All language subtitles for Sisters.2001.WEB-DL.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,140 --> 00:00:24,820 Hello. Leave your message after the beep. 2 00:00:25,812 --> 00:00:30,528 Natasha, Alik, are you back? Hello? 3 00:00:31,828 --> 00:00:35,365 Alik, my heartfelt congratulations on your return. 4 00:00:35,409 --> 00:00:37,595 Calm down, no one's back yet. 5 00:00:37,732 --> 00:00:41,565 - Will they be much longer? - I don't know. 6 00:00:42,371 --> 00:00:45,798 - When are you coming back? - Whenever they arrive, I'll come back. 7 00:00:45,916 --> 00:00:47,874 You won't stay for a while? 8 00:00:47,971 --> 00:00:50,354 - As if I would! - Stay for a bit. 9 00:00:50,432 --> 00:00:52,173 Not a chance. 10 00:01:09,094 --> 00:01:11,456 SISTERS 11 00:01:21,557 --> 00:01:24,237 Mum, I need to go to the toilet. 12 00:01:26,105 --> 00:01:29,106 For heavens sake! Can't you sit still? 13 00:01:29,915 --> 00:01:31,896 Not long now. 14 00:01:43,581 --> 00:01:45,533 Well, everything's fine. 15 00:01:46,096 --> 00:01:47,360 Soon. 16 00:01:47,443 --> 00:01:49,769 They are signing someone out, and Alik is next. 17 00:01:50,721 --> 00:01:52,805 It's taking so long. 18 00:02:24,234 --> 00:02:26,740 Mum, do you know what is this "prison"? 19 00:02:37,850 --> 00:02:40,420 There! There's Dad! 20 00:02:55,472 --> 00:02:57,040 What's this then? 21 00:02:57,164 --> 00:02:58,685 It's from a cold. 22 00:03:06,203 --> 00:03:07,286 Alik! 23 00:03:07,571 --> 00:03:09,307 - Hello! - Hi. 24 00:03:09,386 --> 00:03:11,870 - Congratulations on getting out. - The same to you. 25 00:03:12,098 --> 00:03:13,829 Can we talk for a moment? 26 00:03:15,443 --> 00:03:16,496 Listen, 27 00:03:16,976 --> 00:03:19,828 the money issue has come up. 28 00:03:22,670 --> 00:03:24,527 Kostya's asking. 29 00:03:25,062 --> 00:03:27,059 The cops took the money. 30 00:03:27,416 --> 00:03:28,830 Ask them. 31 00:03:30,493 --> 00:03:33,593 They say they didn't take it. 32 00:03:35,702 --> 00:03:36,983 And? 33 00:03:38,246 --> 00:03:40,404 And we need to get it back. 34 00:03:44,896 --> 00:03:47,701 Come on, Dad, I need to go to the toilet. 35 00:04:32,961 --> 00:04:34,832 The meat is probably dry by now. 36 00:04:34,892 --> 00:04:37,301 You are not supposed to cook it for three hours. 37 00:04:37,468 --> 00:04:39,957 We were waiting so long! 38 00:04:40,541 --> 00:04:42,339 I'm worn out. 39 00:04:44,437 --> 00:04:47,804 Well, get used to it. It won't be the last time. 40 00:04:51,905 --> 00:04:54,202 Hello, Uncle Misha. 41 00:05:02,094 --> 00:05:03,449 Don't touch! 42 00:05:03,657 --> 00:05:05,709 Mum, why is she giving orders for? 43 00:05:05,851 --> 00:05:07,192 Don't touch. 44 00:05:07,283 --> 00:05:10,206 Go sit at the table. I'll bring everything in. 45 00:05:12,268 --> 00:05:14,613 - How's grandma? - Fine. 46 00:05:15,016 --> 00:05:17,331 - Give her a call. - Fine. 47 00:05:17,913 --> 00:05:20,989 - Have you boiled the beetroot? - Yes. Ironed some clothes, too. 48 00:05:21,304 --> 00:05:23,002 I'd have done it myself. 