All language subtitles for The Convenient Groom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,090 --> 00:00:32,460 Are you ready to shoot this? 2 00:00:32,500 --> 00:00:34,560 I'm ready whenever you are. 3 00:00:34,600 --> 00:00:35,560 Okay. 4 00:00:35,600 --> 00:00:36,700 - You good? - Yeah. 5 00:00:46,780 --> 00:00:47,840 Okay. 6 00:00:47,880 --> 00:00:49,210 I'm gonna count you in. 7 00:00:49,250 --> 00:00:50,480 Okay. 8 00:00:50,510 --> 00:00:52,850 Three... two... one. 9 00:00:52,880 --> 00:00:53,750 Hi, guys! 10 00:00:53,780 --> 00:00:55,820 Dr. Kate Lawrence here, Ph.D. 11 00:00:55,850 --> 00:00:57,420 Today, we are going to talk about 12 00:00:57,450 --> 00:00:59,850 the three red flags of a first date. 13 00:00:59,890 --> 00:01:02,760 So, if your date happens to be at a coffeehouse, 14 00:01:02,790 --> 00:01:04,090 he needs to pay. 15 00:01:04,130 --> 00:01:05,790 It's not what you're thinking... 16 00:01:05,830 --> 00:01:09,130 It's not about the money, it's about manners. 17 00:01:09,170 --> 00:01:10,530 Red flag number two-- 18 00:01:10,570 --> 00:01:11,870 if you have a common name 19 00:01:11,900 --> 00:01:13,530 and you get upset when the person at the coffeehouse 20 00:01:13,570 --> 00:01:16,370 doesn't spell your name correctly on the cup 21 00:01:16,410 --> 00:01:18,540 because you decided to spell it differently 22 00:01:18,570 --> 00:01:20,310 than the rest of the world, 23 00:01:20,340 --> 00:01:21,740 mm, just no. 24 00:01:21,780 --> 00:01:23,780 Red flag number three-- 25 00:01:23,810 --> 00:01:26,180 if he has a lot of special requests 26 00:01:26,220 --> 00:01:27,450 in his coffee order, 27 00:01:27,480 --> 00:01:29,350 like, let's say he orders 28 00:01:29,390 --> 00:01:33,720 a non-fat, low-foam, extra-hot half-caf, 29 00:01:33,760 --> 00:01:34,720 with four pumps 30 00:01:34,760 --> 00:01:36,460 of caramel? 31 00:01:36,490 --> 00:01:38,690 That is a big "just no," 32 00:01:38,730 --> 00:01:42,660 and you need to grab your coffee and run for the hills, 33 00:01:42,700 --> 00:01:45,630 because he's high-maintenance, 34 00:01:45,670 --> 00:01:47,840 and that can only get worse. 35 00:01:48,940 --> 00:01:50,340 So... 36 00:01:50,370 --> 00:01:51,410 ladies... 37 00:01:51,440 --> 00:01:53,910 just... no. 38 00:01:57,680 --> 00:01:58,650 Hey, Joey, how's it going? 39 00:01:58,680 --> 00:02:00,310 You really love it here, don't you? 40 00:02:00,350 --> 00:02:02,150 Sure. It's where I grew up. 41 00:02:02,180 --> 00:02:03,820 You're clearly a local celebrity. 42 00:02:03,850 --> 00:02:06,150 You sure you're gonna be okay moving to Seattle 43 00:02:06,190 --> 00:02:07,150 after we get married? 44 00:02:07,190 --> 00:02:08,390 Oh, did you want to move here? Oh, hi! 45 00:02:08,420 --> 00:02:10,220 We've been over this. 46 00:02:10,260 --> 00:02:12,230 In the medical equipment sales game, 47 00:02:12,260 --> 00:02:13,830 it's all about access. 48 00:02:13,860 --> 00:02:16,200 There are more doctors on one block in Seattle 49 00:02:16,230 --> 00:02:17,530 than in this whole town-- 50 00:02:17,570 --> 00:02:21,100 Babe, Babe-- Babe, I was just joking. 51 00:02:21,140 --> 00:02:22,240 Joking. Right. 52 00:02:22,270 --> 00:02:23,800 We talked about it. 53 00:02:23,840 --> 00:02:24,810 I think that it's gonna be really good 54 00:02:24,840 --> 00:02:26,310 for my career to move there. 55 00:02:26,340 --> 00:02:27,310 Oh, speaking of that, 56 00:02:27,340 --> 00:02:28,310 I just saw your last video. 57 00:02:28,340 --> 00:02:29,740 What did you think? 58 00:02:29,780 --> 00:02:31,410 Um, basically? 59 00:02:31,450 --> 00:02:33,180 I'm glad I didn't ask you out for coffee 60 00:02:33,220 --> 00:02:34,210 on our first date. 61 00:02:34,250 --> 00:02:35,180 What are you talking about? 62 00:02:35,220 --> 00:02:36,820 You have zero red flags. 63 00:02:36,850 --> 00:02:37,920 Zero, huh? 64 00:02:37,950 --> 00:02:40,220 Zero. Well, there's that one thing 65 00:02:40,260 --> 00:02:41,520 about how you don't think you like curry, 66 00:02:41,560 --> 00:02:42,520 but that's just because 67 00:02:42,560 --> 00:02:43,620 you haven't tasted the right curry yet. 68 00:02:43,660 --> 00:02:44,690 We'll fix that. 69 00:02:44,730 --> 00:02:45,690 There's no such thing as good curry. 70 00:02:45,730 --> 00:02:46,690 Excuse me. 71 00:02:46,730 --> 00:02:49,000 No. Curry's awesome! 72 00:02:53,270 --> 00:02:54,500 Pour vous. 73 00:02:54,540 --> 00:02:56,670 Thank you. 74 00:02:56,710 --> 00:02:57,970 I love them. 75 00:02:59,240 --> 00:03:00,570 Hey, Kate. 76 00:03:00,610 --> 00:03:02,440 Hi. 77 00:03:02,480 --> 00:03:04,480 Oh, so your standing desk, it's almost finished. 78 00:03:04,510 --> 00:03:07,350 Wow, those take a long time, huh, to fix? 79 00:03:07,380 --> 00:03:09,520 Custom takes time. Be patient. 80 00:03:09,550 --> 00:03:11,550 I am patient. 81 00:03:11,590 --> 00:03:13,590 You're eating a rock-hard, unripe pear. 82 00:03:13,620 --> 00:03:15,660 Oh, I'm just pretending like this is an apple. 83 00:03:15,690 --> 00:03:16,920 Could you just call me when the desk is ready? 84 00:03:16,960 --> 00:03:18,690 You got it. 85 00:03:18,730 --> 00:03:20,660 I'm, uh, I'm Lucas, by the way. 86 00:03:20,700 --> 00:03:22,730 Old high-school friend of Kate's. 87 00:03:22,770 --> 00:03:25,370 Yeah, this is Bryan. He's my fiancé. 88 00:03:26,500 --> 00:03:27,870 Fiancé? 89 00:03:27,900 --> 00:03:30,540 W-- congratulations. 90 00:03:30,570 --> 00:03:32,610 Must've been quite the whirlwind romance. 91 00:03:32,640 --> 00:03:34,510 I see you at the farmer's market every weekend, 92 00:03:34,540 --> 00:03:36,540 but I've never seen him before. 93 00:03:36,580 --> 00:03:38,610 Well, you're a lucky guy, Bryan. Kate's, uh... 94 00:03:38,650 --> 00:03:40,950 Kate's a real catch. 95 00:03:40,980 --> 00:03:42,720 See you later. 96 00:03:42,750 --> 00:03:43,950 Bye! 97 00:03:43,990 --> 00:03:46,690 Let me guess. Ex-boyfriend? 98 00:03:46,720 --> 00:03:47,960 Um, no. 99 00:03:47,990 --> 00:03:51,860 He's not my ex-boyfriend. He's not my type. 100 00:03:51,890 --> 00:03:53,390 You are my type. 101 00:03:53,430 --> 00:03:55,660 In fact, if I could build the perfect husband 102 00:03:55,700 --> 00:03:57,700 from the ground up, it would be you. 103 00:03:58,730 --> 00:03:59,830 Hey, you know what I was thinking? 104 00:03:59,870 --> 00:04:01,370 We should announce our engagement. 105 00:04:01,400 --> 00:04:02,740 - Really? - I mean, it happened so fast-- 106 00:04:02,770 --> 00:04:04,640 ...we could just tell everybody 107 00:04:04,670 --> 00:04:07,940 and it could be kind of sweet and... 108 00:04:07,980 --> 00:04:09,010 Uh, aren't you worried 109 00:04:09,040 --> 00:04:10,680 that people will think we're rushing into it? 110 00:04:10,710 --> 00:04:12,550 I mean, look at what that Lucas guy said. 111 00:04:12,580 --> 00:04:16,650 Oh, well, I don't think anyone cares about that. 112 00:04:16,690 --> 00:04:19,950 I just think that, you know, I love you, 113 00:04:19,990 --> 00:04:21,620 and I'm excited to tell everyone. 114 00:04:21,660 --> 00:04:24,730 Okay. Uh, you're not gonna do 115 00:04:24,760 --> 00:04:26,490 some big flashy announcement, right? 116 00:04:26,530 --> 00:04:29,460 What? Simple. 117 00:04:30,470 --> 00:04:31,530 You have to think bigger, Kate. 118 00:04:31,570 --> 00:04:33,830 Your website is growing exponentially, 119 00:04:33,870 --> 00:04:35,700 and now I have a book agent 120 00:04:35,740 --> 00:04:37,640 and publisher interested in a book deal for you. 121 00:04:37,670 --> 00:04:39,440 A real book deal? 122 00:04:39,480 --> 00:04:41,410 Really? 123 00:04:41,440 --> 00:04:43,440 People love you, Kate. They want more. 124 00:04:43,480 --> 00:04:45,880 You are so blunt and so honest. So pretty. 125 00:04:45,910 --> 00:04:47,980 Announcing your engagement 126 00:04:48,020 --> 00:04:50,450 is proof to your fans that Dr. Kate walks the walk. 127 00:04:50,490 --> 00:04:51,650 We should make a splash. 128 00:04:51,690 --> 00:04:52,750 Let's throw a party. 129 00:04:52,790 --> 00:04:53,920 We'll invite the locals. 130 00:04:53,960 --> 00:04:56,860 It will be the quintessential small-town wedding. 131 00:04:56,890 --> 00:04:57,920 Let's do it! 132 00:04:57,960 --> 00:04:59,690 Yes! 133 00:04:59,730 --> 00:05:03,460 Oh, I told Bryan that it wouldn't be a huge thing. 134 00:05:03,500 --> 00:05:05,100 Except it is, Kate. 135 00:05:05,130 --> 00:05:09,470 That is, if you want to be a best-selling author... 136 00:05:09,510 --> 00:05:10,970 I think I do. 137 00:05:11,010 --> 00:05:12,340 Good girl! 138 00:05:12,370 --> 00:05:13,710 Let's do this. 139 00:05:14,810 --> 00:05:16,580 let's do it. 140 00:05:16,610 --> 00:05:18,810 Here's the cooking blog. 141 00:05:18,850 --> 00:05:21,520 If your guy cooks-- which is great-- 142 00:05:21,550 --> 00:05:23,480 make sure you actually see him cooking, 143 00:05:23,520 --> 00:05:25,050 because-- 144 00:05:25,090 --> 00:05:27,450 After that. 145 00:05:29,060 --> 00:05:30,060 Hi! 146 00:05:30,090 --> 00:05:32,360 Uh... oh, sorry to interrupt. 147 00:05:32,390 --> 00:05:34,360 I've got your desk. 148 00:05:34,400 --> 00:05:36,360 Oh! Great. 149 00:05:36,400 --> 00:05:37,500 - Yeah? Bring it in? - Yeah. 150 00:05:40,500 --> 00:05:42,100 All right, where would you like it? 151 00:05:42,140 --> 00:05:43,500 Just put it wherever. 152 00:05:43,540 --> 00:05:45,740 Wow! It's beautiful. 153 00:05:48,480 --> 00:05:50,580 All right. 154 00:05:51,680 --> 00:05:53,110 What're you guys up to? 155 00:05:53,150 --> 00:05:56,750 Um, we're just doing our video blog. 156 00:05:56,790 --> 00:05:59,220 Oh, you have a blog? Cool. 157 00:05:59,250 --> 00:06:02,020 Yeah, she has a dating blog, and it's huge. 158 00:06:02,060 --> 00:06:04,060 Oh, I'm not online that much. 159 00:06:04,090 --> 00:06:06,330 Computers and sawdust, it's kind of a bad combo, 160 00:06:06,360 --> 00:06:07,890 but I should probably read it. 161 00:06:07,930 --> 00:06:09,000 I could use some dating advice. 162 00:06:09,030 --> 00:06:10,160 Really? 163 00:06:10,200 --> 00:06:11,330 Yeah. Why not? 164 00:06:11,370 --> 00:06:12,770 That is so weird, 165 00:06:12,800 --> 00:06:15,970 'cause I actually have some dating advice for you. 166 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 Oh! Okay. 167 00:06:17,640 --> 00:06:20,310 Let's just say someone asks you out on a date, 168 00:06:20,340 --> 00:06:21,980 and you bring a bunch of friends, 169 00:06:22,010 --> 00:06:23,580 and they all start acting like... 170 00:06:23,610 --> 00:06:24,910 Idiots? 171 00:06:24,950 --> 00:06:26,210 Yes. 172 00:06:26,250 --> 00:06:30,350 And one of them actually grabs a fragile, antique figurine 173 00:06:30,390 --> 00:06:31,890 and breaks it, 174 00:06:31,920 --> 00:06:34,150 and tries to hide it underneath the couch... 175 00:06:34,190 --> 00:06:36,020 Well, what if the idiot in question 176 00:06:36,060 --> 00:06:37,760 was just a teenager? 177 00:06:37,790 --> 00:06:40,590 What's going on here? Who are you guys talking about? 178 00:06:40,630 --> 00:06:42,300 - No one. - Nothing. 179 00:06:42,330 --> 00:06:43,630 Okay. 180 00:06:43,670 --> 00:06:47,230 All right, well, I'll, uh, I'll send you your invoice. 181 00:06:47,270 --> 00:06:48,670 Great. 182 00:06:50,770 --> 00:06:52,140 Okay, you want to go again? 183 00:06:52,170 --> 00:06:53,270 Yeah, let's go again. 184 00:06:53,310 --> 00:06:54,270 Okay, let's do it. 185 00:06:54,310 --> 00:06:56,310 Hey, guys! 186 00:07:06,660 --> 00:07:07,790 Hey! 187 00:07:07,820 --> 00:07:08,820 Hi. 188 00:07:08,860 --> 00:07:10,120 Sorry I didn't call sooner. 189 00:07:10,160 --> 00:07:11,660 I just got home from work. 190 00:07:11,690 --> 00:07:13,130 We got this huge supply 191 00:07:13,160 --> 00:07:14,760 for extra-large blood pressure cuffs. 192 00:07:14,800 --> 00:07:16,960 You know how long those take to get in from the factory. 193 00:07:17,000 --> 00:07:18,700 Yeah. Of course. 194 00:07:18,730 --> 00:07:20,170 Hey, so, um... 195 00:07:20,200 --> 00:07:24,170 Pam wants to throw us a little engagement party 196 00:07:24,210 --> 00:07:25,910 this weekend, um, in town. 197 00:07:25,940 --> 00:07:28,180 With Pam, nothing's little. 198 00:07:28,210 --> 00:07:29,640 Well, do you want to not do it? 199 00:07:29,680 --> 00:07:31,880 Is it gonna be on your blog? 200 00:07:31,910 --> 00:07:34,080 'Cause I'd rather do something private. 201 00:07:34,120 --> 00:07:35,750 This really shouldn't be about your blog. 202 00:07:35,780 --> 00:07:39,090 I just want to show everybody how happy we are, 203 00:07:39,120 --> 00:07:41,150 and then people will, I don't know, 204 00:07:41,190 --> 00:07:43,690 respect my relationship advice more. 205 00:07:43,730 --> 00:07:46,130 I get it. I do. I just-- I'm not sure I want 206 00:07:46,160 --> 00:07:47,390 to be in the public eye, you know? 207 00:07:47,430 --> 00:07:49,130 Yeah. 208 00:07:49,160 --> 00:07:52,900 All right, well, if you want, then we could just... 209 00:07:52,940 --> 00:07:56,070 do the announcement and take a few pictures, 210 00:07:56,100 --> 00:07:57,440 and have dinner. 211 00:07:57,470 --> 00:07:59,710 And that's all it's gonna be? 212 00:07:59,740 --> 00:08:01,780 Yeah. We could just do that. 213 00:08:01,810 --> 00:08:04,850 Well, uh, then... 214 00:08:04,880 --> 00:08:06,750 Yeah. Yeah, sure. 215 00:08:06,780 --> 00:08:08,720 Uh-- 216 00:08:08,750 --> 00:08:09,980 Aww. 217 00:08:10,020 --> 00:08:10,950 Oh, I should really take this. 218 00:08:10,990 --> 00:08:13,220 Okay. I love you. 219 00:08:22,430 --> 00:08:26,400 Not so close. I have another brilliant idea. 220 00:08:26,440 --> 00:08:27,700 Since no one knows Bryan, 221 00:08:27,740 --> 00:08:28,970 let's keep his identity 222 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 a mystery until the big announcement. 223 00:08:31,040 --> 00:08:32,840 Why? Nobody cares who I am. 224 00:08:32,880 --> 00:08:34,470 I'm just the guy marrying Dr. Kate. 225 00:08:34,510 --> 00:08:35,610 They care because 226 00:08:35,640 --> 00:08:38,450 you're the guy that proves that her advice works. 227 00:08:40,280 --> 00:08:42,750 W-Why is your office here? 228 00:08:42,780 --> 00:08:44,950 Wow... 229 00:08:44,990 --> 00:08:47,090 That's a great question. 