43:13,856
Nina threw her
in a tub of running water,
843
00:43:13,857 --> 00:43:15,248
then tried to off herself
844
00:43:15,249 --> 00:43:17,599
by swallowing
a shit ton of pills.
845
00:43:17,600 --> 00:43:19,731
Luckily, her husband got
freaked out
846
00:43:19,732 --> 00:43:21,428
when he couldn't get
ahold of her,
847
00:43:21,429 --> 00:43:24,388
then called the police
for a wellness check.
848
00:43:24,389 --> 00:43:28,261
It's, like, fucked up, right?
849
00:43:28,262 --> 00:43:31,177
Great job,
dancers. Thank you.
850
00:43:31,178 --> 00:43:33,441
- Let's get our belongings.
- All right.
851
00:43:45,192 --> 00:43:47,586
- Your car smells like feet.
- Thank you.
852
00:43:52,330 --> 00:43:53,374
Hey.
853
00:43:55,420 --> 00:43:57,464
What do you know
about this family?
854
00:43:57,465 --> 00:43:58,683
Sorry, no English.
855
00:43:58,684 --> 00:43:59,859
Oh, bullshit.
856
00:44:02,166 --> 00:44:03,645
I know you shouldn't be here.
857
00:44:03,646 --> 00:44:06,170
Why?
858
00:44:07,432 --> 00:44:08,606
Leave him alone.
859
00:44:11,784 --> 00:44:13,873
You've no business
talking to Enzo.
860
00:44:14,874 --> 00:44:17,702
What is this?
861
00:44:17,703 --> 00:44:20,400
They're the Broadway tickets
and the hotel reservation.
862
00:44:20,401 --> 00:44:22,446
- For Saturday?
- Yeah.
863
00:44:22,447 --> 00:44:25,710
But why would I have you
book tickets...
864
00:44:25,711 --> 00:44:28,539
for the day that I'm driving
Cece to arts camp in D.C.?
865
00:44:28,540 --> 00:44:30,976
- Why would I do that?
- I don't know, but you did.
866
00:44:30,977 --> 00:44:33,065
No, I didn't.
867
00:44:33,066 --> 00:44:36,634
And I assume that these
are non-refundable now,
at this point?
868
00:44:36,635 --> 00:44:38,941
Nina, I did
what you asked me to do.
869
00:44:38,942 --> 00:44:40,943
Fine. They're gonna
come out of your paycheck.
870
00:44:40,944 --> 00:44:42,858
And I'm so sorry about that,
but it was your mistake,
871
00:44:42,859 --> 00:44:44,773
and you're gonna have to cover
the fee.
872
00:44:44,774 --> 00:44:46,339
Nina, I can't afford that.
873
00:44:46,340 --> 00:44:47,689
I don't care!
874
00:44:47,690 --> 00:44:49,168
It was your mistake.
You're gonna cover it.
875
00:44:49,169 --> 00:44:50,953
Nina, that's more
than I have saved.
876
00:44:50,954 --> 00:44:52,824
Hey.
877
00:44:52,825 --> 00:44:54,087
- Hello.
- Hi.
878
00:44:57,787 --> 00:44:59,352
Just about
cleaned out the florist,
879
00:44:59,353 --> 00:45:01,704
so otherwise I would have...
I would have got you more.
880
00:45:02,574 --> 00:45:03,706
What's wrong?
881
00:45:04,619 --> 00:45:06,098
Millie booked tickets
882
00:45:06,099 --> 00:45:08,318
for a non-refundable weekend
for us
883
00:45:08,319 --> 00:45:11,103
that we can't even use.
884
00:45:11,104 --> 00:45:13,366
And she's gonna have
to pay for it. Sorry.
885
00:45:13,367 --> 00:45:15,064
No, she doesn't.
That's okay.
886
00:45:15,065 --> 00:45:16,674
We'll just call the credit card
company and have it reversed.
887
00:45:16,675 --> 00:45:18,023
I don't think that's a thing.
888
00:45:18,024 --> 00:45:20,330
That is a thing.
That's a thing.
889
00:45:20,331 --> 00:45:22,246
You don't have to pay
for anything.
890
00:45:22,725 --> 00:45:23,769
Thank you.
891
00:45:24,465 --> 00:45:25,815
I'm sorry.
892
00:45:34,519 --> 00:45:35,694
Sweetheart?
893
00:45:45,443 --> 00:45:46,748
All this stuff
for a week?
894
00:45:46,749 --> 00:45:48,925
I don't want her
to get homesick.
895
00:46:15,995 --> 00:46:18,302
Okay. Sorry. Shit. Okay.
896
00:46:18,781 --> 00:46:19,825
Sorry.
897
00:46:27,790 --> 00:46:31,009
I am so sorry. I usually get
dressed before I come out.
898
00:46:31,010 --> 00:46:33,795
No, it's really my fault.
I was actually just...
899
00:46:33,796 --> 00:46:35,972
I was coming
to confess something to you.
900
00:46:38,191 --> 00:46:41,368
I wanted to let you know
that I couldn't get
the tickets refunded.
901
00:46:42,326 --> 00:46:43,893
- Shit.
- Yeah.
902
00:46:47,287 --> 00:46:49,898
So I think
you should take them
903
00:46:49,899 --> 00:46:51,900
and go to the show
with a friend
904
00:46:51,901 --> 00:46:54,163
and stay in the room,
charge whatever you want.
905
00:46:54,164 --> 00:46:56,644
Room service.
I want you to enjoy yourself.
906
00:46:57,515 --> 00:46:59,255
That is...
907
00:46:59,256 --> 00:47:02,127
really nice of you, but...
908
00:47:02,128 --> 00:47:04,521
I can't. I don't have anyone
I can bring.
909
00:47:04,522 --> 00:47:06,393
You gotta have somebody.
910
00:47:08,526 --> 00:47:10,093
I wish I did, but I don't.
911
00:47:16,403 --> 00:47:19,189
Okay, well, just, um...
how about you and I go?
912
00:47:20,581 --> 00:47:22,975
We can come back tonight.
I can...
913
00:47:24,194 --> 00:47:25,629
I can sweeten the deal
a little bit,
914
00:47:25,630 --> 00:47:28,372
throw in a slice of pizza,
maybe a hot apple cider?
915
00:47:29,242 --> 00:47:31,504
I'll just tell Nina that I...
916
00:47:31,505 --> 00:47:33,680
exchanged the tickets
and I can take her next week.
917
00:47:33,681 --> 00:47:35,944
No, I can't have you do that.
918
00:47:35,945 --> 00:47:37,989
Oh, come on, we could both
use a night out.
919
00:47:37,990 --> 00:47:40,862
I know we could.
Why not?
920
00:47:40,863 --> 00:47:42,952
I mean, it's supposed to be
a great show.
921
00:47:44,779 --> 00:47:45,868
Okay.
922
00:47:47,173 --> 00:47:49,132
Great. We're going.
923
00:47:54,354 --> 00:47:55,790
♪ Cinnamon ♪
924
00:47:58,054 --> 00:47:59,969
♪ In my teeth ♪
925
00:48:01,535 --> 00:48:03,668
♪ From your kiss ♪
926
00:48:04,756 --> 00:48:07,540
♪ You're touching me ♪
927
00:48:07,541 --> 00:48:08,933
Great dress.
928
00:48:08,934 --> 00:48:10,893
♪ All the pills ♪
929
00:48:11,894 --> 00:48:14,504
♪ That you take ♪
930
00:48:14,505 --> 00:48:17,899
♪ Violet, blue, green
red to keep me ♪
931
00:48:17,900 --> 00:48:21,554
♪ At arm's length don't work ♪
932
00:48:21,555 --> 00:48:23,992
♪ You try to push me out ♪
933
00:48:23,993 --> 00:48:25,776
♪ But I just find my...♪
934
00:48:25,777 --> 00:48:28,474
Thanks for coming.
935
00:48:28,475 --> 00:48:33,610
♪ Violet, blue, green, red
to keep me out, I win ♪
936
00:48:33,611 --> 00:48:37,005
♪ There's things
I wanna say to you ♪
937
00:48:37,006 --> 00:48:40,095
♪ But I'll just let you live ♪
938
00:48:40,096 --> 00:48:43,750
♪ Like if you hold me
without hurting me ♪
939
00:48:43,751 --> 00:48:47,189
♪ You'll be the first
who ever did ♪
940
00:48:47,190 --> 00:48:50,844
♪ There's things
I wanna talk about ♪
941
00:48:50,845 --> 00:48:54,065
♪ But better not to give ♪
942
00:48:54,066 --> 00:48:57,939
♪ But if you hold me
without hurting me ♪
943
00:48:57,940 --> 00:49:01,465
♪ You'll be the first
who ever did ♪
944
00:49:08,951 --> 00:49:11,562
♪ Be the first who ever did ♪
945
00:49:12,998 --> 00:49:14,564
- I'm hungry.
- Yeah, I'm hungry.
946
00:49:14,565 --> 00:49:16,870
- I could eat. Yeah.
- Yeah?
947
00:49:16,871 --> 00:49:18,481
Wasn't pizza
a part of this deal?
948
00:49:18,482 --> 00:49:20,222
- Yeah, it was.
- Yeah?
949
00:49:20,223 --> 00:49:23,616
Yeah. You know what?
I think I got a better idea.
950
00:49:23,617 --> 00:49:25,140
Holy shit,
that was amazing.
951
00:49:26,359 --> 00:49:27,707
- It was, wasn't it?
- Yeah.
952
00:49:27,708 --> 00:49:28,796
Yeah.
953
00:49:30,146 --> 00:49:32,495
This place is
really fancy.
954
00:49:32,496 --> 00:49:34,149
Well, it's charming,
955
00:49:34,150 --> 00:49:35,715
in an old New York
kind of way.
956
00:49:35,716 --> 00:49:37,239
Yeah.
957
00:49:37,240 --> 00:49:38,762
I... I don't...
958
00:49:38,763 --> 00:49:40,372
I don't really
know what I should order.
959
00:49:40,373 --> 00:49:42,244
Well, how about we just get
one of everything?
960
00:49:42,245 --> 00:49:43,593
- Everything?
- Everything.
961
00:49:43,594 --> 00:49:46,118
- We can't do that.
- Yeah, we can.
962
00:49:49,382 --> 00:49:50,557
You like martinis?
963
00:49:51,297 --> 00:49:52,558
I guess. I don't know.
964
00:49:52,559 --> 00:49:54,430
- Well, I guess we'll find out.
- Yeah.
965
00:49:54,431 --> 00:49:55,648
To new adventures.
966
00:49:55,649 --> 00:49:56,781
Cheers.
967
00:50:01,960 --> 00:50:03,134
I mean,
you're funny, you're...
968
00:50:03,135 --> 00:50:04,788
you're caring,
you're great with kids.
969
00:50:04,789 --> 00:50:06,877
I just don't understand why
you're cleaning people's houses.
970
00:50:06,878 --> 00:50:09,314
You should be out there
living your best life.
971
00:50:09,315 --> 00:50:11,099
And have you ever thought
about what
972
00:50:11,100 --> 00:50:13,798
you want to do with your time
on this Earth?
973
00:50:14,929 --> 00:50:17,976
- I don't know. No, not really.
- Why not?
974
00:50:20,239 --> 00:50:21,413
What about you?
975
00:50:21,414 --> 00:50:22,849
Are you...
976
00:50:22,850 --> 00:50:25,548
living your best life doing...
977
00:50:25,549 --> 00:50:27,419
I don't even know what you do.
978
00:50:27,420 --> 00:50:29,030
I run a data processing company
979
00:50:29,031 --> 00:50:31,119
that my father left me.
980
00:50:31,120 --> 00:50:33,164
Basically, I get paid
a lot of money
981
00:50:33,165 --> 00:50:35,688
to do really boring shit.
982
00:50:35,689 --> 00:50:38,387
- Gotcha.
- I mean, all I've ever
really wanted to do
983
00:50:38,388 --> 00:50:40,868
was to be a husband
and a father, honestly.
984
00:50:41,565 --> 00:50:43,348
That's really sweet.
985
00:50:43,349 --> 00:50:45,438
What about you?
Do you want kids?
986
00:50:46,526 --> 00:50:47,614
Yeah.
987
00:50:48,267 --> 00:50:49,268
Someday.
988
00:50:50,574 --> 00:50:52,184
With the right person,
of course.
989
00:50:52,880 --> 00:50:54,533
I mean, I... I...
990
00:50:54,534 --> 00:50:56,579
feel like I won the lottery
with Nina, and I should feel
991
00:50:56,580 --> 00:50:58,929
- like I'm living my best life.
- But you're not?
992
00:50:58,930 --> 00:51:00,539
I love my wife.
993
00:51:00,540 --> 00:51:02,498
I really do.
994
00:51:02,499 --> 00:51:04,587
I just feel like
she's angry all the time,
995
00:51:04,588 --> 00:51:06,197
and I don't know why.
996
00:51:06,198 --> 00:51:08,635
I feel like every conversation
we have ends in a tirade.
997
00:51:09,941 --> 00:51:12,812
If it makes you feel
any better, same.
998
00:51:12,813 --> 00:51:15,815
I mean, she used to be
so different. She was, uh...
999
00:51:15,816 --> 00:51:17,861
She was... loving,
1000
00:51:17,862 --> 00:51:19,907
and she was kind,
and she was generous.
1001
00:51:20,691 --> 00:51:22,387
She was affectionate.
1002
00:51:22,388 --> 00:51:24,998
I mean, all I want to do is
make her happy
1003
00:51:24,999 --> 00:51:26,913
and I genuinely
don't know how.
1004
00:51:26,914 --> 00:51:28,481
Andrew, it's not you.
1005
00:51:30,048 --> 00:51:32,005
I should not have said that.
