Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,208 --> 00:02:01,375
2
00:02:04,625 --> 00:02:06,291
3
00:02:19,500 --> 00:02:21,291
4
00:02:54,792 --> 00:02:56,667
5
00:03:09,667 --> 00:03:12,208
i knew they were expecting us,
but this is ridiculous.
6
00:03:12,208 --> 00:03:15,458
it's a...band.
it's like mardi gras.
7
00:03:15,458 --> 00:03:17,542
lucky charm.
8
00:03:17,542 --> 00:03:18,458
thank you.
9
00:03:18,458 --> 00:03:21,792
look.
what do you think?
10
00:03:21,792 --> 00:03:24,208
you're a very shrewd
businesswoman.
11
00:03:24,208 --> 00:03:26,333
is that the boat?
that's it.
12
00:03:26,333 --> 00:03:29,083
the old massachusetts does
real well in these waters.
13
00:03:29,083 --> 00:03:32,500
well done, jack.
she's beautiful.
14
00:03:32,500 --> 00:03:34,375
mr. madson.
call me jack.
15
00:03:34,375 --> 00:03:35,959
gary richards.
i'm your captain.
16
00:03:35,959 --> 00:03:38,166
this is jennifer.
hi, jennifer.
17
00:03:38,166 --> 00:03:40,417
this is gail.
hi, gail.
18
00:03:40,417 --> 00:03:43,542
that's bill.
bashful, sleepy, grumpy.
19
00:03:43,542 --> 00:03:45,375
who is that?
20
00:03:45,375 --> 00:03:47,417
this is manny and pepe.
they're helping me on the boat.
21
00:03:47,417 --> 00:03:50,166
manny knows the fishing
in these waters really well.
22
00:03:50,166 --> 00:03:52,583
he can hook up
with me anytime.
23
00:03:52,583 --> 00:03:54,166
gail.
24
00:03:54,166 --> 00:03:56,458
be careful with the little one.
it's got a laptop in it.
25
00:03:56,458 --> 00:03:58,834
sí, señor.
26
00:04:01,834 --> 00:04:06,000
i know what you're thinking.
naughty, naughty.
27
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
manuel, tenemos que hablar.
28
00:04:09,208 --> 00:04:12,417
no te puedes ir hoy.
29
00:04:12,417 --> 00:04:14,792
no me puedes
hacer esto, manuel.
30
00:04:14,792 --> 00:04:16,875
manuel, te estoy hablando, icarajo!
31
00:04:16,875 --> 00:04:18,834
no es el momento, maria.
sí, que es el momento.
32
00:04:18,834 --> 00:04:21,125
god, what's going on?
33
00:04:21,125 --> 00:04:23,041
me voy de acá
hasta que no hablemos.
34
00:04:23,041 --> 00:04:25,041
¿quieres que hablemos?
sí.
35
00:04:25,041 --> 00:04:27,166
no te quiero ver nunca más
en mi puta vida,
36
00:04:27,166 --> 00:04:29,500
¿entiendes?
37
00:04:29,500 --> 00:04:32,083
ooh, that's gonna leave
a mark.
38
00:04:32,083 --> 00:04:33,875
hijo de puta.
39
00:04:33,875 --> 00:04:35,375
ihijo de puta!
40
00:04:35,375 --> 00:04:36,291
aah!
41
00:04:37,333 --> 00:04:38,834
son of a bitch.
42
00:04:38,834 --> 00:04:40,542
jack --
jack, don't get involved.
43
00:04:40,542 --> 00:04:42,208
no, she's right,
best to stay out of it.
44
00:04:43,792 --> 00:04:45,750
ten cuidado.
45
00:04:48,917 --> 00:04:50,417
y ustedes también.
46
00:04:53,792 --> 00:04:55,458
god, that was weird.
47
00:04:57,917 --> 00:05:00,417
come on, everybody.
let's eat.
48
00:05:00,417 --> 00:05:03,041
gail:
barry is marrying ann wells.
49
00:05:03,041 --> 00:05:05,083
they're both gay.
50
00:05:05,083 --> 00:05:06,625
you just thought
they were gay.
51
00:05:06,625 --> 00:05:08,291
they're gay as spring.
52
00:05:08,291 --> 00:05:09,333
53
00:05:09,333 --> 00:05:10,917
good knock.
54
00:05:10,917 --> 00:05:13,667
say, manny? we're gonna need
another bottle here.
55
00:05:13,667 --> 00:05:15,417
we're going deep tonight.
56
00:05:15,417 --> 00:05:17,083
come on, top me off.
57
00:05:17,083 --> 00:05:19,250
to the four of us, and the hell
with everyone else.
58
00:05:19,250 --> 00:05:22,375
the four of us,
and to hell with everyone else.
59
00:05:22,375 --> 00:05:25,333
boom boom.
60
00:05:25,333 --> 00:05:27,750
grab a glass, manny.
61
00:05:27,750 --> 00:05:29,792
no, thank you.
62
00:05:29,792 --> 00:05:31,667
tough day
on the docks, huh?
63
00:05:31,667 --> 00:05:33,041
excuse me?
64
00:05:33,041 --> 00:05:34,542
the señorita
busting your balls.
65
00:05:34,542 --> 00:05:36,291
have a shot.
have a drink with us.
66
00:05:36,291 --> 00:05:38,166
have a sniff -- snooter --
snifter.
67
00:05:38,166 --> 00:05:40,000
clearly it does wonders for me.
68
00:05:40,000 --> 00:05:42,083
is there any else
you need?
69
00:05:42,083 --> 00:05:44,375
no, we're fine, thanks.
70
00:05:48,208 --> 00:05:49,792
you shouldn't have said
anything, jack.
71
00:05:49,792 --> 00:05:51,333
the guy's an asshole.
72
00:05:51,333 --> 00:05:53,125
73
00:06:02,083 --> 00:06:03,834
74
00:07:18,875 --> 00:07:21,458
i got to get in shape again
75
00:07:21,458 --> 00:07:24,250
before you weigh me on the dock
like a marlin.
76
00:07:24,250 --> 00:07:25,542
then stuff you.
77
00:07:25,542 --> 00:07:27,291
no, too late for that.
78
00:07:27,291 --> 00:07:28,875
my head is killing me.
79
00:07:28,875 --> 00:07:31,375
why don't you just have
another beer in the morning,
80
00:07:31,375 --> 00:07:32,834
like the good old days.
81
00:07:32,834 --> 00:07:33,917
now you're talking.
82
00:07:33,917 --> 00:07:34,834
come here, homer.
83
00:07:34,834 --> 00:07:36,125
d'oh.
84
00:07:36,125 --> 00:07:38,166
you want an aspirin?
nope.
85
00:07:38,166 --> 00:07:40,208
86
00:07:40,208 --> 00:07:43,208
oh, my god.
87
00:07:43,208 --> 00:07:44,750
show me your sea legs.
88
00:07:56,917 --> 00:07:58,583
merry christmas.
89
00:08:05,208 --> 00:08:06,583
you gonna take those off?
90
00:08:08,375 --> 00:08:10,750
are you gonna use
your teeth?
91
00:08:23,041 --> 00:08:24,792
92
00:08:29,625 --> 00:08:31,667
93
00:08:51,125 --> 00:08:52,208
tighter.
94
00:08:52,208 --> 00:08:53,959
95
00:08:53,959 --> 00:08:57,792
one of these days i'm gonna let
someone come in here.
96
00:08:57,792 --> 00:08:59,375
what will he do?
97
00:09:00,917 --> 00:09:02,709
who says it's a he?
98
00:09:02,709 --> 00:09:05,166
what would she do?
99
00:09:05,166 --> 00:09:06,834
how about this?
100
00:09:07,792 --> 00:09:09,834
aah!
101
00:09:54,125 --> 00:09:55,875
come on.
102
00:10:36,750 --> 00:10:39,166
he's been on that phone
all morning.
103
00:10:39,166 --> 00:10:40,583
he's driving me crazy.
104
00:10:40,583 --> 00:10:43,792
well, at least we've got
someone's attention.
105
00:10:45,583 --> 00:10:47,041
shall i flash him?
106
00:10:47,041 --> 00:10:48,250
no.
107
00:10:48,250 --> 00:10:50,250
okay, then we understand
each other.
108
00:10:50,250 --> 00:10:52,834
so, just buy it, all right?
just hold on a second.
109
00:10:52,834 --> 00:10:54,583
manuel --
have you seen him?
110
00:10:54,583 --> 00:10:56,333
he's making us
some margaritas.
111
00:10:56,333 --> 00:10:58,458
i've been waiting for beers
for 20 minutes downstairs.
112
00:10:58,458 --> 00:11:00,291
i don't know
what's taking so long.
113
00:11:00,291 --> 00:11:01,917
is there a problem,
mr. madson?
114
00:11:01,917 --> 00:11:04,542
yes, the problem is we can't get
any beer downstairs.
115
00:11:04,542 --> 00:11:07,667
got it right here, señor.
116
00:11:07,667 --> 00:11:10,041
i'll call you back.
117
00:11:10,041 --> 00:11:13,250
and señoras.
118
00:11:13,250 --> 00:11:16,208
thank you.
119
00:11:16,208 --> 00:11:17,625
fría como un yanqui.
120
00:11:17,625 --> 00:11:19,792
thank you very much.
121
00:11:22,083 --> 00:11:23,458
that guy's got a lot
of attitude.
122
00:11:23,458 --> 00:11:25,500
i'll take care of it.
123
00:11:25,500 --> 00:11:28,959
you just stay on course.
124
00:11:28,959 --> 00:11:30,625
you're messing with him.
i can see it.
125
00:11:30,625 --> 00:11:32,667
he's the one
who's messing with me.
126
00:11:32,667 --> 00:11:34,667
he's a customer. he spent
a lot of money for this.
127
00:11:34,667 --> 00:11:36,625
well, he has no respect
for anyone.
128
00:11:36,625 --> 00:11:38,834
look, if you can't handle it,
you're out of here, okay?
129
00:11:38,834 --> 00:11:41,500
fine! i'm out of here!
130
00:11:41,500 --> 00:11:43,959
okay, i'll put you off
at the next port.
131
00:11:43,959 --> 00:11:45,500
what's going on?
132
00:11:45,500 --> 00:11:48,333
just bring some ice and beer
up on deck, please.
133
00:11:57,625 --> 00:11:59,667
what's the problem,
manuel?
134
00:11:59,667 --> 00:12:02,458
este señor es un pendejo.
that's what the problem is.
135
00:12:02,458 --> 00:12:05,333
why don't you just give him
what he wants?
136
00:12:05,333 --> 00:12:07,000
you give him what he wants.
137
00:12:11,875 --> 00:12:15,834
you got one! come on!
138
00:12:15,834 --> 00:12:18,375
whoo-hoo!
139
00:12:18,375 --> 00:12:20,000
reel him in, buddy.
140
00:12:20,000 --> 00:12:21,834
just let him run. you don't have
to do it all at once.
141
00:12:21,834 --> 00:12:23,625
i hope
it doesn't come up here.
142
00:12:23,625 --> 00:12:25,542
why, are we out
of margaritas?
143
00:12:25,542 --> 00:12:27,166
what are they gonna do with it
when they get it?