230 00:08:47,120 --> 00:08:49,160 Because I'm a genius! That's why. 231 00:08:49,190 --> 00:08:51,420 Your viewers think it's one of your usual videos-- 232 00:08:51,460 --> 00:08:52,730 blah, blah, blah, no big deal-- 233 00:08:52,760 --> 00:08:55,130 then, as soon as you introduce Bryan, 234 00:08:55,160 --> 00:08:57,060 we pull back to reveal that you're actually 235 00:08:57,100 --> 00:09:00,370 at your own fabulous engagement party! 236 00:09:00,400 --> 00:09:02,300 Ahh! What do you think? 237 00:09:02,340 --> 00:09:03,900 That's not what we discussed. 238 00:09:03,940 --> 00:09:06,170 It isn't. It's a little bit too much, Pam. 239 00:09:06,210 --> 00:09:07,210 Go big or go home. 240 00:09:07,240 --> 00:09:08,940 I called in a few favors, 241 00:09:08,980 --> 00:09:11,010 and I might have told a few of the vendors 242 00:09:11,050 --> 00:09:13,780 that you would post a link to their websites on your blog. 243 00:09:13,820 --> 00:09:15,520 - He doesn't like this. - Um, no. 244 00:09:15,550 --> 00:09:17,880 It's okay. I know you need some help, so... 245 00:09:17,920 --> 00:09:20,290 No. Are you sure? 246 00:09:20,320 --> 00:09:21,450 Yeah. It's all good. 247 00:09:21,490 --> 00:09:23,820 Honey, you're so great. 248 00:09:23,860 --> 00:09:25,230 I'm not perfect. 249 00:09:25,260 --> 00:09:26,560 Right? You know that? 250 00:09:28,960 --> 00:09:30,860 He's so perfect for me. 251 00:09:32,170 --> 00:09:35,800 Okay, let's, uh, let's go check this thing out. 252 00:09:56,460 --> 00:09:57,920 Hey, you guys! 253 00:09:57,960 --> 00:09:59,490 - How are you? - You look amazing. 254 00:09:59,530 --> 00:10:00,960 You guys look great. 255 00:10:01,000 --> 00:10:02,460 - Thank you. - Where's-- Where's Bryan? 256 00:10:02,500 --> 00:10:03,430 He's not here? 257 00:10:03,470 --> 00:10:05,130 Oh! 258 00:10:05,170 --> 00:10:06,030 Hi. 259 00:10:06,070 --> 00:10:07,370 I just got nervous. 260 00:10:07,400 --> 00:10:09,800 I thought you were ditching me. 261 00:10:09,840 --> 00:10:11,100 Yeah. 262 00:10:12,440 --> 00:10:14,170 I've never seen this suit before. 263 00:10:14,210 --> 00:10:15,580 Oh, I left it in his hotel room. 264 00:10:15,610 --> 00:10:18,080 Courtesy of "Suits on Main" if anyone asks. 265 00:10:18,110 --> 00:10:19,550 So how many people are out there, anyway? 266 00:10:19,580 --> 00:10:20,450 Oh, I don't know, but it's all locals, 267 00:10:20,480 --> 00:10:21,980 so, you know, 268 00:10:22,020 --> 00:10:25,020 it'll be over before we know it. 269 00:10:25,050 --> 00:10:26,190 Okay, we're almost ready. 270 00:10:26,220 --> 00:10:27,950 Bryan, you're gonna have to stay here in the white tent 271 00:10:27,990 --> 00:10:30,490 until just before Kate introduces you, okay? 272 00:10:30,530 --> 00:10:31,560 - Sure thing. - Yeah. 273 00:10:31,590 --> 00:10:32,930 Hi. Sorry I'm late. 274 00:10:32,960 --> 00:10:34,190 Kate, this is Henry. 275 00:10:34,230 --> 00:10:36,060 He'll be taping you today, and then I thought, 276 00:10:36,100 --> 00:10:37,430 wouldn't it be fun for him 277 00:10:37,470 --> 00:10:38,870 to film the two of you 278 00:10:38,900 --> 00:10:39,900 making all the wedding plans, 279 00:10:39,940 --> 00:10:43,240 and then we'll post the footage on the blog? 280 00:10:43,270 --> 00:10:45,210 How would that be fun? 281 00:10:45,240 --> 00:10:46,970 Oh, it'll be fine, 282 00:10:47,010 --> 00:10:48,270 you won't even know he's there, right, Henry? 283 00:10:48,310 --> 00:10:49,280 Yep. 284 00:10:49,310 --> 00:10:51,540 See? It's a win-win. 285 00:11:13,040 --> 00:11:15,170 You are the dating expert who's figured it all out. 286 00:11:15,200 --> 00:11:17,270 Men are from Mars, Women are from Venus... 287 00:11:17,310 --> 00:11:19,040 Dr. Kate is from Puget Sound. 288 00:11:19,070 --> 00:11:20,610 Now get out there. 289 00:11:20,640 --> 00:11:22,410 They love you. You're gonna be great. 290 00:11:23,910 --> 00:11:25,050 Hi, guys. 291 00:11:34,190 --> 00:11:35,560 Hi, guys. It's Dr. Kate here. 292 00:11:35,590 --> 00:11:37,220 For a couple months now, 293 00:11:37,260 --> 00:11:39,260 we have been talking about the fact 294 00:11:39,290 --> 00:11:40,630 that I am planning something, 295 00:11:40,660 --> 00:11:43,460 and there will be a huge announcement regarding it, 296 00:11:43,500 --> 00:11:45,900 and today's the day that that is going to happen! 297 00:11:45,930 --> 00:11:48,070 I know you all remember 298 00:11:48,100 --> 00:11:52,140 some of the men that I have dated over the years 299 00:11:52,170 --> 00:11:53,510 that are just... no. 300 00:11:53,540 --> 00:11:57,180 And today is a big "just... yes!" 301 00:11:59,080 --> 00:12:01,010 I'm engaged! 302 00:12:04,620 --> 00:12:06,390 Isn't it great? 303 00:12:06,420 --> 00:12:07,650 So we're very excited 304 00:12:07,690 --> 00:12:11,220 and, of course, we want you to meet the man of the hour... 305 00:12:12,460 --> 00:12:14,160 So here he is. 306 00:12:14,200 --> 00:12:16,060 Uh, uh, stop! Stop, stop! 307 00:12:16,100 --> 00:12:18,160 Uh, uh, I mean cut. Cut. 308 00:12:18,200 --> 00:12:19,630 Henry? What's the problem? 309 00:12:19,670 --> 00:12:21,070 We've lost the feed. 310 00:12:21,100 --> 00:12:22,700 Well, get it back! 311 00:12:22,740 --> 00:12:24,440 I'm-- I'm trying, okay? 312 00:12:24,470 --> 00:12:25,410 Try harder! 313 00:12:25,440 --> 00:12:26,510 Pam, where is it? 314 00:12:26,540 --> 00:12:28,310 Oh, no, no, no. We can't see you yet! 315 00:12:28,340 --> 00:12:29,380 No, I need to talk to her-- 316 00:12:29,410 --> 00:12:31,610 We need to make the announcement first! 317 00:12:31,650 --> 00:12:33,110 You're supposed to come out when I say "Here--" 318 00:12:33,150 --> 00:12:34,280 I know. I gotta talk to you right now. 319 00:12:34,320 --> 00:12:35,520 Okay, so... 320 00:12:35,550 --> 00:12:36,950 The feed's gonna come back any sec-- 321 00:12:36,990 --> 00:12:38,220 The feed's gonna come back any second now. 322 00:12:38,250 --> 00:12:39,220 We'll be right back. 323 00:12:39,250 --> 00:12:41,120 You shouldn't be leaving at this point. 324 00:12:42,520 --> 00:12:43,720 It's okay, it's okay. 325 00:12:43,760 --> 00:12:45,660 Hey. I'm gonna tell Henry to leave. 326 00:12:45,690 --> 00:12:47,060 I don't want you to be uncomfortable-- 327 00:12:47,100 --> 00:12:50,030 It's not just the camera, okay? It's everything. 328 00:12:51,600 --> 00:12:52,770 Oh! Oh. 329 00:12:54,200 --> 00:12:57,070 What-- What does that mean? 330 00:12:58,740 --> 00:13:01,410 It means I don't think we should get married. 331 00:13:04,180 --> 00:13:06,580 Wait. What? 332 00:13:06,620 --> 00:13:08,580 I can't marry you, Kate. 333 00:13:08,620 --> 00:13:11,250 Wait. What are you talking about? 334 00:13:11,290 --> 00:13:12,990 Everything's fine! 335 00:13:13,020 --> 00:13:14,390 I'll just cancel this right now. 336 00:13:14,420 --> 00:13:16,120 Cancel, and then you'll resent me. 337 00:13:16,160 --> 00:13:17,460 Right? Isn't that your whole thing? 338 00:13:17,490 --> 00:13:19,660 Isn't that what you always tell women to avoid? 339 00:13:19,690 --> 00:13:24,130 No! I-I mean, yes, but that doesn't apply to us. 340 00:13:24,170 --> 00:13:26,330 We're perfect for each other. 341 00:13:26,370 --> 00:13:27,370 We used to be. 342 00:13:27,400 --> 00:13:29,200 Things have changed... 343 00:13:29,240 --> 00:13:30,270 for both of us. 344 00:13:32,540 --> 00:13:33,710 What are you doing? 345 00:13:33,740 --> 00:13:35,640 Why have you been texting all day? 346 00:13:35,680 --> 00:13:38,040 Who-- 347 00:13:40,280 --> 00:13:42,680 Wait. Who were you texting all day? 348 00:13:42,720 --> 00:13:44,350 Are you seeing someone else? 349 00:13:51,260 --> 00:13:52,990 Look. I'm-- no. I'm sorry-- 350 00:13:53,030 --> 00:13:54,160 Oh, my gosh. 351 00:13:54,200 --> 00:13:55,230 ...That it happened like this. 352 00:13:55,260 --> 00:13:57,500 Okay? I just wasn't sure until now. 353 00:13:59,200 --> 00:14:01,300 We're not meant to be, Kate. 354 00:14:03,610 --> 00:14:06,170 You should go. 355 00:14:06,210 --> 00:14:07,240 Kate. 356 00:14:07,280 --> 00:14:09,040 Yeah. No. You should leave. 357 00:14:09,080 --> 00:14:11,080 Right now. 358 00:14:11,110 --> 00:14:12,080 I am really sorry. 359 00:14:12,110 --> 00:14:13,580 Go. 360 00:14:13,620 --> 00:14:15,220 Hey. 361 00:14:15,250 --> 00:14:17,020 Kate. 362 00:14:17,050 --> 00:14:19,150 Kate! We gotta-- We're ready. 363 00:14:31,030 --> 00:14:32,100 Hey, Kate. 364 00:14:32,130 --> 00:14:33,530 I overheard what happened. 365 00:14:33,570 --> 00:14:34,770 Are you okay? 366 00:14:34,800 --> 00:14:36,370 Yeah, I just, uh... 367 00:14:36,400 --> 00:14:37,500 I mean, can you believe this? 368 00:14:37,540 --> 00:14:39,510 Can you believe that I would do this? 369 00:14:39,540 --> 00:14:42,080 I would fall for someone who would dump their girl 370 00:14:42,110 --> 00:14:43,640 on their engagement day? 371 00:14:43,680 --> 00:14:45,580 Well, at least you found out the kind of guy he was 372 00:14:45,610 --> 00:14:47,580 before you married him. 373 00:14:47,620 --> 00:14:49,350 Why do you care about this? 374 00:14:49,380 --> 00:14:52,050 Come on, Kate. We were friends before I became the idiot. 375 00:14:52,090 --> 00:14:53,290 It doesn't matter. 376 00:14:53,320 --> 00:14:54,420 Everything is over. 377 00:14:54,460 --> 00:14:58,090 I mean, my love life is over, my career is over. 378 00:14:58,130 --> 00:15:00,290 Your career is not over. 379 00:15:00,330 --> 00:15:02,200 Kate! Kate! The feed is back on. 380 00:15:02,230 --> 00:15:04,560 Okay, I'm just gonna go tell everyone. 381 00:15:06,370 --> 00:15:08,600 Okay! She's here. 382 00:15:17,480 --> 00:15:19,180 Okay. 383 00:15:20,380 --> 00:15:21,450 So... 384 00:15:24,720 --> 00:15:25,690 Ahem. 385 00:15:28,760 --> 00:15:31,720 Hey, guys. Kate... 386 00:15:45,170 --> 00:15:47,340 Hi. I'm Lucas Wright, 387 00:15:47,380 --> 00:15:49,110 and, uh... 388 00:15:51,510 --> 00:15:53,450 I'm Dr. Kate's fiancé. 389 00:16:16,140 --> 00:16:17,540 Can I speak to you? 390 00:16:17,570 --> 00:16:18,840 Yeah. 391 00:16:26,350 --> 00:16:27,480 What are you doing? 392 00:16:27,520 --> 00:16:29,550 I had to do something! 393 00:16:29,580 --> 00:16:31,680 No, this is none of your business. 394 00:16:31,720 --> 00:16:33,350 Kate, you were sitting there. 395 00:16:33,390 --> 00:16:35,420 You looked all sad and alone. 396 00:16:35,460 --> 00:16:37,890 Something came over me, I had to help. 397 00:16:40,300 --> 00:16:42,130 Bryan just dumped me on the feed break. 398 00:16:42,160 --> 00:16:43,130 Wait, what? 399 00:16:43,160 --> 00:16:44,260 Please tell me you're joking. 400 00:16:44,300 --> 00:16:45,260 I'm not. 401 00:16:45,300 --> 00:16:46,870 Why would he do that? 402 00:16:46,900 --> 00:16:48,500 Because he's a jerk, that's why. 403 00:16:48,540 --> 00:16:50,440 Excuse me. Who exactly are you? 404 00:16:50,470 --> 00:16:52,740 Lucas Wright. Old childhood friend of Kate's. 405 00:16:52,770 --> 00:16:55,270 And how do you spell that last name? 406 00:16:55,310 --> 00:16:57,540 W-r-i-g-h-t. 407 00:16:57,580 --> 00:17:00,850 So you're literally "Mr. Right"? 408 00:17:04,020 --> 00:17:05,550 I'm going go explain to them what's going on. 409 00:17:05,590 --> 00:17:06,620 - Kate-- - What? 410 00:17:06,650 --> 00:17:08,590 One of the publishers is about to make an offer 411 00:17:08,620 --> 00:17:09,860 and pay a hefty salary. 412 00:17:09,890 --> 00:17:12,390 This wedding goes away, so does the book deal. 413 00:17:15,630 --> 00:17:18,260 Is there any chance you could... 414 00:17:18,300 --> 00:17:21,470 stay on as her fiancé for a couple weeks? 415 00:17:21,500 --> 00:17:22,640 Just until the book deal goes through. 416 00:17:22,670 --> 00:17:23,640 A month max. 417 00:17:23,670 --> 00:17:24,640 No. 418 00:17:24,670 --> 00:17:25,640 Maybe two. 419 00:17:25,670 --> 00:17:26,910 No. 420 00:17:26,940 --> 00:17:29,240 We could find a way to quietly break you up 421 00:17:29,280 --> 00:17:31,310 and-and say something vague, 422 00:17:31,350 --> 00:17:32,750 like, you guys decided that you're better off as friends. 423 00:17:32,780 --> 00:17:34,550 This is the only way 424 00:17:34,580 --> 00:17:36,350 to keep your reputation, your career intact. 425 00:17:36,380 --> 00:17:40,550 I feel like this is a horrible idea, right? 426 00:17:40,590 --> 00:17:41,720 Is it, though? 427 00:17:41,760 --> 00:17:43,290 You should listen to "Mr. Right". 428 00:17:43,320 --> 00:17:44,660 I mean, obviously, 429 00:17:44,690 --> 00:17:46,360 we can't really get married, 430 00:17:46,390 --> 00:17:47,730 but maybe I can help you out. 431 00:17:47,760 --> 00:17:50,500 No. Everyone's just gonna know that we're lying. 432 00:17:50,530 --> 00:17:52,700 No. But people know we were childhood friends, 433 00:17:52,730 --> 00:17:53,700 they'll just think 434 00:17:53,740 --> 00:17:54,800 it was some big whirlwind romance. 435 00:17:54,840 --> 00:17:55,970 No, this isn't going to work 436 00:17:56,000 --> 00:17:57,840 because you don't even know anything about me. 437 00:17:57,870 --> 00:17:59,210 We can't pretend that. 438 00:17:59,240 --> 00:18:00,310 You don't know my favorite movie, 439 00:18:00,340 --> 00:18:01,510 you don't know my favorite book. 440 00:18:01,540 --> 00:18:04,580 I bet don't even know how to spell "you're" correctly. 441 00:18:04,610 --> 00:18:05,810 And that's a big one. 442 00:18:05,850 --> 00:18:08,350 Don't you think you're being a little nitpicky? 443 00:18:08,380 --> 00:18:09,680 No, this is really serious, 444 00:18:09,720 --> 00:18:13,690 because small annoyances turn into big resentments. 445 00:18:13,720 --> 00:18:15,320 This is the basis of my blog. 446 00:18:15,360 --> 00:18:16,660 And your future book. 447 00:18:16,690 --> 00:18:19,360 You have worked so hard to get to this point. 448 00:18:19,390 --> 00:18:21,830 The train has left the station, Kate. 449 00:18:21,860 --> 00:18:23,400 You can't derail it now. 450 00:18:23,430 --> 00:18:24,700 Kate, let me help you out. 451 00:18:24,730 --> 00:18:25,800 Maybe this is my chance 452 00:18:25,830 --> 00:18:29,540 to go from "hypothetical idiot" to "good friend." 453 00:18:34,380 --> 00:18:35,980 This is just crazy. 454 00:18:52,430 --> 00:18:57,960 ♪ Is it the summer that mak 455 00:18:58,000 --> 00:18:59,900 ♪ Or is it that I... ♪ 456 00:18:59,930 --> 00:19:01,670 What's wrong? 457 00:19:01,700 --> 00:19:05,770 Uh, yeah, this is-- Bryan asked them to play this song. 458 00:19:05,810 --> 00:19:07,540 It's our song. 459 00:19:07,580 --> 00:19:08,980 It's stupid. Sorry. 