I'm sorry.
1006
00:51:32,006 --> 00:51:33,529
No, it's okay. I mean, I see
the way that she treats you,
1007
00:51:33,530 --> 00:51:35,097
and I hate it.
1008
00:51:36,968 --> 00:51:38,056
I hate it.
1009
00:51:39,840 --> 00:51:41,886
I feel like
I'm letting you down.
1010
00:51:42,539 --> 00:51:43,583
You're not.
1011
00:51:49,328 --> 00:51:51,330
Pretty sure there's
a dance floor in there.
1012
00:51:55,247 --> 00:51:57,422
- You want to go dancing?
- Should we hit it?
1013
00:51:58,903 --> 00:51:59,991
Yeah.
1014
00:52:01,384 --> 00:52:02,732
Let's dance.
1015
00:52:02,733 --> 00:52:07,390
♪ Will your eyes
return to mine?♪
1016
00:52:09,435 --> 00:52:13,178
♪ Will our day start
to shine?♪
1017
00:52:14,048 --> 00:52:16,180
♪ It was winter ♪
1018
00:52:16,181 --> 00:52:22,969
♪ Now let's move
right into spring ♪
1019
00:52:22,970 --> 00:52:26,452
♪ Let the birds sing ♪
1020
00:52:34,939 --> 00:52:38,072
I don't suppose you feel sober
enough to drive us home?
1021
00:52:39,204 --> 00:52:40,553
Not really, no.
1022
00:52:41,859 --> 00:52:43,121
I think we got a problem.
1023
00:52:47,038 --> 00:52:50,780
And you're all set.
1024
00:52:50,781 --> 00:52:52,738
They're not adjoining,
but they're on the same floor.
1025
00:52:52,739 --> 00:52:54,958
- Thanks.
- Mm.
1026
00:52:54,959 --> 00:52:56,133
Shit, my phone's dead.
1027
00:52:56,134 --> 00:52:57,222
Oh.
1028
00:52:58,484 --> 00:52:59,919
- Here you go.
- Thank you.
1029
00:52:59,920 --> 00:53:02,574
- Of course. Have a great stay.
- Thank you.
1030
00:53:30,386 --> 00:53:31,952
I'll see you in the morning.
1031
00:53:34,041 --> 00:53:35,260
Good night.
1032
00:54:09,381 --> 00:54:12,078
Do not blow up your life.
1033
00:54:23,003 --> 00:54:24,308
Oh, shit.
1034
00:54:28,966 --> 00:54:30,445
Oh, no.
1035
00:54:30,446 --> 00:54:32,970
Hey.
1036
00:54:33,840 --> 00:54:35,146
What's wrong?
1037
00:54:39,846 --> 00:54:41,717
She doesn't mean it.
I'll talk to her.
1038
00:54:41,718 --> 00:54:44,110
- She does, Andrew. She does.
- Millie, come here.
1039
00:54:44,111 --> 00:54:45,677
She wants
to destroy my life,
1040
00:54:45,678 --> 00:54:47,070
and I don't know why.
1041
00:54:47,071 --> 00:54:49,725
No, she doesn't.
I will talk to her.
1042
00:54:49,726 --> 00:54:52,031
Andrew, I know you think
that I can do better,
1043
00:54:52,032 --> 00:54:54,077
but I need this job.
1044
00:54:54,078 --> 00:54:56,862
I can't lose it. I... I...
I do not want to go back.
1045
00:54:56,863 --> 00:55:00,605
Go back where?
1046
00:55:00,606 --> 00:55:02,172
You're not going
to lose your job.
1047
00:55:02,173 --> 00:55:03,914
Everything is going
to be okay.
1048
00:55:05,045 --> 00:55:06,698
I promise you.
1049
00:55:06,699 --> 00:55:07,961
Okay?
1050
00:55:09,441 --> 00:55:11,921
Don't cry. It's okay.
1051
00:55:11,922 --> 00:55:13,139
It's gonna be okay.
1052
00:55:18,189 --> 00:55:20,582
♪ Fool me once
and it's "So what?"♪
1053
00:55:20,583 --> 00:55:23,193
♪ Fool me twice
I'm a dumb fuck ♪
1054
00:55:23,194 --> 00:55:26,588
♪ Three times, you like
every damn boy I ever loved ♪
1055
00:55:26,589 --> 00:55:28,067
♪ Oh, no ♪
1056
00:55:28,068 --> 00:55:30,287
Take off my dress.
1057
00:55:30,288 --> 00:55:32,768
♪ You're telling me
that you're the exception ♪
1058
00:55:32,769 --> 00:55:34,857
♪ If you a good boy
with bad intentions ♪
1059
00:55:35,989 --> 00:55:38,643
♪ Tell me now ♪
1060
00:55:38,644 --> 00:55:40,906
♪ 'Cause it's kinda late ♪
1061
00:55:40,907 --> 00:55:43,474
♪ And I'm emotionally ♪
1062
00:55:43,475 --> 00:55:47,565
♪ Kinda twisted right around ♪
1063
00:55:47,566 --> 00:55:49,872
♪ And if I stay
another minute, babe ♪
1064
00:55:49,873 --> 00:55:52,614
♪ I'll say a thing
I never say ♪
1065
00:55:52,615 --> 00:55:56,269
♪ 'Cause something
'bout you breaks me down ♪
1066
00:55:56,270 --> 00:56:01,100
♪ I do not love you yet ♪
1067
00:56:01,101 --> 00:56:05,975
♪ But I'm 'bout
as close as I can get ♪
1068
00:56:05,976 --> 00:56:08,543
♪ Keep one last percent ♪
1069
00:56:08,544 --> 00:56:10,980
♪ Close to my chest ♪
1070
00:56:10,981 --> 00:56:16,072
♪ Just in case
you turn out bad as the rest ♪
1071
00:56:16,073 --> 00:56:20,859
♪ I will not be a fool ♪
1072
00:56:20,860 --> 00:56:25,864
♪ But for you, I might do
what dumb bitches do ♪
1073
00:56:25,865 --> 00:56:28,127
♪ Put on the dress say...♪
1074
00:56:32,394 --> 00:56:35,091
♪ ...heart
from my place to your bed ♪
1075
00:56:35,092 --> 00:56:38,443
♪ I'm as bad as the rest ♪
1076
00:56:45,319 --> 00:56:51,064
♪ I'm as bad as the rest ♪
1077
00:57:02,989 --> 00:57:04,382
Nina's coming home early.
1078
00:57:05,862 --> 00:57:07,429
So we have to beat her home.
1079
00:57:09,431 --> 00:57:10,562
We should get going.
1080
00:57:11,302 --> 00:57:12,651
- Okay.
- Okay?
1081
00:57:14,740 --> 00:57:16,567
This is gonna sound
really cheesy,
1082
00:57:16,568 --> 00:57:19,832
but I didn't think anybody
could look so beautiful
in the morning.
1083
00:57:30,103 --> 00:57:31,496
Nina can't ever know.
1084
00:57:33,019 --> 00:57:35,630
And this can't
ever happen again.
1085
00:57:35,631 --> 00:57:37,589
I really wish
things were different.
1086
00:57:39,199 --> 00:57:41,463
I wish I would have
met you before.
1087
00:57:42,768 --> 00:57:43,813
Me too.
1088
00:57:44,509 --> 00:57:45,510
Are you okay?
1089
00:57:46,119 --> 00:57:47,294
Yeah.
1090
00:58:16,628 --> 00:58:17,977
Nina?
1091
00:58:23,243 --> 00:58:24,418
Nina!
1092
00:58:26,246 --> 00:58:29,597
I'm gonna go get changed.
1093
00:58:29,598 --> 00:58:32,252
I'll start making lunch
just in case she comes back.
1094
00:58:50,053 --> 00:58:51,837
Ah, fuck it.
1095
00:59:17,384 --> 00:59:18,429
Hello?
1096
00:59:21,171 --> 00:59:22,259
Anybody home?
1097
00:59:27,569 --> 00:59:28,744
Hi.
1098
00:59:29,614 --> 00:59:31,702
Welcome home.
1099
00:59:31,703 --> 00:59:34,445
- Thank you.
- Lunch is almost ready.
1100
00:59:34,967 --> 00:59:36,795
Oh, boy.
1101
00:59:37,491 --> 00:59:40,145
- Hi.
- Hey, sweetheart.
1102
00:59:40,146 --> 00:59:43,192
- Hi. What are you doing?
- I was just fixing the drain
1103
00:59:43,193 --> 00:59:45,673
in the upstairs guest bathroom.
It's a bit clogged.
1104
00:59:45,674 --> 00:59:47,283
I knew you would
try to do that.
1105
00:59:47,284 --> 00:59:48,893
I said the plumber's coming
on Tuesday.
1106
00:59:48,894 --> 00:59:50,503
No, I know. I was just
feeling extra manly today.
1107
00:59:50,504 --> 00:59:52,680
- Okay.
- Yeah.
1108
00:59:52,681 --> 00:59:54,203
How was the trip? How's Cece?
1109
00:59:54,204 --> 00:59:55,684
She's good.
1110
00:59:57,120 --> 00:59:59,077
Listen.
1111
00:59:59,078 --> 01:00:00,645
I'm very sorry
about last night.
1112
01:00:01,951 --> 01:00:03,560
It was a very long drive.
1113
01:00:03,561 --> 01:00:05,127
I was very tired.
1114
01:00:05,128 --> 01:00:07,172
I do not sleep well in hotels,
1115
01:00:07,173 --> 01:00:08,565
turns out.
1116
01:00:08,566 --> 01:00:11,089
And I should not be left alone
with my phone.
1117
01:00:11,090 --> 01:00:14,876
So, lesson learned.
It's a new day.
1118
01:00:14,877 --> 01:00:17,400
- Please accept my apologies.
- Yeah, it's okay.
1119
01:00:17,401 --> 01:00:19,402
- I'm sorry. I'm so sorry.
- It's okay.
1120
01:00:19,403 --> 01:00:21,317
Let's get some food in ya.
1121
01:00:21,318 --> 01:00:22,535
- Yeah.
- Yeah.
1122
01:00:22,536 --> 01:00:24,713
- Mm. Mm.
- Hi.
1123
01:00:25,757 --> 01:00:27,629
- This looks fantastic.
- Yes.
1124
01:00:31,720 --> 01:00:33,721
...you know? Hey, Millie.
1125
01:00:33,722 --> 01:00:36,289
- Mm-hmm.
- How was your night off?
1126
01:00:37,813 --> 01:00:40,466
Uh, my best friend Lexi
took me
1127
01:00:40,467 --> 01:00:42,991
- to Peter Luger.
- Hmm.
1128
01:00:42,992 --> 01:00:44,949
Um, she had a gift certificate.
It was really nice.
1129
01:00:44,950 --> 01:00:46,690
We had a lot of sides.
1130
01:00:47,997 --> 01:00:49,954
But I don't really eat meat.
1131
01:00:49,955 --> 01:00:52,348
This looks incredible.
So, thank you.
1132
01:00:52,349 --> 01:00:55,917
I don't know why
but my quiches never turn out.
1133
01:00:55,918 --> 01:00:57,440
I've been meaning to ask you.
1134
01:00:57,441 --> 01:00:59,529
Did you learn how to cook
while you were in prison?
1135
01:01:02,620 --> 01:01:04,403
You know, she was in prison
for ten years
1136
01:01:04,404 --> 01:01:06,102
before she came to
work with us.
1137
01:01:07,190 --> 01:01:08,539
Right?
1138
01:01:09,627 --> 01:01:10,759
I think it's brave,
1139
01:01:11,890 --> 01:01:15,588
making a new start
in a new town.
1140
01:01:15,589 --> 01:01:18,505
I'm glad that we could be
a part of your journey.
1141
01:01:24,468 --> 01:01:26,730
Oh.
1142
01:01:26,731 --> 01:01:29,211
We need a restock
of all of Cece's favorites
1143
01:01:29,212 --> 01:01:30,560
before she gets home.
1144
01:01:30,561 --> 01:01:32,606
You haven't really been
keeping up with that.
1145
01:01:33,390 --> 01:01:36,218
And could you... Sorry.
1146
01:01:36,219 --> 01:01:37,306
Could you use my car
1147
01:01:37,307 --> 01:01:38,655
for running errands
from now on
1148
01:01:38,656 --> 01:01:40,004
until you can save up
to get something nicer?
1149
01:01:40,005 --> 01:01:42,050
I'm afraid yours is becoming
1150
01:01:42,051 --> 01:01:44,662
an unwelcome topic
of conversation. Here you go.
1151
01:01:45,881 --> 01:01:47,360
- You know what I mean?
- Yeah.
1152
01:01:48,144 --> 01:01:50,102
You okay?
1153
01:01:51,756 --> 01:01:53,062
Yeah.
1154
01:01:56,848 --> 01:01:58,675
I had it all wrong.
1155
01:01:58,676 --> 01:02:00,285
Nina was never
one of those women
1156
01:02:00,286 --> 01:02:01,591
just going with her gut.
1157
01:02:01,592 --> 01:02:02,766
She knew.
1158
01:02:02,767 --> 01:02:04,246
The whole fucking time,
1159
01:02:04,247 --> 01:02:06,509
she knew I needed this job
and couldn't leave,
1160
01:02:06,510 --> 01:02:09,294
no matter how shitty
she made my life.
1161
01:02:09,295 --> 01:02:11,471
What kind of bitch
does something like that?
1162
01:02:13,256 --> 01:02:15,084
Thanks,
have a good day.
1163
01:02:17,564 --> 01:02:19,565
Hello, Millie.
1164
01:02:19,566 --> 01:02:22,220
- Hi.
- Is that the newest phone?