144
00:12:27,166 --> 00:12:28,250
beat it to death.
145
00:12:28,250 --> 00:12:29,500
let it run.
146
00:12:29,500 --> 00:12:31,333
ah.
147
00:12:31,333 --> 00:12:33,792
oh, my god, it's smoke.
148
00:12:33,792 --> 00:12:37,500
captain richards!
we've got a problem up here!
149
00:12:37,500 --> 00:12:38,750
shit.
150
00:12:43,250 --> 00:12:44,709
shit.
151
00:12:50,875 --> 00:12:52,166
what is it?
152
00:12:52,166 --> 00:12:53,667
the whole place
is on fire.
153
00:12:53,667 --> 00:12:55,333
look at the size
of this thing!
154
00:12:55,333 --> 00:12:57,125
what are we going to do?
155
00:12:57,125 --> 00:12:58,208
stay here.
156
00:12:58,208 --> 00:12:59,542
did you learn anything
about this?
157
00:12:59,542 --> 00:13:01,792
we're gonna
abandon the ship.
158
00:13:01,792 --> 00:13:03,542
you did not just say,
"abandon ship"!
159
00:13:03,542 --> 00:13:05,291
just get in the lifeboat!
160
00:13:05,291 --> 00:13:07,375
do what i tell you!
161
00:13:09,375 --> 00:13:10,417
get down.
162
00:13:10,417 --> 00:13:11,709
go, let's go.
163
00:13:11,709 --> 00:13:13,834
164
00:13:15,375 --> 00:13:16,917
165
00:13:16,917 --> 00:13:20,250
i can't reach anyone
on the damn radio!
166
00:13:20,250 --> 00:13:21,750
it didn't go through!
167
00:13:26,250 --> 00:13:28,458
all right,
next time we're skiing.
168
00:13:31,542 --> 00:13:33,250
i'll see you on the beach!
169
00:14:03,291 --> 00:14:05,000
captain!
170
00:14:15,667 --> 00:14:18,917
171
00:14:18,917 --> 00:14:21,792
captain!
172
00:14:25,500 --> 00:14:28,125
ohh! ohh!
173
00:14:28,125 --> 00:14:30,291
captain richards!
174
00:14:30,291 --> 00:14:33,000
aah! aah!
175
00:14:35,125 --> 00:14:37,125
i just -- i just found him.
176
00:14:37,125 --> 00:14:39,417
i just found him
in the water.
177
00:14:49,125 --> 00:14:52,500
oh, my god.
178
00:14:52,500 --> 00:14:54,083
fuck, he's gone.
179
00:14:54,083 --> 00:14:58,125
did you see anyone else?
180
00:14:58,125 --> 00:15:00,125
have you seen jack?
181
00:15:00,125 --> 00:15:01,875
no.
182
00:15:09,417 --> 00:15:11,667
183
00:15:11,667 --> 00:15:15,667
i can't believe
this is happening.
184
00:15:15,667 --> 00:15:19,959
it's so cold.
so cold.
185
00:15:27,166 --> 00:15:29,125
it's okay.
186
00:15:29,125 --> 00:15:30,917
you're going to be okay.
187
00:16:40,834 --> 00:16:43,542
good morning.
188
00:16:53,959 --> 00:16:56,250
thanks for keeping me warm
last night.
189
00:16:56,250 --> 00:16:58,542
you kept me warm as well.
190
00:17:06,125 --> 00:17:07,834
so, how long do yothink
it'll be
191
00:17:07,834 --> 00:17:09,750
before they come
looking for us?
192
00:17:09,750 --> 00:17:11,917
they don't even know
we're missing yet.
193
00:17:11,917 --> 00:17:15,333
yeah, but when they do.
194
00:17:15,333 --> 00:17:18,333
could be weeks, maybe months.
195
00:17:18,333 --> 00:17:19,959
this is not miami beach.
196
00:17:19,959 --> 00:17:23,041
you sound like you don't even
care what happens.
197
00:17:23,041 --> 00:17:25,000
i'm just happy to be alive.
198
00:17:26,917 --> 00:17:28,417
want one of these?
199
00:17:30,500 --> 00:17:32,875
is there gonna be
anything else?
200
00:17:32,875 --> 00:17:34,917
you mean
for lunch or dinner?
201
00:17:34,917 --> 00:17:37,959
no, i --
i just mean anything.
202
00:17:37,959 --> 00:17:40,500
maybe a fish,
if i get lucky.
203
00:17:40,500 --> 00:17:42,291
are you sure
we can't light a fire?
204
00:17:42,291 --> 00:17:44,333
with what?
205
00:17:44,333 --> 00:17:47,834
i don't know. your goggles,
the rock, the knife.
206
00:17:47,834 --> 00:17:50,542
they do it all the time
in the movies.
207
00:17:50,542 --> 00:17:52,709
the goggles
have no magnification,
208
00:17:52,709 --> 00:17:54,875
and there is no flint
in this place.
209
00:17:54,875 --> 00:17:56,542
well, how do you know that?
210
00:17:56,542 --> 00:17:58,208
because i live in a place
like this.
211
00:17:58,208 --> 00:18:00,000
do you really think i don't want
to have a fire?
212
00:18:00,000 --> 00:18:02,250
no. no.
213
00:18:02,250 --> 00:18:04,208
i'm sorry.
214
00:18:04,208 --> 00:18:07,375
we need to make a house.
215
00:18:07,375 --> 00:18:09,375
a house?
216
00:18:17,375 --> 00:18:19,083
aah.
217
00:19:16,834 --> 00:19:19,917
how are you doing?
218
00:19:19,917 --> 00:19:22,542
i'm sore all over.
219
00:19:22,542 --> 00:19:24,250
did you see anything?
220
00:19:24,250 --> 00:19:26,458
nothing.
221
00:19:26,458 --> 00:19:29,458
let's take a swim before it gets
dark. make you feel better.
222
00:19:29,458 --> 00:19:30,792
what about my blisters?
223
00:19:30,792 --> 00:19:32,291
it'll be good for them.
224
00:19:32,291 --> 00:19:34,125
come on.
225
00:19:34,125 --> 00:19:36,125
leave your clothes
on the beach.
226
00:19:36,125 --> 00:19:38,542
you don't want to be sleeping
in wet things.
227
00:19:38,542 --> 00:19:39,834
oh, my...
228
00:19:46,041 --> 00:19:49,166
come on.
there's nobody here.
229
00:19:49,166 --> 00:19:50,458
you're here.
230
00:19:50,458 --> 00:19:52,291
i don't know
what difference it makes.
231
00:19:52,291 --> 00:19:55,583
we already slept together.
232
00:19:55,583 --> 00:19:58,709
come on.
i'll look the other way.
233
00:20:08,667 --> 00:20:10,333
don't look.
234
00:20:27,875 --> 00:20:30,667
this is so nice.
235
00:20:30,667 --> 00:20:34,667
see?
you have to learn to trust me.
236
00:20:36,667 --> 00:20:39,291
can i ask you
something personal?
237
00:20:39,291 --> 00:20:41,500
go ahead.
238
00:20:41,500 --> 00:20:44,542
why did you hit that girl
on the dock the other day?
239
00:20:44,542 --> 00:20:46,834
you don't seem
that kind of person.
240
00:20:46,834 --> 00:20:47,959
she made me that way.
241
00:20:47,959 --> 00:20:50,583
she made you hit her?
sure.
242
00:20:50,583 --> 00:20:52,208
she hit me. she kicked me.
243
00:20:52,208 --> 00:20:54,625
she made me look bad
in front of my friends.
244
00:20:54,625 --> 00:20:56,542
why do you think
she did that?
245
00:20:56,542 --> 00:20:58,000
i have no idea.
246
00:20:58,000 --> 00:21:00,041
because she doesn't want
to face her problems.
247
00:21:00,041 --> 00:21:02,083
she wants to blame me
for everything,
248
00:21:02,083 --> 00:21:04,125
and she wants to punish me
for that.
249
00:21:04,125 --> 00:21:06,083
well,
what are her problems?
250
00:21:06,083 --> 00:21:08,041
251
00:21:08,041 --> 00:21:11,625
she's pregnant,
or so she says.
252
00:21:11,625 --> 00:21:13,417
she wants to marry me.
253
00:21:13,417 --> 00:21:15,291
but i say no.
254
00:21:17,792 --> 00:21:20,417
you mean
she's not a virgin?
255
00:21:23,166 --> 00:21:25,458
were you a virgin
when you got married?
256
00:21:25,458 --> 00:21:27,875
that's not the point.
257
00:21:27,875 --> 00:21:29,375
just answer the question.
258
00:21:29,375 --> 00:21:30,834
it's none of your business.
259
00:21:30,834 --> 00:21:32,166
oh, i see.
260
00:21:32,166 --> 00:21:34,083
so, you want to know
everything about my life,
261
00:21:34,083 --> 00:21:36,083
but you say nothing
about yours.
262
00:21:36,083 --> 00:21:38,542
you have a double standard.
263
00:21:38,542 --> 00:21:40,583
what on earth
are you talking about?
264
00:21:40,583 --> 00:21:42,750
you are
just like your husband.
265
00:21:42,750 --> 00:21:44,458
you have money,
266
00:21:44,458 --> 00:21:46,709
so you think you're better
than everyone else.
267
00:21:46,709 --> 00:21:48,709
that is absolutely not true.
268
00:21:48,709 --> 00:21:50,792
you don't know what i think.
269
00:21:50,792 --> 00:21:52,208
you're just being stupid.
270
00:21:52,208 --> 00:21:54,250
stupid?
you think i'm stupid?
271
00:21:54,250 --> 00:21:56,083
let me tell you something.
272
00:21:56,083 --> 00:21:59,000
the only reason you will survive
in this place
273
00:21:59,000 --> 00:22:01,625
is because i feed you
and i look after you.
274
00:22:01,625 --> 00:22:04,333
i don't need to take
anymore of this.
275
00:22:07,959 --> 00:22:09,583
would you look
the other way, please?
276
00:22:09,583 --> 00:22:11,458
no.
277
00:22:16,125 --> 00:22:18,792
great-looking ass, señora --
278
00:22:18,792 --> 00:22:21,458
shaped like a perfect heart.
279
00:22:21,458 --> 00:22:24,875
maybe that's why god
didn't give you a real one.
280
00:22:42,875 --> 00:22:45,125
you sleeping?
281
00:22:49,250 --> 00:22:53,083
my mother used to do this to
my father when i was a child.
282
00:22:53,083 --> 00:22:55,291
she'd punish him
by not talking,
283
00:22:55,291 --> 00:22:58,000
and you know
what he'd whisper to me?
284
00:22:58,000 --> 00:23:01,667
he'd say, "pretend you're sad
and enjoy the silence."
285
00:23:13,417 --> 00:23:15,834
if you get cold,
you can come next to me.
286
00:23:46,625 --> 00:23:48,375
going fishing?
287
00:23:48,375 --> 00:23:50,208
out to the reef.
288
00:23:50,208 --> 00:23:52,542
isn't that dangerous?
289
00:23:52,542 --> 00:23:54,083
best place to get lobster.
290
00:23:55,959 --> 00:23:57,417
so, what do you think?