460 00:19:09,010 --> 00:19:11,310 Uh... 461 00:19:11,350 --> 00:19:12,910 Wait here. 462 00:19:17,020 --> 00:19:19,720 ♪ Aren't they just words when I tell you "I love you" ♪ 463 00:19:24,660 --> 00:19:25,630 You did that? 464 00:19:25,660 --> 00:19:26,860 I did that. 465 00:19:26,900 --> 00:19:28,930 I love that song. 466 00:19:30,000 --> 00:19:32,570 I do! 467 00:19:34,340 --> 00:19:37,500 Well, I'm happy. I'm happy that you're happy. 468 00:19:37,540 --> 00:19:40,270 ♪ ...So much in love with you ♪ 469 00:19:41,740 --> 00:19:45,180 ♪ Ooh, the way that you walk... ♪ 470 00:19:45,210 --> 00:19:49,120 ♪ Mm, the way that you talk... ♪ 471 00:19:49,150 --> 00:19:50,320 ♪ I love to watch people watching you... ♪ 472 00:19:51,920 --> 00:19:53,890 ♪ As you walk down the avenue ♪ 473 00:20:00,530 --> 00:20:03,000 Are you okay? 474 00:20:03,030 --> 00:20:05,460 Uh... yeah. 475 00:20:05,500 --> 00:20:06,770 I'm great. 476 00:20:06,800 --> 00:20:09,570 Kate, I know that today went nothing like you had planned, 477 00:20:09,600 --> 00:20:10,570 and I'm really sorry. 478 00:20:10,610 --> 00:20:12,040 Thanks. Today was weird. 479 00:20:12,070 --> 00:20:13,740 It was very weird. 480 00:20:13,780 --> 00:20:16,340 I bet you my mother is staring down at me right now, 481 00:20:16,380 --> 00:20:17,710 and she is just saying, "See?" 482 00:20:19,380 --> 00:20:22,280 You know, I don't know, they were miserable together. 483 00:20:22,320 --> 00:20:24,480 They couldn't even be in the same room together, 484 00:20:24,520 --> 00:20:26,050 and then, they both just passed away 485 00:20:26,090 --> 00:20:27,050 before they even had 486 00:20:27,090 --> 00:20:29,520 a second chance to make things right. 487 00:20:29,560 --> 00:20:31,490 That's why I do what I do. It's good. 488 00:20:31,530 --> 00:20:33,930 I just want women to be able to get it right the first time. 489 00:20:33,960 --> 00:20:35,900 Except for me, apparently. 490 00:20:45,910 --> 00:20:47,370 Oh, there you are! 491 00:20:47,410 --> 00:20:49,740 I have checked you into your rooms. 492 00:20:49,780 --> 00:20:51,440 Compliments of the hotel, 493 00:20:51,480 --> 00:20:52,910 assuming that you mention them in your blog, 494 00:20:52,950 --> 00:20:53,950 which you should probably do ASAP. 495 00:20:53,980 --> 00:20:55,850 W-Why do we have to stay here tonight? 496 00:20:55,880 --> 00:20:57,650 So that we can film you meeting 497 00:20:57,690 --> 00:20:59,050 with the wedding planner first thing in the morning. 498 00:20:59,090 --> 00:21:01,490 Yeah, but we're not really getting married, so... 499 00:21:01,520 --> 00:21:04,590 No, but you have to act like you are, 500 00:21:04,630 --> 00:21:07,790 so I have actually booked a date for the wedding. 501 00:21:07,830 --> 00:21:09,660 Three months from now, June 29th. 502 00:21:09,700 --> 00:21:11,530 Wait. Three months? That's fast for anybody. 503 00:21:11,570 --> 00:21:13,470 You're not anybody. 504 00:21:13,500 --> 00:21:14,670 You are Dr. Kate. 505 00:21:14,700 --> 00:21:15,940 Every vendor in this town 506 00:21:15,970 --> 00:21:19,010 wants to be a part of your wedding. 507 00:21:19,040 --> 00:21:20,840 So, go. Taste the cake. Eat some canapes. 508 00:21:20,880 --> 00:21:21,840 Drink some champagne! 509 00:21:21,880 --> 00:21:23,680 Actually, more of a beer guy. 510 00:21:23,710 --> 00:21:25,780 See? And that's why you're so great. 511 00:21:25,810 --> 00:21:27,580 Just down to earth. I love that. 512 00:21:27,620 --> 00:21:29,050 Just play along 513 00:21:29,080 --> 00:21:30,950 and everything's gonna be all right. 514 00:21:30,990 --> 00:21:33,690 Or should I say "Mr. Right"? 515 00:21:33,720 --> 00:21:34,850 Ha! 516 00:21:48,900 --> 00:21:50,700 Hi. I'm Lucas Wright. 517 00:21:50,740 --> 00:21:53,010 I'm Dr. Kate's fiancé. 518 00:22:39,650 --> 00:22:41,950 Hey, Mom. Um... 519 00:22:41,990 --> 00:22:44,020 I need to tell you something. 520 00:23:03,980 --> 00:23:06,580 Okay... 521 00:23:21,030 --> 00:23:22,130 Kate! 522 00:23:22,160 --> 00:23:23,460 You have a key? 523 00:23:23,500 --> 00:23:24,730 You did it. 524 00:23:24,770 --> 00:23:26,500 The publisher wants to make a deal, 525 00:23:26,530 --> 00:23:27,830 and it's gonna be huge. 526 00:23:30,070 --> 00:23:31,570 Oh. It's the legal department. 527 00:23:31,610 --> 00:23:33,240 I'll call you as soon as I'm done. 528 00:23:33,270 --> 00:23:34,510 Way to go, girl. 529 00:23:43,180 --> 00:23:44,680 Hey! 530 00:23:44,720 --> 00:23:46,820 Hello. 531 00:23:46,850 --> 00:23:48,620 You look happy. 532 00:23:48,660 --> 00:23:51,760 Oh? You don't like that? 533 00:23:51,790 --> 00:23:53,530 No, I just-- I heard you crying last night. 534 00:23:55,260 --> 00:23:58,000 Kate, it's okay. It's understandable. 535 00:23:58,030 --> 00:23:59,030 No, no, no. 536 00:23:59,070 --> 00:24:00,830 You don't need to pretend 537 00:24:00,870 --> 00:24:03,270 to really care about me like a real fiancé, 538 00:24:03,300 --> 00:24:04,540 when no one's around. 539 00:24:04,570 --> 00:24:07,770 Well, how about as a friend? 540 00:24:08,810 --> 00:24:09,780 Hello! 541 00:24:09,810 --> 00:24:10,710 Good morning. 542 00:24:10,750 --> 00:24:11,980 My name is Phyllis. 543 00:24:12,010 --> 00:24:13,880 I've been the wedding coordinator 544 00:24:13,920 --> 00:24:16,220 here at the hotel for the past 30 years. 545 00:24:16,250 --> 00:24:17,550 Oh. 546 00:24:17,590 --> 00:24:18,920 30 years? Wow. 547 00:24:18,950 --> 00:24:20,650 You must have seen it all. 548 00:24:20,690 --> 00:24:22,620 You have no idea. 549 00:24:23,830 --> 00:24:25,190 Anyway, I'm looking forward 550 00:24:25,230 --> 00:24:26,560 to working with you both. 551 00:24:26,590 --> 00:24:27,590 I can tell 552 00:24:27,630 --> 00:24:29,900 you're very much in love. 553 00:24:29,930 --> 00:24:32,060 Yeah. 554 00:24:32,100 --> 00:24:33,870 Uh, Phyllis? 555 00:24:33,900 --> 00:24:35,070 Yes? 556 00:24:35,100 --> 00:24:36,970 You say that to all the couples, don't you? 557 00:24:38,010 --> 00:24:39,100 He's trouble. 558 00:24:39,140 --> 00:24:41,070 I know. 559 00:24:46,150 --> 00:24:47,710 Mm! 560 00:24:47,750 --> 00:24:48,980 What-- What's this one? 561 00:24:49,020 --> 00:24:51,750 Chocolate cake with raspberry filling. 562 00:24:51,790 --> 00:24:52,920 It's very popular. 563 00:24:52,950 --> 00:24:53,950 - Yes! - No. 564 00:24:54,990 --> 00:24:57,320 It never ends. 565 00:24:57,360 --> 00:24:58,860 Hello? 566 00:25:00,090 --> 00:25:01,190 This is good. 567 00:25:01,230 --> 00:25:02,800 Yes. 568 00:25:02,830 --> 00:25:04,160 I mean, that's fine, 569 00:25:04,200 --> 00:25:06,770 if it's your tastes, that's okay. 570 00:25:06,800 --> 00:25:09,200 You have strong feelings about this. 571 00:25:09,240 --> 00:25:11,140 This cake's never gonna happen. 572 00:25:11,170 --> 00:25:13,070 I mean, theoretically... 573 00:25:13,110 --> 00:25:14,970 Don't eat this cake. 574 00:25:15,010 --> 00:25:17,610 Okay, so I've got everything I need. 575 00:25:17,650 --> 00:25:19,610 I'll see you both when Pam decides what's next. 576 00:25:19,650 --> 00:25:20,650 Okay. Thank you. 577 00:25:20,680 --> 00:25:22,850 Thanks, Henry. 578 00:25:22,880 --> 00:25:24,680 So, the front desk would like to know where 579 00:25:24,720 --> 00:25:26,950 you would like the strawberries and champagne you ordered. 580 00:25:29,090 --> 00:25:30,220 I didn't. 581 00:25:30,260 --> 00:25:32,320 Oh, that's-- that's not ours. 582 00:25:32,360 --> 00:25:34,830 Order was placed three days ago, 583 00:25:34,860 --> 00:25:37,030 by a "Bryan Pankhurst". 584 00:25:38,030 --> 00:25:40,330 I thought your name was Lucas. 585 00:25:40,370 --> 00:25:41,830 It is. 586 00:25:42,870 --> 00:25:46,210 Um, wow. That was... 587 00:25:46,240 --> 00:25:47,640 just so nice 588 00:25:47,680 --> 00:25:50,040 of our friend, Bryan, to send us some strawberries, 589 00:25:50,080 --> 00:25:51,710 but I'm kind of full. 590 00:25:51,750 --> 00:25:53,780 So, where do you want them? 591 00:25:53,810 --> 00:25:56,220 Um, I think you could maybe give that-- 592 00:25:56,250 --> 00:25:59,150 You take them! We're stuffed. 593 00:26:03,160 --> 00:26:04,190 I'm gonna call Bryan. 594 00:26:04,230 --> 00:26:05,390 Why? 595 00:26:05,430 --> 00:26:06,830 Because I need to make sure 596 00:26:06,860 --> 00:26:08,760 he didn't-- you know, he needs to cancel 597 00:26:08,800 --> 00:26:11,330 all of these romantic things that he planned for us. 598 00:26:23,080 --> 00:26:24,740 Hello? 599 00:26:24,780 --> 00:26:27,210 Is Bryan there? 600 00:26:27,250 --> 00:26:29,350 Bryan? 601 00:26:33,850 --> 00:26:35,150 Hello? 602 00:26:35,190 --> 00:26:38,090 Wow, you don't waste any time, huh? 603 00:26:38,130 --> 00:26:40,860 I do care about you and I feel terrible, 604 00:26:40,900 --> 00:26:42,360 but it was the right thing to do. 605 00:26:42,400 --> 00:26:44,430 I actually don't really feel like speaking to you right now. 606 00:26:44,470 --> 00:26:46,370 I just called to ask you to please cancel 607 00:26:46,400 --> 00:26:48,100 all of these cliché things 608 00:26:48,140 --> 00:26:49,900 that you set up for us at the hotel. 609 00:26:50,940 --> 00:26:52,740 The strawberries? 610 00:26:52,770 --> 00:26:53,770 Yeah. 611 00:26:53,810 --> 00:26:55,070 When I ordered those, I was trying 612 00:26:55,110 --> 00:26:57,240 to talk myself into thinking that we were okay. 613 00:26:57,280 --> 00:26:58,940 Well... 614 00:26:58,980 --> 00:27:02,350 I was okay. 615 00:27:02,380 --> 00:27:04,350 I know. I'm sorry. 616 00:27:06,090 --> 00:27:08,690 Look, if there's anything I can do-- 617 00:27:08,720 --> 00:27:11,320 Obviously, please don't tell anyone about this. 618 00:27:11,360 --> 00:27:13,090 You at least owe me that. 619 00:27:13,130 --> 00:27:14,290 Okay. 620 00:27:14,330 --> 00:27:17,030 I won't-- I won't say a word, I swear. 621 00:27:21,940 --> 00:27:23,200 You okay? 622 00:27:23,240 --> 00:27:24,970 Yeah! 623 00:27:26,010 --> 00:27:27,110 Lucas. Kate. 624 00:27:27,140 --> 00:27:29,340 Can you go outside for me 625 00:27:29,380 --> 00:27:31,180 and do a quick walk on the beach for the camera? 626 00:27:31,210 --> 00:27:32,340 You know what? I'm-- I think 627 00:27:32,380 --> 00:27:34,180 I'm just gonna go home for the rest of today. 628 00:27:34,220 --> 00:27:36,280 People want more romance. It's part of the deal. 629 00:27:36,320 --> 00:27:38,850 Look, Henry's waiting for you. 630 00:27:39,890 --> 00:27:41,220 Is that raspberry-filled 631 00:27:41,260 --> 00:27:43,290 chocolate cake? 632 00:27:43,320 --> 00:27:44,390 Oh, yeah. 633 00:27:44,430 --> 00:27:46,190 It's only my favorite. 634 00:27:46,230 --> 00:27:47,460 Help yourself. 635 00:27:49,330 --> 00:27:51,500 Thanks! 636 00:27:51,530 --> 00:27:52,770 Come on! 637 00:28:03,310 --> 00:28:04,610 You two are supposed to be in love. 638 00:28:04,650 --> 00:28:05,810 Hold hands! 639 00:28:05,850 --> 00:28:07,180 Where did you come from? 640 00:28:07,210 --> 00:28:08,350 ♪ Just do it! ♪ 641 00:28:08,380 --> 00:28:10,220 ♪ Love, love, love! ♪ 642 00:28:14,820 --> 00:28:16,320 My hands are rough. I know. 643 00:28:16,360 --> 00:28:18,890 No. 644 00:28:18,930 --> 00:28:19,930 That's one of the downsides 645 00:28:19,960 --> 00:28:22,090 of making handcrafted furniture 646 00:28:22,130 --> 00:28:23,330 with your actual hands. 647 00:28:23,360 --> 00:28:24,830 Trust me, if I'd known 648 00:28:24,870 --> 00:28:26,370 I was gonna spontaneously volunteer 649 00:28:26,400 --> 00:28:28,130 to be your pretend fiancé, 650 00:28:28,170 --> 00:28:30,100 I would've moisturized. Hi! 651 00:28:30,140 --> 00:28:32,840 Moisturized? Good to know. 652 00:28:32,870 --> 00:28:35,040 It's Dr. Kate and Mr. Wright! 653 00:28:35,080 --> 00:28:37,380 Oh, my God, you guys are so cute. 654 00:28:37,410 --> 00:28:39,280 Me and my friends are, like, totally obsessed. 655 00:28:39,310 --> 00:28:40,480 Can we get a selfie? 656 00:28:40,510 --> 00:28:42,410 Um... 657 00:28:42,450 --> 00:28:44,020 I'm not sure. 658 00:28:46,350 --> 00:28:47,420 Thank you! 659 00:28:47,460 --> 00:28:48,790 You're welcome. Nice to meet you guys. 660 00:28:48,820 --> 00:28:50,820 See ya. 661 00:28:50,860 --> 00:28:53,760 That's so weird. It keeps happening. 662 00:28:53,790 --> 00:28:55,990 Well, isn't that sort of the point? 663 00:28:56,030 --> 00:28:58,300 Yeah, I guess so. 664 00:28:58,330 --> 00:29:00,530 Come on. Let's go sit by the edge of the water. 665 00:29:00,570 --> 00:29:01,530 Oh, that's okay. 666 00:29:01,570 --> 00:29:03,170 We don't have chairs or anything, so... 667 00:29:03,200 --> 00:29:05,140 Well, it's sand, it's not lava. 668 00:29:05,170 --> 00:29:07,910 Actually, it's the perfect kind of sand. 669 00:29:07,940 --> 00:29:09,940 Perfect for what? 670 00:29:13,180 --> 00:29:15,480 Okay. I think that's done. 671 00:29:15,520 --> 00:29:18,550 Yeah. Yeah. 672 00:29:22,990 --> 00:29:24,160 You're done now? 673 00:29:24,190 --> 00:29:25,260 Yeah. It's finished. 674 00:29:25,290 --> 00:29:27,060 I mean, it's never finished, 675 00:29:27,090 --> 00:29:28,060 but you know. 676 00:29:28,100 --> 00:29:29,060 It's really beautiful. 677 00:29:29,100 --> 00:29:30,060 - Thank you. - Yeah. 678 00:29:30,100 --> 00:29:31,230 Yeah. It turned out. 679 00:29:31,270 --> 00:29:33,370 Impressive. 680 00:29:35,470 --> 00:29:37,170 I think that's it, right? 681 00:29:37,200 --> 00:29:38,870 Oh, no, I've just got to-- 682 00:29:38,910 --> 00:29:40,340 I actually have to go, anyway. 683 00:29:40,370 --> 00:29:41,510 If I don't clean the basement, 684 00:29:41,540 --> 00:29:43,480 my parents will make me get my own place, so... 685 00:29:43,510 --> 00:29:44,540 Yeah. 686 00:29:44,580 --> 00:29:46,150 Bye. 687 00:29:46,180 --> 00:29:47,350 See ya, guys. 688 00:29:47,380 --> 00:29:48,450 We'll see you tomorrow. 689 00:29:52,450 --> 00:29:55,150 Oh, no! 690 00:29:58,030 --> 00:30:00,030 Oh, no... 691 00:30:02,360 --> 00:30:06,030 I wish I would've taken a photograph of that. 692 00:30:06,070 --> 00:30:07,530 It's okay. 693 00:30:07,570 --> 00:30:09,070 Everything in life is temporary. 694 00:30:09,100 --> 00:30:10,140 You just got to enjoy life's moments 695 00:30:10,170 --> 00:30:12,370 while you have them. 696 00:30:13,570 --> 00:30:15,870 That's very profound. 