49 00:05:23,969 --> 00:05:27,203 You can iron your husband's shirts. I didn't touch them. 50 00:05:27,876 --> 00:05:31,855 - I am already like Cinderella around here. - Cut it out! Go bring the fish. 51 00:05:37,058 --> 00:05:38,309 Hi, there. 52 00:05:38,769 --> 00:05:40,066 Hello. 53 00:06:35,187 --> 00:06:37,816 Taking off already? Did you eat some chicken? 54 00:06:38,209 --> 00:06:40,132 Here's some money for Grandma. 55 00:06:40,257 --> 00:06:43,563 - Thanks. You'll phone, right? - I'll phone tomorrow. 56 00:06:43,987 --> 00:06:46,045 Can you pick Dina up from school tomorrow? 57 00:06:46,202 --> 00:06:48,230 No, I have training. 58 00:06:48,804 --> 00:06:51,473 You can pick her up from her music lesson, then. 59 00:07:10,757 --> 00:07:13,195 Come on, Sveta, he is not such a bad man. 60 00:07:13,707 --> 00:07:16,241 - Yeah, just hopeless. - After all... 61 00:07:16,679 --> 00:07:18,804 he helps you with the shopping, and gives you money. 62 00:07:18,838 --> 00:07:21,531 Stolen money. They don't lock up good men. 63 00:07:21,732 --> 00:07:25,947 Nowadays they do. Someone tells tales. 64 00:07:26,145 --> 00:07:28,145 After all, they let him out almost straight away. 65 00:07:28,237 --> 00:07:32,128 Paid someone some money, got let out. Anyway, let me listen. 66 00:08:00,883 --> 00:08:02,810 Don't take too long. 67 00:08:14,186 --> 00:08:17,380 Sveta, hey, Sveta! Wanna go see a movie? 68 00:08:17,679 --> 00:08:19,393 I've already seen everything that's on. 69 00:08:19,504 --> 00:08:21,122 Maybe to a cafe, then? 70 00:08:21,199 --> 00:08:24,158 - What, you've got some money, then? - Yes. 71 00:08:24,760 --> 00:08:27,149 Right, you probably stole it from your parents. 72 00:08:27,516 --> 00:08:30,195 No, I earned it at the camp! 73 00:08:30,545 --> 00:08:33,663 - Are we going to a cafe, then? - What for? 74 00:08:33,890 --> 00:08:38,460 - Well, people go out to places, don't they? - People do a lot of stupid things, don't they? 75 00:08:39,028 --> 00:08:41,217 Hello! How romantic! 76 00:08:41,279 --> 00:08:43,809 Isn't it about time you got married, Malinina? 77 00:08:52,991 --> 00:08:54,477 Listen, Klimkin, 78 00:08:54,817 --> 00:08:57,242 have you got any goals in your life? 79 00:08:58,449 --> 00:09:00,786 Well, I'd like to go and live in Germany. 80 00:09:01,370 --> 00:09:03,759 They treat Jews well in there. 81 00:09:04,743 --> 00:09:05,964 And you? 82 00:09:06,464 --> 00:09:08,915 I'll go to Chechnya, as a sniper. 83 00:09:09,194 --> 00:09:10,463 How? 84 00:09:11,046 --> 00:09:12,755 On a contract. 85 00:09:12,914 --> 00:09:14,261 On whose side? 86 00:09:14,325 --> 00:09:17,269 On our side, of course. Not for the Chechens! 87 00:09:19,118 --> 00:09:22,050 Could you really shoot someone? 88 00:09:23,130 --> 00:09:25,360 If I had to, I could. 89 00:09:28,012 --> 00:09:31,911 Sveta, I wanted to ask you. Your Dad's a Chechen, isn't he? 90 00:09:32,108 --> 00:09:34,245 Is he from Chechnya? 91 00:09:35,107 --> 00:09:39,348 Listen. First, he is not my Dad. That's first. 92 00:09:39,442 --> 00:09:45,215 Secondly, he's from Daghestan, big difference. That's secondly. 93 00:09:56,329 --> 00:09:59,503 Mum, can't he buy you a dishwasher? 