291
00:23:57,417 --> 00:24:00,166
about what?
292
00:24:00,166 --> 00:24:03,542
anything.
293
00:24:07,417 --> 00:24:10,208
i don't want to fight
with you anymore, manuel.
294
00:24:13,750 --> 00:24:16,166
i don't want to fight
with you, either, señora.
295
00:24:16,166 --> 00:24:19,917
my name's jenny. you don't have
to call me señora.
296
00:24:19,917 --> 00:24:23,375
okay, jenny.
297
00:24:23,375 --> 00:24:24,750
so, can we be friends?
298
00:24:24,750 --> 00:24:26,917
we are friends.
299
00:24:26,917 --> 00:24:29,625
we sleep together, remember?
300
00:25:11,542 --> 00:25:13,667
301
00:26:02,166 --> 00:26:05,041
you know where you are?
302
00:26:05,041 --> 00:26:06,041
303
00:26:06,041 --> 00:26:08,000
you know who i am?
304
00:26:13,333 --> 00:26:14,583
jenny!
305
00:26:14,583 --> 00:26:15,834
damn it.
306
00:26:17,959 --> 00:26:19,208
jack?
307
00:26:19,208 --> 00:26:21,333
jack!
308
00:26:21,333 --> 00:26:24,417
jack! oh!
309
00:26:24,417 --> 00:26:25,709
oh!
310
00:26:25,709 --> 00:26:28,375
where you been?
where did you find him?
311
00:26:28,375 --> 00:26:29,834
he was on the reef.
312
00:26:29,834 --> 00:26:31,875
are you okay?
what have you done?
313
00:26:31,875 --> 00:26:33,041
easy.
314
00:26:33,041 --> 00:26:35,291
okay.
we're getting there.
315
00:26:35,291 --> 00:26:36,959
hey, baby.
316
00:26:36,959 --> 00:26:39,500
oh.
317
00:26:39,500 --> 00:26:41,250
i love you.
318
00:26:41,250 --> 00:26:43,875
what took you so long?
319
00:26:48,208 --> 00:26:50,959
just put him down here.
320
00:26:50,959 --> 00:26:52,959
jack,
come down here, baby.
321
00:26:52,959 --> 00:26:55,709
ow!
just take it easy, okay?
322
00:26:55,709 --> 00:26:59,125
oh.
323
00:26:59,125 --> 00:27:00,875
aah! ohh!
324
00:27:00,875 --> 00:27:02,375
what's wrong, babe?
325
00:27:02,375 --> 00:27:04,166
my back.
326
00:27:04,166 --> 00:27:05,500
he needs water.
327
00:27:05,500 --> 00:27:06,667
give him some.
328
00:27:06,667 --> 00:27:08,625
yes.
329
00:27:08,625 --> 00:27:10,792
let's go over this way.
here, baby.
330
00:27:10,792 --> 00:27:12,166
have a glass of water.
331
00:27:14,917 --> 00:27:17,000
mmm.
332
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
oh.
333
00:27:19,000 --> 00:27:22,083
okay?
334
00:27:25,583 --> 00:27:27,250
i thought i lost you.
335
00:27:27,250 --> 00:27:29,875
i thought i'd lost you.
336
00:27:29,875 --> 00:27:33,083
it's all right.
i won't leave you, babe.
337
00:27:33,083 --> 00:27:36,583
oh, god.
338
00:27:38,458 --> 00:27:40,250
don't do that
to me, baby.
339
00:27:40,250 --> 00:27:42,291
thank you.
thank you.
340
00:27:42,291 --> 00:27:44,291
some water.
341
00:27:44,291 --> 00:27:47,750
yeah, some more water.
342
00:27:47,750 --> 00:27:50,458
i'll do it. i'll do it.
let me do it, babe.
343
00:27:53,125 --> 00:27:54,709
mmm.
344
00:27:57,458 --> 00:27:59,834
i missed you.
345
00:28:04,333 --> 00:28:07,709
i need to lie down.
346
00:28:12,041 --> 00:28:14,333
yes.
347
00:28:18,625 --> 00:28:20,667
just give me a minute.
348
00:28:36,291 --> 00:28:39,417
he's sleeping.
349
00:28:39,417 --> 00:28:42,834
he doesn't seem
to remember anything.
350
00:28:42,834 --> 00:28:44,750
just needs to rest.
351
00:28:46,875 --> 00:28:48,333
hungry?
352
00:28:48,333 --> 00:28:50,166
yeah.
353
00:28:55,542 --> 00:28:58,000
thanks for saving him.
354
00:29:01,166 --> 00:29:03,500
i nearly didn't.
355
00:29:09,333 --> 00:29:11,375
i'm just joking.
356
00:29:21,125 --> 00:29:23,417
357
00:29:25,709 --> 00:29:27,208
got it?
358
00:29:27,208 --> 00:29:29,375
there!
there! there! there!
359
00:29:29,375 --> 00:29:31,166
oh!
360
00:29:31,166 --> 00:29:33,417
where?
361
00:29:33,417 --> 00:29:35,041
there! there!
362
00:29:35,041 --> 00:29:36,375
363
00:29:36,375 --> 00:29:38,917
it's there!
364
00:29:41,792 --> 00:29:44,041
oh!
365
00:29:49,125 --> 00:29:51,792
there! there! there!
366
00:30:03,208 --> 00:30:07,083
anybody ready
for some hot breakfast?
367
00:30:07,083 --> 00:30:09,250
how did you do that?
368
00:30:09,250 --> 00:30:11,500
do what?
369
00:30:11,500 --> 00:30:13,750
light the fire.
oh, that.
370
00:30:13,750 --> 00:30:16,500
i rubbed
a couple sticks together,
371
00:30:16,500 --> 00:30:19,000
you know,
boy-scout style.
372
00:30:19,000 --> 00:30:21,917
that's incredible.
we couldn't light anything.
373
00:30:21,917 --> 00:30:24,375
yeah, well,
i couldn't catch a lobster.
374
00:30:24,375 --> 00:30:26,125
where did you find them?
375
00:30:26,125 --> 00:30:29,250
you have to go to the reef,
and you have to have goggles.
376
00:30:29,250 --> 00:30:33,250
which two sticks
did you use?
377
00:30:33,250 --> 00:30:36,834
well, it's not
indigenous flora.
378
00:30:36,834 --> 00:30:40,125
you cheat! i knew it.
you're such a brat.
379
00:30:40,125 --> 00:30:41,291
"such a brat."
380
00:30:43,792 --> 00:30:46,542
it's good to see you
feeling well.
381
00:30:46,542 --> 00:30:48,458
it's good to be feeling,
period.
382
00:30:48,458 --> 00:30:50,625
mmm.
383
00:30:50,625 --> 00:30:52,875
bill and gail?
384
00:30:56,959 --> 00:31:03,083
i'm not ready to deal
with that right now.
385
00:31:03,083 --> 00:31:05,000
but you two
have been very busy.
386
00:31:05,000 --> 00:31:07,166
i have to say, i'm,
you know -- what?
387
00:31:07,166 --> 00:31:09,583
you built a hut.
you got a reservoir.
388
00:31:09,583 --> 00:31:11,542
manuel did it.
i just helped.
389
00:31:11,542 --> 00:31:13,792
oh.
you did great, really.
390
00:31:13,792 --> 00:31:17,458
i'm in the construction
business, and i'm impressed.
391
00:31:17,458 --> 00:31:19,250
this smells good, baby.
392
00:31:19,250 --> 00:31:21,166
yeah, it does.
give me that.
393
00:31:21,166 --> 00:31:22,208
what do you need?
394
00:31:22,208 --> 00:31:23,792
i want to cut it open.
395
00:31:23,792 --> 00:31:26,166
let me get it.
396
00:31:26,166 --> 00:31:28,583
he doesn't trust me
with the knife.
397
00:31:28,583 --> 00:31:30,625
i like to keep it sharp.
398
00:31:30,625 --> 00:31:32,792
how dull.
399
00:31:32,792 --> 00:31:35,000
here.
400
00:31:37,250 --> 00:31:40,333
here.
401
00:31:40,333 --> 00:31:41,834
you want some?
402
00:31:44,125 --> 00:31:46,375
go ahead.
i'm gonna take a swim first.
403
00:31:48,417 --> 00:31:50,458
jenny:
he's been so good.
404
00:31:50,458 --> 00:31:52,333
really?
mm-hmm.
405
00:31:52,333 --> 00:31:55,667
well, it looks like he's been
having a hell of a good time.
406
00:31:55,667 --> 00:31:57,000
what are you talking about?
407
00:31:57,000 --> 00:31:59,542
come on,
you guys are shacked up here
408
00:31:59,542 --> 00:32:01,166
like the fucking
blue lagoon.
409
00:32:01,166 --> 00:32:03,417
i don't really see
separate quarters.
410
00:32:03,417 --> 00:32:04,875
don't do this, jack.
411
00:32:04,875 --> 00:32:07,166
we've been here two days
trying to survive.
412
00:32:07,166 --> 00:32:09,542
hmm.
413
00:32:09,542 --> 00:32:12,500
we didn't have time to build
a goddamn hilton.
414
00:32:12,500 --> 00:32:15,583
yeah, well, you built
a honeymoon suite, didn't you?
415
00:32:15,583 --> 00:32:17,542
you had plenty of time
for that.
416
00:32:17,542 --> 00:32:19,250
where are you going?
417
00:32:19,250 --> 00:32:20,583
to take a swim.
418
00:32:20,583 --> 00:32:23,291
oh, great.
all the kids are doing it.
419
00:33:05,542 --> 00:33:07,125
sorry.
420
00:33:08,917 --> 00:33:11,583
mmm. i'm sorry.
421
00:33:13,625 --> 00:33:15,709
oh, look, i'm --
422
00:33:15,709 --> 00:33:19,417
i'm tired.
423
00:33:19,417 --> 00:33:21,834
i'm sad.
424
00:33:21,834 --> 00:33:25,542
i'm angry, crusty.
425
00:33:25,542 --> 00:33:28,750
"me, me, me, me, me,"
426
00:33:28,750 --> 00:33:30,834
and i'm sorry, all right?
427
00:33:30,834 --> 00:33:33,959
we all have
to get along, jack.
428
00:33:33,959 --> 00:33:37,667
it's the only way
we're gonna make it.
429
00:33:37,667 --> 00:33:40,917
you're right. slow.
430
00:33:40,917 --> 00:33:44,166
just stop enjoying it so much,
would you?
431
00:33:46,750 --> 00:33:49,250
does he know where we are?
432
00:33:49,250 --> 00:33:50,667
no.
433
00:33:50,667 --> 00:33:52,291
seen any planes?
434
00:33:52,291 --> 00:33:53,875
nope.
435
00:33:53,875 --> 00:33:56,083
boat?
436
00:33:56,083 --> 00:33:59,083
freighters, shipping lanes,
nothing like that?
437
00:33:59,083 --> 00:34:00,500
no, nothing.
438
00:34:00,500 --> 00:34:03,250
did you fuck him?
439
00:34:03,250 --> 00:34:04,417
yeah.
440
00:34:04,417 --> 00:34:05,583
good.
441
00:34:05,583 --> 00:34:07,625
he's great.
442
00:34:07,625 --> 00:34:09,417
he's cute.