697 00:30:17,310 --> 00:30:19,610 Was that-- Is that how you were feeling 698 00:30:19,650 --> 00:30:21,280 when we were kids? 699 00:30:21,320 --> 00:30:23,320 Like you just... 700 00:30:23,350 --> 00:30:24,950 were kind of going with your impulses 701 00:30:24,990 --> 00:30:26,050 and living in the moment, then you-- 702 00:30:26,090 --> 00:30:29,390 I'm sorry, and I still feel bad about it, 703 00:30:29,420 --> 00:30:31,620 but it was a long time ago, I was in high school. 704 00:30:31,660 --> 00:30:33,130 Yeah. 705 00:30:33,160 --> 00:30:35,390 Well, the real reason 706 00:30:35,430 --> 00:30:40,100 why, um, it really hurt me was... 707 00:30:40,130 --> 00:30:43,100 you know the glass hummingbird 708 00:30:43,140 --> 00:30:44,570 that your friends broke at my house? 709 00:30:44,610 --> 00:30:45,570 Yeah? 710 00:30:45,610 --> 00:30:48,940 It was my mom's, so... 711 00:30:48,980 --> 00:30:51,280 She gave it to me right before she died. 712 00:30:51,310 --> 00:30:53,550 Kate, um-- 713 00:30:53,580 --> 00:30:55,110 I didn't-- I didn't know that. 714 00:30:55,150 --> 00:30:57,080 I'm sorry, really. I'm truly sorry. 715 00:30:57,120 --> 00:30:58,520 It's okay. It's my fault. 716 00:30:58,550 --> 00:31:00,620 I have a little bit of a problem, I think, 717 00:31:00,650 --> 00:31:02,520 letting go of things. 718 00:31:02,560 --> 00:31:05,120 Look, is there something that I can do? 719 00:31:05,160 --> 00:31:06,490 I mean, I want to make this up to you. 720 00:31:06,530 --> 00:31:07,990 Can we get another one? 721 00:31:08,030 --> 00:31:09,600 No, I-- No. It wouldn't be the same. 722 00:31:09,630 --> 00:31:11,160 You know what you could do, actually? 723 00:31:11,200 --> 00:31:13,570 Is you could pretend to be my fiancé 724 00:31:13,600 --> 00:31:15,100 for a couple months. 725 00:31:15,140 --> 00:31:17,600 It would really help out my career. 726 00:31:17,640 --> 00:31:19,440 That's-- What? No. That's ridiculous. 727 00:31:19,470 --> 00:31:20,610 Why would anyone do that? 728 00:31:20,640 --> 00:31:21,910 That's a terrible idea. 729 00:31:21,940 --> 00:31:23,110 Exactly. 730 00:31:24,140 --> 00:31:25,240 It's really sweet of you. 731 00:31:25,280 --> 00:31:26,650 I do want to thank you for doing it. 732 00:31:26,680 --> 00:31:28,410 It's really nice of you. 733 00:31:28,450 --> 00:31:31,280 Crazy, crazy thing to do. 734 00:31:31,320 --> 00:31:34,390 So I just feel like we should probably 735 00:31:34,420 --> 00:31:36,990 set up an end date. 736 00:31:37,020 --> 00:31:39,990 You know, the day that we're "breaking up," 737 00:31:40,030 --> 00:31:44,230 so that you can go back to your life. 738 00:31:44,270 --> 00:31:47,700 Maybe we should decide to break up, 739 00:31:47,740 --> 00:31:49,740 I don't know, late-May? 740 00:31:50,740 --> 00:31:52,440 - Yeah. - Okay. 741 00:31:52,470 --> 00:31:54,040 Yeah, no, sure. Whatever-- Whatever you want. 742 00:31:54,070 --> 00:31:56,410 Okay. That'll be great. 743 00:31:56,440 --> 00:32:00,010 So I'm just gonna... Guess I'll go. 744 00:32:00,050 --> 00:32:01,650 I'm gonna go... 745 00:32:01,680 --> 00:32:04,220 check out of the hotel. 746 00:32:04,250 --> 00:32:05,220 Go home. 747 00:32:05,250 --> 00:32:07,090 Yeah. Yeah, me too. 748 00:32:07,120 --> 00:32:09,120 Great. 749 00:32:13,160 --> 00:32:14,430 Hi, guys! 750 00:32:14,460 --> 00:32:16,430 So we're finishing up our cake blog, 751 00:32:16,460 --> 00:32:18,530 we're gonna be posting all of it later today, 752 00:32:18,570 --> 00:32:21,070 and then, next week, we're gonna be doing appetizers. 753 00:32:21,100 --> 00:32:23,100 So, if you've been following me, 754 00:32:23,140 --> 00:32:24,500 you have probably noticed 755 00:32:24,540 --> 00:32:27,140 I have very strong opinions about food, 756 00:32:27,170 --> 00:32:29,440 but I don't mind some suggestions... 757 00:32:29,480 --> 00:32:32,410 you can put 'em in the comments, 758 00:32:32,450 --> 00:32:33,980 and we'll check them out. 759 00:32:34,010 --> 00:32:35,050 Bye! 760 00:32:35,080 --> 00:32:36,380 Cut. 761 00:32:36,420 --> 00:32:37,750 That was nice. 762 00:32:37,790 --> 00:32:40,190 So, I would like to know 763 00:32:40,220 --> 00:32:42,590 is when we're going to talk about Lucas 764 00:32:42,620 --> 00:32:45,560 and the fact that you spent the entire day with him 765 00:32:45,590 --> 00:32:48,460 even after the cameraman left? 766 00:32:48,500 --> 00:32:49,730 Mm. Don't make it a thing. 767 00:32:49,760 --> 00:32:51,700 When are you going to see him again? 768 00:32:51,730 --> 00:32:54,770 He invited me to dinner at his parents' house. 769 00:32:54,800 --> 00:32:56,200 Totally a thing. 770 00:32:56,240 --> 00:32:58,500 It's totally not a thing. 771 00:33:01,580 --> 00:33:04,180 Not a thing. 772 00:33:04,210 --> 00:33:05,180 Hey! 773 00:33:05,210 --> 00:33:06,240 Hey! 774 00:33:07,250 --> 00:33:08,680 You look nice. 775 00:33:08,720 --> 00:33:09,720 Thanks. 776 00:33:12,350 --> 00:33:13,750 Oh. 777 00:33:13,790 --> 00:33:15,420 You have sawdust. 778 00:33:15,460 --> 00:33:16,620 Oh, yeah. I prefer to call that 779 00:33:16,660 --> 00:33:18,760 "craftsmanship artifacts." 780 00:33:18,790 --> 00:33:19,760 Just get in? 781 00:33:19,790 --> 00:33:22,230 Yeah. Get in. You'll be all right. 782 00:33:22,260 --> 00:33:24,060 Wow. Okay. 783 00:33:25,100 --> 00:33:27,070 I'll dust ya off. 784 00:33:36,280 --> 00:33:38,580 You know, we have a "no phones at dinner" rule. 785 00:33:41,080 --> 00:33:42,280 That's so funny. 786 00:33:42,320 --> 00:33:43,520 Hey, Pam! What's going on? 787 00:33:43,550 --> 00:33:46,280 Don't say I didn't warn you. 788 00:33:51,560 --> 00:33:54,160 This is, uh, this is my house. 789 00:33:54,190 --> 00:33:55,430 Oh! Okay. 790 00:33:55,460 --> 00:33:57,100 I thought we were going to your parents' house. 791 00:33:57,130 --> 00:33:58,100 We are. It's right there. 792 00:33:58,130 --> 00:33:59,230 Ahh! 793 00:34:06,410 --> 00:34:08,240 Wow. Hi, Mr. And Mrs. Wright. 794 00:34:08,280 --> 00:34:09,540 Kate. 795 00:34:09,580 --> 00:34:11,280 How nice to see you. 796 00:34:11,310 --> 00:34:12,810 We haven't seen you in years, 797 00:34:12,850 --> 00:34:14,280 and suddenly, here you are, 798 00:34:14,310 --> 00:34:16,580 Lucas's "faux-ancée." 799 00:34:16,620 --> 00:34:18,120 Mom, really? 800 00:34:18,150 --> 00:34:19,420 What? 801 00:34:19,450 --> 00:34:20,820 I thought it was clever. 802 00:34:20,850 --> 00:34:22,120 And call me Susan. 803 00:34:22,160 --> 00:34:23,190 I'm sorry. 804 00:34:23,220 --> 00:34:25,260 And you can call your fauxther-in-law "Roy". 805 00:34:25,290 --> 00:34:27,630 Susan. We got it. Shall we go in? 806 00:34:27,660 --> 00:34:29,590 Yes, let's-- let's go in. 807 00:34:31,130 --> 00:34:32,300 Oh, Kate, I don't think you've met my sister. 808 00:34:32,330 --> 00:34:34,170 This is Jamie. 809 00:34:34,200 --> 00:34:35,530 I know you. 810 00:34:35,570 --> 00:34:37,740 All my friends read your blog. 811 00:34:37,770 --> 00:34:39,300 This is so cool. 812 00:34:39,340 --> 00:34:41,370 I can't believe you're engaged to my brother. 813 00:34:41,410 --> 00:34:43,640 Fake-engaged. 814 00:34:43,680 --> 00:34:44,840 I'm so sorry. I just want you to know. 815 00:34:44,880 --> 00:34:46,280 I know how weird this is. 816 00:34:46,310 --> 00:34:48,610 Give the poor girl 30 seconds. 817 00:34:48,650 --> 00:34:50,920 Come on in, Kate. Dinner's almost ready. 818 00:34:53,220 --> 00:34:56,560 Sorry. My mom-- she does this. 819 00:35:06,900 --> 00:35:08,730 Wow! Your house is gorgeous. 820 00:35:08,770 --> 00:35:11,800 I remodeled it myself. 821 00:35:14,710 --> 00:35:16,440 Ah, so that's where you get it from, huh? 822 00:35:16,480 --> 00:35:18,180 Are you a carpenter also? 823 00:35:18,210 --> 00:35:19,740 I was more of a gardener. 824 00:35:19,780 --> 00:35:22,150 He had a hedge fund and hired a guy. 825 00:35:22,180 --> 00:35:24,350 Ah, you're no fun. 826 00:35:37,560 --> 00:35:39,460 Can you take this upstairs, please? 827 00:35:39,500 --> 00:35:40,470 Oh, yeah. 828 00:35:40,500 --> 00:35:42,900 Up... Upstairs? Uh... 829 00:35:42,940 --> 00:35:43,970 To the balcony. 830 00:35:44,000 --> 00:35:45,970 We always have Sunday dinner on the balcony. 831 00:35:49,710 --> 00:35:51,380 Fear of heights? 832 00:35:51,410 --> 00:35:53,410 No. 833 00:35:53,450 --> 00:35:55,450 I don't have a fear of heights. 834 00:36:02,620 --> 00:36:04,360 You all right? 835 00:36:04,390 --> 00:36:05,290 Yeah. 836 00:36:05,330 --> 00:36:06,290 Here. 837 00:36:06,330 --> 00:36:07,290 Oh, thanks. 838 00:36:07,330 --> 00:36:09,590 You know, it's not that high. 839 00:36:09,630 --> 00:36:11,230 Yeah, no, it's not the height. 840 00:36:11,270 --> 00:36:12,700 I don't like balconies that much. 841 00:36:12,730 --> 00:36:13,700 Really? 842 00:36:13,730 --> 00:36:14,700 Yeah, I just feel like 843 00:36:14,740 --> 00:36:16,330 these things don't really seem that sturdy, 844 00:36:16,370 --> 00:36:17,500 like, if you leaned against them, 845 00:36:17,540 --> 00:36:18,700 you could fall to your death? 846 00:36:18,740 --> 00:36:19,700 Oh, you mean like this? 847 00:36:19,740 --> 00:36:20,910 Yeah. Stop that. Don't do that. 848 00:36:20,940 --> 00:36:22,710 It's solid! Kate, relax. 849 00:36:22,740 --> 00:36:23,740 You don't know that for sure. 850 00:36:23,780 --> 00:36:25,510 I do, I build things for a living. Trust me. 851 00:36:26,610 --> 00:36:27,780 You know what? Here. 852 00:36:27,810 --> 00:36:29,410 Just-- Just look out. 853 00:36:29,450 --> 00:36:32,280 Focus on the view. It's amazing. 854 00:36:34,590 --> 00:36:36,490 Whoo. That is really beautiful. 855 00:36:37,520 --> 00:36:40,290 I'm gonna sit down. 856 00:36:43,800 --> 00:36:45,330 Here we go. 857 00:36:56,340 --> 00:36:57,880 Ah-h-hem. 858 00:36:57,910 --> 00:36:59,410 Yes. Um... 859 00:36:59,450 --> 00:37:01,980 Because I know the rule-- no tech-- 860 00:37:02,020 --> 00:37:04,750 I'm just turning it off. 861 00:37:07,350 --> 00:37:09,320 Okay. Well. I... 862 00:37:09,360 --> 00:37:11,560 We would like to just take this time 863 00:37:11,590 --> 00:37:13,960 to chat about our day, 864 00:37:13,990 --> 00:37:16,560 maybe talk about plans for the future, 865 00:37:16,600 --> 00:37:18,300 and how you 866 00:37:18,330 --> 00:37:19,860 sweet-talked my son 867 00:37:19,900 --> 00:37:21,930 into pretending to be your fiancé. 868 00:37:21,970 --> 00:37:24,370 Oh, nice, Susan. Real smooth. 869 00:37:24,400 --> 00:37:26,910 Well, I think we have a right to know, 870 00:37:26,940 --> 00:37:28,270 if we're supposed to keep this big secret. 871 00:37:28,310 --> 00:37:30,380 Mom, I told you, it was my idea. 872 00:37:30,410 --> 00:37:32,040 I'm just helping out a friend. 873 00:37:32,080 --> 00:37:35,280 You haven't been friends since high school. 874 00:37:35,320 --> 00:37:38,280 Kate, I love your hair. 875 00:37:38,320 --> 00:37:39,550 I wish I could figure out 876 00:37:39,590 --> 00:37:40,790 how to curl it like that. 877 00:37:40,820 --> 00:37:43,560 Thank you. I could show you. 878 00:37:43,590 --> 00:37:45,290 That would be amazing. 879 00:37:45,330 --> 00:37:46,560 She's a keeper. 880 00:37:46,590 --> 00:37:48,690 Jamie, remember, it's... 881 00:37:48,730 --> 00:37:51,530 Yeah, I know, not real, 882 00:37:51,570 --> 00:37:54,770 but Kate is awesome, and I don't have a sister, 883 00:37:54,800 --> 00:37:57,770 so I'm gonna enjoy this until it's over. 884 00:37:57,800 --> 00:37:59,740 When is that, exactly? 885 00:38:01,040 --> 00:38:02,910 Oh! Well, it'll be way before 886 00:38:02,940 --> 00:38:04,810 any actual wedding. 887 00:38:04,850 --> 00:38:06,680 You know, it's really nothing to worry about. 888 00:38:07,910 --> 00:38:09,010 No! No, no! 889 00:38:10,780 --> 00:38:14,620 Oops. Oh, I'm sorry, dear. 890 00:38:14,660 --> 00:38:15,750 Roy, bruschetta? 891 00:38:15,790 --> 00:38:16,820 I tried to warn you. 892 00:38:16,860 --> 00:38:18,990 No. It's okay. Did she really... 893 00:38:19,030 --> 00:38:22,060 Relax. She never actually throws it. 894 00:38:22,100 --> 00:38:23,900 Oh, well, maybe this time I did. 895 00:38:25,530 --> 00:38:26,830 Susan. 896 00:38:26,870 --> 00:38:28,600 Fine. 897 00:38:28,640 --> 00:38:31,740 Fine. 898 00:38:31,770 --> 00:38:33,340 Thank you. I'm sorry. 899 00:38:33,370 --> 00:38:35,340 Welcome to the faux-mily. 900 00:38:35,380 --> 00:38:36,340 Stop. 901 00:38:36,380 --> 00:38:37,940 Oh, shush. It's funny. 902 00:38:40,550 --> 00:38:43,650 Okay... 903 00:38:43,680 --> 00:38:45,450 Let's eat, shall we? 904 00:38:47,850 --> 00:38:49,990 Uh, salad, please. 905 00:39:08,910 --> 00:39:10,810 Now, is this a perm that you have? 906 00:39:10,840 --> 00:39:12,580 That's not a perm. That's my real hair. 907 00:39:12,610 --> 00:39:13,610 - Natural? - Mm-hmm. 908 00:39:13,650 --> 00:39:16,080 Where'd you go to school? 909 00:39:16,120 --> 00:39:17,380 Princeton. 910 00:39:17,420 --> 00:39:18,380 Really? 911 00:39:18,420 --> 00:39:19,550 Magna Cum Laude. 912 00:39:19,590 --> 00:39:20,650 In carpentry? 913 00:39:20,690 --> 00:39:22,790 In business! Thank you very much. 914 00:39:22,820 --> 00:39:23,890 I'm sorry, I just didn't know 915 00:39:23,920 --> 00:39:25,120 you had left home for school. 916 00:39:25,160 --> 00:39:26,730 Yeah. I was in New York for a few years, 917 00:39:26,760 --> 00:39:28,060 working as a broker. 918 00:39:28,100 --> 00:39:30,900 Then everything changed 919 00:39:30,930 --> 00:39:33,030 and I realized that, uh, life is too short 920 00:39:33,070 --> 00:39:35,170 to be working at a job that you hate. 921 00:39:35,200 --> 00:39:36,800 So I packed up, came home, 922 00:39:36,840 --> 00:39:38,640 opened up the shop, and... 923 00:39:38,670 --> 00:39:39,870 here I am. 924 00:39:39,910 --> 00:39:42,770 I'm sorry. What changed? 925 00:39:46,450 --> 00:39:48,710 My fiancée died. 926 00:39:54,550 --> 00:39:56,650 I'm so sorry. 927 00:39:57,790 --> 00:40:00,060 I probably should've said something earlier, 928 00:40:00,090 --> 00:40:01,690 I just, I didn't know how, or-- 929 00:40:01,730 --> 00:40:04,130 or when, or if at all. 930 00:40:04,160 --> 00:40:05,460 Yeah. 931 00:40:05,500 --> 00:40:06,870 Um, maybe I should've known that. 932 00:40:06,900 --> 00:40:08,830 I don't know if I would've let you, 933 00:40:08,870 --> 00:40:10,900 you know, do all of this for me. 934 00:40:10,940 --> 00:40:11,900 I don't want you 935 00:40:11,940 --> 00:40:13,170 to do something if it's painful for you. 936 00:40:13,210 --> 00:40:15,770 It was a long time ago, Kate. 937 00:40:17,610 --> 00:40:19,080 I mean, you asked me why I live in the moment? 