94 00:09:59,669 --> 00:10:01,107 What for? 95 00:10:01,815 --> 00:10:04,770 - Why waste money? - You're right. 96 00:10:04,916 --> 00:10:08,828 - Because it's so hard earning money his way. - Oh, come on, really! 97 00:10:09,282 --> 00:10:11,730 Don't forget to pick the kid up from the music lesson. 98 00:10:11,823 --> 00:10:15,306 Don't worry, I am not going to forget about your kid. 99 00:11:38,499 --> 00:11:40,606 You asleep? 100 00:11:40,909 --> 00:11:42,173 No. 101 00:11:42,985 --> 00:11:44,300 What's up? 102 00:11:46,375 --> 00:11:47,988 Not much. 103 00:11:53,221 --> 00:11:56,477 Maybe Dina should take up some sport, too? 104 00:11:56,670 --> 00:11:57,989 Wouldn't hurt. 105 00:11:58,301 --> 00:12:00,440 Otherwise she'll grow up a pansy weakling. 106 00:12:00,635 --> 00:12:02,769 Well, you're exaggerating. 107 00:12:03,495 --> 00:12:05,216 She plays the violin, 108 00:12:05,739 --> 00:12:08,940 sees a tutor, takes drawing lessons. 109 00:12:09,834 --> 00:12:11,903 Have you seen her drawings? 110 00:12:12,214 --> 00:12:15,141 She'll need to see a shrink soon. 111 00:12:16,351 --> 00:12:18,958 Can you light me a cigarette? 112 00:12:22,406 --> 00:12:24,075 My nails are wet. 113 00:12:28,151 --> 00:12:29,895 And give me an ashtray. 114 00:12:36,219 --> 00:12:38,381 He promised we'd go to Austria. 115 00:12:38,968 --> 00:12:40,771 Alpine skiing. 116 00:12:42,971 --> 00:12:44,987 Just don't break your neck there. 117 00:12:45,441 --> 00:12:47,672 I don't want to be left looking after your kid. 118 00:12:47,908 --> 00:12:50,005 No, I think we're all going. 119 00:12:56,873 --> 00:12:58,489 Do you love him, mum? 120 00:13:01,830 --> 00:13:02,872 Yes. 121 00:13:03,353 --> 00:13:04,430 Why? 122 00:13:06,024 --> 00:13:07,570 He's my husband. 123 00:13:09,362 --> 00:13:11,097 Who was Dad, then? 124 00:13:14,402 --> 00:13:17,038 Better to think he never existed. 125 00:13:17,999 --> 00:13:20,161 So, my place has been taken? 126 00:13:21,031 --> 00:13:22,953 Yes, Alik, that's what was decided. 127 00:13:25,155 --> 00:13:27,794 You've still got to pay the money back, though. 128 00:13:28,902 --> 00:13:30,884 How much do they say is missing? 129 00:13:32,303 --> 00:13:34,215 Today, one million. 130 00:13:35,273 --> 00:13:37,939 Give it back today, and you'll get your place back. 131 00:14:00,315 --> 00:14:01,947 One million? 132 00:14:04,307 --> 00:14:07,192 I want my place vacated today. 133 00:14:56,185 --> 00:14:58,061 Dad! 134 00:15:02,756 --> 00:15:05,155 - Go in. - Okay. 135 00:15:11,205 --> 00:15:12,420 Everything okay? 136 00:15:12,511 --> 00:15:14,396 They were lurking near the music school. 137 00:15:14,428 --> 00:15:17,691 - Who were they? - Kostya's men, in a Pajero SUV. 138 00:15:27,428 --> 00:15:31,109 Right, stay here. 139 00:15:31,660 --> 00:15:34,279 Don't touch the blinds. Don't use the phone. 140 00:15:34,535 --> 00:15:36,100 Got it? 141 00:15:36,777 --> 00:15:38,478 There's food there. 142 00:15:39,103 --> 00:15:40,993 But, I've got training tomorrow. 143 00:15:41,052 --> 00:15:43,900 Don't worry. I'll train you myself later. 