443
00:34:09,417 --> 00:34:11,208
thank you.
444
00:34:44,125 --> 00:34:46,917
what are you doing?
445
00:34:46,917 --> 00:34:51,250
the ones with liquid,
they taste like monkey's ass,
446
00:34:51,250 --> 00:34:53,417
and the other ones
don't have any liquid in them.
447
00:34:53,417 --> 00:34:54,917
you have to get
the mature ones
448
00:34:54,917 --> 00:34:56,333
if you want them
to be juicy.
449
00:34:56,333 --> 00:34:59,041
why goggles?
450
00:34:59,041 --> 00:35:01,083
goggles?
451
00:35:01,083 --> 00:35:03,208
i don't know.
he had them when he got here.
452
00:35:03,208 --> 00:35:05,709
don't you find that just, like,
a little bit strange?
453
00:35:05,709 --> 00:35:07,375
i mean, the boat's on fire.
454
00:35:07,375 --> 00:35:08,959
he has the foresight
to grab goggles?
455
00:35:08,959 --> 00:35:11,333
well, maybe they were
in his pocket.
456
00:35:11,333 --> 00:35:13,542
maybe he was just glad
to see you.
457
00:35:13,542 --> 00:35:16,834
oh, cute.
you're being ridiculous.
458
00:35:16,834 --> 00:35:18,375
am i?
459
00:35:21,500 --> 00:35:24,542
hey!
460
00:35:24,542 --> 00:35:26,667
how did it go?
461
00:35:26,667 --> 00:35:28,750
the water's too cloudy.
462
00:35:28,750 --> 00:35:30,709
what about t reef?
463
00:35:30,709 --> 00:35:32,208
too rough today.
464
00:35:32,208 --> 00:35:34,166
i won't be able to keep
what i catch.
465
00:35:34,166 --> 00:35:35,875
why don't you take her
with you?
466
00:35:35,875 --> 00:35:37,166
i don't want to go.
467
00:35:38,750 --> 00:35:40,375
that okay?
468
00:35:40,375 --> 00:35:43,417
bring back a lobster,
it'll be better than okay.
469
00:35:43,417 --> 00:35:46,250
it's a long way away.
470
00:35:46,250 --> 00:35:48,959
are you sure you can swim
that far?
she's a great swimmer!
471
00:35:48,959 --> 00:35:50,625
i'm not
a good swimmer.
472
00:35:50,625 --> 00:35:51,667
shush.
473
00:35:51,667 --> 00:35:53,333
okay.
474
00:35:53,333 --> 00:35:55,709
come on, let's go.
475
00:35:55,709 --> 00:35:57,417
okay, let's go.
476
00:35:57,417 --> 00:35:59,583
great.
you light the fire, yeah?
477
00:35:59,583 --> 00:36:02,834
princess.
478
00:36:02,834 --> 00:36:08,166
you know what busts my balls
more than anything here
479
00:36:08,166 --> 00:36:11,959
is that i can't grieve
for my friends
480
00:36:11,959 --> 00:36:14,792
because zorro here
is packing a blade
481
00:36:14,792 --> 00:36:16,458
and he wants to bed my wife.
482
00:36:16,458 --> 00:36:18,458
so, if you can do me a favor
483
00:36:18,458 --> 00:36:21,125
and pretend that you don't
notice for a little bit longer
484
00:36:21,125 --> 00:36:23,083
and occupy him out there
on the reef for me,
485
00:36:23,083 --> 00:36:24,709
maybe i can weep for them
if that's possible.
486
00:36:24,709 --> 00:36:26,208
oh, quit the crap, jack.
487
00:36:26,208 --> 00:36:29,083
i've been here two days
longer than you.
488
00:36:29,083 --> 00:36:31,834
quit busting my balls.
489
00:36:57,041 --> 00:37:00,375
okay, i'm going down.
490
00:37:00,375 --> 00:37:04,083
you stay here.
but stay away from the coral.
491
00:37:04,083 --> 00:37:06,750
it'll cut you
if you touch it, okay?
492
00:37:45,208 --> 00:37:47,041
493
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
you got one.
that's great.
494
00:37:49,583 --> 00:37:51,792
how far did you go down?
495
00:37:51,792 --> 00:37:55,000
40 feet.
you want to see?
496
00:37:55,000 --> 00:37:56,417
okay.
497
00:38:07,875 --> 00:38:10,000
there's a shark.
498
00:38:10,000 --> 00:38:11,166
he's coming this way.
499
00:38:11,166 --> 00:38:13,333
it's okay.
he won't hurt you.
500
00:38:13,333 --> 00:38:15,750
you knew it was there,
didn't you, you brat?
501
00:38:17,333 --> 00:38:19,333
ow!
502
00:38:19,333 --> 00:38:20,542
oh.
503
00:38:20,542 --> 00:38:22,083
something just bit me.
504
00:38:22,083 --> 00:38:24,709
ah, let me see. let me see.
505
00:38:24,709 --> 00:38:27,500
ouch.
it's a jellyfish.
506
00:38:27,500 --> 00:38:30,208
it hurts.
you have to pee on it
to get rid of the pain.
507
00:38:30,208 --> 00:38:32,667
i can't pee
on the back of my arm.
508
00:38:32,667 --> 00:38:34,291
yeah, well, that's
what friends are for.
509
00:38:45,458 --> 00:38:47,667
no me puedo creer.
510
00:38:50,458 --> 00:38:52,750
he dug up the captain.
511
00:38:52,750 --> 00:38:54,834
oh, no.
512
00:38:54,834 --> 00:38:57,917
what did you do, jack?
513
00:38:57,917 --> 00:39:00,125
he wasn't needing them.
514
00:39:00,125 --> 00:39:03,041
i don't know
how you could do that.
515
00:39:03,041 --> 00:39:04,375
it was easy.
516
00:39:04,375 --> 00:39:06,792
my feet are bleeding
and my head is sunburned.
517
00:39:06,792 --> 00:39:09,709
you smoke cigars, manuel?
there's plenty left.
518
00:39:09,709 --> 00:39:11,333
no.
why did you move the hut?
519
00:39:11,333 --> 00:39:12,792
why do you think?
520
00:39:12,792 --> 00:39:14,750
take the dinghy or the hut.
i don't care which.
521
00:39:14,750 --> 00:39:16,625
it wasn't yours
to move, jack.
522
00:39:16,625 --> 00:39:19,417
you think we should all live
in some little fucking hut?
523
00:39:19,417 --> 00:39:22,291
it's okay.
i'll take the dinghy.
good choice.
524
00:39:22,291 --> 00:39:24,000
you don't have
to do that.
yes, he does.
525
00:39:24,000 --> 00:39:26,250
he built it.
you built it!
526
00:39:26,250 --> 00:39:27,959
we can take the dinghy.
527
00:39:27,959 --> 00:39:30,291
no.
528
00:39:30,291 --> 00:39:33,083
what's the matter
with you?
me?
529
00:39:33,083 --> 00:39:36,834
you shouldn't have moved the hut
without discussing it.
530
00:39:36,834 --> 00:39:39,750
you like this boy.
531
00:39:39,750 --> 00:39:42,834
and you shouldn't have dug up
the captain. that's disgusting.
532
00:39:42,834 --> 00:39:44,667
you like him, don't you?
533
00:39:44,667 --> 00:39:47,583
you are determined to make this
as complicated...
you do.
534
00:39:47,583 --> 00:39:50,625
but you do.
...as you can,
aren't you, jack?
535
00:39:50,625 --> 00:39:51,667
don't you?
536
00:39:51,667 --> 00:39:53,166
he saved my life.
537
00:39:53,166 --> 00:39:54,417
yeah.
538
00:39:54,417 --> 00:39:56,375
he saved yours as well,
for that matter.
539
00:39:56,375 --> 00:39:58,083
yeah,
but this is different.
540
00:39:58,083 --> 00:40:00,709
come on.
541
00:40:00,709 --> 00:40:03,333
the least you could do is
show him some respect.
542
00:40:06,500 --> 00:40:08,417
i don't understand
543
00:40:08,417 --> 00:40:10,208
why you're not telling me
what happened here.
544
00:40:10,208 --> 00:40:13,417
nothing happened.
545
00:40:13,417 --> 00:40:16,250
it's in your head.
you're making it up.
546
00:40:16,250 --> 00:40:17,208
am i?
547
00:40:17,208 --> 00:40:18,750
yeah, it's in your head.
548
00:40:23,333 --> 00:40:24,375
what is that?
549
00:40:24,375 --> 00:40:28,208
i got stung --
jellyfish.
550
00:40:28,208 --> 00:40:32,250
serves you right --
bad karma.
551
00:40:32,250 --> 00:40:35,542
it hurts.
552
00:40:58,959 --> 00:41:00,583
how you doing?
553
00:41:00,583 --> 00:41:03,875
i'm fine. how are you?
554
00:41:03,875 --> 00:41:05,333
okay.
555
00:41:05,333 --> 00:41:07,125
you sure?
you don't look okay.
556
00:41:09,917 --> 00:41:12,834
he can't hear us from there.
557
00:41:12,834 --> 00:41:14,959
it doesn't matter.
558
00:41:14,959 --> 00:41:17,333
he's being silly.
559
00:41:20,250 --> 00:41:23,125
he thinks we're having
an affair or something.
560
00:41:23,125 --> 00:41:26,000
maybe we should.
561
00:41:26,000 --> 00:41:29,291
no use getting the blame
without the fun, right?
562
00:41:29,291 --> 00:41:31,125
don't even joke about that.
563
00:41:31,125 --> 00:41:33,834
i'm not joking.
564
00:41:33,834 --> 00:41:35,834
jack!
565
00:41:38,041 --> 00:41:39,625
food's ready.
566
00:41:41,625 --> 00:41:43,625
is that for me?
567
00:41:43,625 --> 00:41:44,834
yeah, let me get it.
568
00:41:44,834 --> 00:41:46,542
no need.
569
00:41:46,542 --> 00:41:48,208
courtesy of the captain.
570
00:41:48,208 --> 00:41:51,792
see, now we're both armed
and dangerous, aren't we?
571
00:41:56,208 --> 00:41:59,875
manuel was telling me that
he studied civil engineering
572
00:41:59,875 --> 00:42:02,291
at miami state
for two years.
573
00:42:02,291 --> 00:42:04,333
wow,
build a hell of a beach hut
574
00:42:04,333 --> 00:42:06,667
with a degree like that,
can't you?
575
00:42:06,667 --> 00:42:08,333
you know, jack,
576
00:42:08,333 --> 00:42:11,375
i don't need to take
your bullshit anymore.
577
00:42:11,375 --> 00:42:13,583
well, what are you gonna do
about it?
578
00:42:13,583 --> 00:42:15,208
why are you doing this?
579
00:42:15,208 --> 00:42:17,542
you really want
to fight me?
580
00:42:19,667 --> 00:42:22,625
you know what i want?
581
00:42:22,625 --> 00:42:26,959
i want you to stay the fuck away
from my wife!
iputa!
582
00:42:26,959 --> 00:42:29,959
or i'm gonna kick your ass
all over this goddamn beach!
583
00:42:29,959 --> 00:42:32,333
he's never touched me!
save it!