1165
01:02:22,221 --> 01:02:24,657
What do you think
of that camera? It's...
1166
01:02:24,658 --> 01:02:26,616
pretty great, right?
1167
01:02:26,617 --> 01:02:28,705
I wouldn't know.
I only use it for work.
1168
01:02:28,706 --> 01:02:31,143
Well, still, you're very
trusting.
1169
01:02:31,840 --> 01:02:33,275
What do you mean?
1170
01:02:33,276 --> 01:02:35,886
Pumpkin, most of the nannies
won't take the phone
1171
01:02:35,887 --> 01:02:37,845
'cause they don't want
every text,
1172
01:02:37,846 --> 01:02:40,412
every call,
every place you go tracked.
1173
01:02:40,413 --> 01:02:43,024
But, I mean,
you have nothing to hide, so...
1174
01:02:43,025 --> 01:02:44,069
good for you.
1175
01:02:45,549 --> 01:02:47,593
And that's
when I realized
1176
01:02:47,594 --> 01:02:49,248
that Nina knew everything.
1177
01:02:56,690 --> 01:02:59,040
- Millie Calloway.
- Yeah?
1178
01:02:59,041 --> 01:03:00,737
Hands against the car, please.
1179
01:03:00,738 --> 01:03:02,173
What? Why?
1180
01:03:02,174 --> 01:03:03,740
I said,
"Hands against the car."
1181
01:03:03,741 --> 01:03:05,263
Ow! What did I do?
1182
01:03:05,264 --> 01:03:07,700
This car's been
reported stolen.
1183
01:03:07,701 --> 01:03:08,789
What? No.
1184
01:03:08,790 --> 01:03:10,400
No, this is my boss's car.
1185
01:03:44,086 --> 01:03:45,477
Thank you.
1186
01:03:56,228 --> 01:03:57,447
I'm sorry.
1187
01:04:02,017 --> 01:04:05,758
I'm sorry I didn't tell you
the truth about prison.
1188
01:04:05,759 --> 01:04:08,413
I was in high school,
and it was a mistake. And...
1189
01:04:08,414 --> 01:04:10,589
You don't have
to explain anything.
1190
01:04:10,590 --> 01:04:12,331
The past is in the past.
1191
01:04:17,336 --> 01:04:18,860
Andrew, she knows.
1192
01:04:19,861 --> 01:04:20,862
I know.
1193
01:04:26,911 --> 01:04:28,086
Nina!
1194
01:04:28,826 --> 01:04:30,132
Nina, come down here.
1195
01:04:40,011 --> 01:04:41,839
What the hell kind
of stunt was that?
1196
01:04:46,322 --> 01:04:48,932
I know you took her
to the city.
1197
01:04:48,933 --> 01:04:51,196
I know you used
the hotel room.
1198
01:04:52,023 --> 01:04:53,110
And...
1199
01:04:53,111 --> 01:04:54,765
I know that you fucked her.
1200
01:04:58,464 --> 01:04:59,988
You're imagining things again.
1201
01:05:00,423 --> 01:05:01,554
Oh.
1202
01:05:03,252 --> 01:05:05,384
- Of course I am.
- Yeah.
1203
01:05:07,865 --> 01:05:09,648
I imagine
1204
01:05:09,649 --> 01:05:11,824
your parole officer is going
to be really interested
1205
01:05:11,825 --> 01:05:14,393
to know that you
no longer have a job
1206
01:05:15,481 --> 01:05:17,874
or...
...a place to live
1207
01:05:17,875 --> 01:05:20,050
and that you stole
thousands of dollars'
1208
01:05:20,051 --> 01:05:22,705
worth of my clothes
out of my closet.
1209
01:05:22,706 --> 01:05:26,187
You told me I could take them.
You said you didn't want them
anymore.
1210
01:05:26,188 --> 01:05:27,797
And off to prison you'll go...
1211
01:05:27,798 --> 01:05:29,104
Enough!
1212
01:05:30,018 --> 01:05:31,975
Nina, I don't know
1213
01:05:31,976 --> 01:05:33,456
who you are.
1214
01:05:35,110 --> 01:05:37,503
And, quite frankly,
your cruelty,
1215
01:05:39,244 --> 01:05:41,158
it makes me sick.
1216
01:05:41,159 --> 01:05:42,812
I'm sorry, Nina,
but I would like you...
1217
01:05:42,813 --> 01:05:44,466
I would like you
to leave.
1218
01:05:49,515 --> 01:05:51,038
- What?
- I can't sit here
1219
01:05:51,039 --> 01:05:53,737
and watch you destroy
this poor girl's life.
1220
01:05:54,303 --> 01:05:55,391
I won't allow it.
1221
01:05:56,174 --> 01:05:57,696
Please leave my house.
1222
01:05:57,697 --> 01:05:59,047
Uh...
1223
01:06:00,091 --> 01:06:01,092
Our house.
1224
01:06:01,832 --> 01:06:03,615
It's my house.
1225
01:06:03,616 --> 01:06:05,182
This is our house.
1226
01:06:05,183 --> 01:06:06,532
My...
1227
01:06:07,185 --> 01:06:08,664
house.
1228
01:06:08,665 --> 01:06:09,709
You can't do that.
1229
01:06:10,232 --> 01:06:11,929
Now!
1230
01:06:17,369 --> 01:06:18,370
Please leave now.
1231
01:06:21,286 --> 01:06:23,419
Would you like help
packing your things?
1232
01:06:25,203 --> 01:06:26,204
Uh, what?
1233
01:06:30,730 --> 01:06:32,732
Would you like help
packing your things?
1234
01:06:40,088 --> 01:06:41,567
Fuck you.
1235
01:07:24,523 --> 01:07:25,959
Uh, how we doing?
1236
01:07:28,919 --> 01:07:31,442
I need you to know
that it's not your fault.
1237
01:07:31,443 --> 01:07:33,314
This was a long time coming.
1238
01:07:33,315 --> 01:07:36,012
- Okay?
- What about Cece?
1239
01:07:36,013 --> 01:07:38,884
Don't worry. I'm talking
to my lawyers tomorrow.
1240
01:07:38,885 --> 01:07:40,886
I'm gonna get her back here,
1241
01:07:40,887 --> 01:07:42,801
make sure she's safe.
1242
01:07:42,802 --> 01:07:46,631
I'll start looking
for a new job.
1243
01:07:46,632 --> 01:07:48,373
What are you talking about?
1244
01:07:49,374 --> 01:07:54,378
My parole comes
with conditions.
1245
01:07:54,379 --> 01:07:57,338
I haven't felt this way about
somebody in a very long time,
1246
01:07:57,339 --> 01:07:58,861
possibly ever.
1247
01:07:58,862 --> 01:08:01,386
And I really...
I want to help you out.
1248
01:08:02,779 --> 01:08:05,085
I want to help you out
any way I can.
1249
01:08:05,086 --> 01:08:06,826
I want you
to stay here with me.
1250
01:08:07,827 --> 01:08:09,132
I want that too.
1251
01:08:10,743 --> 01:08:12,831
♪ It's so unnatural
way you got me wrapped up ♪
1252
01:08:12,832 --> 01:08:15,138
♪ Yeah, you got me hooked up
Yeah, you...♪
1253
01:08:17,185 --> 01:08:20,230
♪ It's so magical what you do
with one touch ♪
1254
01:08:20,231 --> 01:08:22,102
♪ Yeah, you got me unstuck ♪
1255
01:08:22,103 --> 01:08:24,365
♪ Yeah, you got me
love-struck ♪
1256
01:08:24,366 --> 01:08:26,236
♪ Hi, hello ♪
1257
01:08:26,237 --> 01:08:29,892
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1258
01:08:29,893 --> 01:08:33,374
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1259
01:08:33,375 --> 01:08:36,768
♪ And now I'm telling everyone
I know ♪
1260
01:08:36,769 --> 01:08:39,337
Wow, that's
some A-plus oral hygiene.
1261
01:08:40,860 --> 01:08:42,819
"Beauty is power.
1262
01:08:43,559 --> 01:08:45,299
"A smile...
1263
01:08:45,300 --> 01:08:46,692
"is its sword."
1264
01:08:49,173 --> 01:08:50,826
That's my mom's favorite quote.
1265
01:08:50,827 --> 01:08:52,610
- Mmm.
- She is obsessed
1266
01:08:52,611 --> 01:08:53,830
with this smile.
1267
01:08:56,093 --> 01:08:57,833
- That's pretty cheesy.
- Yeah.
1268
01:08:57,834 --> 01:09:01,663
♪ Nothing will ever compare
to the way you do ♪
1269
01:09:01,664 --> 01:09:04,753
♪ If it's okay with you ♪
1270
01:09:04,754 --> 01:09:07,234
♪ I think I'm gonna love you
Gonna love you...♪
1271
01:09:10,673 --> 01:09:12,282
♪ ...time ♪
1272
01:09:12,283 --> 01:09:14,633
♪ Time, time, and time ♪
1273
01:09:16,287 --> 01:09:19,333
♪ It's so dramatic
how you're all that I've got ♪
1274
01:09:19,334 --> 01:09:21,117
♪ How you love me non-stop ♪
1275
01:09:21,118 --> 01:09:23,424
♪ And your hair is so hot ♪
1276
01:09:23,425 --> 01:09:25,339
♪ Hi, hello ♪
1277
01:09:25,340 --> 01:09:28,994
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1278
01:09:28,995 --> 01:09:32,520
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1279
01:09:32,521 --> 01:09:35,087
♪ And now
I'm telling everyone I know ♪
1280
01:09:35,088 --> 01:09:38,178
♪ And it's looking
all right with me, so ♪
1281
01:09:38,179 --> 01:09:40,659
♪ If it's okay with you...♪
1282
01:09:46,361 --> 01:09:48,318
What do you want?
1283
01:09:48,319 --> 01:09:50,451
Millie, are you okay?
1284
01:09:50,452 --> 01:09:51,801
Fuck.
1285
01:09:56,153 --> 01:09:58,459
- What happened?
- Trying to do breakfast in bed,
1286
01:09:58,460 --> 01:09:59,982
and then I saw
the creepy groundskeeper guy
1287
01:09:59,983 --> 01:10:01,853
just staring at me
through the window.
1288
01:10:01,854 --> 01:10:03,681
I've had enough
of that asshole.
1289
01:10:03,682 --> 01:10:05,684
Hey! Hey!
1290
01:10:06,468 --> 01:10:07,469
Come here.
1291
01:10:08,905 --> 01:10:12,255
Get your shit
and get out of here. Okay?
1292
01:10:12,256 --> 01:10:13,605
We don't need you anymore.
1293
01:10:14,650 --> 01:10:15,912
You're fired.
1294
01:10:16,782 --> 01:10:17,827
Fired!
1295
01:10:19,307 --> 01:10:20,351
Got that?
1296
01:10:29,055 --> 01:10:31,753
Fuck that guy, right?
1297
01:10:31,754 --> 01:10:34,538
Never understood why Nina wanted
him around so much.
1298
01:10:34,539 --> 01:10:35,801
I could never stand him.
1299
01:10:37,890 --> 01:10:40,806
I'm sorry. It's your mom's
good china.
1300
01:10:42,895 --> 01:10:45,245
It's okay. Come here.
1301
01:10:45,246 --> 01:10:48,292
I don't want you to worry
about cleaning or cooking
1302
01:10:49,815 --> 01:10:51,381
or anything like that.
1303
01:10:51,382 --> 01:10:53,254
You could twist my arm.
1304
01:10:59,085 --> 01:11:00,522
Don't throw any of these out.
1305
01:11:01,218 --> 01:11:02,566
Okay?
1306
01:11:02,567 --> 01:11:03,654
Yeah.
1307
01:11:03,655 --> 01:11:05,787
I got a plate guy.
1308
01:11:05,788 --> 01:11:07,397
He's real good
at putting them back together.
1309
01:11:07,398 --> 01:11:08,791
I'm sorry.
1310
01:11:09,270 --> 01:11:10,401
It's okay.
1311
01:11:11,315 --> 01:11:12,490
You'll learn.
1312
01:12:31,874 --> 01:12:32,918
Welcome home.
1313
01:12:33,397 --> 01:12:34,920
- Hey.
- Hi.
1314
01:12:41,231 --> 01:12:42,797
The plates are still dirty.
1315
01:12:42,798 --> 01:12:44,929
I didn't want to cut myself
washing them.
1316
01:12:44,930 --> 01:12:47,497
- Oh. Mmm.
- Yeah.
1317
01:12:47,498 --> 01:12:49,586
- And I don't want that.
- Mm-mm.
1318
01:12:49,587 --> 01:12:50,674
Dinner smells really good.
1319
01:12:50,675 --> 01:12:52,284
- It does, doesn't it?
- Yeah.
1320
01:12:52,285 --> 01:12:53,851
What do you say we put a pin
in dinner for a little bit?
1321
01:12:53,852 --> 01:12:55,593
- Sure. Yeah.
- Yeah?
1322
01:13:01,164 --> 01:13:03,601
How do you feel
about champagne?
1323
01:13:14,351 --> 01:13:16,265
In here, seriously?
1324
01:13:16,266 --> 01:13:19,400
Yeah. We'll be acrobatic.
1325
01:13:20,357 --> 01:13:21,793
Bubbles. Bubbles.
1326
01:13:24,405 --> 01:13:26,014
Okay.
1327
01:13:29,801 --> 01:13:30,976
Ready?
1328
01:13:43,206 --> 01:13:45,774
Cheers.
1329
01:13:53,303 --> 01:13:54,608
What do you think?
1330
01:13:56,219 --> 01:13:58,351
- You like it?
- It's really bubbly.
1331
01:14:43,658 --> 01:14:44,920
Andrew?