144 00:15:54,551 --> 00:15:56,905 I'm not staying here with her. 145 00:15:57,139 --> 00:16:00,048 You'll stay and you'll behave. 146 00:16:01,513 --> 00:16:02,835 Something smells in here. 147 00:16:02,884 --> 00:16:05,933 - Alik, I'll stay with them. - You are coming with me. 148 00:16:06,155 --> 00:16:09,892 Everything has to look normal. Kids are at their relatives. We're at home. 149 00:16:10,047 --> 00:16:12,131 We'll solve this tomorrow. 150 00:16:12,750 --> 00:16:14,493 You're right, there's some sort of smell! 151 00:16:14,638 --> 00:16:18,035 Dina, you do what Sveta says, and I'll come tomorrow. 152 00:16:18,117 --> 00:16:20,007 And you be in bed by 9 p.m. 153 00:16:22,464 --> 00:16:24,828 It was the fish that was smelling. 154 00:16:31,012 --> 00:16:32,708 What if the owners come back? 155 00:16:32,812 --> 00:16:36,428 Don't worry, they won't be back. The owner died recently. 156 00:17:02,436 --> 00:17:03,993 Why have you dolled yourself up? 157 00:17:04,392 --> 00:17:05,694 I like it. 158 00:17:06,796 --> 00:17:08,428 Where did you get the lipstick? 159 00:17:08,682 --> 00:17:10,025 From the bathroom. 160 00:17:10,677 --> 00:17:12,650 Go wash it off. 161 00:17:22,918 --> 00:17:25,591 We were told not to use the phone. 162 00:17:25,644 --> 00:17:27,293 Can you keep quiet? 163 00:17:28,500 --> 00:17:30,219 Grandma? Hi, it's me. 164 00:17:30,283 --> 00:17:32,612 I'm staying at the Klimkins' dacha. 165 00:17:33,772 --> 00:17:36,543 Trains were canceled. I'll be back tomorrow. 166 00:17:36,773 --> 00:17:39,565 Don't worry about me. 167 00:17:39,768 --> 00:17:42,612 Worry about yourself. Have you taken your medicine? 168 00:17:43,298 --> 00:17:44,858 Alright then, bye. 169 00:17:46,075 --> 00:17:48,229 Don't you know that lying is wrong? 170 00:17:48,334 --> 00:17:50,246 Who told you that? 171 00:17:51,893 --> 00:17:53,281 My Dad. 172 00:17:54,252 --> 00:17:57,201 And did he tell you why they want to kidnap you? 173 00:17:57,645 --> 00:18:00,322 They steal a lot of kids nowadays. 174 00:18:04,181 --> 00:18:07,452 Would be better if they'd kidnapped you. Then I wouldn't be stuck here. 175 00:18:08,153 --> 00:18:10,327 At some dead guy's apartment. 176 00:18:23,550 --> 00:18:25,860 You only listen to your Tsoi. 177 00:18:26,018 --> 00:18:28,660 He must have died a hundred years ago. 178 00:18:28,974 --> 00:18:31,334 For starters, he was killed. 179 00:18:31,427 --> 00:18:33,781 Because of someone like you. 180 00:18:33,892 --> 00:18:36,331 Some stupid girl jumped out into the road. 181 00:18:36,449 --> 00:18:39,192 He crashed to avoid her. 182 00:20:41,785 --> 00:20:43,270 You promised you'd phone. 183 00:20:43,312 --> 00:20:47,473 I don't know if I should come around or not. Call me. Bye. 184 00:20:48,376 --> 00:20:50,876 Dmitry Valerievich, from the car service. 185 00:20:50,936 --> 00:20:52,728 We changed the filters last Tuesday already. 186 00:20:52,769 --> 00:20:56,457 Tell us when you want to come pick it up. Goodbye. 187 00:20:57,745 --> 00:21:00,740 Dima, it's Mum. Please, call. 188 00:21:00,815 --> 00:21:03,428 Grandma's been taken to the hospital. 