584
00:42:32,333 --> 00:42:36,333
no, that doesn't mean
i didn't think about it.
585
00:42:36,333 --> 00:42:39,458
you are a cocky little
beach boy, aren't you?
586
00:42:39,458 --> 00:42:40,834
that's right.
587
00:42:40,834 --> 00:42:42,709
and in this place
your money means nothing.
588
00:42:42,709 --> 00:42:44,458
you're just
a fucking stupid gringo
589
00:42:44,458 --> 00:42:46,834
that can't even
feed himself.
590
00:42:46,834 --> 00:42:49,125
at least i can cook it, so
why don't you stay the fuck
away from my fire?
591
00:42:49,125 --> 00:42:51,000
you want to play
the big gringo?
592
00:42:51,000 --> 00:42:52,083
just stop this now, okay?
593
00:42:52,083 --> 00:42:54,083
you keep your fire,
594
00:42:54,083 --> 00:42:56,375
but you feed yourself
from now on,
595
00:42:56,375 --> 00:42:58,625
and i will do nothing
to help you.
596
00:42:58,625 --> 00:43:00,875
we don't need your help.
597
00:43:00,875 --> 00:43:03,291
and when we get out of here,
i'm gonna make your life hell.
598
00:43:03,291 --> 00:43:05,250
i'm gonna ruin you
when we get back.
599
00:43:05,250 --> 00:43:07,291
well, you better start praying
they find you soon,
600
00:43:07,291 --> 00:43:10,625
'cause i am going to ruin
your whole life here.
601
00:43:10,625 --> 00:43:14,709
pelotudo es mierda.
¿quién te pensas qué sos?
602
00:43:14,709 --> 00:43:16,375
oh, great.
603
00:43:16,375 --> 00:43:17,709
great!
604
00:43:17,709 --> 00:43:20,375
that was so stupid.
605
00:43:20,375 --> 00:43:22,834
jack,
what are we gonna do now?
606
00:43:22,834 --> 00:43:25,208
you can't even
get us a coconut.
607
00:43:25,208 --> 00:43:27,083
you think
he's gonna feed us now?
608
00:43:27,083 --> 00:43:30,083
i will f--
609
00:43:30,083 --> 00:43:33,250
i'll feed us!
610
00:43:37,125 --> 00:43:39,041
i'll feed us!
611
00:43:41,542 --> 00:43:43,250
coming?
612
00:44:00,083 --> 00:44:02,083
got one.
613
00:44:02,083 --> 00:44:05,917
i'm not gonna eat that.
614
00:44:05,917 --> 00:44:07,834
i am.
615
00:44:07,834 --> 00:44:09,500
616
00:44:11,959 --> 00:44:14,750
ugh.
617
00:44:14,750 --> 00:44:17,667
okay.
we're not gonna eat here again.
618
00:44:40,500 --> 00:44:42,291
i got one.
619
00:44:42,291 --> 00:44:45,458
great. that's great.
620
00:44:45,458 --> 00:44:47,458
nice.
621
00:44:55,709 --> 00:44:57,792
i'm going to the reef.
622
00:44:57,792 --> 00:44:59,959
here.
623
00:44:59,959 --> 00:45:01,834
you can't see
without goggles.
624
00:45:01,834 --> 00:45:05,375
give me the knife.
whatever.
625
00:45:05,375 --> 00:45:06,959
see you in a bit.
626
00:45:39,583 --> 00:45:41,750
627
00:46:06,166 --> 00:46:09,166
so, you mad at me, too?
628
00:46:09,166 --> 00:46:11,291
no.
629
00:46:11,291 --> 00:46:13,125
do you want some food?
630
00:46:15,917 --> 00:46:17,291
i can't.
631
00:46:17,291 --> 00:46:19,834
what are you talking about?
632
00:46:19,834 --> 00:46:23,875
i'd feel like
i was letting him down.
633
00:46:23,875 --> 00:46:26,125
who cares what he thinks?
he's an idiot.
634
00:46:26,125 --> 00:46:29,166
he's my husband.
he treats you like shit.
635
00:46:29,166 --> 00:46:31,709
he doesn't usually act
like this.
636
00:46:31,709 --> 00:46:35,792
fine, be a good wife.
what do i care?
637
00:46:35,792 --> 00:46:38,583
he doesn't have to know
what you do anyway.
638
00:46:38,583 --> 00:46:41,333
i won't say anything.
639
00:46:46,166 --> 00:46:47,583
i don't trust you.
640
00:46:47,583 --> 00:46:49,125
you don't trust me?
641
00:46:49,125 --> 00:46:52,291
even if i swear to god
on the very life of my mother?
642
00:46:52,291 --> 00:46:56,417
yeah, maybe then i will
trust you, manuel.
643
00:46:56,417 --> 00:46:58,709
then i swear
to the whole world
644
00:46:58,709 --> 00:47:00,709
that i would never tell him.
645
00:47:00,709 --> 00:47:02,417
i wouldn't even tell him
646
00:47:02,417 --> 00:47:04,667
if you gave me
a little kiss, either.
647
00:47:04,667 --> 00:47:06,750
what did you have
to say that for?
648
00:47:06,750 --> 00:47:08,542
because i wanted to kiss you
649
00:47:08,542 --> 00:47:10,458
from the very first time
i saw you.
650
00:47:10,458 --> 00:47:12,125
that's not fair, manuel.
651
00:47:12,125 --> 00:47:14,417
why is saying what i think
not fair?
652
00:47:14,417 --> 00:47:15,583
it's never just a kiss.
653
00:47:15,583 --> 00:47:17,417
hey, hey, it's okay.
it's okay.
654
00:47:17,417 --> 00:47:19,792
you don't have to do
anything you don't want.
655
00:47:19,792 --> 00:47:21,250
just take some food.
656
00:47:21,250 --> 00:47:23,417
you promise
you won't say anything?
657
00:47:23,417 --> 00:47:26,291
i wouldn't do anything
to hurt you.
658
00:47:30,959 --> 00:47:33,583
okay.
i only want a little.
659
00:47:33,583 --> 00:47:35,125
yeah, sure.
660
00:47:41,250 --> 00:47:42,458
here.
661
00:48:10,000 --> 00:48:12,041
662
00:48:14,333 --> 00:48:16,500
you want some more juice?
663
00:48:16,500 --> 00:48:18,375
mmm, thank you.
664
00:48:27,250 --> 00:48:29,375
mmm.
665
00:48:32,125 --> 00:48:34,166
i'm sorry
all this has happened.
666
00:48:34,166 --> 00:48:35,917
hey, it's not your fault.
667
00:48:38,750 --> 00:48:40,375
qué hermosa estás.
668
00:48:40,375 --> 00:48:42,125
what?
669
00:48:42,125 --> 00:48:44,417
you look very beautiful.
670
00:48:44,417 --> 00:48:46,542
no, i don't.
671
00:48:46,542 --> 00:48:50,125
imagine how it would be
if it was just jack and me.
672
00:48:50,125 --> 00:48:52,583
you'd probably ask him
for a kiss, too.
673
00:48:55,250 --> 00:48:57,792
that's really good
you still can smile.
674
00:49:05,709 --> 00:49:07,875
i can see
you've done this before.
675
00:49:07,875 --> 00:49:09,333
done what?
676
00:49:09,333 --> 00:49:11,333
you know what.
677
00:49:11,333 --> 00:49:12,792
no.
678
00:49:15,417 --> 00:49:16,834
i better go.
679
00:49:16,834 --> 00:49:19,417
can i take some more?
680
00:49:21,417 --> 00:49:23,792
for jack?
681
00:49:23,792 --> 00:49:26,709
no, i can't tell him.
it's for me.
682
00:49:26,709 --> 00:49:28,917
sure, have some more.
683
00:49:28,917 --> 00:49:30,417
thank you.
684
00:49:30,417 --> 00:49:33,083
you're welcome.
685
00:49:36,333 --> 00:49:38,750
hey, maybe next time
i can make you a whole feast
686
00:49:38,750 --> 00:49:41,333
so i can get a decent kiss.
687
00:49:41,333 --> 00:49:43,834
688
00:50:08,875 --> 00:50:11,792
i was beginning
to worry about you.
689
00:50:18,792 --> 00:50:21,125
i told you
not to light a fire.
690
00:50:21,125 --> 00:50:24,500
it's okay. he's not here.
he's across the island.
691
00:50:24,500 --> 00:50:25,792
so you spoke to him?
692
00:50:25,792 --> 00:50:27,625
yes, jack, i spoke to him.
693
00:50:27,625 --> 00:50:29,041
what did he say?
694
00:50:29,041 --> 00:50:31,000
he just asked if i was okay,
and i said i was.
695
00:50:31,000 --> 00:50:32,041
that's it?
696
00:50:32,041 --> 00:50:33,166
yeah.
697
00:50:35,250 --> 00:50:36,625
so, did you get anything?
698
00:50:36,625 --> 00:50:38,041
yeah.
699
00:50:40,291 --> 00:50:42,375
get me a cigarette,
would you, baby?
700
00:50:45,583 --> 00:50:47,333
here's a couple more.
701
00:50:47,333 --> 00:50:48,500
what are they?
702
00:50:48,500 --> 00:50:50,208
i don't know.
they're fish.
703
00:51:01,750 --> 00:51:03,333
what's this?
704
00:51:03,333 --> 00:51:05,166
what?
705
00:51:05,166 --> 00:51:08,166
what's that? what's that?
it looks like fish.
706
00:51:08,166 --> 00:51:10,250
must be
from the other day.
707
00:51:10,250 --> 00:51:12,208
the other day?
708
00:51:12,208 --> 00:51:14,417
what are you saying,
jack?
709
00:51:14,417 --> 00:51:16,834
you think i'm catching fish
and eating them without you?
710
00:51:16,834 --> 00:51:18,792
big day at the reef,
jack?
711
00:51:18,792 --> 00:51:19,792
just ignore him.
712
00:51:19,792 --> 00:51:21,417
713
00:51:21,417 --> 00:51:24,500
he gave it to you,
didn't he?
714
00:51:24,500 --> 00:51:25,875
no, he didn't.
715
00:51:25,875 --> 00:51:28,250
so, why did you
light the fire?
716
00:51:28,250 --> 00:51:30,500
i lit the fire
so we could cook what you got.
717
00:51:30,500 --> 00:51:33,041
you shouldn't eat the yellow
ones! they're poisonous!
718
00:51:33,041 --> 00:51:34,542
nobody asked your opinion!
719
00:51:34,542 --> 00:51:36,542
just trying to be
a good neighbor!
720
00:51:43,709 --> 00:51:45,709
you're lying to me?
721
00:51:47,959 --> 00:51:50,375
you're lying to me,
and he's feeding you.
722
00:51:50,375 --> 00:51:52,542
okay, you want to know
the truth, jack?
723
00:51:54,041 --> 00:51:57,959
i stole some fish from him
today, and i ate it,
724
00:51:57,959 --> 00:51:59,875
and i couldn't save you any
725
00:51:59,875 --> 00:52:02,375
because i knew you were gonna
start acting like this,
726
00:52:02,375 --> 00:52:04,500
you were gonna start
this whole thing again.
727
00:52:04,500 --> 00:52:07,583
oh, manuel!