1332
01:14:59,587 --> 01:15:01,197
Andrew, I'm stuck.
1333
01:15:04,896 --> 01:15:06,724
Andrew, can you open the door?
1334
01:15:08,160 --> 01:15:10,814
Andrew, can you hear me?
Can you let me out?
1335
01:15:10,815 --> 01:15:12,948
I will.
1336
01:15:13,818 --> 01:15:14,949
Just not yet.
1337
01:15:14,950 --> 01:15:16,385
What... What do you mean?
1338
01:15:16,386 --> 01:15:19,083
What are you talking about,
Andrew? Let me out.
1339
01:15:19,084 --> 01:15:21,216
Andrew, come on.
Is this a game?
1340
01:15:21,217 --> 01:15:22,523
I wish it was.
1341
01:15:23,088 --> 01:15:25,133
What?
1342
01:15:25,134 --> 01:15:27,657
What are you talking about?
Andrew, open the door.
1343
01:15:29,138 --> 01:15:32,271
Andrew! Open the door, Andrew!
1344
01:15:33,795 --> 01:15:36,449
Andrew, let me out of here!
1345
01:15:37,538 --> 01:15:38,973
Let me out of here!
1346
01:15:57,514 --> 01:16:04,260
Oh, my God.
Let's get the hell out of here.
1347
01:16:06,958 --> 01:16:08,785
Whoo!
1348
01:16:10,962 --> 01:16:14,356
♪ Since you been gone ♪
1349
01:16:14,357 --> 01:16:18,447
♪ I can breathe
for the first time ♪
1350
01:16:18,448 --> 01:16:22,277
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1351
01:16:22,278 --> 01:16:24,105
♪ Thanks to you
Thanks to you ♪
1352
01:16:24,106 --> 01:16:25,497
♪ Now I get ♪
1353
01:16:25,498 --> 01:16:29,371
♪ I get what I want ♪
1354
01:16:29,372 --> 01:16:32,809
♪ I can breathe
for the first time ♪
1355
01:16:32,810 --> 01:16:35,986
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1356
01:16:35,987 --> 01:16:39,077
Fuck you, Andrew!
1357
01:16:39,643 --> 01:16:41,339
Oh, fuck you.
1358
01:16:41,340 --> 01:16:42,645
♪ You should know ♪
1359
01:16:42,646 --> 01:16:47,520
♪ That I get
I get what I want ♪
1360
01:16:49,305 --> 01:16:51,872
♪ Since you been gone ♪
1361
01:16:51,873 --> 01:16:53,004
Dear Cece,
1362
01:16:53,962 --> 01:16:55,789
if you're reading this,
1363
01:16:55,790 --> 01:16:57,225
I'm either dead
1364
01:16:57,226 --> 01:16:58,880
or you just turned 18.
1365
01:17:00,359 --> 01:17:02,709
Either way,
I needed you to know
1366
01:17:02,710 --> 01:17:05,669
that your mother was
a fucking idiot.
1367
01:17:06,931 --> 01:17:07,976
Full stop.
1368
01:17:11,240 --> 01:17:14,503
What do you expect from
a girl whose parents died
when she was eight
1369
01:17:14,504 --> 01:17:17,375
and spent the rest
of her childhood
in shitty foster homes?
1370
01:17:17,376 --> 01:17:18,768
I did not,
1371
01:17:18,769 --> 01:17:20,901
as Andrew likes to insinuate,
1372
01:17:20,902 --> 01:17:22,729
have anything to do
1373
01:17:22,730 --> 01:17:25,079
with that fire
that killed them.
1374
01:17:25,080 --> 01:17:27,603
I love my parents more than
anything in the world,
1375
01:17:27,604 --> 01:17:28,996
and for a long time,
1376
01:17:28,997 --> 01:17:30,999
I wish I'd gone
right up with them.
1377
01:17:31,652 --> 01:17:33,348
But I didn't.
1378
01:17:33,349 --> 01:17:34,872
So I had to keep living.
1379
01:17:36,308 --> 01:17:38,092
Abandonment issues,
1380
01:17:38,093 --> 01:17:39,702
trust issues,
1381
01:17:39,703 --> 01:17:41,095
self-esteem issues.
1382
01:17:41,096 --> 01:17:43,010
I filled the whole bingo card.
1383
01:17:43,011 --> 01:17:45,708
I'm not sure if it was
a miracle or just dumb luck
1384
01:17:45,709 --> 01:17:47,231
that I survived my childhood,
1385
01:17:47,232 --> 01:17:49,407
but I eventually
scholarshipped my way
1386
01:17:49,408 --> 01:17:51,540
into law school.
1387
01:17:51,541 --> 01:17:54,108
And I almost made it
to the other side.
1388
01:17:54,109 --> 01:17:55,544
Almost.
1389
01:17:55,545 --> 01:17:58,242
But there was
that married professor
1390
01:17:58,243 --> 01:17:59,375
who knocked me up.
1391
01:18:01,290 --> 01:18:03,074
He didn't want anything
to do with us.
1392
01:18:05,294 --> 01:18:07,861
Sometimes I think about
that law degree I bailed on,
1393
01:18:07,862 --> 01:18:11,081
whether it would have made
a difference in the end.
1394
01:18:12,736 --> 01:18:13,823
Nina, get in here
1395
01:18:13,824 --> 01:18:15,520
with the Grady spreadsheets.
1396
01:18:15,521 --> 01:18:16,566
Coming.
1397
01:18:18,089 --> 01:18:19,786
Is there a way
I can get some of her money?
1398
01:18:19,787 --> 01:18:20,874
Well, you're asking yourself,
1399
01:18:20,875 --> 01:18:22,527
"Will this arbitration
ever end?"
1400
01:18:22,528 --> 01:18:23,615
- There they are.
- Hi.
1401
01:18:23,616 --> 01:18:25,706
Jesus Christ, Nina!
1402
01:18:26,924 --> 01:18:28,664
Go clean yourself up.
1403
01:18:28,665 --> 01:18:29,926
God.
1404
01:18:29,927 --> 01:18:31,668
Oh, sorry.
1405
01:18:32,756 --> 01:18:33,931
What the fuck?
1406
01:18:34,497 --> 01:18:36,411
Right?
1407
01:18:36,412 --> 01:18:38,239
It's amazing
what you'll trade away
1408
01:18:38,240 --> 01:18:40,328
for the sweet relief
of health insurance
1409
01:18:40,329 --> 01:18:41,460
and child care.
1410
01:18:42,984 --> 01:18:45,726
And it was that exact moment...
1411
01:18:47,771 --> 01:18:49,381
he came into my life.
1412
01:18:50,905 --> 01:18:52,949
- Hi.
- I'm so sorry about Lynch.
1413
01:18:52,950 --> 01:18:55,386
The guy can be a real asshole.
1414
01:18:55,387 --> 01:18:56,953
That's why he's my lawyer.
1415
01:18:56,954 --> 01:18:58,476
- Yeah.
- Are you okay?
1416
01:18:58,477 --> 01:19:00,914
Uh, no, I'm sorry.
Yeah, I'm okay.
1417
01:19:00,915 --> 01:19:03,046
I just feel really bad
about what happened,
1418
01:19:03,047 --> 01:19:04,700
and I'd love
to take you to lunch.
1419
01:19:04,701 --> 01:19:06,354
Oh, you don't have to do that.
1420
01:19:06,355 --> 01:19:07,486
I want to.
1421
01:19:08,531 --> 01:19:09,966
At the time,
1422
01:19:09,967 --> 01:19:12,664
I thought he was
so goddamn charming,
1423
01:19:12,665 --> 01:19:14,841
humble, handsome,
1424
01:19:14,842 --> 01:19:16,408
a million-dollar smile.
1425
01:19:18,933 --> 01:19:21,499
- Mmm.
- Um...
1426
01:19:21,500 --> 01:19:24,067
Hey, I was thinking maybe
we could go out sometime.
1427
01:19:24,068 --> 01:19:27,027
My mother loves children.
She could babysit.
1428
01:19:27,028 --> 01:19:29,682
Or, of course, your daughter
could come with us.
1429
01:19:31,075 --> 01:19:32,597
I would love that.
1430
01:19:32,598 --> 01:19:35,035
- Yeah?
- Yeah.
1431
01:19:35,036 --> 01:19:38,865
It took him six days
to get in my pants
1432
01:19:38,866 --> 01:19:40,562
and six weeks to propose.
1433
01:19:40,563 --> 01:19:41,781
Oh, my God.
1434
01:19:41,782 --> 01:19:42,869
Are you kidding me?
1435
01:19:42,870 --> 01:19:45,001
Andrew!
1436
01:19:45,002 --> 01:19:47,787
Honestly, I would have
said yes halfway through
that first fucking lunch.
1437
01:19:47,788 --> 01:19:50,747
How was I supposed to resist
a knight in shining armor?
1438
01:19:52,401 --> 01:19:54,924
The house should
have been a tip-off.
1439
01:19:54,925 --> 01:19:56,621
A storybook kingdom he built
1440
01:19:56,622 --> 01:19:59,494
for some mysterious fiancee
named Kathy,
1441
01:19:59,495 --> 01:20:01,061
who jilted him.
1442
01:20:01,062 --> 01:20:02,932
I should have asked
what happened to her,
1443
01:20:02,933 --> 01:20:04,064
but I didn't.
1444
01:20:04,065 --> 01:20:05,196
"Her loss," I thought.
1445
01:20:07,068 --> 01:20:08,938
Wow.
1446
01:20:08,939 --> 01:20:11,898
Something smells amazing!
What is that?
1447
01:20:11,899 --> 01:20:13,203
I think
what you're smelling is
1448
01:20:13,204 --> 01:20:15,249
the vanilla cardamom
coffee cake I just made,
1449
01:20:15,250 --> 01:20:16,467
and you're gonna be
my guinea pig.
1450
01:20:16,468 --> 01:20:18,992
Oh, I'd love to be.
1451
01:20:18,993 --> 01:20:20,254
I hate to break it to you,
sweetheart,
1452
01:20:20,255 --> 01:20:22,778
but your roots are
making a break for it.
1453
01:20:22,779 --> 01:20:25,694
Well, good news, I just made
a salon appointment with Mark,
1454
01:20:25,695 --> 01:20:27,174
and he's gonna beat them
back in today.
1455
01:20:27,175 --> 01:20:29,132
Mmm.
1456
01:20:29,133 --> 01:20:31,570
I love Mark for that.
1457
01:20:35,226 --> 01:20:36,792
Andy, hi.
I'm so sorry I'm late.
1458
01:20:36,793 --> 01:20:39,403
Oh, that's okay.
1459
01:20:39,404 --> 01:20:42,145
Stopped by
that Thai place you like.
1460
01:20:42,146 --> 01:20:43,407
Want me
to make you a cocktail?
1461
01:20:43,408 --> 01:20:46,020
- There she is. Hi. Hi.
- Hi.
1462
01:20:58,119 --> 01:20:59,206
Was someone a silly goose
1463
01:20:59,207 --> 01:21:00,468
and forget
to get their roots done?
1464
01:21:00,469 --> 01:21:02,731
Mmm. Mm. Mm.
1465
01:21:02,732 --> 01:21:04,124
I got caught
at the park with Cece
1466
01:21:04,125 --> 01:21:06,735
before I dropped her off
at Lena's. I'm sorry.
1467
01:21:06,736 --> 01:21:08,302
I'm gonna reschedule
1468
01:21:08,303 --> 01:21:09,869
and get this stuff
on the table.
1469
01:21:09,870 --> 01:21:12,262
Hey, before you do that...
1470
01:21:12,263 --> 01:21:14,526
you think you can give me
a hand with something?
1471
01:21:17,921 --> 01:21:19,400
What?
1472
01:21:19,401 --> 01:21:21,793
I just have this last-minute
meeting with the board,
1473
01:21:21,794 --> 01:21:23,839
and there's these notes.
I cannot seem to find them.
1474
01:21:23,840 --> 01:21:25,754
I think they're upstairs
in the storage room.
1475
01:21:25,755 --> 01:21:26,842
- Right now?
- Yeah.
1476
01:21:26,843 --> 01:21:28,583
- Yeah.
- Can you give me a hand?
1477
01:21:28,584 --> 01:21:30,759
- You know it.
- Thank you.
1478
01:21:30,760 --> 01:21:32,108
Ah.
1479
01:21:32,109 --> 01:21:33,850
I'll go turn the light on.
1480
01:21:34,590 --> 01:21:35,982
I'll be right up.
1481
01:21:35,983 --> 01:21:37,462
Okay.
1482
01:22:04,228 --> 01:22:06,491
- Babe, there's no files in here.
- I know.
1483
01:22:07,101 --> 01:22:08,276
Babe.
1484
01:22:19,287 --> 01:22:20,549
Andy.
1485
01:22:21,376 --> 01:22:23,681
Andy?
1486
01:22:23,682 --> 01:22:25,118
I'm here.
1487
01:22:25,119 --> 01:22:27,207
Andy, it's locked.
1488
01:22:27,208 --> 01:22:29,252
I am very disappointed, Nina.
1489
01:22:29,253 --> 01:22:32,386
What the fuck
are you talking about?
1490
01:22:32,387 --> 01:22:36,477
Your hair is a privilege
and it needs to be cared for.
1491
01:22:38,480 --> 01:22:39,611
Um...
1492
01:22:40,743 --> 01:22:42,657
My hair?
1493
01:22:42,658 --> 01:22:44,311
Are you aware
of how embarrassing it is
1494
01:22:44,312 --> 01:22:47,314
to have your wife walking around
town with her roots showing?
1495
01:22:47,315 --> 01:22:49,925
I'm gonna make
another appointment,
1496
01:22:49,926 --> 01:22:51,187
I told ya.