938 00:40:19,110 --> 00:40:20,080 Emily is why. 939 00:40:20,110 --> 00:40:23,150 I made a decision to help you out, 940 00:40:23,180 --> 00:40:25,720 you know, in the moment, and I'm glad I did. 941 00:40:37,060 --> 00:40:39,230 Only one thing to do at a time like this. 942 00:40:39,270 --> 00:40:40,970 Yeah? Yeah? 943 00:40:41,000 --> 00:40:43,540 Come on. 944 00:40:48,880 --> 00:40:50,010 My first time. 945 00:40:50,040 --> 00:40:52,910 Hit the edge and go sideways there. 946 00:40:56,980 --> 00:40:59,120 Wow! 947 00:40:59,150 --> 00:41:01,590 Victory is mine! 948 00:41:01,620 --> 00:41:02,820 You feel better? 949 00:41:02,860 --> 00:41:04,020 Yeah. 950 00:41:04,060 --> 00:41:06,160 You know I let you win, 'cause you were feeling sad. 951 00:41:06,190 --> 00:41:07,930 Oh, yeah. 952 00:41:07,960 --> 00:41:10,030 That's my story and I'm sticking to it. 953 00:41:10,060 --> 00:41:11,100 Do you wanna let me win again? 954 00:41:11,130 --> 00:41:12,200 No, once is enough. 955 00:41:12,230 --> 00:41:14,230 Oh. Interesting. 956 00:41:20,570 --> 00:41:22,540 You're getting some real traction now, Kate. 957 00:41:22,580 --> 00:41:24,610 People want to see more, plus, we are in the middle 958 00:41:24,640 --> 00:41:26,710 of negotiating a big cash advance, 959 00:41:26,750 --> 00:41:29,180 so you need to stay on the radar. 960 00:41:29,220 --> 00:41:31,750 Just excuse me one sec. There's just a little problem. 961 00:41:31,790 --> 00:41:32,820 Okay, what is the problem? 962 00:41:32,850 --> 00:41:33,820 This is where 963 00:41:33,850 --> 00:41:34,820 I was picking out my wedding dress 964 00:41:34,860 --> 00:41:35,950 when I was getting married to Bryan, 965 00:41:35,990 --> 00:41:37,160 so I just feel like-- 966 00:41:37,190 --> 00:41:38,920 You know what? We need to end this right now. 967 00:41:38,960 --> 00:41:41,230 But I didn't even raid your closet yet! 968 00:41:41,260 --> 00:41:43,030 Oh, yeah. Well... 969 00:41:43,060 --> 00:41:45,160 that is an important part of it, isn't it? 970 00:41:45,200 --> 00:41:46,230 It's a sister thing. 971 00:41:46,270 --> 00:41:47,230 You can raid my closet 972 00:41:47,270 --> 00:41:48,300 no matter what ends up happening. 973 00:41:48,340 --> 00:41:51,070 Stop talking like this is over. 974 00:41:51,100 --> 00:41:53,910 I just feel like we shouldn't really be 975 00:41:53,940 --> 00:41:56,170 planning something that isn't going to happen. 976 00:41:56,210 --> 00:41:58,180 I am trying to close this deal as fast as I can. 977 00:41:58,210 --> 00:41:59,640 That's my job. 978 00:41:59,680 --> 00:42:02,210 And your job is to stay relevant. 979 00:42:02,250 --> 00:42:03,550 You know what's relevant? 980 00:42:03,580 --> 00:42:04,780 Your wedding! 981 00:42:05,790 --> 00:42:07,990 Why is it two months? 982 00:42:08,020 --> 00:42:09,920 Because everybody loves a June wedding. 983 00:42:09,960 --> 00:42:10,920 Yes. 984 00:42:10,960 --> 00:42:11,960 Especially publishers, 985 00:42:11,990 --> 00:42:13,090 and their marketing departments. 986 00:42:13,130 --> 00:42:14,090 Get it? 987 00:42:14,130 --> 00:42:15,060 Oh, we do. 988 00:42:15,100 --> 00:42:15,960 Yeah! 989 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 So go change. 990 00:42:20,270 --> 00:42:22,830 Oh! Look at you! 991 00:42:22,870 --> 00:42:26,640 You look... unbelievable! 992 00:42:54,200 --> 00:42:55,200 What do you got? 993 00:42:55,240 --> 00:42:57,740 Ah, nothing, just a... 994 00:42:57,770 --> 00:42:59,100 special project I'm working on. 995 00:42:59,140 --> 00:43:01,770 Haven't seen you in a few days. 996 00:43:01,810 --> 00:43:04,180 Did I miss the announcement of our breakup? 997 00:43:04,210 --> 00:43:08,050 No! No. We're still engaged, so... 998 00:43:08,080 --> 00:43:09,150 don't worry. 999 00:43:09,180 --> 00:43:10,680 Who said I was worried? 1000 00:43:10,720 --> 00:43:12,750 Right. Well, you know what I mean. 1001 00:43:13,990 --> 00:43:18,190 So is that why you came by? To tell me we're still together? 1002 00:43:18,220 --> 00:43:19,790 No, I... 1003 00:43:19,830 --> 00:43:23,290 I'm working late, and I just needed some coffee. 1004 00:43:25,030 --> 00:43:26,360 What, I was just walking past, 1005 00:43:26,400 --> 00:43:29,730 and I thought "Oh, he might need some coffee, too." 1006 00:43:29,770 --> 00:43:31,170 So, do you want some coffee? 1007 00:43:31,200 --> 00:43:33,270 You mean you're gonna go get me a coffee 1008 00:43:33,310 --> 00:43:34,640 and bring it back? 1009 00:43:34,670 --> 00:43:36,980 Okay. 1010 00:43:37,010 --> 00:43:38,880 Or you could... 1011 00:43:38,910 --> 00:43:40,850 come with me. 1012 00:43:40,880 --> 00:43:43,310 Or not. You could... 1013 00:43:43,350 --> 00:43:44,880 Yeah. That'd be great. 1014 00:43:44,920 --> 00:43:46,990 Okay, great. 1015 00:43:48,020 --> 00:43:48,990 I'd say "great" again, 1016 00:43:49,020 --> 00:43:50,220 but it feels like it'd be overkill. 1017 00:43:50,260 --> 00:43:51,390 I think that's a good call. 1018 00:43:51,420 --> 00:43:52,390 Yeah. 1019 00:43:52,430 --> 00:43:53,420 All right. Yeah. 1020 00:43:57,100 --> 00:43:58,060 Hi. 1021 00:43:58,100 --> 00:44:00,670 You know, instead of my usual large coffee, 1022 00:44:00,700 --> 00:44:02,700 can I get a half-caf, skinny, soy, no-foam cappuccino 1023 00:44:02,740 --> 00:44:04,100 with two pumps of vanilla? 1024 00:44:04,140 --> 00:44:06,340 That's Lucas with a "C" not a "K". 1025 00:44:07,870 --> 00:44:09,710 Did you bring money? Because I forgot my wallet. 1026 00:44:09,740 --> 00:44:12,040 Yeah, I have money. 1027 00:44:12,080 --> 00:44:13,710 I'll just have a black coffee. 1028 00:44:14,980 --> 00:44:16,310 Thank you. 1029 00:44:17,980 --> 00:44:20,250 You watched my blog. 1030 00:44:28,460 --> 00:44:30,090 That's impossible. 1031 00:44:30,130 --> 00:44:31,700 There is no way that someone commissioned 1032 00:44:31,730 --> 00:44:34,070 a wood carving of their appendix. 1033 00:44:34,100 --> 00:44:35,270 You don't believe me? 1034 00:44:35,300 --> 00:44:36,230 No. 1035 00:44:36,270 --> 00:44:37,900 Can I-- Can I use your phone? 1036 00:44:37,940 --> 00:44:39,270 Sure. 1037 00:44:40,740 --> 00:44:41,810 Okay. Look at that. 1038 00:44:41,840 --> 00:44:43,840 Eww. 1039 00:44:43,880 --> 00:44:45,210 No, no. 1040 00:44:45,250 --> 00:44:47,880 Right? 1041 00:44:47,910 --> 00:44:50,310 Well... we should probably go. 1042 00:44:50,350 --> 00:44:51,980 Sorry. 1043 00:44:57,260 --> 00:44:58,390 Thank you. 1044 00:44:58,430 --> 00:44:59,960 Thank you. 1045 00:44:59,990 --> 00:45:02,130 I feel like I haven't laughed in a long time. 1046 00:45:02,160 --> 00:45:03,900 I didn't laugh that much with Bryan. 1047 00:45:03,930 --> 00:45:05,100 Really? 1048 00:45:05,130 --> 00:45:06,100 Medical equipment salesmen 1049 00:45:06,130 --> 00:45:07,400 are some of the funniest people I know. 1050 00:45:08,840 --> 00:45:11,240 He was nice, he wasn't so bad. 1051 00:45:11,270 --> 00:45:13,240 I loved him. 1052 00:45:14,540 --> 00:45:16,740 But did you like him? 1053 00:45:16,780 --> 00:45:18,480 Did you like being with him? 1054 00:45:18,510 --> 00:45:20,480 Yeah, of course. 1055 00:45:20,510 --> 00:45:23,850 I liked that I knew he was never going to do anything 1056 00:45:23,880 --> 00:45:25,920 that would drive me crazy. 1057 00:45:25,950 --> 00:45:27,220 Right, so you were with Bryan 1058 00:45:27,250 --> 00:45:29,320 because you didn't have a reason not to be? 1059 00:45:30,460 --> 00:45:31,490 I have to go. 1060 00:45:31,520 --> 00:45:33,220 Hey. I-- I'm sorry, Kate. 1061 00:45:33,260 --> 00:45:34,530 I didn't mean to pry. 1062 00:45:34,560 --> 00:45:37,160 No, it's okay. I'll just see you tomorrow. 1063 00:45:45,540 --> 00:45:47,410 Power's out across the bridge. We're doing the best we can. 1064 00:45:47,440 --> 00:45:49,170 Excuse me. 1065 00:45:49,210 --> 00:45:50,940 What-- 1066 00:45:52,510 --> 00:45:55,480 Oh. 1067 00:45:55,520 --> 00:45:58,250 "Water and power outage." 1068 00:45:59,950 --> 00:46:02,250 Amazing. 1069 00:46:06,990 --> 00:46:08,190 Hello? 1070 00:46:08,230 --> 00:46:10,900 Anna, hey. I think my electricity's out. 1071 00:46:10,930 --> 00:46:12,400 Did you hear anything? 1072 00:46:12,430 --> 00:46:14,070 Well, you can stay at my place if you want. 1073 00:46:14,100 --> 00:46:15,170 That's okay. 1074 00:46:15,200 --> 00:46:18,170 You're in the studio right now, above the garage. 1075 00:46:18,200 --> 00:46:21,410 What about Lucas? He's got a spare room. 1076 00:46:21,440 --> 00:46:22,940 No, I'll be fine. 1077 00:46:22,980 --> 00:46:24,440 Okay. 1078 00:46:24,480 --> 00:46:26,440 - Bye. - Bye. 1079 00:46:42,330 --> 00:46:43,490 Come in? 1080 00:46:45,130 --> 00:46:46,230 Hey. 1081 00:46:48,600 --> 00:46:52,070 I can't believe Anna called you. Right? 1082 00:46:52,110 --> 00:46:53,500 Yeah, why didn't you call me? 1083 00:46:53,540 --> 00:46:55,070 I have an extra room. 1084 00:46:55,110 --> 00:46:56,340 I don't want to impose. 1085 00:46:56,380 --> 00:46:58,040 Kate, is this about earlier? 1086 00:46:58,080 --> 00:47:00,040 I... I-- Look. 1087 00:47:00,080 --> 00:47:03,310 I shouldn't have judged your relationship with Bryan. 1088 00:47:04,550 --> 00:47:06,580 I'm sorry, but look, don't be stubborn. 1089 00:47:06,620 --> 00:47:08,120 Come stay at my place. 1090 00:47:08,150 --> 00:47:10,520 I like this. It's like camping. 1091 00:47:10,560 --> 00:47:12,590 But your food's going to go rotten by tomorrow, 1092 00:47:12,630 --> 00:47:14,190 you've got no plumbing, 1093 00:47:14,230 --> 00:47:16,530 and there's no power for your devices. 1094 00:47:17,560 --> 00:47:19,030 - Yeah. I hate camping. - Come on. 1095 00:47:26,770 --> 00:47:28,310 Wow. 1096 00:47:28,340 --> 00:47:31,010 It's really nice. 1097 00:47:31,040 --> 00:47:32,640 I can literally feel you judging me, 1098 00:47:32,680 --> 00:47:33,680 and it burns, Kate. 1099 00:47:33,710 --> 00:47:35,150 It burns. 1100 00:47:35,180 --> 00:47:38,980 No, I'm-- I'm in no position to judge anyone. 1101 00:47:39,020 --> 00:47:41,050 Well, let me-- let me show you the guest bedroom. 1102 00:47:41,090 --> 00:47:42,350 It's clean. 1103 00:48:05,610 --> 00:48:06,640 Hey. 1104 00:48:08,080 --> 00:48:09,710 Oh, hey. Sorry it's empty. 1105 00:48:10,780 --> 00:48:12,280 I don't care about that. 1106 00:48:14,790 --> 00:48:16,350 It's just-- I just.. 1107 00:48:16,390 --> 00:48:18,690 I just did this blog recently, 1108 00:48:18,730 --> 00:48:20,560 and, you know, I just say 1109 00:48:20,590 --> 00:48:22,630 that sometimes if a man's refrigerator is empty, 1110 00:48:22,660 --> 00:48:24,330 then his heart's gonna also be empty. 1111 00:48:24,360 --> 00:48:25,500 Really? 1112 00:48:25,530 --> 00:48:26,730 That's a theory. 1113 00:48:26,770 --> 00:48:29,370 Oh, well, you know, my feelings would be hurt right now, 1114 00:48:29,400 --> 00:48:30,530 but they're not. 1115 00:48:30,570 --> 00:48:33,770 Because of my empty, empty heart. 1116 00:48:33,810 --> 00:48:35,040 Of course. 1117 00:48:35,070 --> 00:48:38,180 Good thing I got groceries! Thump-thump. Thump-thump. 1118 00:48:38,210 --> 00:48:39,810 That's my heart. 1119 00:48:39,850 --> 00:48:42,580 That is so sweet. 1120 00:48:44,480 --> 00:48:46,280 Wow. You got a lot of plums, huh? 1121 00:48:46,320 --> 00:48:48,050 Yeah. Hey-hey-hey-hey! 1122 00:48:48,090 --> 00:48:49,750 Don't eat the plums! They're not ripe yet. 1123 00:48:49,790 --> 00:48:50,820 It's fine. 1124 00:48:50,860 --> 00:48:52,090 No. It's not fine. 1125 00:48:52,130 --> 00:48:53,790 If you eat all the plums before they're ripe, 1126 00:48:53,830 --> 00:48:55,260 by the time they are ripe, 1127 00:48:55,300 --> 00:48:56,830 there's not gonna be any left. Give me those. 1128 00:48:56,860 --> 00:48:58,830 You're right. 1129 00:48:58,870 --> 00:49:01,370 Guys... 1130 00:49:01,400 --> 00:49:04,540 if a woman eats her fruit before it's ripe, 1131 00:49:04,570 --> 00:49:06,540 it means she's got deep-seated issues 1132 00:49:06,570 --> 00:49:09,210 with patience and self-control. 1133 00:49:10,280 --> 00:49:11,340 That's true. 1134 00:49:11,380 --> 00:49:12,510 Is it? 1135 00:49:12,550 --> 00:49:14,450 Yeah, you're completely right. 1136 00:49:14,480 --> 00:49:15,650 Ha! 1137 00:49:15,680 --> 00:49:17,850 Don't let it go to your head. 1138 00:49:19,190 --> 00:49:20,250 Lucky guess. 1139 00:49:20,290 --> 00:49:23,090 I got a read on you. 1140 00:49:23,120 --> 00:49:24,460 I see you. 1141 00:49:24,490 --> 00:49:25,520 Really? 1142 00:49:25,560 --> 00:49:27,430 Yeah. A little bit. A little bit. 1143 00:49:27,460 --> 00:49:28,460 I know some things. 1144 00:49:31,860 --> 00:49:35,300 So, here's how it works. 1145 00:49:35,340 --> 00:49:36,830 You try everything 1146 00:49:36,870 --> 00:49:39,500 and if there's something you both like, 1147 00:49:39,540 --> 00:49:41,740 you check the box. 1148 00:49:41,770 --> 00:49:43,340 Oh, okay. 1149 00:49:44,540 --> 00:49:45,710 Should we start with this? 1150 00:49:45,750 --> 00:49:46,540 Mm-hmm. 1151 00:49:46,580 --> 00:49:47,550 Chicken. You want it? 1152 00:49:47,580 --> 00:49:49,310 No, you don't want that. 1153 00:49:49,350 --> 00:49:50,880 I don't really like that. Do you like that? 1154 00:49:50,920 --> 00:49:52,780 I would eat it, but if you don't like it, 1155 00:49:52,820 --> 00:49:54,190 let's try something else. 1156 00:49:54,220 --> 00:49:55,290 Humus? 1157 00:49:55,320 --> 00:49:57,820 Don't you want to try the cheese first? 1158 00:49:57,860 --> 00:49:59,590 Look, they have blue cheese, 1159 00:49:59,630 --> 00:50:00,890 which is everyone's favorite. 1160 00:50:00,930 --> 00:50:02,860 I don't really like blue cheese. 1161 00:50:02,900 --> 00:50:04,360 This is goat cheese! 1162 00:50:04,400 --> 00:50:05,830 Have you really tried blue cheese? 1163 00:50:05,870 --> 00:50:07,160 I have, yeah, many times-- 1164 00:50:07,200 --> 00:50:08,730 And you just don't like it? 1165 00:50:08,770 --> 00:50:11,400 Yeah. Yeah. I don't like blue cheese. 1166 00:50:13,340 --> 00:50:15,410 Should we try...? 1167 00:50:15,440 --> 00:50:16,670 No? 1168 00:50:16,710 --> 00:50:18,510 I don't eat pork. 1169 00:50:18,540 --> 00:50:19,840 You don't eat pork? Oh. 1170 00:50:19,880 --> 00:50:21,550 But that's the best blue cheese 1171 00:50:21,580 --> 00:50:22,710 I've ever tasted. 