728
00:52:07,583 --> 00:52:09,458
yes, jack?
729
00:52:09,458 --> 00:52:11,792
you know that my wife stole fish
from you today?
730
00:52:11,792 --> 00:52:14,250
she wouldn't have
to steal from me.
731
00:52:14,250 --> 00:52:17,834
if she wanted it,
i give it to her.
732
00:52:17,834 --> 00:52:19,542
thank you.
733
00:52:19,542 --> 00:52:21,917
anytime.
734
00:52:21,917 --> 00:52:24,500
let's just cook
what you got.
735
00:52:24,500 --> 00:52:27,083
including the yellow ones?
736
00:52:27,083 --> 00:52:29,959
why don't
we just move away, baby?
737
00:52:29,959 --> 00:52:31,750
move down the beach?
738
00:52:31,750 --> 00:52:34,917
get out of the cross draft?
let the sand flies get us?
739
00:52:34,917 --> 00:52:37,583
no, fuck him.
let him move.
740
00:52:45,917 --> 00:52:48,208
you're gonna lose that one.
741
00:52:48,208 --> 00:52:49,750
don't step on them.
just be careful, will you?
742
00:52:49,750 --> 00:52:51,250
i can't eat those.
743
00:52:51,250 --> 00:52:52,750
here, here. i got it.
744
00:52:52,750 --> 00:52:55,041
it's war.
come on, tough guy. huh?
745
00:52:57,458 --> 00:52:58,875
i can't eat that.
746
00:52:58,875 --> 00:53:01,125
they look nasty, but they're
delicacies in, uh...
747
00:53:01,125 --> 00:53:03,834
i'll show you.
i'll cut one open.
748
00:53:07,542 --> 00:53:10,792
they're good, right?
749
00:53:10,792 --> 00:53:12,166
see if we can get
some more?
750
00:53:12,166 --> 00:53:14,333
go ahead.
i just got to...
751
00:53:19,750 --> 00:53:21,458
look,
he put out the fire.
752
00:53:23,792 --> 00:53:25,458
that son of a bitch.
753
00:53:25,458 --> 00:53:26,667
no, jack. jack. jack.
754
00:53:26,667 --> 00:53:28,458
it's just a fire.
755
00:53:30,542 --> 00:53:31,625
hey!
756
00:53:31,625 --> 00:53:33,125
jack!
757
00:53:33,125 --> 00:53:36,333
hey, our fire!
that's our fire!
758
00:53:36,333 --> 00:53:38,417
you stole our fire,
you son of a bitch.
759
00:53:38,417 --> 00:53:40,125
it's my fire!
you don't have a fire!
760
00:53:40,125 --> 00:53:41,834
you stole
our lighter, then!
761
00:53:41,834 --> 00:53:43,583
i don't need your lighter!
762
00:53:43,583 --> 00:53:45,667
a little spark flew across the
island and landed right here.
763
00:53:45,667 --> 00:53:47,291
right here? did it?
right there, huh?
764
00:53:47,291 --> 00:53:49,041
how about there?
how about there?
765
00:53:49,041 --> 00:53:50,250
i think it landed right --
766
00:53:51,750 --> 00:53:53,709
jack!
767
00:53:53,709 --> 00:53:55,542
jack, no!
768
00:53:55,542 --> 00:53:58,000
stop it!
jack, what are you -- get off!
769
00:53:58,000 --> 00:54:00,458
jack, stop it!
you've gone mad!
770
00:54:00,458 --> 00:54:03,834
jack, it's only a fire!
stop it!
771
00:54:03,834 --> 00:54:06,709
jack! stop it!
772
00:54:06,709 --> 00:54:09,083
you want to finish this,
pendejo?!
773
00:54:09,083 --> 00:54:11,000
you want to finish it?!
give me the knife!
774
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
no!
775
00:54:12,000 --> 00:54:13,166
come on!
776
00:54:13,166 --> 00:54:14,375
get out, jenny!
777
00:54:14,375 --> 00:54:16,041
he's the one
that started it!
778
00:54:16,041 --> 00:54:18,083
he's the reason
we're here!
779
00:54:18,083 --> 00:54:20,583
you're going loco.
it doesn't matter
whose fire it is.
780
00:54:20,583 --> 00:54:23,625
you went below deck when
the fire started! he was there!
781
00:54:23,625 --> 00:54:27,291
you think i burned down
the ship so i can spend
my life with you?
782
00:54:27,291 --> 00:54:30,542
with me? no.
no, no, no, not me.
783
00:54:30,542 --> 00:54:33,166
am i right?
784
00:54:33,166 --> 00:54:36,250
oh, look at
the two of you.
785
00:54:36,250 --> 00:54:38,417
you took our fire?
786
00:54:38,417 --> 00:54:40,291
i'm taking your fish.
787
00:54:44,834 --> 00:54:47,041
go ahead and take it!
788
00:54:47,041 --> 00:54:49,375
you know how fucking stupid
you look?
789
00:54:49,375 --> 00:54:51,834
it will only remind you
of how good things taste
790
00:54:51,834 --> 00:54:54,166
when you have
nothing tomorrow!
791
00:54:54,166 --> 00:54:55,792
jack!
792
00:54:57,083 --> 00:54:58,917
pelotudo es mierda.
793
00:54:58,917 --> 00:55:00,834
794
00:55:05,458 --> 00:55:07,333
795
00:55:55,959 --> 00:55:59,125
jack!
796
00:55:59,125 --> 00:56:01,500
jack!
797
00:56:18,333 --> 00:56:21,041
don't look at me
that way, manuel.
798
00:56:21,041 --> 00:56:23,208
you've got to stop doing this.
799
00:56:23,208 --> 00:56:26,125
i don't want
any more of your food.
800
00:56:26,125 --> 00:56:29,625
i can't be your friend.
801
00:56:29,625 --> 00:56:32,834
i don't want
to be your friend.
802
00:56:50,458 --> 00:56:53,000
ihijo de puta!
803
00:56:53,000 --> 00:56:55,500
he took my goggles!
i'll kill him.
804
00:56:55,500 --> 00:56:57,250
i'm gonna fucking kill him!
805
00:56:57,250 --> 00:56:59,542
he's just hungry, manuel!
we're both just hungry!
806
00:56:59,542 --> 00:57:01,667
yeah, well,
he's been asking for it.
807
00:57:01,667 --> 00:57:04,041
i'm gonna give it to him!
let go!
808
00:57:04,041 --> 00:57:05,166
let go! let go!
809
00:57:05,166 --> 00:57:07,291
i'm gonna kill him
for sure!
810
00:57:07,291 --> 00:57:08,959
i'll get your goggles.
just put that down.
811
00:57:08,959 --> 00:57:10,083
let go!
812
00:57:10,083 --> 00:57:12,375
let go!
813
00:57:12,375 --> 00:57:14,917
no!
814
00:57:18,375 --> 00:57:19,709
aah! no!
815
00:57:34,875 --> 00:57:36,792
don't!
816
00:57:39,875 --> 00:57:41,583
no!
817
00:59:49,458 --> 00:59:50,959
let me up.
818
00:59:55,542 --> 00:59:58,917
he's gonna know.
819
00:59:58,917 --> 01:00:00,875
i don't care if he knows.
820
01:00:03,542 --> 01:00:06,375
i can't do this.
821
01:00:09,792 --> 01:00:11,625
come live with me.
822
01:00:14,166 --> 01:00:16,166
i can't do that.
823
01:00:16,166 --> 01:00:18,750
why?
824
01:00:18,750 --> 01:00:22,625
you've got to promise me
you won't say anything.
825
01:00:22,625 --> 01:00:24,917
promise you won't say
a word.
826
01:00:24,917 --> 01:00:27,500
you can't say anything.
827
01:00:27,500 --> 01:00:29,125
okay.
828
01:00:29,125 --> 01:00:31,917
i promise.
829
01:00:31,917 --> 01:00:35,792
but it's not just women
who are good at these things.
830
01:00:35,792 --> 01:00:39,417
he'll look into your eyes
and he will know.
831
01:00:41,959 --> 01:00:45,542
so, why did you do it
if you knew that?
832
01:00:45,542 --> 01:00:47,667
because i love you.
833
01:01:06,333 --> 01:01:09,250
the wind blew them
all the way over there.
834
01:01:25,458 --> 01:01:27,792
baby. huh?
look at that.
835
01:01:27,792 --> 01:01:29,417
oh, that's great.
836
01:01:29,417 --> 01:01:30,792
i had another one, right?
837
01:01:30,792 --> 01:01:33,625
but a shark comes up,
he takes it off my spear!
838
01:01:33,625 --> 01:01:35,417
there's sharks everywhere.
839
01:01:35,417 --> 01:01:38,291
i mean, i had the "jaws" thing,
like everybody else,
840
01:01:38,291 --> 01:01:39,625
but now -- sharks, schmarks!
841
01:01:39,625 --> 01:01:42,125
they're fucking everywhere.
they're fish.
842
01:01:42,125 --> 01:01:43,166
it was awesome.
843
01:01:43,166 --> 01:01:45,542
it made me feel like i was --
844
01:01:45,542 --> 01:01:47,834
well, it made me feel horny
is what it made me feel.
845
01:01:47,834 --> 01:01:49,875
why don't we get
some cold chow down
846
01:01:49,875 --> 01:01:52,417
and hit the tree line for just
a little eh-oh-eh-oh?
847
01:01:52,417 --> 01:01:55,250
what?
848
01:01:55,250 --> 01:01:56,875
nothing.
849
01:01:58,917 --> 01:02:01,875
you shouldn't have taken
his goggles, jack.
850
01:02:01,875 --> 01:02:04,458
he went crazy.
he wanted to kill you.
851
01:02:04,458 --> 01:02:06,625
good.
now he knows how i felt.
852
01:02:06,625 --> 01:02:10,250
we should smoke some of this
and save it for later.
853
01:02:10,250 --> 01:02:13,083
look at that bad boy.
854
01:02:13,083 --> 01:02:14,834
huh? man and fish?
855
01:02:14,834 --> 01:02:17,667
hello?
856
01:02:21,208 --> 01:02:24,500
so, what did he say?
857
01:02:24,500 --> 01:02:27,333
i told you. he went crazy.
858
01:02:27,333 --> 01:02:30,750
he looks pretty calm now.
859
01:02:32,959 --> 01:02:35,208
what did he do?
860
01:02:35,208 --> 01:02:38,375
nothing.
861
01:02:38,375 --> 01:02:41,083
what did you do?
862
01:02:41,083 --> 01:02:44,542
i told him he was being stupid,
just like i told you.
863
01:02:44,542 --> 01:02:47,542
well, um...
864
01:02:51,542 --> 01:02:54,375
well, i don't believe you,
865
01:02:54,375 --> 01:02:56,750
so i'm gonna just...
866
01:03:00,208 --> 01:03:02,375
why don't you tell me
what happened here?
867
01:03:02,375 --> 01:03:04,625
nothing.
nothing happened.
868
01:03:14,375 --> 01:03:16,250
you fucked him.
869
01:03:23,917 --> 01:03:26,375
i can't even believe
i'm saying that.
870
01:03:26,375 --> 01:03:29,834
871
01:03:32,166 --> 01:03:34,208
oh!