1497
01:22:51,188 --> 01:22:53,798
I need you to be better.
1498
01:22:53,799 --> 01:22:55,844
For the both of us.
I really do.
1499
01:22:55,845 --> 01:22:59,804
Andy, I'm gonna get
my fucking roots fixed, okay?
1500
01:22:59,805 --> 01:23:02,024
So you can let me out
of the room now, please.
1501
01:23:02,025 --> 01:23:03,373
I will.
1502
01:23:03,374 --> 01:23:05,636
Just not yet.
1503
01:23:05,637 --> 01:23:09,075
I need you to understand
that there are consequences
to your actions.
1504
01:23:09,076 --> 01:23:11,468
What are you
fucking talking about?
1505
01:23:11,469 --> 01:23:14,516
I have an envelope, which I will
be sliding under the door.
1506
01:23:17,519 --> 01:23:19,911
Now, listen
very carefully, please.
1507
01:23:19,912 --> 01:23:22,045
I need you to...
1508
01:23:22,611 --> 01:23:25,134
pluck 100 hairs
1509
01:23:25,135 --> 01:23:28,485
from your scalp
with the roots intact.
1510
01:23:28,486 --> 01:23:30,052
- Um, what?
- Nina,
1511
01:23:30,053 --> 01:23:32,185
I need to see those follicles.
1512
01:23:32,186 --> 01:23:33,751
Okay, babe, you got me.
1513
01:23:33,752 --> 01:23:35,711
That was good.
1514
01:23:37,147 --> 01:23:38,235
You got me.
1515
01:23:38,931 --> 01:23:40,323
Please let me out.
1516
01:23:40,324 --> 01:23:42,325
Once you've done that,
1517
01:23:42,326 --> 01:23:44,197
please put them back
in the envelope
1518
01:23:44,198 --> 01:23:45,589
and slide it under the door,
1519
01:23:45,590 --> 01:23:47,417
and then we can discuss
your freedom.
1520
01:23:47,418 --> 01:23:48,853
Andy!
1521
01:23:48,854 --> 01:23:50,117
This isn't funny!
1522
01:23:51,292 --> 01:23:53,858
Andy!
1523
01:23:53,859 --> 01:23:55,251
I'm not doing this anymore.
1524
01:23:55,252 --> 01:23:57,732
Please let me out
of the fucking room!
1525
01:23:57,733 --> 01:23:59,125
I'm so sorry.
1526
01:23:59,126 --> 01:24:02,128
Andy.
1527
01:24:02,129 --> 01:24:03,478
And I love you so much.
1528
01:24:04,044 --> 01:24:05,088
Babe?
1529
01:24:05,958 --> 01:24:07,176
Babe?
1530
01:24:08,613 --> 01:24:10,310
Andy?
1531
01:24:10,311 --> 01:24:12,268
Andy!
1532
01:24:12,269 --> 01:24:15,664
Cece! Andy! Please!
1533
01:24:16,230 --> 01:24:17,274
Fuck!
1534
01:24:20,712 --> 01:24:22,671
Who was
this man I married?
1535
01:24:24,499 --> 01:24:26,066
What had I done
1536
01:24:26,849 --> 01:24:28,111
to deserve this?
1537
01:24:30,592 --> 01:24:32,636
No food.
1538
01:24:32,637 --> 01:24:35,509
Three tiny bottles of water.
1539
01:24:35,510 --> 01:24:39,643
The only bathroom was
a bucket in the closet.
1540
01:24:39,644 --> 01:24:42,255
I thought back to when it was
just me and you, Cece.
1541
01:24:42,256 --> 01:24:45,085
I had no idea
how good we had it.
1542
01:24:48,044 --> 01:24:51,091
Even if we were constantly
on the brink
of financial disaster.
1543
01:24:53,180 --> 01:24:55,095
Now what choice did I have
1544
01:24:55,965 --> 01:24:57,706
but to obey this fucker
1545
01:24:59,447 --> 01:25:01,057
if I ever wanted
to see you again?
1546
01:25:50,933 --> 01:25:52,152
Andrew,
1547
01:25:53,196 --> 01:25:55,980
I did everything
that you asked me to do.
1548
01:25:55,981 --> 01:25:57,678
Can you let me out, please?
1549
01:25:57,679 --> 01:26:00,637
One of the strands didn't
have a follicle,
1550
01:26:00,638 --> 01:26:02,161
so you have to start again.
1551
01:26:02,162 --> 01:26:03,814
What?
1552
01:26:03,815 --> 01:26:05,425
Andrew, Andrew, please.
1553
01:26:05,426 --> 01:26:07,384
Please be more careful
this time.
1554
01:26:09,604 --> 01:26:11,561
Andrew! Please!
1555
01:26:11,562 --> 01:26:13,521
Please!
Andrew, please!
1556
01:26:14,174 --> 01:26:15,784
Andrew!
1557
01:26:27,926 --> 01:26:30,625
Oh... ...fuck!
1558
01:26:48,860 --> 01:26:50,427
This was for your own good.
1559
01:26:52,124 --> 01:26:53,299
If you'd let me,
1560
01:26:53,300 --> 01:26:55,171
I can help you
become a better person.
1561
01:26:56,433 --> 01:26:57,565
Mmm.
1562
01:27:01,569 --> 01:27:03,135
Cece.
1563
01:27:04,528 --> 01:27:05,834
Cece!
1564
01:27:12,232 --> 01:27:15,670
Oh, baby, hi. Hi, come here.
Come here.
1565
01:28:07,722 --> 01:28:08,766
Oh.
1566
01:28:25,914 --> 01:28:27,002
Cece!
1567
01:28:29,091 --> 01:28:31,353
No!
1568
01:28:31,354 --> 01:28:33,356
Cece!
1569
01:28:49,329 --> 01:28:52,026
If I were the police,
maybe I would have
thought the same thing,
1570
01:28:52,027 --> 01:28:55,464
that I had drugged
and tried to drown my baby,
1571
01:28:55,465 --> 01:28:57,292
that I had swallowed
a bottle of pills
1572
01:28:57,293 --> 01:28:59,294
and tried to off myself, too.
1573
01:29:06,694 --> 01:29:12,307
No one would
believe my husband was
a cruel, sadistic monster.
1574
01:29:12,308 --> 01:29:14,962
How could a man that handsome,
that successful,
1575
01:29:14,963 --> 01:29:18,358
that well-loved
be anything but a saint?
1576
01:29:20,272 --> 01:29:24,754
There is nothing in that attic
except boxes and papers, Nina.
1577
01:29:24,755 --> 01:29:27,671
When you're having delusions,
they can feel very real,
1578
01:29:28,324 --> 01:29:30,369
even when they're not.
1579
01:29:30,370 --> 01:29:34,068
While they pumped me
full of antipsychotics,
antidepressants,
1580
01:29:34,069 --> 01:29:36,114
all I could think about
was you.
1581
01:29:38,465 --> 01:29:40,161
After nine months,
1582
01:29:40,162 --> 01:29:42,206
I realized the only way
to get back to you
1583
01:29:42,207 --> 01:29:44,121
was to admit...
1584
01:29:44,122 --> 01:29:46,907
what I'd done.
So, I fell on my knees,
1585
01:29:46,908 --> 01:29:50,737
confessed everything
and begged for my freedom.
1586
01:29:50,738 --> 01:29:52,783
We're gonna be so happy, Nina.
1587
01:29:53,784 --> 01:29:55,743
As long as you follow
the rules.
1588
01:30:35,173 --> 01:30:37,044
But by that time,
1589
01:30:37,045 --> 01:30:39,873
I understood
I'd never be free.
1590
01:30:39,874 --> 01:30:41,657
No matter
how hard I tried to prove
1591
01:30:41,658 --> 01:30:43,920
I was the happiest,
most perfect wife...
1592
01:30:43,921 --> 01:30:46,140
...in the entire world,
1593
01:30:46,141 --> 01:30:47,533
Andrew had convinced
1594
01:30:47,534 --> 01:30:51,841
all those adoring
shit-for-brain vipers
1595
01:30:51,842 --> 01:30:53,190
that I was crazy,
1596
01:30:53,191 --> 01:30:55,802
dangerous, unfit
to raise my own daughter.
1597
01:30:55,803 --> 01:30:58,544
And he was crowned
Husband of the Year
1598
01:30:58,545 --> 01:31:00,938
for sticking
by his unhinged wife.
1599
01:31:02,287 --> 01:31:04,506
Of course,
he wanted his own baby.
1600
01:31:04,507 --> 01:31:06,203
But there was no way
1601
01:31:06,204 --> 01:31:07,988
I was gonna let him plant
1602
01:31:07,989 --> 01:31:10,381
his evil seed in me.
1603
01:31:10,382 --> 01:31:12,732
I snuck away to the city,
got an IUD,
1604
01:31:12,733 --> 01:31:15,996
the same doctor I eventually
blackmailed to lie
1605
01:31:15,997 --> 01:31:20,087
and tell Andrew
that I was fresh out of eggs.
1606
01:31:20,088 --> 01:31:22,611
Anything was an excuse
to lock me up.
1607
01:31:22,612 --> 01:31:24,178
Leaving the lights on,
1608
01:31:24,179 --> 01:31:26,485
when you spilled your juice
at the breakfast table.
1609
01:31:26,486 --> 01:31:28,312
And any time I fought back,
1610
01:31:28,313 --> 01:31:33,492
he made sure to remind me
that he held all the cards.
1611
01:31:33,493 --> 01:31:36,538
Enzo was my only connection
to the outside world,
1612
01:31:36,539 --> 01:31:38,758
the only one who believed me.
1613
01:31:38,759 --> 01:31:40,760
He tried to help us escape.
1614
01:31:40,761 --> 01:31:42,326
He got us fake passports,
1615
01:31:42,327 --> 01:31:44,241
but Andrew found them
in my drawer
1616
01:31:44,242 --> 01:31:46,549
and back to the institution
I went.
1617
01:31:48,072 --> 01:31:49,595
Every asset was in his name.
1618
01:31:49,596 --> 01:31:52,336
I had no money, no credit,
no family, no friends.
1619
01:31:52,337 --> 01:31:54,208
I was
a psych ward frequent flier
1620
01:31:54,209 --> 01:31:56,124
with zero chance at custody.
1621
01:31:57,125 --> 01:31:58,560
If I tried to run,
1622
01:31:58,561 --> 01:32:01,432
Andrew would hunt me down
and drag us back,
1623
01:32:01,433 --> 01:32:03,565
and everyone would
call him a hero.
1624
01:32:03,566 --> 01:32:05,349
I was trapped.
1625
01:32:05,350 --> 01:32:06,873
There was no chance in hell
1626
01:32:06,874 --> 01:32:09,310
he would ever let me leave
the marriage alive.
1627
01:32:09,311 --> 01:32:11,138
And if I died,
1628
01:32:11,139 --> 01:32:12,444
what would become of you?
1629
01:32:13,054 --> 01:32:15,142
What had I done
1630
01:32:15,143 --> 01:32:16,883
bringing this man
1631
01:32:16,884 --> 01:32:18,407
into your life?
1632
01:32:19,582 --> 01:32:21,191
And then it dawned on me.
1633
01:32:21,192 --> 01:32:23,238
Andrew did have a weakness,
1634
01:32:23,934 --> 01:32:25,849
his need to be adored.
1635
01:32:29,374 --> 01:32:31,681
So I started making a plan.
1636
01:32:34,641 --> 01:32:36,730
- You went away again.
- I know.
1637
01:32:37,295 --> 01:32:39,470
And now I'm back.
1638
01:32:39,471 --> 01:32:41,430
Andrew found
the passports.
1639
01:32:43,737 --> 01:32:47,435
Look, I know a guy
who could help.
1640
01:32:47,436 --> 01:32:49,917
I think that would only
make things worse for me.
1641
01:32:50,482 --> 01:32:51,874
I could help you.
1642
01:32:51,875 --> 01:32:53,920
You need to stay
out of this, Enzo.
1643
01:32:53,921 --> 01:32:56,009
Listen to me carefully.
1644
01:32:56,010 --> 01:32:59,273
All right? I lost a sister
to a man like Andrew,
1645
01:32:59,274 --> 01:33:01,971
and I will not let
this happen again.
1646
01:33:01,972 --> 01:33:04,713
So now you go,
you pack your bag,
1647
01:33:04,714 --> 01:33:07,020
you take Cece,
and you leave right now.
1648
01:33:07,021 --> 01:33:08,849
I will take care of Andrew.
1649
01:33:09,327 --> 01:33:10,459
No,
1650
01:33:11,112 --> 01:33:12,592
Andrew's gonna leave me.
1651
01:33:14,637 --> 01:33:15,638
How?
1652
01:33:20,034 --> 01:33:21,991
Millie was
exactly Andrew's type.
1653
01:33:21,992 --> 01:33:25,212
Pretty, smart, blonde,
1654
01:33:25,213 --> 01:33:29,608
all alone in the world,
someone he'd want to save.
1655
01:33:29,609 --> 01:33:32,959
Disowned by her parents,
fired from her last job,
1656
01:33:32,960 --> 01:33:35,701
broke, no friends,
living in her car,
1657
01:33:35,702 --> 01:33:37,267
and the crown jewel,
1658
01:33:37,268 --> 01:33:38,747
out on parole
1659
01:33:38,748 --> 01:33:42,011
after serving ten years
of a 15 year sentence.
1660
01:33:42,012 --> 01:33:44,710
And not for drugs
or drunk driving
1661
01:33:44,711 --> 01:33:46,060
or some other teen bullshit.
1662
01:33:47,278 --> 01:33:50,150
She was in prison for murder.
1663
01:33:50,151 --> 01:33:52,980
My plan was to hire
a pretty girl to replace me.