1172 00:50:22,750 --> 00:50:25,180 So do we have any checkmarks yet? 1173 00:50:27,690 --> 00:50:29,290 Nothing? 1174 00:50:29,320 --> 00:50:30,720 Could we have a checkmark? 1175 00:50:30,760 --> 00:50:32,190 Amazing. 1176 00:50:38,660 --> 00:50:40,160 Have you really tried blue cheese? 1177 00:50:40,200 --> 00:50:41,200 I have, yeah, but-- 1178 00:50:41,230 --> 00:50:42,770 And you just don't like it? 1179 00:50:42,800 --> 00:50:45,970 Yeah. Yeah. I don't like blue cheese. 1180 00:50:56,580 --> 00:50:58,320 Oh, that one's perfect. 1181 00:50:58,350 --> 00:51:00,280 Tell me what you think. 1182 00:51:00,320 --> 00:51:01,820 I love it! 1183 00:51:01,850 --> 00:51:02,790 You do? 1184 00:51:02,820 --> 00:51:04,590 You should really be a hairstylist. 1185 00:51:04,620 --> 00:51:05,820 I think I'll stick 1186 00:51:05,860 --> 00:51:07,590 with being a clinical psychologist for now, 1187 00:51:07,630 --> 00:51:08,860 but, look, I have a backup plan, 1188 00:51:08,900 --> 00:51:10,730 I can be a hairstylist. 1189 00:51:10,760 --> 00:51:12,430 Where are you going, anyway? 1190 00:51:12,470 --> 00:51:14,330 Just to the mall with my friends. 1191 00:51:14,370 --> 00:51:16,470 Aren't you a little dressed up? 1192 00:51:16,500 --> 00:51:18,240 What? 1193 00:51:18,270 --> 00:51:19,770 I'm just gonna back away... 1194 00:51:19,810 --> 00:51:21,340 easy now... 1195 00:51:21,370 --> 00:51:23,370 Bo. Tch. Come on. 1196 00:51:23,410 --> 00:51:25,610 Let's go outside, me and you, 1197 00:51:25,650 --> 00:51:27,550 the boys, and hang out. 1198 00:51:28,880 --> 00:51:31,920 Well, he's your bother, so... 1199 00:51:37,460 --> 00:51:39,390 Oh! You have it. 1200 00:51:39,430 --> 00:51:40,520 No. Let's split it. 1201 00:51:40,560 --> 00:51:41,890 Okay. 1202 00:51:43,560 --> 00:51:44,900 This is about a finger and a half. 1203 00:51:46,500 --> 00:51:47,300 No, no, I-- 1204 00:51:47,330 --> 00:51:49,000 It's fine, it's fine, it's fine. 1205 00:51:50,040 --> 00:51:51,440 You know how they talk about 1206 00:51:51,470 --> 00:51:53,770 little things becoming big things? 1207 00:51:53,810 --> 00:51:55,240 Yeah. 1208 00:51:55,270 --> 00:51:56,740 This? 1209 00:51:56,780 --> 00:51:58,880 That's borderline-psycho stuff right here. 1210 00:51:58,910 --> 00:51:59,880 Really? 1211 00:51:59,910 --> 00:52:01,380 Mm-hmm. 1212 00:52:01,410 --> 00:52:03,250 Well, the good news 1213 00:52:03,280 --> 00:52:04,620 is that we're only engaged for couple more weeks, 1214 00:52:04,650 --> 00:52:08,550 and then you can have the entire scone again. 1215 00:52:08,590 --> 00:52:10,720 Wait a minute, is this the first time 1216 00:52:10,760 --> 00:52:11,860 someone's told you 1217 00:52:11,890 --> 00:52:13,490 about one of your little annoyances? 1218 00:52:15,060 --> 00:52:16,460 Maybe. 1219 00:52:16,500 --> 00:52:17,660 So I guess this is not a good time 1220 00:52:17,700 --> 00:52:19,300 to talk about your snoring? 1221 00:52:20,970 --> 00:52:22,800 That's not true. 1222 00:52:32,480 --> 00:52:33,910 All right, you want to binge-watch 1223 00:52:33,950 --> 00:52:35,610 Afraid of the Badge? 1224 00:52:35,650 --> 00:52:37,550 Oh. 1225 00:52:37,580 --> 00:52:38,550 No thanks. 1226 00:52:38,580 --> 00:52:40,650 I don't really like cop shows. 1227 00:52:40,690 --> 00:52:41,950 Kate, you know, 1228 00:52:41,990 --> 00:52:43,690 I've been very generous with the remote 1229 00:52:43,720 --> 00:52:45,320 the whole time you've been here, 1230 00:52:45,360 --> 00:52:47,490 but I-I cannot watch one more second 1231 00:52:47,530 --> 00:52:50,330 of British people and their servants. 1232 00:52:50,360 --> 00:52:52,360 Really? 1233 00:52:53,470 --> 00:52:54,670 You have the remote, then. 1234 00:52:54,700 --> 00:52:56,430 Really? You don't mind? 1235 00:52:56,470 --> 00:52:59,100 No. I'll just finish reading... 1236 00:53:00,870 --> 00:53:01,970 Oh, look. 1237 00:53:02,010 --> 00:53:03,070 My book is about 1238 00:53:03,110 --> 00:53:04,840 British people and their servants. 1239 00:53:27,000 --> 00:53:29,430 No! 1240 00:53:30,640 --> 00:53:32,100 Aww! 1241 00:53:32,140 --> 00:53:34,340 Come on! 1242 00:53:35,840 --> 00:53:37,040 This is your fault. 1243 00:53:37,080 --> 00:53:39,910 Okay, let's watch the next season. 1244 00:53:39,950 --> 00:53:40,980 Okay, well, first of all-- 1245 00:53:41,010 --> 00:53:41,980 Go get it. 1246 00:53:42,010 --> 00:53:42,980 It's six in the morning! 1247 00:53:43,020 --> 00:53:44,010 Go get it! 1248 00:53:44,050 --> 00:53:45,550 And, second, 1249 00:53:45,590 --> 00:53:46,980 there is no second season. 1250 00:53:47,020 --> 00:53:49,390 It's not out yet. 1251 00:53:49,420 --> 00:53:51,060 - What? - It's not out yet. 1252 00:53:51,090 --> 00:53:52,120 No, I don't have the patience for that! 1253 00:53:52,160 --> 00:53:53,160 I don't know what to tell ya. 1254 00:53:54,390 --> 00:53:55,830 That's it. 1255 00:53:55,860 --> 00:53:57,630 Aw, see? 1256 00:53:57,660 --> 00:54:00,660 This is ridiculous. 1257 00:54:00,700 --> 00:54:02,700 This is why... 1258 00:54:02,740 --> 00:54:03,830 Yeah. 1259 00:54:03,870 --> 00:54:05,770 You know, I just didn't... 1260 00:54:09,940 --> 00:54:13,580 All right, well, I, uh... 1261 00:54:14,880 --> 00:54:16,980 I guess it's time for bed. 1262 00:54:18,080 --> 00:54:21,020 I mean, I go to my bed, you go to your bed. 1263 00:54:24,160 --> 00:54:26,120 Kate? 1264 00:55:04,900 --> 00:55:05,860 sure 1265 00:55:05,900 --> 00:55:08,470 I can't go in there and give her a hand? 1266 00:55:08,500 --> 00:55:10,130 Well, she said she wanted 1267 00:55:10,170 --> 00:55:12,070 to cook the meal all by herself. 1268 00:55:14,970 --> 00:55:16,970 Oh, no! 1269 00:55:20,650 --> 00:55:22,850 Uh, just... 1270 00:55:22,880 --> 00:55:24,480 change of plans! 1271 00:55:25,580 --> 00:55:26,950 That's not good. 1272 00:55:32,020 --> 00:55:33,320 My... 1273 00:55:33,360 --> 00:55:36,560 Maybe next week you can cook again. 1274 00:55:36,600 --> 00:55:38,030 Really? 1275 00:55:38,060 --> 00:55:41,400 Yeah, I've heard that new barbecue place delivers. 1276 00:55:41,430 --> 00:55:43,970 Oh! Roy! 1277 00:55:44,000 --> 00:55:44,970 This looks great! 1278 00:55:45,000 --> 00:55:45,970 Yeah! 1279 00:55:46,010 --> 00:55:46,940 Yeah, pizza. 1280 00:55:47,970 --> 00:55:49,970 Men love pizza. 1281 00:55:54,180 --> 00:55:56,910 So... Roses? 1282 00:55:58,050 --> 00:56:01,620 Well, I feel like everybody does roses, right? 1283 00:56:01,650 --> 00:56:03,550 Yes. 1284 00:56:03,590 --> 00:56:05,460 So, maybe something different? 1285 00:56:05,490 --> 00:56:07,460 Tea roses? 1286 00:56:07,490 --> 00:56:09,230 What? 1287 00:56:09,260 --> 00:56:11,930 Do you have, uh, ranunculus? 1288 00:56:11,960 --> 00:56:13,400 Or, uh, ranunculuses? Ranunculi? 1289 00:56:13,430 --> 00:56:14,630 I'm not sure how you say it, 1290 00:56:14,670 --> 00:56:16,130 but Kate loves them. 1291 00:56:16,170 --> 00:56:18,940 They're much more difficult to work with. 1292 00:56:18,970 --> 00:56:20,900 They're unpredictable. 1293 00:56:20,940 --> 00:56:23,640 They are the toddler of flowers. 1294 00:56:23,680 --> 00:56:25,440 But they're amazing, though. 1295 00:56:25,480 --> 00:56:27,010 When they finally bloom, 1296 00:56:27,050 --> 00:56:28,980 they open up with layers and depth 1297 00:56:29,010 --> 00:56:31,350 you didn't even realize were there. 1298 00:56:32,390 --> 00:56:34,250 Hmm. 1299 00:56:34,290 --> 00:56:35,720 This is gold. 1300 00:56:39,360 --> 00:56:40,990 Make sure and stay on top of the focus. 1301 00:56:41,030 --> 00:56:42,690 Thank you. 1302 00:56:44,500 --> 00:56:49,270 Hey. Um, so this is just gonna be for pretend, right? 1303 00:56:49,300 --> 00:56:51,700 Because you can't send a fake couple presents? 1304 00:56:51,740 --> 00:56:53,170 So what if they do? 1305 00:56:53,210 --> 00:56:55,340 That's what a return policy is for. 1306 00:56:55,370 --> 00:56:57,310 No, I don't like that. 1307 00:56:57,340 --> 00:56:58,680 Well... 1308 00:56:58,710 --> 00:56:59,940 - Hey! - Hi. 1309 00:56:59,980 --> 00:57:00,980 Here you go. 1310 00:57:02,620 --> 00:57:03,610 Cool! 1311 00:57:03,650 --> 00:57:06,280 Pew! Pew! Pew! 1312 00:57:08,450 --> 00:57:11,090 Are you used to this behavior from men? 1313 00:57:11,120 --> 00:57:13,690 Yep. Every time. 1314 00:57:13,730 --> 00:57:15,390 Henry? 1315 00:57:15,430 --> 00:57:16,630 Uh, so what are we supposed to do? 1316 00:57:16,660 --> 00:57:20,260 Just scan for whatever you want. 1317 00:57:20,300 --> 00:57:22,030 Do you have compound miter saw 1318 00:57:22,070 --> 00:57:23,570 with a 12-inch combine blade? 1319 00:57:25,100 --> 00:57:26,140 No? 1320 00:57:29,070 --> 00:57:30,610 Oh! Waffle iron! 1321 00:57:30,640 --> 00:57:33,010 Pew! That's a must-have. 1322 00:57:33,050 --> 00:57:34,710 - Yeah, good. Right there. - Right? 1323 00:57:34,750 --> 00:57:36,610 Um... maybe? 1324 00:57:36,650 --> 00:57:39,350 I'm a pancake person. 1325 00:57:39,390 --> 00:57:40,620 'Course you are. 1326 00:57:40,650 --> 00:57:42,620 You know, our house is going to be a mess. 1327 00:57:42,660 --> 00:57:45,420 Your house is a mess. Yes. 1328 00:57:45,460 --> 00:57:47,260 But I could live with pancakes. 1329 00:57:48,460 --> 00:57:50,690 Well... 1330 00:57:50,730 --> 00:57:53,630 I like waffles okay. 1331 00:58:03,380 --> 00:58:06,210 Wow. D-- Do they have dish towels? 1332 00:58:41,680 --> 00:58:42,710 Hey. 1333 00:58:44,280 --> 00:58:45,650 What're you doing? 1334 00:58:47,220 --> 00:58:48,450 Well... 1335 00:58:48,490 --> 00:58:53,160 I was hoping you and Lucas were actually getting married, 1336 00:58:53,190 --> 00:58:55,230 so I was getting ready... 1337 00:58:55,260 --> 00:58:56,830 just in case. 1338 00:59:07,470 --> 00:59:09,210 Well, I am. 1339 00:59:09,240 --> 00:59:11,240 No, no. I am putting a stop to this. 1340 00:59:11,280 --> 00:59:13,080 We're talking about real people with real feelings, 1341 00:59:13,110 --> 00:59:15,310 so if they want to cancel, they can go ahead and cancel. 1342 00:59:15,350 --> 00:59:17,310 Lucas is on his way here right now, 1343 00:59:17,350 --> 00:59:20,450 and we're going to stop this before someone gets hurt. 1344 00:59:25,220 --> 00:59:26,760 One more refill? 1345 00:59:26,790 --> 00:59:28,530 Yes. 1346 00:59:30,200 --> 00:59:31,860 Am I too late? Please tell me I'm not too late. 1347 00:59:31,900 --> 00:59:33,530 No, we're just about to get started. Are you ready? 1348 00:59:33,570 --> 00:59:34,730 Yeah. 1349 00:59:34,770 --> 00:59:36,230 But first, just hear me out-- 1350 00:59:36,270 --> 00:59:37,230 No, I don't wanna hear you out, Pam. 1351 00:59:37,270 --> 00:59:38,500 We already talked about this. Remember? 1352 00:59:38,540 --> 00:59:39,770 But we didn't talk about 1353 00:59:39,810 --> 00:59:41,540 the call I just got from the publisher. 1354 00:59:41,570 --> 00:59:44,270 They want to start booking you on talk shows. 1355 00:59:44,310 --> 00:59:46,710 Whoa! Kate! That's huge. 1356 00:59:46,750 --> 00:59:47,710 Really? 1357 00:59:47,750 --> 00:59:48,780 Yes. 1358 00:59:48,810 --> 00:59:50,350 Look, Kate, you're so close 1359 00:59:50,380 --> 00:59:51,750 to having everything you ever wanted. 1360 00:59:51,780 --> 00:59:53,320 What's another week? 1361 00:59:54,420 --> 00:59:56,450 I always knew I liked you. 1362 00:59:58,790 --> 01:00:00,490 Yes! 1363 01:00:01,860 --> 01:00:03,860 Come on! You're killing me. 1364 01:00:03,900 --> 01:00:04,900 What? 1365 01:00:04,930 --> 01:00:08,470 Why do you walk so slow? 1366 01:00:08,500 --> 01:00:10,330 I'm enjoying the scenery. 1367 01:00:10,370 --> 01:00:11,840 You walk too fast. 1368 01:00:11,870 --> 01:00:13,200 No, I don't! 1369 01:00:13,240 --> 01:00:14,840 Don't you want to get where you're going. 1370 01:00:14,870 --> 01:00:17,610 You know what? It's totally fine. 1371 01:00:17,640 --> 01:00:21,450 We're not a real couple, so, doesn't matter. 1372 01:00:21,480 --> 01:00:22,650 What's that mean? 1373 01:00:22,680 --> 01:00:23,810 It just means 1374 01:00:23,850 --> 01:00:25,680 that we disagree on everything. 1375 01:00:25,720 --> 01:00:28,320 I mean, we literally walk through life 1376 01:00:28,350 --> 01:00:30,690 at completely different paces. 1377 01:00:30,720 --> 01:00:32,320 Do you think that really matters 1378 01:00:32,360 --> 01:00:34,160 in a relationship 1379 01:00:34,190 --> 01:00:36,190 if two people love each other? 1380 01:00:36,230 --> 01:00:38,830 Uh, yes, I know that it does. 1381 01:00:38,860 --> 01:00:40,630 That's my parents' boat. 1382 01:00:40,670 --> 01:00:42,600 Oh, wow! 1383 01:00:42,640 --> 01:00:45,240 It's really cute. 1384 01:00:46,910 --> 01:00:49,210 I don't really like sailing, so... 1385 01:00:49,240 --> 01:00:50,410 Well, we don't have to take it out. 1386 01:00:50,440 --> 01:00:53,410 It's just nice to sit, take in the view. 1387 01:00:53,450 --> 01:00:54,910 Yeah. 1388 01:00:54,950 --> 01:00:56,180 Come on. 1389 01:00:56,220 --> 01:00:57,980 Uh... 1390 01:00:59,490 --> 01:01:00,680 Here you go. 1391 01:01:00,720 --> 01:01:02,390 Okay. 1392 01:01:02,420 --> 01:01:03,520 - Nice! - Thank you. 1393 01:01:03,560 --> 01:01:05,520 All right, let's go up front here. 1394 01:01:05,560 --> 01:01:07,420 Hey! 1395 01:01:08,430 --> 01:01:09,790 Kate! 1396 01:01:14,970 --> 01:01:17,200 Okay. 1397 01:01:17,240 --> 01:01:19,440 You sure you don't want to take it out? 1398 01:01:19,470 --> 01:01:20,540 Yep. 1399 01:01:20,570 --> 01:01:21,540 Get some fresh ocean air? 1400 01:01:21,570 --> 01:01:22,440 No, no. 1401 01:01:22,470 --> 01:01:23,610 I'm just gonna hold 1402 01:01:23,640 --> 01:01:25,480 this piece of wood right here for a second. 1403 01:01:25,510 --> 01:01:26,840 I get seasick. 1404 01:01:26,880 --> 01:01:29,880 Come on. It's smooth as silk out there. 1405 01:01:33,590 --> 01:01:35,850 Seriously. 1406 01:01:35,890 --> 01:01:38,590 I promise, you're not gonna get sick. 1407 01:01:38,620 --> 01:01:40,990 Oh, my... 1408 01:02:01,050 --> 01:02:02,580 There we go. 1409 01:02:05,750 --> 01:02:07,380 You okay? 1410 01:02:39,620 --> 01:02:40,650 Hey. 1411 01:02:40,690 --> 01:02:41,790 Hey. 1412 01:02:41,820 --> 01:02:43,250 How are you feeling? 1413 01:02:43,290 --> 01:02:44,250 Better. 1414 01:02:44,290 --> 01:02:45,390 Good. 1415 01:02:46,460 --> 01:02:48,830 How long have you been staring at me? 1416 01:02:50,730 --> 01:02:52,600 A while. 