872
01:03:34,208 --> 01:03:36,417
you fucked him, didn't you?
873
01:03:39,709 --> 01:03:44,458
okay. deee...
874
01:03:44,458 --> 01:03:48,000
oh, that worst-case scenario,
875
01:03:48,000 --> 01:03:50,417
it's a mother-fucker,
isn't it?
876
01:03:53,500 --> 01:03:57,750
aah!
877
01:03:57,750 --> 01:03:59,291
all right.
878
01:03:59,291 --> 01:04:01,458
i'm sorry.
879
01:04:01,458 --> 01:04:04,166
so now what?
880
01:04:04,166 --> 01:04:06,834
you're gonna...
881
01:04:06,834 --> 01:04:09,458
...live with him?
882
01:04:09,458 --> 01:04:11,125
no.
883
01:04:11,125 --> 01:04:12,625
no?
884
01:04:12,625 --> 01:04:15,083
you're gonna just fuck him
and you're gonna live with me
885
01:04:15,083 --> 01:04:17,792
and then stop over there
and borrow a cup of fucking --
886
01:04:17,792 --> 01:04:19,542
what do you want?!
887
01:04:19,542 --> 01:04:21,250
i just want you to stop!
888
01:04:21,250 --> 01:04:22,417
stop!
889
01:04:22,417 --> 01:04:24,166
be careful
what you wish for, baby.
890
01:04:24,166 --> 01:04:26,417
you're gonna get
what you deserve.
891
01:04:26,417 --> 01:04:28,625
i just want it to stop!
892
01:04:31,959 --> 01:04:36,083
all right. um, stop.
893
01:04:36,083 --> 01:04:40,667
it's over,
and you broke my heart,
894
01:04:40,667 --> 01:04:45,291
and...you deserve each other,
895
01:04:45,291 --> 01:04:50,000
and...you're a lying bitch.
896
01:04:50,000 --> 01:04:54,000
and i want you to...get out.
897
01:04:54,000 --> 01:04:56,667
i guess that covers it,
doesn't it? come on.
898
01:05:01,083 --> 01:05:02,291
manuel: hey! hey! hey!
899
01:05:02,291 --> 01:05:03,709
look what i caught.
900
01:05:03,709 --> 01:05:05,959
901
01:05:05,959 --> 01:05:08,417
jenny, jenny.
902
01:05:10,333 --> 01:05:13,667
let him go. let him go.
903
01:05:13,667 --> 01:05:16,375
you don't need him anymore.
904
01:05:45,542 --> 01:05:47,083
jenny: jack?
905
01:05:55,333 --> 01:05:57,583
jack!
906
01:06:25,917 --> 01:06:27,458
jack.
907
01:06:59,625 --> 01:07:02,125
he's still not back.
908
01:07:06,959 --> 01:07:09,250
why do you keep
doing this to yourself?
909
01:07:09,250 --> 01:07:12,458
can you stop thinking about him
at least for a moment
910
01:07:12,458 --> 01:07:14,417
or pretend
that he's not around?
911
01:07:14,417 --> 01:07:15,625
you're gonna go crazy.
912
01:07:15,625 --> 01:07:16,542
he's not around.
913
01:07:20,875 --> 01:07:23,291
let's dance.
914
01:07:23,291 --> 01:07:26,542
dance?
yeah.
915
01:07:26,542 --> 01:07:28,000
i don't feel like dancing.
916
01:07:28,000 --> 01:07:29,834
well, there's nothing
to do here.
917
01:07:29,834 --> 01:07:32,500
we fight all the time.
let's just dance.
918
01:07:32,500 --> 01:07:34,875
there's no music.
we'll make it.
919
01:07:34,875 --> 01:07:37,583
920
01:07:57,208 --> 01:07:59,083
come on.
921
01:09:57,125 --> 01:09:59,208
922
01:11:02,875 --> 01:11:05,667
what's going on?
923
01:11:05,667 --> 01:11:08,709
i don't know.
924
01:11:08,709 --> 01:11:11,250
looks like he found something.
925
01:11:15,750 --> 01:11:17,917
looks like a boat.
926
01:11:21,792 --> 01:11:24,208
927
01:11:37,208 --> 01:11:38,834
you got the dinghy!
928
01:11:38,834 --> 01:11:40,458
let me help you.
back off!
929
01:11:44,208 --> 01:11:45,083
what?
930
01:11:45,083 --> 01:11:47,083
let me give you a hand.
931
01:11:47,083 --> 01:11:49,083
he's just trying to help you,
jack.
932
01:11:49,083 --> 01:11:51,542
he's already helped himself.
933
01:11:51,542 --> 01:11:54,917
we just want to help you
get off the island, jack.
934
01:11:54,917 --> 01:11:57,041
let the sea
take care of you.
935
01:11:57,041 --> 01:11:58,834
i'm doing fine.
thank you very much.
936
01:11:58,834 --> 01:12:00,834
okay.
937
01:12:02,291 --> 01:12:04,250
that's jack.
938
01:12:04,250 --> 01:12:07,625
you never shared anything
with anyone your whole life.
939
01:12:07,625 --> 01:12:09,959
i shared you, didn't i?
940
01:12:09,959 --> 01:12:12,458
i was never yours to share.
941
01:12:58,667 --> 01:13:01,750
you really think
you can get out of here?
942
01:13:01,750 --> 01:13:06,166
you're gonna get yourself
killed, jack.
943
01:13:06,166 --> 01:13:08,166
you don't know
which way to go.
944
01:13:08,166 --> 01:13:09,709
north, northeast.
945
01:13:09,709 --> 01:13:11,750
we were motoring south,
southwest when we sank.
946
01:13:11,750 --> 01:13:14,875
i'm gonna have the sail up.
i'll be out of here by tomorrow.
947
01:13:14,875 --> 01:13:18,083
that quick?
948
01:13:18,083 --> 01:13:19,750
why?
you having second thoughts?
949
01:13:19,750 --> 01:13:20,834
huh?
950
01:13:20,834 --> 01:13:23,291
things aren't so great
under the banyan tree?
951
01:13:23,291 --> 01:13:25,125
you don't have to be cruel,
jack.
952
01:13:25,125 --> 01:13:28,000
you don't think
what you did was cruel?
953
01:13:28,000 --> 01:13:30,458
i did what i had to do
to survive.
954
01:13:30,458 --> 01:13:32,917
all right, then you're gonna
have to screw me, too,
955
01:13:32,917 --> 01:13:34,417
if you want to get
out of here.
956
01:13:34,417 --> 01:13:36,542
is that all it'll take?
957
01:13:36,542 --> 01:13:38,625
that's a hell of a start,
baby.
958
01:13:38,625 --> 01:13:40,208
what are you saying, jack?
959
01:13:40,208 --> 01:13:42,166
you want us to have sex
right now?
960
01:13:42,166 --> 01:13:45,792
right now, yeah, right here.
961
01:13:45,792 --> 01:13:47,417
yeah?
962
01:13:47,417 --> 01:13:49,542
go to hell, jack!
963
01:13:49,542 --> 01:13:52,583
you wouldn't take me
even if you could.
964
01:13:52,583 --> 01:13:54,709
it takes a heart
to forgive someone.
965
01:13:54,709 --> 01:13:57,375
what do you know
about heart?!
966
01:13:57,375 --> 01:13:59,083
huh?!
967
01:14:03,166 --> 01:14:05,583
968
01:14:08,000 --> 01:14:10,417
he must be in a big hurry
to die.
969
01:14:11,875 --> 01:14:13,542
he's leaving tomorrow.
970
01:14:13,542 --> 01:14:15,250
is that what he said?
971
01:14:15,250 --> 01:14:18,875
so you're still
talking to him.
972
01:14:18,875 --> 01:14:20,792
how can i not?
973
01:14:20,792 --> 01:14:23,083
it's a small island.
974
01:14:31,250 --> 01:14:32,458
you want to go for a swim?
975
01:14:32,458 --> 01:14:35,083
it's beautiful at night.
look.
976
01:14:35,083 --> 01:14:36,417
there's a full moon.
977
01:14:36,417 --> 01:14:38,000
it's gorgeous.
come on.
978
01:14:38,000 --> 01:14:39,417
she tried to come back to me
979
01:14:39,417 --> 01:14:41,500
while you were out diving today,
manuel!
980
01:14:41,500 --> 01:14:44,875
said she wanted a ticket
on the next boat out!
981
01:14:44,875 --> 01:14:47,041
said she'd do anything
to get aboard!
982
01:14:47,041 --> 01:14:49,041
yeah, nice try, jack.
983
01:14:49,041 --> 01:14:51,750
just ignore him.
984
01:14:51,750 --> 01:14:53,750
he's lying.
985
01:14:53,750 --> 01:14:57,625
still want to go
for that swim?
986
01:15:01,250 --> 01:15:03,542
come on,
i want to swim with you.
987
01:15:03,542 --> 01:15:06,291
come on,
last one in has to cook.
988
01:15:06,291 --> 01:15:07,375
okay, sure.
989
01:15:09,417 --> 01:15:12,041
990
01:15:21,959 --> 01:15:26,000
oh! look, i told you --
beautiful!
991
01:15:26,000 --> 01:15:28,375
come here.
992
01:15:52,583 --> 01:15:55,333
993
01:16:06,834 --> 01:16:09,667
i think we should just take
the boat,
994
01:16:09,667 --> 01:16:10,834
leave him here.
995
01:16:11,875 --> 01:16:13,750
are you willing to do that?
996
01:16:13,750 --> 01:16:16,333
i don't want to be here
anymore.
997
01:16:16,333 --> 01:16:19,542
but he lives on that boat.
998
01:16:22,333 --> 01:16:25,875
we could just take it
while he's sleeping.
999
01:16:25,875 --> 01:16:29,208
what if he wakes up?
1000
01:16:30,709 --> 01:16:34,375
can't you just do something?
1001
01:16:34,375 --> 01:16:36,250
sure.
1002
01:16:36,250 --> 01:16:39,375
1003
01:17:58,000 --> 01:18:01,208
hey, jenny, wake up.
1004
01:18:01,208 --> 01:18:03,417
wake up.
1005
01:18:03,417 --> 01:18:05,750
what?
1006
01:18:05,750 --> 01:18:08,000
he's gone diving
down the beach.
1007
01:18:08,000 --> 01:18:11,166
if you want to get out of here,
this is the best time.
1008
01:18:12,375 --> 01:18:14,083
you sure?
1009
01:18:14,083 --> 01:18:15,458
yeah.
1010
01:18:15,458 --> 01:18:17,000
i checked the boat
this morning.
1011
01:18:17,000 --> 01:18:18,125
it's all ready.
he's even made a sail.
1012
01:18:18,125 --> 01:18:19,667
come on.
1013
01:18:32,625 --> 01:18:34,875
take the coconuts.
1014
01:18:50,500 --> 01:18:52,500
this way.
i got it.
1015
01:18:55,291 --> 01:18:57,500
stay there and push.
he's coming.
1016
01:18:59,625 --> 01:19:01,000
just push it.
1017
01:19:04,000 --> 01:19:05,333
quick!
1018
01:19:10,875 --> 01:19:13,375
it's okay.
we're gonna make it.