1664
01:33:54,416 --> 01:33:57,113
But once I met Millie,
1665
01:33:57,114 --> 01:33:59,073
I came up with a better plan.
1666
01:34:06,123 --> 01:34:08,124
Enzo begged me
to find another way,
1667
01:34:08,125 --> 01:34:10,561
to leave Millie
out of all this, but...
1668
01:34:10,562 --> 01:34:13,956
I knew it was the only way
I could truly be free
from Andrew.
1669
01:34:13,957 --> 01:34:16,611
I made him promise
not to interfere.
1670
01:34:16,612 --> 01:34:18,658
It was her
or it was Cece and me.
1671
01:34:19,397 --> 01:34:20,963
He reluctantly agreed,
1672
01:34:20,964 --> 01:34:23,314
but he said he would stay
to keep an eye on her.
1673
01:34:25,316 --> 01:34:27,404
Part of me hopes
you'll never read this.
1674
01:34:27,405 --> 01:34:29,015
But if you do,
1675
01:34:29,016 --> 01:34:31,365
I'm glad you know
the whole story now.
1676
01:34:31,366 --> 01:34:35,064
I just needed you to know
I wasn't a bad person.
1677
01:34:35,065 --> 01:34:38,328
Hiring Millie was the only way
I could keep you safe
1678
01:34:38,329 --> 01:34:39,634
and set us both free,
1679
01:34:39,635 --> 01:34:41,288
if we get lucky enough
1680
01:34:41,289 --> 01:34:43,986
to make it
all the way to free.
1681
01:34:43,987 --> 01:34:47,424
And I figured if anyone could
take care of this situation,
1682
01:34:47,425 --> 01:34:48,948
it was her.
1683
01:35:00,743 --> 01:35:02,570
- Millie.
- Ah!
1684
01:35:02,571 --> 01:35:03,833
Millie, please stop.
1685
01:35:04,312 --> 01:35:05,400
Please?
1686
01:35:07,837 --> 01:35:09,011
Open the door.
1687
01:35:09,012 --> 01:35:10,796
- I can't do that.
- Why not? Come on.
1688
01:35:10,797 --> 01:35:12,059
I will.
1689
01:35:12,886 --> 01:35:13,930
Just not yet.
1690
01:35:15,105 --> 01:35:17,454
Andrew, what the fuck
do you want?
1691
01:35:17,455 --> 01:35:19,022
It's irreplaceable, Millie.
1692
01:35:19,631 --> 01:35:21,328
What?
1693
01:35:21,329 --> 01:35:23,460
My grandmother,
she brought this china
1694
01:35:23,461 --> 01:35:24,680
all the way from London.
1695
01:35:25,202 --> 01:35:27,247
And my mother,
1696
01:35:27,248 --> 01:35:30,380
she served every single
holiday meal on it
1697
01:35:30,381 --> 01:35:32,557
with not so much
as a single chip.
1698
01:35:33,384 --> 01:35:36,561
And then you drop it.
1699
01:35:37,432 --> 01:35:39,129
Like a careless child,
1700
01:35:39,608 --> 01:35:40,957
you drop it.
1701
01:35:41,610 --> 01:35:43,306
And on top of that,
1702
01:35:43,307 --> 01:35:45,613
you don't even clean it.
1703
01:35:45,614 --> 01:35:48,268
It was an accident, Andrew.
1704
01:35:48,269 --> 01:35:50,706
Family heirlooms are
a privilege, Millie.
1705
01:35:52,186 --> 01:35:54,840
And now one of mine
is in 21 pieces,
1706
01:35:54,841 --> 01:35:58,582
and you didn't even clean it.
1707
01:35:58,583 --> 01:36:00,193
Let me out,
1708
01:36:00,194 --> 01:36:01,977
you're a fucking psychopath!
1709
01:36:01,978 --> 01:36:04,588
I will let you out,
But first, you need to atone.
1710
01:36:04,589 --> 01:36:06,199
So what you're gonna do...
1711
01:36:06,200 --> 01:36:08,331
...is you're gonna take this
piece right here in my hand,
1712
01:36:08,332 --> 01:36:10,943
and you're gonna carve
21 lines into your stomach,
1713
01:36:10,944 --> 01:36:13,120
one for every piece
that you fucking broke.
1714
01:36:19,648 --> 01:36:20,866
Once you've done that,
1715
01:36:20,867 --> 01:36:22,868
we can discuss your freedom.
1716
01:36:22,869 --> 01:36:24,434
If...
1717
01:36:24,435 --> 01:36:25,740
you don't do it properly,
1718
01:36:25,741 --> 01:36:27,786
you are just going
to have to do it again.
1719
01:36:27,787 --> 01:36:30,005
So I suggest you do it right
the first time.
1720
01:36:30,006 --> 01:36:32,138
In your fucking dreams.
1721
01:36:32,139 --> 01:36:36,272
And I need these to be
long and deep cuts.
1722
01:36:36,273 --> 01:36:39,493
Oh, and please slide the piece
under the door when you're done.
1723
01:36:39,494 --> 01:36:40,887
I'll be watching.
1724
01:36:45,979 --> 01:36:47,110
Andrew?
1725
01:36:51,027 --> 01:36:52,855
Andrew!
1726
01:36:55,597 --> 01:36:57,641
Andrew!
1727
01:36:59,079 --> 01:37:00,688
Andrew!
1728
01:37:03,344 --> 01:37:04,561
It's pretty clear now
1729
01:37:04,562 --> 01:37:05,911
that Nina knew
everything about me
1730
01:37:05,912 --> 01:37:07,696
from the moment
I walked through her door.
1731
01:37:09,306 --> 01:37:10,872
It's funny.
1732
01:37:10,873 --> 01:37:13,658
The boy I went to prison for
was a lot like Andrew.
1733
01:37:14,311 --> 01:37:16,008
Stupid rich,
1734
01:37:16,009 --> 01:37:17,313
good looking,
1735
01:37:17,314 --> 01:37:19,055
adored by everyone.
1736
01:37:19,577 --> 01:37:20,709
A saint.
1737
01:37:33,156 --> 01:37:34,896
Help.
1738
01:37:42,252 --> 01:37:43,513
I didn't mean
to kill him...
1739
01:37:43,514 --> 01:37:46,125
...but I'm not sorry I did.
1740
01:37:46,126 --> 01:37:48,084
Millie,
what did you do?
1741
01:37:49,390 --> 01:37:51,304
Oh, my God, what did you do?
1742
01:37:51,305 --> 01:37:52,871
I was trying
to do a good thing,
1743
01:37:52,872 --> 01:37:54,568
but my roommate
denied everything.
1744
01:37:54,569 --> 01:37:56,004
I don't know why.
1745
01:37:56,005 --> 01:37:57,266
Everyone believed
the rich kids,
1746
01:37:57,267 --> 01:37:59,225
not the scholarship
charity case.
1747
01:37:59,226 --> 01:38:00,488
Even my parents.
1748
01:38:01,750 --> 01:38:04,230
The only option was
to take a plea deal.
1749
01:38:04,231 --> 01:38:05,579
Manslaughter,
1750
01:38:05,580 --> 01:38:07,015
fifteen years.
1751
01:38:09,062 --> 01:38:11,324
I made parole
after ten.
1752
01:38:11,325 --> 01:38:14,849
It wasn't a smooth transition
into the real world.
1753
01:38:14,850 --> 01:38:16,896
I guess I don't handle
creeps very well.
1754
01:38:19,289 --> 01:38:21,421
Keep your hands off us,
Charlie, you fucking freak.
1755
01:38:21,422 --> 01:38:23,772
Nina was looking
for an escape hatch.
1756
01:38:24,338 --> 01:38:25,382
I was it.
1757
01:38:26,427 --> 01:38:27,732
Good for her, I guess.
1758
01:38:28,995 --> 01:38:30,822
Now I'm the butterfly
in the box.
1759
01:38:33,173 --> 01:38:35,131
All those years I persisted,
1760
01:38:35,784 --> 01:38:37,524
I survived,
1761
01:38:37,525 --> 01:38:38,569
I fought back.
1762
01:38:39,701 --> 01:38:41,354
But in the end,
1763
01:38:41,355 --> 01:38:43,531
there's only one way out
for girls like me.
1764
01:38:45,054 --> 01:38:47,317
Surrender
and hope for the best.
1765
01:39:25,268 --> 01:39:27,139
Andrew, I did it!
1766
01:39:27,140 --> 01:39:29,272
Andrew, you can
let me out now!
1767
01:39:46,681 --> 01:39:47,725
I had two days left.
1768
01:39:49,553 --> 01:39:50,598
I know,
1769
01:39:51,207 --> 01:39:52,208
but we have to go.
1770
01:39:54,428 --> 01:39:55,732
Where?
1771
01:39:55,733 --> 01:39:58,257
We are gonna find
somewhere new to live.
1772
01:39:58,258 --> 01:39:59,520
Just the two of us.
1773
01:40:03,089 --> 01:40:04,481
We're free.
1774
01:40:10,226 --> 01:40:11,445
What?
1775
01:40:13,186 --> 01:40:14,535
What?
1776
01:40:15,275 --> 01:40:16,624
What about Millie?
1777
01:40:18,452 --> 01:40:21,020
Millie's... gonna
stay with Daddy.
1778
01:40:23,674 --> 01:40:25,850
I think we should
take her with us.
1779
01:40:30,159 --> 01:40:31,726
Millie can take care
of herself.
1780
01:41:11,200 --> 01:41:12,941
Good morning, sleepyhead.
1781
01:41:14,508 --> 01:41:15,639
How are you?
1782
01:41:16,292 --> 01:41:17,293
I'm okay.
1783
01:41:19,948 --> 01:41:21,819
I really do want
a life with you.
1784
01:41:23,473 --> 01:41:24,561
I really do.
1785
01:41:26,781 --> 01:41:28,173
You just need to learn
1786
01:41:28,174 --> 01:41:30,175
that there's consequences
1787
01:41:30,176 --> 01:41:31,481
to your actions.
1788
01:41:44,146 --> 01:41:46,104
Think about it.
1789
01:41:46,105 --> 01:41:49,107
You'll have everything
you've ever wanted.
1790
01:41:49,108 --> 01:41:52,328
An education,
financial stability,
1791
01:41:53,764 --> 01:41:54,983
a beautiful home,
1792
01:41:56,332 --> 01:41:57,333
a family.
1793
01:41:58,769 --> 01:42:00,119
Isn't that what you want?
1794
01:42:03,557 --> 01:42:05,472
I do want those things.
1795
01:42:07,952 --> 01:42:08,997
So do I.
1796
01:42:12,914 --> 01:42:14,480
Just not with you, asshole.
1797
01:42:17,005 --> 01:42:19,094
God! God damn!
1798
01:42:23,403 --> 01:42:25,752
Millie, come here!
1799
01:42:30,061 --> 01:42:32,106
No, Millie. No!
1800
01:42:32,107 --> 01:42:34,762
Millie! Fuck! Millie!
1801
01:42:35,371 --> 01:42:36,676
Come on!
1802
01:42:36,677 --> 01:42:38,852
Open the fucking door! Now!
1803
01:42:38,853 --> 01:42:41,811
I am going to call the cops
1804
01:42:41,812 --> 01:42:44,597
and you're gonna rot
in fucking prison.
1805
01:42:44,598 --> 01:42:46,339
Open the fucking door!
1806
01:42:50,734 --> 01:42:51,866
Fuck!
1807
01:42:53,520 --> 01:42:54,695
Let me out!
1808
01:42:56,697 --> 01:42:58,351
I need a fucking sandwich.
1809
01:42:58,916 --> 01:43:00,091
Open the door!
1810
01:43:04,270 --> 01:43:06,881
Let me the fuck out!
1811
01:43:07,925 --> 01:43:09,622
Fuck!
1812
01:43:13,844 --> 01:43:19,719
♪ I feel so bad
I got a worried mind ♪
1813
01:43:19,720 --> 01:43:24,724
♪ I'm so lonesome
all the time ♪
1814
01:43:24,725 --> 01:43:31,035
♪ Since I left my baby behind
On Blue Bayou ♪
1815
01:43:34,865 --> 01:43:40,348
♪ Saving nickels
saving dimes ♪
1816
01:43:40,349 --> 01:43:44,961
♪ Working till
the sun don't shine ♪
1817
01:43:44,962 --> 01:43:48,835
♪ Looking forward
to happier times ♪
1818
01:43:48,836 --> 01:43:51,403
♪ On Blue Bayou ♪
1819
01:43:53,580 --> 01:43:57,017
♪ I'm going back someday ♪
1820
01:43:57,018 --> 01:44:01,936
♪ Come what may
to Blue Bayou ♪
1821
01:44:03,938 --> 01:44:09,029
♪ Where the folks are fine
and the world is mine ♪
1822
01:44:09,030 --> 01:44:13,990
♪ On Blue Bayou ♪
1823
01:44:13,991 --> 01:44:19,257
♪ Where those fishing boats
with their sails afloat ♪
1824
01:44:19,258 --> 01:44:24,131
♪ If I could only see ♪
1825
01:44:24,132 --> 01:44:27,047
♪ That familiar sunrise ♪
1826
01:44:27,048 --> 01:44:29,354
♪ Through sleepy eyes ♪
1827
01:44:29,355 --> 01:44:31,879
♪ How happy I'd be ♪
1828
01:44:35,535 --> 01:44:39,147
♪ Gonna see my baby again ♪
1829
01:44:42,498 --> 01:44:43,499
Millie?
1830
01:44:52,334 --> 01:44:53,595
Millie.
1831
01:44:55,076 --> 01:44:56,295
Millie, are you there?
1832
01:44:56,904 --> 01:44:57,948
I'm here.
1833
01:44:59,385 --> 01:45:01,560
I'm so sorry, Millie.