189 00:21:40,233 --> 00:21:43,372 - Do you want a banana? - Alright. 190 00:21:53,322 --> 00:21:54,927 Give me money for bread! 191 00:21:55,016 --> 00:21:59,090 - Where are your parents? - Got no parents. Give me. 192 00:21:59,319 --> 00:22:01,841 You parents probably force you to beg? 193 00:22:01,909 --> 00:22:06,162 - Where're your mum and dad? - In prison. Give me money for bread. 194 00:22:13,864 --> 00:22:16,427 Well, here's some bread. 195 00:22:17,549 --> 00:22:19,148 Bitch! 196 00:22:21,266 --> 00:22:23,624 I tell you, they are not hungry. 197 00:22:23,910 --> 00:22:26,306 They don't take bread. They just want money! 198 00:22:26,347 --> 00:22:28,597 I always test it like this. 199 00:22:28,729 --> 00:22:32,325 Hot pies! Meat or potato pies. Pies anyone? 200 00:22:32,501 --> 00:22:34,533 Would you like some pies? 201 00:22:34,603 --> 00:22:37,833 Let's have a pie! Young man! 202 00:22:38,500 --> 00:22:40,673 - Are these fresh? - Very fresh. 203 00:22:40,704 --> 00:22:43,274 - With meat or potatoes. This one's with meat. - Okay. 204 00:22:43,320 --> 00:22:45,545 Two meat pies, then. 12 rubles. 205 00:22:48,475 --> 00:22:51,430 - How much? - The ones with potato are five. Meat, six. 206 00:22:52,063 --> 00:22:53,756 Which one do you want? 207 00:22:54,800 --> 00:22:56,291 Potato. 208 00:23:02,528 --> 00:23:04,084 Thank you. 209 00:23:49,670 --> 00:23:52,941 - Did you phone Dad? - Who else? Let's go. 210 00:24:07,661 --> 00:24:09,654 Where are we going? 211 00:24:09,882 --> 00:24:12,391 Mum's relatives live here. 212 00:24:12,975 --> 00:24:15,553 Do they know we are coming? 213 00:24:16,156 --> 00:24:18,609 Mum probably phoned them. 214 00:24:47,167 --> 00:24:49,162 Hello, are your parents home? 215 00:24:49,215 --> 00:24:54,173 Mum! Sveta's here. Natasha's daughter! With the other daughter! 216 00:24:57,598 --> 00:24:59,768 Hello, Auntie Zoya! 217 00:25:02,265 --> 00:25:03,864 Hello. 218 00:25:04,614 --> 00:25:06,665 Auntie Zoya, this is Dina. 219 00:25:07,445 --> 00:25:09,935 Can we stay with you for a day? 220 00:25:10,407 --> 00:25:11,902 Valera! 221 00:25:12,014 --> 00:25:14,273 Didn't Mum phone you? 222 00:25:14,963 --> 00:25:16,424 What? 223 00:25:17,938 --> 00:25:19,747 Hello, Uncle Valera! 224 00:25:20,394 --> 00:25:21,787 Hello. 225 00:25:26,882 --> 00:25:28,551 Hi, hi. 226 00:25:29,665 --> 00:25:31,162 Natasha's kid? 227 00:25:33,363 --> 00:25:34,613 Yes. 228 00:25:34,677 --> 00:25:36,872 Get in the house, quick! 229 00:25:39,701 --> 00:25:41,686 You in some sort of trouble? 230 00:25:41,779 --> 00:25:44,130 No, they were supposed to pick us up. 231 00:25:44,206 --> 00:25:47,248 We need to phone them, to tell them we are here. 232 00:25:47,284 --> 00:25:49,842 Yes, Natasha called, but you have to understand. 233 00:25:49,896 --> 00:25:52,584 Her father will walk free again, but what about me? 234 00:25:52,645 --> 00:25:55,327 Try to understand, I've got two kids to look after. 235 00:25:56,125 --> 00:25:59,146 If you really need something, I will help you. 236 00:25:59,213 --> 00:26:03,015 - As long as we won't have any trouble later. - Oh... in that case we'll go. 237 00:26:03,064 --> 00:26:04,736 Goodbye. 