1417 01:02:52,630 --> 01:02:54,970 Why? 1418 01:02:55,000 --> 01:02:57,370 I've been trying to decide whether or not to tell you 1419 01:02:57,400 --> 01:02:58,870 how much I want to kiss you. 1420 01:03:02,670 --> 01:03:05,580 What'd you decide? 1421 01:03:14,890 --> 01:03:16,890 Who's that, at this hour? 1422 01:03:26,430 --> 01:03:27,630 Is Kate here? 1423 01:03:27,670 --> 01:03:28,630 Hey! 1424 01:03:28,670 --> 01:03:29,800 Who said you could come in? 1425 01:03:29,840 --> 01:03:30,630 Kate! 1426 01:03:30,670 --> 01:03:32,000 How'd you get my address, anyway? 1427 01:03:32,040 --> 01:03:34,600 You can find anything on the Internet, friend. 1428 01:03:34,640 --> 01:03:36,910 And I'm not interested in the whole "fiancé" act. 1429 01:03:36,940 --> 01:03:38,910 I'm here to speak to Kate, not you. 1430 01:03:38,940 --> 01:03:40,040 Well, maybe she doesn't want to talk to you. 1431 01:03:40,080 --> 01:03:41,440 I'll talk to him. 1432 01:03:41,480 --> 01:03:43,110 - Are you sure? - Yeah. 1433 01:03:44,350 --> 01:03:45,350 It's okay. 1434 01:03:46,390 --> 01:03:47,480 What's up? 1435 01:03:47,520 --> 01:03:49,490 You wouldn't return my calls or emails, 1436 01:03:49,520 --> 01:03:50,620 so I'm here in person. 1437 01:03:50,660 --> 01:03:52,320 Well, you better hurry up. 1438 01:03:52,360 --> 01:03:54,830 You don't wanna leave your girlfriend waiting. 1439 01:03:54,860 --> 01:03:56,330 I broke up with Stephanie. 1440 01:03:56,360 --> 01:03:57,430 For good. 1441 01:03:58,460 --> 01:04:01,530 Stephanie? From the office "Stephanie"? 1442 01:04:01,570 --> 01:04:02,770 Are you kidding me? 1443 01:04:02,800 --> 01:04:04,700 It's over, Kate. 1444 01:04:06,040 --> 01:04:07,700 I realized that I made a huge mistake 1445 01:04:07,740 --> 01:04:08,740 leaving you. 1446 01:04:08,770 --> 01:04:10,770 And then I see your blog, 1447 01:04:10,810 --> 01:04:13,910 and I see how you're-- you're celebrating our wedding 1448 01:04:13,950 --> 01:04:16,510 with some other guy, and I-- 1449 01:04:16,550 --> 01:04:19,580 I realized that I still love you, 1450 01:04:19,620 --> 01:04:22,390 and I want you back. 1451 01:04:22,420 --> 01:04:23,920 Kate, you were right. 1452 01:04:23,960 --> 01:04:26,390 We were perfect together. 1453 01:04:26,430 --> 01:04:28,020 We liked the same things, we never fought... 1454 01:04:28,060 --> 01:04:29,690 you said yourself, 1455 01:04:29,730 --> 01:04:31,660 that's what makes a relationship last. 1456 01:04:31,700 --> 01:04:33,900 I did say that. 1457 01:04:33,930 --> 01:04:36,400 But I had us wrong. 1458 01:04:36,440 --> 01:04:38,640 There were a lot of things wrong with our relationship. 1459 01:04:41,940 --> 01:04:44,510 Just saying that... 1460 01:04:44,540 --> 01:04:48,010 you were right, of course. 1461 01:04:48,050 --> 01:04:51,880 We were never meant to be together. 1462 01:04:55,050 --> 01:04:58,050 You couldn't have said that earlier? 1463 01:04:59,090 --> 01:05:00,090 What? 1464 01:05:00,130 --> 01:05:01,090 Maybe you should go. 1465 01:05:01,130 --> 01:05:02,590 Yeah. Maybe I should. 1466 01:05:02,630 --> 01:05:04,430 You know what? I'm already-- I'm already gone. 1467 01:05:04,460 --> 01:05:06,760 Good! Go check in on Stephanie! 1468 01:05:09,430 --> 01:05:11,170 - Hey. - Hey. 1469 01:05:12,200 --> 01:05:13,400 No, no, no. You know what? 1470 01:05:13,440 --> 01:05:14,440 I'm sorry. 1471 01:05:14,470 --> 01:05:17,540 I'm sorry. I can't do any of this. 1472 01:05:17,580 --> 01:05:18,610 I, uh... 1473 01:05:18,640 --> 01:05:20,080 Yes, Kate, yes, you can. 1474 01:05:20,110 --> 01:05:21,110 No, no, no. No, I can't. 1475 01:05:21,150 --> 01:05:22,880 This whole thing was based on a lie. 1476 01:05:22,920 --> 01:05:26,020 No. What we have is real. You know it. I know it. 1477 01:05:26,050 --> 01:05:31,020 I need to take a step back and look at things objectively, 1478 01:05:31,060 --> 01:05:33,760 and I think we both should do that. 1479 01:05:33,790 --> 01:05:36,090 You're just afraid. 1480 01:05:36,130 --> 01:05:37,590 'Cause, if we're together, 1481 01:05:37,630 --> 01:05:41,030 then everything you've ever said about love is wrong. 1482 01:05:41,070 --> 01:05:43,500 That's not true. I'm not afraid. 1483 01:05:44,800 --> 01:05:46,540 Uh, my apartment-- 1484 01:05:46,570 --> 01:05:51,610 the power's back on, so I just need to go back there. 1485 01:05:51,640 --> 01:05:52,980 I just have some things I need to do. 1486 01:05:53,010 --> 01:05:56,850 You know, I have to do what I should've done. 1487 01:05:56,880 --> 01:05:59,650 Weeks ago, I should've just told the truth, 1488 01:05:59,690 --> 01:06:02,150 apologized. 1489 01:06:02,190 --> 01:06:05,790 And I really want to tell you the most, 1490 01:06:05,820 --> 01:06:07,620 out of anyone, 1491 01:06:07,660 --> 01:06:09,760 that I'm sorry. 1492 01:06:09,800 --> 01:06:12,760 I'm really sorry I involved you in any of this. 1493 01:06:14,100 --> 01:06:15,170 I don't know. 1494 01:06:27,610 --> 01:06:30,210 Hey, thanks for-- thanks for breakfast, Mom. 1495 01:06:30,250 --> 01:06:31,820 You're sad. 1496 01:06:31,850 --> 01:06:33,020 You get a happy-face waffle, 1497 01:06:33,050 --> 01:06:34,880 no matter how old you are. 1498 01:06:36,020 --> 01:06:39,020 It says she's live-streaming in an hour. 1499 01:06:39,060 --> 01:06:40,920 What do you think she's going to say? 1500 01:06:42,260 --> 01:06:43,230 I don't know, 1501 01:06:43,260 --> 01:06:45,560 but I wish she would let me be there for her. 1502 01:06:45,600 --> 01:06:46,930 It's something she needs to do 1503 01:06:46,970 --> 01:06:47,960 on her own, son. 1504 01:06:52,100 --> 01:06:54,670 You rinsed your dish. 1505 01:06:54,710 --> 01:06:56,910 You've never done that in your life. 1506 01:06:56,940 --> 01:06:58,610 Yeah, it was-- it was a Kate thing 1507 01:06:58,640 --> 01:06:59,680 when we were living together. 1508 01:06:59,710 --> 01:07:01,040 We had a deal-- I do that, 1509 01:07:01,080 --> 01:07:03,280 she wouldn't use 12 glasses a day. 1510 01:07:03,320 --> 01:07:05,650 That really used to drive me insane. 1511 01:07:06,720 --> 01:07:10,050 I didn't think I'd ever see that look in your eye again. 1512 01:07:12,620 --> 01:07:14,790 Yeah. Me either. 1513 01:07:20,170 --> 01:07:22,730 That's right. That's right. 1514 01:07:22,770 --> 01:07:24,700 Kate, wait! 1515 01:07:24,740 --> 01:07:26,640 Sweetie, what are you doing here? 1516 01:07:26,670 --> 01:07:28,570 I'm-I'm about to go public with the truth. 1517 01:07:28,610 --> 01:07:29,810 We're live-streaming. 1518 01:07:29,840 --> 01:07:31,610 But I'm not ready to lose you. 1519 01:07:31,640 --> 01:07:32,710 None of us are. 1520 01:07:33,910 --> 01:07:36,280 Just wait right here, okay? We'll do this together. 1521 01:07:37,320 --> 01:07:39,650 Okay? 1522 01:07:39,680 --> 01:07:40,780 It's okay. 1523 01:07:40,820 --> 01:07:42,590 Okay. 1524 01:07:44,090 --> 01:07:45,590 Three, two... 1525 01:07:46,930 --> 01:07:48,660 Stop! 1526 01:07:48,690 --> 01:07:49,930 Kate, why are you live-streaming something 1527 01:07:49,960 --> 01:07:50,960 without me knowing? 1528 01:07:51,000 --> 01:07:52,100 What's going on? 1529 01:07:52,130 --> 01:07:53,230 She's telling the truth. 1530 01:07:53,270 --> 01:07:55,100 What? Now? You can't! 1531 01:07:55,130 --> 01:07:56,870 You're just gonna be throwing away 1532 01:07:56,900 --> 01:07:58,070 everything that we've worked for. 1533 01:07:58,100 --> 01:07:59,940 No. I-I-- I need to do this. 1534 01:08:00,940 --> 01:08:02,670 No. I can't allow you. 1535 01:08:02,710 --> 01:08:04,110 Well, it's not your choice, Pam. 1536 01:08:04,140 --> 01:08:05,680 Kate, you really 1537 01:08:05,710 --> 01:08:07,010 need to rethink this, 1538 01:08:07,050 --> 01:08:08,110 because, seriously, 1539 01:08:08,150 --> 01:08:09,810 this is not the right decision. 1540 01:08:09,850 --> 01:08:11,820 I just want you to stay calm, okay? 1541 01:08:11,850 --> 01:08:14,250 Either you can wait here, or you can wait outside, 1542 01:08:14,290 --> 01:08:15,250 it's your choice. 1543 01:08:15,290 --> 01:08:17,190 - You ready? - I'm ready. 1544 01:08:17,220 --> 01:08:18,220 Tell me when it's time. 1545 01:08:18,260 --> 01:08:19,990 Three, two, one... 1546 01:08:20,030 --> 01:08:21,120 We're streaming live. 1547 01:08:21,160 --> 01:08:24,090 Hi, everybody. It's Dr. Kate Lawrence, Ph.D. 1548 01:08:24,130 --> 01:08:25,700 And today will be the most... 1549 01:08:26,730 --> 01:08:28,830 ...important blog of my life. 1550 01:08:28,870 --> 01:08:31,230 I know you all have been following me 1551 01:08:31,270 --> 01:08:35,640 and watching me plan my wedding to Lucas Wright, 1552 01:08:35,670 --> 01:08:38,310 and I want you to know... 1553 01:08:39,880 --> 01:08:42,380 ...that I haven't been honest about some things, 1554 01:08:42,410 --> 01:08:44,910 and I want to tell the truth. 1555 01:08:44,950 --> 01:08:46,380 Oh, no. 1556 01:08:46,420 --> 01:08:47,320 - No! - No, no, no, no! 1557 01:08:47,350 --> 01:08:48,280 - Wait-- - This is not good. 1558 01:08:48,320 --> 01:08:50,120 We need to cut the stream. 1559 01:08:50,160 --> 01:08:51,120 Why? 1560 01:08:51,160 --> 01:08:52,120 It's Stephanie. 1561 01:08:52,160 --> 01:08:53,990 What are you talking about? 1562 01:08:54,030 --> 01:08:56,030 Stephanie? Bryan's Stephanie? 1563 01:08:56,060 --> 01:08:57,090 Apparently, a few minutes 1564 01:08:57,130 --> 01:08:58,860 before you started streaming, 1565 01:08:58,900 --> 01:09:01,300 she posted her own video exposing you 1566 01:09:01,330 --> 01:09:03,870 and linked it to your site. 1567 01:09:03,900 --> 01:09:05,270 Kate, this is already going viral. 1568 01:09:05,300 --> 01:09:06,700 Just a little message 1569 01:09:06,740 --> 01:09:08,000 to all of you waiting to hear 1570 01:09:08,040 --> 01:09:09,410 from your beloved Dr. Kate-- 1571 01:09:09,440 --> 01:09:10,640 She's conning you. 1572 01:09:10,680 --> 01:09:13,980 She was dumped by Bryan Pankhurst 1573 01:09:14,010 --> 01:09:15,750 on the day of their engagement party, 1574 01:09:15,780 --> 01:09:20,980 and then she's been passing off some other guy as her fiancé. 1575 01:09:21,020 --> 01:09:24,950 Everything she's said and done since that day is a lie. 1576 01:09:24,990 --> 01:09:26,360 She's is a complete fraud. 1577 01:09:26,390 --> 01:09:28,160 Dr. Kate? 1578 01:09:28,190 --> 01:09:31,060 Just... no. 1579 01:09:32,330 --> 01:09:34,730 I am so sorry. 1580 01:09:34,770 --> 01:09:37,230 Wow... 1581 01:09:37,270 --> 01:09:41,100 Just when I was gonna tell the truth. 1582 01:09:41,140 --> 01:09:44,110 Well, no one's gonna believe you now. 1583 01:09:44,140 --> 01:09:46,010 - No, Kate. - Kate! 1584 01:09:47,050 --> 01:09:48,040 Kate! 1585 01:09:48,080 --> 01:09:50,010 Poor kid. 1586 01:09:50,050 --> 01:09:52,150 I have to find her. 1587 01:10:00,160 --> 01:10:01,590 Kate, there you are. 1588 01:10:01,630 --> 01:10:02,590 Oh, wow. 1589 01:10:02,630 --> 01:10:04,290 I've been looking for you everywhere. 1590 01:10:05,460 --> 01:10:08,000 Uh, you saw Stephanie's video? 1591 01:10:08,030 --> 01:10:09,970 And everything that came after. 1592 01:10:10,000 --> 01:10:11,200 I'm so sorry, Kate. 1593 01:10:11,240 --> 01:10:13,440 Don't be sorry. It's not your fault. 1594 01:10:13,470 --> 01:10:15,370 I just tried to do the right thing 1595 01:10:15,410 --> 01:10:16,970 a little bit too late, 1596 01:10:17,010 --> 01:10:19,610 and I've completely ruined my life. 1597 01:10:19,640 --> 01:10:22,480 I do wish I could go back to the way things were. 1598 01:10:27,090 --> 01:10:29,190 Except there's one problem. 1599 01:10:29,220 --> 01:10:31,490 We can't go back. 1600 01:10:31,520 --> 01:10:33,520 We're beyond that. 1601 01:10:33,560 --> 01:10:35,120 We have something special. Kate. 1602 01:10:35,160 --> 01:10:36,290 No, don't say that to me, 1603 01:10:36,330 --> 01:10:38,060 because that's not even true. 1604 01:10:38,100 --> 01:10:41,100 See, this is actually a classic case 1605 01:10:41,130 --> 01:10:42,600 of self-deception. 1606 01:10:42,630 --> 01:10:45,970 You have pretended for so long... 1607 01:10:47,140 --> 01:10:48,340 ...that you love me, 1608 01:10:48,370 --> 01:10:50,440 that you're just starting to believe it, you know? 1609 01:10:50,480 --> 01:10:52,210 You think I'm so weak, I don't know my own heart? 1610 01:10:52,240 --> 01:10:53,580 No, I don't think that, 1611 01:10:53,610 --> 01:10:56,010 I just think that, you know, you-- 1612 01:10:56,050 --> 01:10:59,120 if you just take a step back from us for a second, 1613 01:10:59,150 --> 01:11:00,950 and then you will realize 1614 01:11:00,990 --> 01:11:02,890 that this is just fantasy, between us. 1615 01:11:02,920 --> 01:11:04,390 You know, we would never make it 1616 01:11:04,420 --> 01:11:06,490 in the real world together. 1617 01:11:07,590 --> 01:11:09,660 Look, I know that's what you're afraid of, 1618 01:11:09,690 --> 01:11:11,560 but you're wrong. 1619 01:11:11,600 --> 01:11:13,600 We have something special. 1620 01:11:13,630 --> 01:11:14,600 Please don't say that. 1621 01:11:14,630 --> 01:11:16,900 I've fallen in love with you, Kate. 1622 01:11:18,540 --> 01:11:21,640 Hey! Hey! This isn't a reality show. 1623 01:11:23,240 --> 01:11:25,070 You really need to go. 1624 01:11:25,110 --> 01:11:26,540 Really. Just, please. 1625 01:11:26,580 --> 01:11:28,380 You'll be happy that you did. 1626 01:11:29,710 --> 01:11:32,080 You don't need to clean up my messes anymore. 1627 01:11:32,120 --> 01:11:33,450 Fine. You know what? 1628 01:11:33,490 --> 01:11:35,520 If you can't see what's right in front of you, 1629 01:11:35,550 --> 01:11:37,290 I will go. 1630 01:11:37,320 --> 01:11:38,920 I'm done trying to help you. 1631 01:11:38,960 --> 01:11:41,060 Okay, well, you go ahead and go, then. 1632 01:11:41,090 --> 01:11:42,360 It's all right, 1633 01:11:42,390 --> 01:11:43,390 because I know the only reason why you did this whole thing 1634 01:11:43,430 --> 01:11:44,390 is because you feel bad about 1635 01:11:44,430 --> 01:11:46,430 what you did to me in high school. 1636 01:11:46,460 --> 01:11:48,060 You don't have a clue what happened! 1637 01:11:48,100 --> 01:11:49,630 You have no-- 1638 01:11:51,440 --> 01:11:54,570 Just forget it. You wouldn't believe me anyway. 1639 01:11:56,270 --> 01:11:57,570 Just forget the whole thing. 1640 01:12:06,750 --> 01:12:08,720 I'm sorry. 