1834
01:45:01,561 --> 01:45:02,953
I really fucked up.
1835
01:45:07,001 --> 01:45:08,655
I did a really terrible thing.
1836
01:45:13,224 --> 01:45:15,705
I just have such
a bad temper sometimes.
1837
01:45:16,489 --> 01:45:17,751
But I want to be better.
1838
01:45:19,666 --> 01:45:21,231
I know I can be better.
1839
01:45:21,232 --> 01:45:23,146
I want you
to help me be better.
1840
01:45:23,147 --> 01:45:24,583
I need somebody to help me.
1841
01:45:24,584 --> 01:45:27,847
Can you open
this door, please?
1842
01:45:27,848 --> 01:45:30,240
I'm so thirsty. Can you please
open the door
1843
01:45:30,241 --> 01:45:32,155
so I can get some water?
1844
01:45:32,156 --> 01:45:33,288
I will.
1845
01:45:34,507 --> 01:45:35,508
You will?
1846
01:45:36,639 --> 01:45:37,945
Yeah.
1847
01:45:39,947 --> 01:45:41,427
Just not yet.
1848
01:45:45,605 --> 01:45:47,607
I want you to do
something for me first.
1849
01:45:51,567 --> 01:45:53,134
What do you need me to do?
1850
01:46:06,365 --> 01:46:08,410
I need you to pull out
your front tooth.
1851
01:46:11,108 --> 01:46:12,674
What?
1852
01:46:12,675 --> 01:46:15,111
I think it would be good
for you to be without that smile
1853
01:46:15,112 --> 01:46:17,375
that makes all the bitches
in the neighborhood
1854
01:46:17,376 --> 01:46:21,684
just fall under
your fucking toxic spell,
1855
01:46:23,512 --> 01:46:25,208
to be without that smile
1856
01:46:25,209 --> 01:46:27,386
that your mother loves
so much.
1857
01:46:31,520 --> 01:46:33,521
Millie, I'm not doing that.
1858
01:46:33,522 --> 01:46:34,827
I thought you said
you wanted my help,
1859
01:46:34,828 --> 01:46:36,002
and I was here
offering it to you,
1860
01:46:36,003 --> 01:46:38,787
but if you don't want it,
I'll go.
1861
01:46:38,788 --> 01:46:40,485
You're out
of your fucking mind.
1862
01:46:40,486 --> 01:46:43,705
I'm not pulling my tooth out.
1863
01:46:43,706 --> 01:46:46,316
You know, Andrew, I've been
kind of locked up in a room
1864
01:46:46,317 --> 01:46:49,059
and the idea of consequences...
1865
01:46:50,713 --> 01:46:52,453
has been on my mind.
1866
01:46:52,454 --> 01:46:54,238
Millie, let me the fuck out!
1867
01:46:55,849 --> 01:46:56,893
Okay.
1868
01:46:58,155 --> 01:47:01,289
What if I sweeten the pot?
1869
01:47:02,856 --> 01:47:04,161
You know, the teapot.
1870
01:47:07,034 --> 01:47:08,643
What are you doing?
1871
01:47:10,559 --> 01:47:14,257
Mother Winchester's
heirloom dishes are
1872
01:47:14,258 --> 01:47:16,696
really, really fucking nice.
1873
01:47:18,915 --> 01:47:20,089
Millie, stop it!
1874
01:47:20,090 --> 01:47:21,874
Millie, stop.
1875
01:47:21,875 --> 01:47:24,877
These cups, they're like
little doll cups, Andrew!
1876
01:47:24,878 --> 01:47:26,226
Millie, stop it right now!
1877
01:47:26,227 --> 01:47:28,054
- Like a doll cup.
- Stop it, right now!
1878
01:47:28,055 --> 01:47:29,795
Millie! Stop it!
1879
01:47:29,796 --> 01:47:32,929
Cece would've loved
to drink juice out of these.
1880
01:47:34,888 --> 01:47:36,323
Millie, please, stop it.
1881
01:47:36,324 --> 01:47:38,543
- Stop it! Stop it, Millie!
- What... A gravy boat?
1882
01:47:38,544 --> 01:47:40,196
I fucking love gravy.
1883
01:47:40,197 --> 01:47:41,807
I had no idea they made these.
1884
01:47:41,808 --> 01:47:44,200
Please, Millie, Millie,
Millie, stop it right now!
1885
01:47:44,201 --> 01:47:45,463
Huh.
1886
01:47:45,464 --> 01:47:47,726
Please, stop! Stop!
Millie, please!
1887
01:47:47,727 --> 01:47:49,598
Little plates, just breaking.
1888
01:47:51,034 --> 01:47:53,514
Stop it right
the fuck now, Millie!
1889
01:47:53,515 --> 01:47:55,473
Millie, what do you want?
I'll give you anything.
1890
01:47:55,474 --> 01:47:57,649
You want fucking money?
I'll give you money!
1891
01:47:57,650 --> 01:48:00,129
I hope your plate guy's
really fucking good.
1892
01:48:00,130 --> 01:48:02,480
What the fuck do you want?
1893
01:48:02,481 --> 01:48:05,308
Okay, so we're bargaining now.
That's a really good sign.
1894
01:48:05,309 --> 01:48:07,573
But what I want you
to do, Andrew,
1895
01:48:08,574 --> 01:48:11,490
is pull out
your fucking tooth.
1896
01:48:13,927 --> 01:48:15,406
I'm gonna fucking kill you.
1897
01:48:18,366 --> 01:48:20,237
Not if I kill you first.
1898
01:48:21,587 --> 01:48:23,022
Fuck you.
1899
01:48:23,023 --> 01:48:26,983
So Nina didn't tell you
why I was in prison, huh?
1900
01:48:29,290 --> 01:48:31,248
I was imprisoned for murder.
1901
01:48:35,252 --> 01:48:38,907
What are you doing? Millie?
1902
01:48:38,908 --> 01:48:41,041
Millie, what are
you doing? Millie!
1903
01:48:41,607 --> 01:48:42,825
Millie.
1904
01:48:45,524 --> 01:48:46,699
Millie?
1905
01:48:50,616 --> 01:48:52,530
Okay, okay, okay,
Millie, Millie, stop.
1906
01:48:52,531 --> 01:48:55,184
Stop, stop, stop! Stop! Stop!
1907
01:48:55,185 --> 01:48:57,274
Okay, okay. Okay.
I'll do it. I'll do it.
1908
01:49:00,669 --> 01:49:01,975
Okay, wait, I wanna watch.
1909
01:49:10,200 --> 01:49:12,725
Okay.
1910
01:49:17,251 --> 01:49:19,426
Okay, put some elbow grease
into it.
1911
01:49:40,143 --> 01:49:41,275
I did it.
1912
01:49:42,493 --> 01:49:43,582
Millie, let me out.
1913
01:49:45,061 --> 01:49:46,585
Okay, slide it under the door.
1914
01:49:50,589 --> 01:49:51,633
Here.
1915
01:50:02,775 --> 01:50:04,558
Please let me out.
1916
01:50:04,559 --> 01:50:06,168
I'll come back in the morning.
1917
01:50:06,169 --> 01:50:07,475
What?
1918
01:50:08,302 --> 01:50:09,738
What? No, Millie, come back!
1919
01:50:11,000 --> 01:50:14,612
No, Millie. Millie let me out!
1920
01:50:14,613 --> 01:50:16,310
Let me out!
1921
01:50:20,227 --> 01:50:23,665
If he wants
to step into my shoes...
1922
01:50:43,032 --> 01:50:44,642
...with my doctor
1923
01:50:44,643 --> 01:50:48,471
or have the cook flavor
my omelet with arsenic, eh?
1924
01:50:48,472 --> 01:50:50,038
What are the odds, gentlemen,
1925
01:50:50,039 --> 01:50:52,607
that I live to see
Mr. Barry hanged?
1926
01:51:03,400 --> 01:51:06,926
[ON TV] ...in James'
chronicle, dive at spa...
1927
01:51:25,074 --> 01:51:28,948
...should've seen the look
on the Frenchmen's faces
when 23 rampaged...
1928
01:51:44,920 --> 01:51:46,966
...and there
were cannonballs.
1929
01:52:04,723 --> 01:52:05,897
Millie.
1930
01:52:05,898 --> 01:52:08,551
Hey, it's Nina.
1931
01:52:08,552 --> 01:52:10,685
You okay? I'm gonna
get you out of here.
1932
01:52:25,700 --> 01:52:27,528
Nina, what the fuck
are you doing?
1933
01:52:28,572 --> 01:52:30,051
I missed you so much!
1934
01:52:35,797 --> 01:52:38,452
You knew she'd
do this to me, didn't you?
1935
01:52:39,235 --> 01:52:40,628
Fuck!
1936
01:52:41,150 --> 01:52:42,195
Millie!
1937
01:52:46,808 --> 01:52:48,462
Come here, Millie.
1938
01:52:52,553 --> 01:52:54,510
What are you gonna do, Millie?
1939
01:53:02,519 --> 01:53:05,522
Millie! Motherfucker!
1940
01:53:06,045 --> 01:53:07,262
Millie!
1941
01:53:09,222 --> 01:53:12,573
Millie! Come on, baby.
Come on, Millie.
1942
01:53:14,053 --> 01:53:16,272
What the fuck!
1943
01:53:18,144 --> 01:53:19,188
Millie!
1944
01:53:22,801 --> 01:53:24,585
Millie?
1945
01:53:26,413 --> 01:53:27,675
Come on, Millie.
1946
01:53:28,371 --> 01:53:29,850
Come on, baby.
1947
01:53:29,851 --> 01:53:30,852
Millie?
1948
01:53:33,376 --> 01:53:37,597
♪ Will your eyes return
to mine?♪
1949
01:53:37,598 --> 01:53:40,469
Will you come
the fuck out, Millie?
1950
01:53:40,470 --> 01:53:43,908
Come on, baby.
I need you, Millie. Millie!
1951
01:53:43,909 --> 01:53:45,953
Millie, get the fuck out here!
1952
01:53:45,954 --> 01:53:47,564
Leave her alone!
1953
01:53:49,349 --> 01:53:52,265
Millie! I miss you
so fucking much.
1954
01:54:05,800 --> 01:54:06,975
Millie's gone.
1955
01:54:11,850 --> 01:54:12,981
So I guess you...
1956
01:54:14,200 --> 01:54:16,071
I guess you just came back
for nothing.
1957
01:54:16,724 --> 01:54:17,985
Guess I did.
1958
01:54:17,986 --> 01:54:19,682
Yeah. Sorry.
1959
01:54:19,683 --> 01:54:20,945
Mmm.
1960
01:54:23,862 --> 01:54:25,298
Look at us.
1961
01:54:26,168 --> 01:54:27,777
I fucked up
1962
01:54:27,778 --> 01:54:28,823
really bad.
1963
01:54:31,347 --> 01:54:33,305
Yeah.
1964
01:54:33,306 --> 01:54:35,742
I can admit when I'm wrong,
you know that.
1965
01:54:38,398 --> 01:54:40,966
We just sweep this
under the rug and we...
1966
01:54:46,101 --> 01:54:48,276
start fresh.
1967
01:54:48,277 --> 01:54:51,498
Pretend like
this didn't happen. Please?
1968
01:54:54,414 --> 01:54:55,458
I'm sorry.
1969
01:54:57,765 --> 01:54:58,853
I still love you.
1970
01:55:00,768 --> 01:55:02,291
I mean,
you're still just the...
1971
01:55:03,640 --> 01:55:05,816
cute, helpless secretary I saw
1972
01:55:07,253 --> 01:55:08,907
sitting there in that office
1973
01:55:10,125 --> 01:55:11,386
with your leaky boobs.
1974
01:55:11,387 --> 01:55:13,041
Oh.
1975
01:55:16,740 --> 01:55:19,003
You were so cute.
1976
01:55:19,004 --> 01:55:22,137
And I just tried to help you.
I just tried to help you bring
1977
01:55:23,486 --> 01:55:24,878
that baby into the world,
1978
01:55:24,879 --> 01:55:27,360
who had no hope
of a future at all.
1979
01:55:27,926 --> 01:55:29,578
- Oh, God.
- See.
1980
01:55:29,579 --> 01:55:31,885
You can't... What...
What are you gonna...
1981
01:55:31,886 --> 01:55:34,801
What are you gonna do
out there?
1982
01:55:34,802 --> 01:55:37,630
You can't, Nina,
you can't find this.
1983
01:55:37,631 --> 01:55:38,675
I might.
1984
01:55:39,154 --> 01:55:40,373
At this age?
1985
01:55:41,504 --> 01:55:42,723
I don't think so, baby.
1986
01:55:45,900 --> 01:55:50,643
One call and Millie is
back in prison, rotting away.
1987
01:55:50,644 --> 01:55:53,212
One week on your own
and you will be begging me...
1988
01:55:55,301 --> 01:55:56,823
to take you back.
1989
01:55:56,824 --> 01:55:59,000
So just... just stay.
1990
01:56:00,567 --> 01:56:01,611
Please.
1991
01:56:03,962 --> 01:56:05,050
Just stay.
1992
01:56:07,313 --> 01:56:08,705
Sweetheart...
1993
01:56:13,188 --> 01:56:15,016
everything you have is a lie.
1994
01:56:16,844 --> 01:56:19,977
Your daddy just handed you
your career.
1995
01:56:19,978 --> 01:56:21,891
Your child isn't
even really yours.
1996
01:56:21,892 --> 01:56:24,024
You have a wife
who fucking hates you.