1019
01:19:16,500 --> 01:19:19,792
get in. get in.
1020
01:19:20,583 --> 01:19:23,208
hey! hey!
1021
01:19:24,875 --> 01:19:26,291
ugh!
1022
01:19:30,417 --> 01:19:32,542
tha-- oh!
1023
01:19:32,542 --> 01:19:34,500
brrg!
1024
01:19:34,500 --> 01:19:36,625
1025
01:19:51,041 --> 01:19:53,500
he looked like a madman.
1026
01:19:53,500 --> 01:19:55,208
he is a madman.
1027
01:19:55,208 --> 01:19:57,041
do you think he's gonna make it
on his own?
1028
01:19:57,041 --> 01:19:58,125
who cares?
1029
01:19:58,125 --> 01:20:00,417
i don't know
why you care anymore.
1030
01:20:00,417 --> 01:20:01,834
i don't.
1031
01:20:19,625 --> 01:20:21,875
how long's it gonna take
for us to get back?
1032
01:20:21,875 --> 01:20:23,959
maybe a couple of days.
1033
01:20:29,542 --> 01:20:30,709
oh, my god.
1034
01:20:30,709 --> 01:20:31,792
what is it?
1035
01:20:31,792 --> 01:20:33,125
it's leaking.
1036
01:20:33,125 --> 01:20:34,750
let me see.
let me see.
1037
01:20:34,750 --> 01:20:36,417
i've got it, okay?
1038
01:20:36,417 --> 01:20:39,291
can you fix it?
1039
01:20:39,291 --> 01:20:41,542
son of a bitch.
what is it?
1040
01:20:41,542 --> 01:20:43,375
he's rigged the boat
to sink.
1041
01:20:43,375 --> 01:20:45,458
he's trying to kill us.
1042
01:20:45,458 --> 01:20:48,375
get out of the way.
let me see. let me see.
1043
01:20:48,375 --> 01:20:49,959
how far out are we?
1044
01:20:49,959 --> 01:20:52,500
miles, miles.
we're gonna have to swim back.
1045
01:20:52,500 --> 01:20:55,333
i don't want to go back.
1046
01:20:58,625 --> 01:21:01,000
i'm gonna kill
that son of a bitch.
1047
01:21:54,000 --> 01:21:57,083
manuel.
1048
01:21:57,083 --> 01:21:59,166
manuel!
1049
01:22:26,166 --> 01:22:28,375
1050
01:22:30,709 --> 01:22:32,792
well, that took longer
than i expected.
1051
01:22:32,792 --> 01:22:34,375
you tried to kill us, jack.
1052
01:22:34,375 --> 01:22:35,500
ah, pish, pish.
1053
01:22:35,500 --> 01:22:36,917
how could you do that?
1054
01:22:36,917 --> 01:22:38,792
where is he?
1055
01:22:38,792 --> 01:22:41,000
i don't know.
1056
01:22:41,000 --> 01:22:44,500
we got separated at the reef.
1057
01:22:44,500 --> 01:22:47,166
manuel!
1058
01:22:47,166 --> 01:22:48,625
manuel!
1059
01:22:50,667 --> 01:22:53,250
jack, what are you doing?
1060
01:22:53,250 --> 01:22:55,458
jack, don't.
hey.
1061
01:22:55,458 --> 01:22:56,834
what are you gonna do?
1062
01:22:56,834 --> 01:22:58,959
hey, buddy.
how's that swim?
1063
01:22:58,959 --> 01:23:00,083
shh, quiet.
1064
01:23:00,083 --> 01:23:01,792
1065
01:23:01,792 --> 01:23:03,583
how's that swim, pal?
1066
01:23:03,583 --> 01:23:05,083
how we doing, ese?
1067
01:23:05,083 --> 01:23:06,250
stop!
1068
01:23:06,250 --> 01:23:08,250
we good?
1069
01:23:08,250 --> 01:23:10,333
come on, boy, huh?
no.
1070
01:23:10,333 --> 01:23:11,291
no! manuel!
1071
01:23:11,291 --> 01:23:13,333
ugh!
1072
01:23:14,208 --> 01:23:15,917
jack!
1073
01:23:15,917 --> 01:23:17,250
no!
1074
01:23:18,417 --> 01:23:19,750
aah!
1075
01:23:20,917 --> 01:23:22,000
no!
1076
01:23:22,000 --> 01:23:23,959
ugh!
1077
01:23:29,291 --> 01:23:31,250
you're such a coward, jack!
1078
01:23:31,250 --> 01:23:33,208
you waited
till he swam all day
1079
01:23:33,208 --> 01:23:35,625
before you had the courage
to attack him.
1080
01:23:35,625 --> 01:23:38,542
all's fair
in love and war.
1081
01:23:45,917 --> 01:23:48,792
to love and to hold.
1082
01:23:48,792 --> 01:23:51,500
to...
1083
01:23:51,500 --> 01:23:55,625
honor and cherish?
1084
01:23:55,625 --> 01:23:58,291
for better or worse.
1085
01:24:00,709 --> 01:24:03,625
till death do us part.
1086
01:24:06,709 --> 01:24:09,041
or something weirder.
1087
01:24:16,041 --> 01:24:18,667
now, why does that look
familiar?
1088
01:24:18,667 --> 01:24:21,208
hmm?
1089
01:24:21,208 --> 01:24:25,667
ohh! amsterdam, 2001.
1090
01:24:25,667 --> 01:24:27,333
what weren't you wearing?
1091
01:24:27,333 --> 01:24:30,250
no, don't answer that.
it's rhetorical.
1092
01:24:30,250 --> 01:24:32,208
you know what i think?
1093
01:24:32,208 --> 01:24:35,125
i think that maybe you and i,
1094
01:24:35,125 --> 01:24:38,792
we should put on a little show
for him,
1095
01:24:38,792 --> 01:24:41,417
the way you did for me.
1096
01:24:41,417 --> 01:24:44,125
wouldn't that be sweet?
1097
01:24:44,125 --> 01:24:47,583
ooh, the mind reels
at the possibilities.
1098
01:24:50,208 --> 01:24:52,333
you're gonna have
to consider this
1099
01:24:52,333 --> 01:24:54,625
as a form of intervention,
you know?
1100
01:24:54,625 --> 01:24:56,333
don't get me wrong.
1101
01:24:56,333 --> 01:24:58,583
there's gonna be 12 steps,
1102
01:24:58,583 --> 01:25:04,208
the first of which
is gonna get a little freaky.
1103
01:25:04,208 --> 01:25:05,750
ugh!
1104
01:25:54,208 --> 01:25:56,125
hit him, manuel!
1105
01:25:58,583 --> 01:26:00,583
come on, let's go!
1106
01:26:04,166 --> 01:26:07,000
1107
01:26:25,041 --> 01:26:27,667
1108
01:26:29,709 --> 01:26:31,917
oh, my god.
1109
01:26:31,917 --> 01:26:33,959
here, let me bandage them.
1110
01:26:33,959 --> 01:26:35,291
we need to make weapons.
1111
01:26:35,291 --> 01:26:37,375
what?
1112
01:26:37,375 --> 01:26:38,417
look at you.
1113
01:26:38,417 --> 01:26:39,792
you've got a fever.
1114
01:26:39,792 --> 01:26:40,959
it doesn't matter.
1115
01:26:40,959 --> 01:26:42,417
we have to hide.
1116
01:26:42,417 --> 01:26:44,291
no, i don't want to hide.
1117
01:26:44,291 --> 01:26:45,834
i want to fight.
1118
01:26:45,834 --> 01:26:48,625
we have to fight him.
1119
01:28:46,500 --> 01:28:49,625
you ready to die for love,
son?
1120
01:28:49,625 --> 01:28:51,625
i'm ready for you.
1121
01:28:51,625 --> 01:28:53,208
there's no nobler cause.
1122
01:28:53,208 --> 01:28:54,625
just stop it, jack.
1123
01:28:54,625 --> 01:28:56,917
someone's gonna come here
sooner or later.
1124
01:28:56,917 --> 01:28:59,125
you're gonna have to live
with what you did here.
1125
01:28:59,125 --> 01:29:00,208
what i did?
1126
01:29:00,208 --> 01:29:02,917
he can't fight anymore.
he's sick.
1127
01:29:02,917 --> 01:29:04,875
you've made him sick.
1128
01:29:04,875 --> 01:29:06,834
i'll show him sick.
1129
01:29:06,834 --> 01:29:08,125
aah!
1130
01:29:10,500 --> 01:29:11,959
manuel!
1131
01:29:11,959 --> 01:29:13,208
aah!
1132
01:29:18,000 --> 01:29:20,959
leave him alone!
stop it, jack.
1133
01:29:20,959 --> 01:29:22,000
1134
01:29:24,083 --> 01:29:25,458
no!
1135
01:29:53,000 --> 01:29:55,333
that's my girl.
1136
01:30:03,041 --> 01:30:05,500
aaaaah!
1137
01:30:48,834 --> 01:30:51,709
looks like someone built
a hut.
1138
01:30:58,000 --> 01:31:00,542
i'm sorry, ma'am.
we didn't mean to disturb you.
1139
01:31:00,542 --> 01:31:02,959
we didn't know
anyone was here.
1140
01:31:02,959 --> 01:31:04,583
are you okay?
1141
01:31:04,583 --> 01:31:06,959
i'm -- i'm great.
1142
01:31:06,959 --> 01:31:09,125
i'm good.
i can't believe somebody's here.
1143
01:31:09,125 --> 01:31:10,875
how long have you been here?
1144
01:31:10,875 --> 01:31:12,583
a year, maybe longer.
1145
01:31:12,583 --> 01:31:14,625
did you ever hear of what
happened to the maratani?
1146
01:31:14,625 --> 01:31:17,083
no, but we can go on
the ship radio and find out.
1147
01:31:17,083 --> 01:31:18,750
come on, i'll take you.
1148
01:31:18,750 --> 01:31:20,250
okay.
1149
01:31:27,417 --> 01:31:28,917
so, how'd you get here?
1150
01:31:28,917 --> 01:31:30,250
i swam.
1151
01:31:30,250 --> 01:31:33,000
i swam
and i swam and i swam.
1152
01:31:46,834 --> 01:31:50,041
we've got some chocolate-chip
cookies if you want some.
1153
01:31:50,041 --> 01:31:51,125
yeah?
1154
01:31:51,125 --> 01:31:52,291
okay.
1155
01:31:59,500 --> 01:32:02,208
just tell them to leave you
alone when you've had enough.
1156
01:32:02,208 --> 01:32:03,291
they're adorable.
1157
01:32:03,291 --> 01:32:05,125
i thought
you might need this.
1158
01:32:05,125 --> 01:32:07,667
i'm enjoying every minute
with them.
1159
01:32:24,834 --> 01:32:27,000
1160
01:32:28,083 --> 01:32:29,125
hey!
1161
01:32:29,125 --> 01:32:31,000
all right!
1162
01:32:35,458 --> 01:32:37,542
hey!
1163
01:32:39,792 --> 01:32:42,083
hey!
1164
01:32:42,083 --> 01:32:44,834
hey!
1165
01:32:44,834 --> 01:32:46,834
hey!75253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.