1641 01:12:11,990 --> 01:12:13,220 Oh, Kate. 1642 01:12:13,260 --> 01:12:16,460 I appreciate a good wallow just as much as the next girl, 1643 01:12:16,490 --> 01:12:19,630 but you ought to think about getting dressed, 1644 01:12:19,660 --> 01:12:20,960 maybe go outside. 1645 01:12:21,000 --> 01:12:22,530 Why? 1646 01:12:22,570 --> 01:12:25,400 So people can stare at me and make fun of me? 1647 01:12:25,440 --> 01:12:26,740 No thank you. 1648 01:12:26,770 --> 01:12:28,040 Okay, so, do you want me 1649 01:12:28,070 --> 01:12:29,570 to go to the store for you one more time? 1650 01:12:29,610 --> 01:12:31,540 Oh, can you, uh, can you do me a favor? 1651 01:12:31,580 --> 01:12:33,540 Can you just stop at Lucas's house 1652 01:12:33,580 --> 01:12:35,140 and get my stuff for me? 1653 01:12:35,180 --> 01:12:36,410 Seriously? 1654 01:12:36,450 --> 01:12:38,280 Kate, you are miserable. 1655 01:12:38,320 --> 01:12:39,750 Why don't you just go talk to him? 1656 01:12:39,780 --> 01:12:41,580 No. I can't. I wasn't very nice to him. 1657 01:12:41,620 --> 01:12:43,250 Trust me, it's not a good idea. 1658 01:12:43,290 --> 01:12:45,320 Okay. I'll go. 1659 01:12:45,360 --> 01:12:46,590 Love you. 1660 01:12:47,460 --> 01:12:48,420 Do you ever knock? 1661 01:12:48,460 --> 01:12:50,060 Kate, we need to talk. 1662 01:12:50,100 --> 01:12:51,630 Not now. 1663 01:12:51,660 --> 01:12:53,330 You have been "not now"-ing me for over two weeks. 1664 01:12:53,370 --> 01:12:55,260 I just feel like being alone. 1665 01:12:55,300 --> 01:12:56,400 Don't worry. You are. 1666 01:12:56,430 --> 01:12:58,100 You've lost almost all the advertisers on your blog 1667 01:12:58,140 --> 01:13:00,200 and the publisher wants to cancel the contract 1668 01:13:00,240 --> 01:13:02,340 based on the "bad faith" clause. 1669 01:13:02,370 --> 01:13:04,010 Which means what? 1670 01:13:04,040 --> 01:13:06,140 Which means that the contract is null and void, 1671 01:13:06,180 --> 01:13:07,580 because you were misrepresenting yourself 1672 01:13:07,610 --> 01:13:09,410 at the time in which you signed it. 1673 01:13:09,450 --> 01:13:12,180 So I've lost everything? 1674 01:13:12,220 --> 01:13:14,650 That's right. Congratulations. 1675 01:13:14,690 --> 01:13:15,990 Why are you smiling? 1676 01:13:16,020 --> 01:13:20,520 Because I feel like this means I don't need an agent, right, 1677 01:13:20,560 --> 01:13:22,560 so I could just fire you? 1678 01:13:22,590 --> 01:13:24,560 What are you saying? 1679 01:13:24,600 --> 01:13:27,100 That you're fired. 1680 01:13:29,270 --> 01:13:30,670 Oh, no. 1681 01:13:30,700 --> 01:13:34,370 You mean I won't make 15 % commission of zero? 1682 01:13:57,660 --> 01:13:58,630 Oh! 1683 01:13:58,660 --> 01:14:00,700 I'm sorry if I'm imposing. It's just that-- 1684 01:14:00,730 --> 01:14:03,670 I know that today was the wedding day, and, uh... 1685 01:14:04,770 --> 01:14:07,300 I just wanted to see if you're okay. 1686 01:14:11,740 --> 01:14:13,240 Uh... 1687 01:14:14,550 --> 01:14:17,780 I... I had just thought that you didn't like me. 1688 01:14:18,780 --> 01:14:20,420 I could never hate the woman 1689 01:14:20,450 --> 01:14:22,250 that my son has fallen in love with. 1690 01:14:22,290 --> 01:14:25,490 Oh, he doesn't feel that way about me. 1691 01:14:25,520 --> 01:14:27,160 We had a fight. 1692 01:14:27,190 --> 01:14:28,160 Oh! 1693 01:14:28,190 --> 01:14:29,730 Fight, schmight. 1694 01:14:29,760 --> 01:14:31,230 That's what couples do. 1695 01:14:34,630 --> 01:14:38,100 Well, not if they want to be happy. 1696 01:14:38,140 --> 01:14:40,200 Kate, do you really believe 1697 01:14:40,240 --> 01:14:42,540 that the absence of conflict in a relationship 1698 01:14:42,570 --> 01:14:44,140 is what makes it work? 1699 01:14:44,180 --> 01:14:46,310 Yes! I absolutely do. 1700 01:14:46,340 --> 01:14:49,780 I've based my whole life's work on that concept. 1701 01:14:49,810 --> 01:14:52,150 I believe it is my job in the world 1702 01:14:52,180 --> 01:14:55,420 to keep people from getting in a bad relationship 1703 01:14:55,450 --> 01:14:56,820 to begin with, you know, 1704 01:14:56,860 --> 01:14:58,590 so they don't end up in a bad marriage, 1705 01:14:58,620 --> 01:15:00,490 like my parents. 1706 01:15:00,530 --> 01:15:01,820 Oh. I take it they weren't happy. 1707 01:15:01,860 --> 01:15:02,830 No. 1708 01:15:02,860 --> 01:15:06,400 They used to fight over every little thing, 1709 01:15:06,430 --> 01:15:10,300 and then, you know, all those little things add up, 1710 01:15:10,340 --> 01:15:11,600 and all they were left with in the end 1711 01:15:11,640 --> 01:15:14,170 was just bitterness and resentment and... 1712 01:15:15,210 --> 01:15:18,710 Anyway, it's just Lucas and I are so different, 1713 01:15:18,740 --> 01:15:20,480 there's no way we could ever really know 1714 01:15:20,510 --> 01:15:23,250 if it was going to work out between us. 1715 01:15:23,280 --> 01:15:25,820 Well... You don't know. 1716 01:15:25,850 --> 01:15:27,620 That's love. 1717 01:15:27,650 --> 01:15:30,620 I mean, it's the ultimate leap of faith. 1718 01:15:30,660 --> 01:15:32,460 Is it scary? Yes. 1719 01:15:32,490 --> 01:15:35,220 But when it's right, 1720 01:15:35,260 --> 01:15:37,490 and when you love someone enough, 1721 01:15:37,530 --> 01:15:41,260 well, then, all those little things, 1722 01:15:41,300 --> 01:15:43,700 they just... go away. 1723 01:15:44,870 --> 01:15:46,500 You know, 1724 01:15:46,540 --> 01:15:49,270 Roy and I have had our differences, 1725 01:15:49,310 --> 01:15:52,380 but that's why it makes it so fun. 1726 01:15:52,410 --> 01:15:55,810 Imagine how dull it would be if we were all exactly alike. 1727 01:15:56,920 --> 01:15:59,450 Yeah. 1728 01:16:05,490 --> 01:16:06,760 So... 1729 01:16:08,530 --> 01:16:10,830 I haven't really had a talk like this 1730 01:16:10,860 --> 01:16:13,530 in a... in a very long time, 1731 01:16:13,570 --> 01:16:14,530 like, a... 1732 01:16:14,570 --> 01:16:16,200 Mother-daughter talk? 1733 01:16:16,230 --> 01:16:18,270 Yeah. 1734 01:16:19,440 --> 01:16:21,740 I would like to fix this, 1735 01:16:21,770 --> 01:16:24,210 but it's not gonna work. 1736 01:16:24,240 --> 01:16:25,510 It's too late for us. 1737 01:16:25,540 --> 01:16:27,580 It's not too late. 1738 01:16:27,610 --> 01:16:28,610 Go talk to him! 1739 01:16:28,650 --> 01:16:30,750 Tell him how you feel. 1740 01:16:30,780 --> 01:16:31,980 I don't know how I feel. 1741 01:16:32,020 --> 01:16:33,750 Oh, yes, you do. 1742 01:16:33,790 --> 01:16:34,850 I do? 1743 01:16:34,890 --> 01:16:36,750 Yes. Yes. 1744 01:16:36,790 --> 01:16:38,850 I mean, you should've seen the look on his face 1745 01:16:38,890 --> 01:16:41,290 after our fight. 1746 01:16:41,330 --> 01:16:43,490 He doesn't want to see me again. 1747 01:16:47,030 --> 01:16:49,970 I have been texting you all morning. 1748 01:16:50,000 --> 01:16:51,870 Have you seen this? It was amazing? Hi, Susan. 1749 01:16:51,900 --> 01:16:52,900 See what? 1750 01:16:52,940 --> 01:16:54,000 Look. 1751 01:16:55,270 --> 01:16:56,340 What is this? 1752 01:16:56,370 --> 01:16:57,470 I honestly don't know. 1753 01:16:57,510 --> 01:16:59,980 Just... 1754 01:17:04,850 --> 01:17:06,980 He 1755 01:17:09,390 --> 01:17:11,650 I just want to say to all the women out there 1756 01:17:11,690 --> 01:17:14,560 who have trusted Dr. Kate for all these years 1757 01:17:14,590 --> 01:17:17,730 and who are angry at her now... 1758 01:17:17,760 --> 01:17:19,660 don't punish her for this. 1759 01:17:19,700 --> 01:17:21,700 It was my idea. 1760 01:17:21,730 --> 01:17:24,300 The whole thing. 1761 01:17:24,340 --> 01:17:27,940 Kate, I've never told you this before, but... 1762 01:17:27,970 --> 01:17:31,710 that night I was supposed to come over and watch the movie? 1763 01:17:31,740 --> 01:17:32,840 I didn't bring my friends 1764 01:17:32,880 --> 01:17:34,540 because I didn't want to be alone with you. 1765 01:17:34,580 --> 01:17:37,610 It was because I had such a huge crush on you, 1766 01:17:37,650 --> 01:17:38,680 I just freaked out. 1767 01:17:38,720 --> 01:17:39,780 What? 1768 01:17:39,820 --> 01:17:42,350 I was so terrified of being humiliated, 1769 01:17:42,390 --> 01:17:44,520 I just... I chickened out. 1770 01:17:44,560 --> 01:17:46,860 And then those jerks broke that glass hummingbird. 1771 01:17:46,890 --> 01:17:48,020 I had no idea it was your mom's. 1772 01:17:51,460 --> 01:17:52,430 But I understand now 1773 01:17:52,460 --> 01:17:54,860 why you looked at me the way you did. 1774 01:17:54,900 --> 01:17:56,530 And, in that moment, 1775 01:17:56,570 --> 01:17:59,540 I knew I was never gonna get a second chance. 1776 01:18:00,940 --> 01:18:03,870 But then, all of a sudden, 20 years later, I did. 1777 01:18:06,840 --> 01:18:08,680 Stepping in to be your fiancé 1778 01:18:08,710 --> 01:18:11,480 was the easiest decision I've ever made. 1779 01:18:14,320 --> 01:18:15,790 I love you, Kate. 1780 01:18:19,690 --> 01:18:21,420 What? 1781 01:18:21,460 --> 01:18:24,590 I always have, and I always will. 1782 01:18:26,930 --> 01:18:30,300 And... And to everyone else out there? 1783 01:18:30,330 --> 01:18:31,430 Please, be nice. 1784 01:18:31,470 --> 01:18:33,770 She was just trying to help. 1785 01:18:33,810 --> 01:18:35,670 You Internet people are brutal. 1786 01:18:36,740 --> 01:18:38,840 Okay. I-- 1787 01:18:38,880 --> 01:18:41,340 I guess that's it. 1788 01:18:41,380 --> 01:18:43,450 Did you know about this? 1789 01:18:43,480 --> 01:18:46,280 No, I didn't, but I think it's wonderful. 1790 01:18:46,320 --> 01:18:47,880 Anna, what time did he post this? 1791 01:18:47,920 --> 01:18:49,790 Um... 1792 01:18:49,820 --> 01:18:50,890 four hours ago. 1793 01:18:50,920 --> 01:18:53,360 So I haven't answered, 1794 01:18:53,390 --> 01:18:55,620 and now he thinks that I don't love him. 1795 01:18:55,660 --> 01:18:56,660 Oh, so you do love him? 1796 01:18:56,690 --> 01:18:58,960 I-- Of course I do! 1797 01:18:59,000 --> 01:19:00,760 What should I do? 1798 01:19:00,800 --> 01:19:02,730 Go! Go! Yeah, go! 1799 01:19:02,770 --> 01:19:03,730 - Where's my jacket? - Where are your keys? 1800 01:19:03,770 --> 01:19:05,470 My keys are in my jacket! 1801 01:19:05,500 --> 01:19:06,740 Go! 1802 01:19:07,870 --> 01:19:09,370 Get out! 1803 01:19:09,410 --> 01:19:12,010 It's been hours since I posted that video. 1804 01:19:12,040 --> 01:19:13,410 Maybe she doesn't love me. 1805 01:19:13,440 --> 01:19:14,510 Maybe I got it wrong. 1806 01:19:14,550 --> 01:19:16,650 Or she hasn't even seen the video yet. 1807 01:19:16,680 --> 01:19:18,950 Of course, she has. She's always online. 1808 01:19:18,980 --> 01:19:20,850 Ugh... 1809 01:19:20,890 --> 01:19:22,850 why did I put myself out there again? 1810 01:19:22,890 --> 01:19:24,650 And on the wedding day, what was I thinking? 1811 01:19:24,690 --> 01:19:25,860 You weren't thinking. 1812 01:19:25,890 --> 01:19:27,020 That's love. 1813 01:19:27,060 --> 01:19:29,060 I just have to face facts. I blew it. 1814 01:19:29,090 --> 01:19:30,360 Again. 1815 01:19:30,390 --> 01:19:31,690 Lucas, just wait a few minutes. 1816 01:19:31,730 --> 01:19:32,930 Don't give up. 1817 01:19:34,100 --> 01:19:35,660 I'm going for a walk. 1818 01:19:35,700 --> 01:19:37,930 Come on, Bo. Let's go outside! 1819 01:19:41,110 --> 01:19:43,110 Kate. Come in. 1820 01:19:43,140 --> 01:19:44,510 Have you checked his house? 1821 01:19:44,540 --> 01:19:46,410 Yeah! He's not there. 1822 01:19:46,440 --> 01:19:49,480 Well, why are you here? You didn't find him? 1823 01:19:49,510 --> 01:19:50,950 No, I thought for sure he'd be here. 1824 01:19:50,980 --> 01:19:52,110 You're looking for Lucas? 1825 01:19:52,150 --> 01:19:53,120 Yes. 1826 01:19:53,150 --> 01:19:54,450 Yes! 1827 01:19:54,490 --> 01:19:55,450 I don't know where he went. 1828 01:19:55,490 --> 01:19:56,520 Well, did you call his cell phone? 1829 01:19:56,550 --> 01:19:58,390 Well, his cell phone's right there on the table, 1830 01:19:58,420 --> 01:20:00,020 next to the sculpture. 1831 01:20:17,040 --> 01:20:18,070 What is this? 1832 01:20:18,110 --> 01:20:21,010 It's one of his side projects. 1833 01:20:21,050 --> 01:20:23,710 He's been working on it night and day. 1834 01:20:25,780 --> 01:20:27,820 It was for her. 1835 01:20:27,850 --> 01:20:29,650 It was for you! 1836 01:20:32,160 --> 01:20:34,490 I think he might love me. 1837 01:20:34,530 --> 01:20:35,560 Oh! 1838 01:20:40,200 --> 01:20:42,530 I think I know where he is. 1839 01:20:56,010 --> 01:20:58,510 Where'd these come from? 1840 01:20:59,550 --> 01:21:01,550 California. 1841 01:21:06,120 --> 01:21:09,490 I ordered them that day we were at the flower shop. 1842 01:21:09,530 --> 01:21:11,460 I wanted you to have them... 1843 01:21:11,500 --> 01:21:14,560 in case we actually decided to get married. 1844 01:21:15,830 --> 01:21:17,530 Spur of the moment. Ahem. 1845 01:21:17,570 --> 01:21:19,500 It was a stupid idea. 1846 01:21:19,540 --> 01:21:22,640 They wouldn't cancel the order and I knew they'd be here, 1847 01:21:22,670 --> 01:21:24,110 I guess I wanted to see them. 1848 01:21:24,140 --> 01:21:26,980 But I didn't expect to see you here. 1849 01:21:28,510 --> 01:21:31,510 I saw your video. 1850 01:21:32,750 --> 01:21:34,920 If you don't feel the same way, I understand. 1851 01:21:34,950 --> 01:21:37,520 I hope I didn't embarrass you. 1852 01:21:37,560 --> 01:21:40,220 You didn't. 1853 01:21:43,690 --> 01:21:46,160 I love you. 1854 01:21:51,570 --> 01:21:53,040 You love me? 1855 01:21:58,610 --> 01:22:00,640 I turned off my phone. 1856 01:22:00,680 --> 01:22:02,210 Your phone was turned off? 1857 01:22:02,250 --> 01:22:03,780 That's impossible! 1858 01:22:03,810 --> 01:22:07,050 I wanted to hide from the world today. 1859 01:22:07,080 --> 01:22:08,620 Our wedding day. 1860 01:22:08,650 --> 01:22:10,090 Our fake wedding day. 1861 01:22:12,160 --> 01:22:14,660 Then what do you say we make it real? 1862 01:22:16,260 --> 01:22:18,530 Dr. Kate Lawrence... 1863 01:22:18,560 --> 01:22:20,160 will you marry me? 1864 01:22:21,200 --> 01:22:22,230 Today? 1865 01:22:22,270 --> 01:22:23,230 Today! 1866 01:22:23,270 --> 01:22:24,800 Yes. 1867 01:22:28,170 --> 01:22:29,910 I saw the hummingbird. 1868 01:22:29,940 --> 01:22:32,540 It's not glass, like your mom's. 1869 01:22:32,580 --> 01:22:34,210 It was perfect. 125274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.