1997
01:56:24,025 --> 01:56:25,417
And all these years
1998
01:56:25,418 --> 01:56:27,114
I've been watching you
dance around
1999
01:56:27,115 --> 01:56:28,550
like a fucking clown
2000
01:56:28,551 --> 01:56:30,857
just to get a little tiny
semblance of affection
2001
01:56:30,858 --> 01:56:32,250
from your cunt mother.
2002
01:56:32,251 --> 01:56:35,428
And you know what?
I almost feel sorry for you.
2003
01:56:39,388 --> 01:56:40,737
But I'd rather be dead...
2004
01:56:43,566 --> 01:56:46,613
than spend another day
with you, you fucking monster.
2005
01:56:57,058 --> 01:56:59,191
It would be my pleasure.
2006
01:57:00,670 --> 01:57:02,367
Pleasure's all mine.
2007
01:57:22,170 --> 01:57:23,606
What are you doing?
2008
01:57:37,751 --> 01:57:39,317
He fell...
2009
01:57:39,318 --> 01:57:41,059
trying to change a light bulb.
2010
01:57:42,190 --> 01:57:43,539
You know how he was.
2011
01:57:45,106 --> 01:57:46,586
Everything had to be perfect.
2012
01:57:59,033 --> 01:58:00,078
Run.
2013
01:58:01,253 --> 01:58:02,254
Don't come back.
2014
01:58:03,559 --> 01:58:05,083
You didn't kill him, I did.
2015
01:58:09,652 --> 01:58:13,786
No one's gonna believe that he
fell changing a lightbulb, Nina.
2016
01:58:13,787 --> 01:58:15,223
I guess we're gonna find out.
2017
01:58:17,182 --> 01:58:18,183
Go.
2018
01:58:22,883 --> 01:58:24,493
You didn't
deserve any of this.
2019
01:58:27,148 --> 01:58:28,236
Neither did you.
2020
01:58:49,823 --> 01:58:51,955
Actions have
consequences, Andrew.
2021
01:59:03,880 --> 01:59:06,055
Enzo, it's done.
2022
01:59:06,056 --> 01:59:08,581
I'm gonna need
your help cleaning up.
2023
01:59:11,627 --> 01:59:13,977
This must be
quite a shock.
2024
01:59:15,240 --> 01:59:17,371
You said you just
returned home this evening
2025
01:59:17,372 --> 01:59:19,721
after visiting your daughter
at camp.
2026
01:59:19,722 --> 01:59:21,680
And your housekeeper had
the week off.
2027
01:59:21,681 --> 01:59:24,639
That's right. Yeah.
2028
01:59:24,640 --> 01:59:26,380
Do you have any idea
why your husband might have
2029
01:59:26,381 --> 01:59:29,340
decided to change a light bulb
in the middle of the night?
2030
01:59:29,341 --> 01:59:30,429
I...
2031
01:59:31,081 --> 01:59:32,604
I guess,
2032
01:59:32,605 --> 01:59:34,301
you know, well,
he liked things...
2033
01:59:34,302 --> 01:59:36,304
...to be a certain way,
2034
01:59:36,957 --> 01:59:38,437
everything perfect.
2035
01:59:42,615 --> 01:59:45,008
He had quite a deep cut
on his neck.
2036
01:59:48,316 --> 01:59:50,188
You don't normally see that
from a fall.
2037
01:59:55,454 --> 01:59:58,325
I actually knew your husband
a little bit.
2038
01:59:58,326 --> 02:00:00,937
He was engaged
to my sister, Kathleen.
2039
02:00:02,722 --> 02:00:03,810
Kathy.
2040
02:00:05,681 --> 02:00:09,249
Eight years ago,
she showed up on my doorstep
in the middle of the night
2041
02:00:09,250 --> 02:00:11,644
and she was never
the same after that.
2042
02:00:15,430 --> 02:00:16,823
I'm sorry to hear that.
2043
02:00:19,782 --> 02:00:21,697
It must have been
quite a violent fall.
2044
02:00:23,177 --> 02:00:24,222
Lots of impact.
2045
02:00:25,658 --> 02:00:26,833
Skin breaks.
2046
02:00:28,269 --> 02:00:29,270
Bones break.
2047
02:00:32,142 --> 02:00:33,187
Teeth break.
2048
02:00:44,329 --> 02:00:45,677
It seems to me this is
2049
02:00:45,678 --> 02:00:47,680
just one of those
freak household accidents.
2050
02:00:50,813 --> 02:00:53,251
Sometimes bad things happen
to good people.
2051
02:01:09,179 --> 02:01:12,486
We gather here today
to mourn the tragic passing
2052
02:01:12,487 --> 02:01:14,184
of Andrew Winchester.
2053
02:01:15,708 --> 02:01:17,099
Devoted son,
2054
02:01:17,100 --> 02:01:19,798
dedicated husband and father,
2055
02:01:19,799 --> 02:01:22,627
a respected business leader,
2056
02:01:22,628 --> 02:01:25,717
and true pillar
of the community.
2057
02:01:25,718 --> 02:01:27,936
His untimely death has
left us all
2058
02:01:27,937 --> 02:01:29,764
with a sense of shock,
2059
02:01:29,765 --> 02:01:32,289
that such a vital
and caring man could
2060
02:01:32,290 --> 02:01:34,595
suddenly be taken from us.
2061
02:01:34,596 --> 02:01:40,427
We struggle in these times
to understand God's plan,
2062
02:01:40,428 --> 02:01:43,823
and it is natural to question
God's power in times of grief.
2063
02:01:45,607 --> 02:01:48,914
But we must
never lose our faith
2064
02:01:48,915 --> 02:01:51,395
- in God's love.
- Hi. Thank you for coming.
2065
02:01:51,396 --> 02:01:52,658
Thank you.
2066
02:01:53,746 --> 02:01:56,443
- Hi.
- Nina.
2067
02:01:56,444 --> 02:01:59,054
I'm so sorry.
2068
02:01:59,055 --> 02:02:01,666
Now, are you sure you're still
gonna sell the house?
2069
02:02:01,667 --> 02:02:04,321
What are you gonna do
all the way out in California?
2070
02:02:04,322 --> 02:02:07,106
Oh, well, I think we'll manage.
2071
02:02:07,107 --> 02:02:09,717
I'm so sorry about your son.
2072
02:02:09,718 --> 02:02:11,198
What a terrible accident.
2073
02:02:11,938 --> 02:02:13,852
He had a beautiful smile,
2074
02:02:13,853 --> 02:02:15,549
- didn't he?
- The best.
2075
02:02:15,550 --> 02:02:18,074
You know, they told me
he was missing a tooth
2076
02:02:18,901 --> 02:02:20,076
when they found him.
2077
02:02:20,903 --> 02:02:22,730
- Oh, my God.
- My God.
2078
02:02:22,731 --> 02:02:24,254
Yeah. Did you know that?
2079
02:02:25,517 --> 02:02:26,778
Did you?
2080
02:02:26,779 --> 02:02:28,389
That a tooth was gone?
2081
02:02:32,045 --> 02:02:33,915
If you don't take care
of your teeth,
2082
02:02:33,916 --> 02:02:36,049
you lose the privilege
of having them,
2083
02:02:37,006 --> 02:02:38,965
because teeth...
2084
02:02:40,358 --> 02:02:41,707
are a privilege.
2085
02:02:44,231 --> 02:02:47,016
- My condolences.
- Take good care.
2086
02:02:51,543 --> 02:02:53,326
This is how
you allow her to dress
2087
02:02:53,327 --> 02:02:54,894
for her father's funeral?
2088
02:02:57,244 --> 02:02:58,506
Hey.
2089
02:03:04,382 --> 02:03:05,426
Excuse me.
2090
02:03:25,446 --> 02:03:26,491
I told you to run.
2091
02:03:27,100 --> 02:03:28,144
I can't run.
2092
02:03:29,058 --> 02:03:30,495
I'm on parole. Remember?
2093
02:03:44,378 --> 02:03:46,206
Just make a life for yourself.
2094
02:04:11,840 --> 02:04:15,843
Wow. Well, tell me
about yourself, Millie.
2095
02:04:15,844 --> 02:04:19,281
Well, I definitely didn't plan
on being a housemaid.
2096
02:04:19,282 --> 02:04:21,327
It sort of just
fell into my lap,
2097
02:04:21,328 --> 02:04:24,591
and I realized
I really enjoy it.
2098
02:04:24,592 --> 02:04:26,550
For the right families,
of course.
2099
02:04:26,551 --> 02:04:29,249
Nina Winchester
recommended you very highly.
2100
02:04:30,163 --> 02:04:31,207
She...
2101
02:04:32,905 --> 02:04:36,560
She suggested you, actually.
2102
02:04:36,561 --> 02:04:38,824
Mrs. Winchester was
a pleasure to work for.
2103
02:04:40,956 --> 02:04:42,001
I...
2104
02:04:44,960 --> 02:04:46,484
I have to warn you.
2105
02:04:48,964 --> 02:04:51,706
My husband is a...
2106
02:04:53,273 --> 02:04:55,188
hard man to please.
2107
02:05:00,367 --> 02:05:01,890
So do you think you can help?
2108
02:05:04,197 --> 02:05:06,459
When would
you like me to start?
2109
02:05:07,722 --> 02:05:10,289
♪ They say I did
something bad ♪
2110
02:05:10,290 --> 02:05:13,422
♪ Then why's it feel
so good?♪
2111
02:05:13,423 --> 02:05:16,034
♪ They say I did
something bad ♪
2112
02:05:16,035 --> 02:05:19,385
♪ But why's it feel so good?♪
2113
02:05:19,386 --> 02:05:21,996
♪ Most fun I ever had ♪
2114
02:05:21,997 --> 02:05:27,741
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2115
02:05:27,742 --> 02:05:32,094
♪ It just felt so good, good ♪
2116
02:05:43,497 --> 02:05:47,153
♪ I never trust a playboy
but they love me ♪
2117
02:05:48,981 --> 02:05:51,112
♪ So I fly 'em
all around the world ♪
2118
02:05:51,113 --> 02:05:55,029
♪ And I let them think
they saved me ♪
2119
02:05:55,030 --> 02:05:58,686
♪ They never see it comin'
what I do next ♪
2120
02:06:00,949 --> 02:06:02,689
♪ This is
how the world works ♪
2121
02:06:02,690 --> 02:06:07,389
♪ You gotta leave
before you get left ♪
2122
02:06:07,390 --> 02:06:10,001
♪ I can feel
the flames on my skin ♪
2123
02:06:10,002 --> 02:06:12,830
♪ He says, "Don't throw away
a good thing"♪
2124
02:06:12,831 --> 02:06:15,659
♪ But if he drops my name
then I owe him nothin'♪
2125
02:06:15,660 --> 02:06:18,619
♪ And if he spends my change
then he had it comin'♪
2126
02:06:22,754 --> 02:06:25,625
♪ They say
I did something bad ♪
2127
02:06:25,626 --> 02:06:27,279
♪ Then why's it feel
so good?♪
2128
02:06:27,280 --> 02:06:28,715
♪ So good ♪
2129
02:06:28,716 --> 02:06:31,370
♪ They say
I did something bad ♪
2130
02:06:31,371 --> 02:06:34,416
♪ Then why's it feel
so good?♪
2131
02:06:34,417 --> 02:06:37,332
♪ Most fun I ever had ♪
2132
02:06:37,333 --> 02:06:42,947
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2133
02:06:42,948 --> 02:06:47,256
♪ It just felt so good, good ♪
2134
02:06:51,130 --> 02:06:54,698
♪ Oh, you say
I did something bad ♪
2135
02:06:54,699 --> 02:06:59,354
♪ Why's it feel
so good, good?♪
2136
02:07:09,235 --> 02:07:13,455
♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪
2137
02:07:13,456 --> 02:07:16,938
♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪
2138
02:07:18,897 --> 02:07:23,291
♪ So long, so long, so long ♪
2139
02:07:23,292 --> 02:07:26,774
♪ So long, ye, ye, ye ♪
2140
02:07:28,733 --> 02:07:34,652
♪ I've paid my dues
I have done my time ♪
2141
02:07:35,522 --> 02:07:36,958
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2142
02:07:39,308 --> 02:07:44,225
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2143
02:07:44,226 --> 02:07:46,010
♪ Cut the strings ♪
2144
02:07:46,011 --> 02:07:48,316
♪ I feel no shame ♪
2145
02:07:48,317 --> 02:07:51,146
♪ I'm an angel ♪
2146
02:07:52,452 --> 02:07:54,846
♪ But I'm no saint ♪
2147
02:07:58,240 --> 02:08:01,504
♪ I'm an angel ♪
2148
02:08:02,462 --> 02:08:04,594
♪ But I'm no saint ♪
2149
02:08:39,020 --> 02:08:43,850
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2150
02:08:43,851 --> 02:08:48,115
♪ Cut the strings
I feel no shame ♪
2151
02:08:48,116 --> 02:08:52,163
♪ I'm an angel ♪
2152
02:08:52,164 --> 02:08:54,601
♪ But I'm no saint ♪
2153
02:08:57,865 --> 02:09:02,216
♪ I'm an angel ♪
2154
02:09:02,217 --> 02:09:04,219
♪ But I'm no saint ♪
2155
02:10:08,153 --> 02:10:12,547
♪ Good luck
good luck, good luck ♪
2156
02:10:12,548 --> 02:10:14,767
♪ Take it all ♪
2157
02:10:14,768 --> 02:10:18,118
♪ I don't need it ♪
2158
02:10:18,119 --> 02:10:22,427
♪ I'm gone
I'm gone, I'm gone ♪
2159
02:10:22,428 --> 02:10:24,646
♪ I'm gone ♪
2160
02:10:24,647 --> 02:10:25,953
♪ And I mean it ♪
2161
02:10:28,173 --> 02:10:33,787
♪ Did what I had to do
to make it out alive ♪
140421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.