238 00:26:06,600 --> 00:26:07,989 Goodbye. 239 00:26:31,527 --> 00:26:33,777 There's no smoking in here, Alik. 240 00:26:42,158 --> 00:26:44,178 What have you come for? 241 00:26:44,853 --> 00:26:46,437 Have you brought the money? 242 00:26:46,526 --> 00:26:47,724 Kostya, 243 00:26:47,992 --> 00:26:49,747 just tell me one thing. 244 00:26:50,104 --> 00:26:52,688 Do you believe me, or the cops? 245 00:26:52,771 --> 00:26:55,651 I believe that someone's should pay up. 246 00:26:55,706 --> 00:26:57,823 If you want to listen, listen. 247 00:26:57,987 --> 00:26:59,726 I didn't take the money. 248 00:27:00,184 --> 00:27:01,930 I swear on my kid's life. 249 00:27:02,286 --> 00:27:04,789 And it's not you that's asking me for it. 250 00:27:07,926 --> 00:27:10,383 Kostya, I came to you myself. 251 00:27:10,658 --> 00:27:12,053 You are not a dog... 252 00:27:12,475 --> 00:27:13,948 and I am not a wolf. 253 00:27:14,468 --> 00:27:16,090 Leave the kid alone. 254 00:27:17,515 --> 00:27:19,549 I won't run from you. 255 00:27:19,719 --> 00:27:21,297 It's not you I need. 256 00:27:21,339 --> 00:27:23,051 I need the money. 257 00:27:23,440 --> 00:27:25,362 And your kid now costs... 258 00:27:25,561 --> 00:27:27,113 two million. 259 00:27:27,792 --> 00:27:29,214 I'm hungry. 260 00:27:29,479 --> 00:27:31,870 I haven't eaten anything, either. 261 00:27:32,530 --> 00:27:34,874 You can buy ice cream over there. 262 00:27:35,257 --> 00:27:39,052 I've only got three rubles left. Only enough for a phone call. 263 00:27:39,899 --> 00:27:41,410 Maybe we could ask someone. 264 00:27:41,468 --> 00:27:44,213 - What? - Well, money or bread. 265 00:27:44,565 --> 00:27:46,888 You want to start begging on trains? 266 00:27:47,022 --> 00:27:51,540 We could sing. And people would give us money. 267 00:27:52,563 --> 00:27:55,849 Well, go ahead. If you have the audacity. 268 00:27:56,139 --> 00:27:58,947 Just be careful they don't put you in a nuthouse. 269 00:29:15,653 --> 00:29:17,070 Let's go! 270 00:29:18,039 --> 00:29:19,516 Pies! 271 00:30:08,774 --> 00:30:10,408 Stand back. 272 00:30:35,619 --> 00:30:38,087 Hey, what about me? 273 00:31:03,296 --> 00:31:06,753 Hey, where are the owners? Are they dead? 274 00:31:07,329 --> 00:31:09,288 No, they are alive for the time being. 275 00:31:09,364 --> 00:31:10,822 Who lives here? 276 00:31:10,903 --> 00:31:13,044 Leave me alone! What difference does it make to you? 277 00:31:13,109 --> 00:31:16,317 I am sick of chasing around strange houses with you. 278 00:31:16,919 --> 00:31:22,331 Me, too. Don't you understand why are we hiding? Want me to explain? 279 00:31:22,847 --> 00:31:26,457 It's because your dad's a gangster, and you're a gangster's daughter. 280 00:31:26,598 --> 00:31:29,332 Liar! Liar! He's not a gangster! 281 00:31:30,193 --> 00:31:33,579 A gangster. A real gangster. 282 00:31:33,721 --> 00:31:35,297 And a thief. 283 00:31:41,473 --> 00:31:42,676 Got it. 284 00:31:42,864 --> 00:31:44,620 And then where did they go? 285 00:31:44,677 --> 00:31:46,480 No one knows? Okay. 286 00:31:46,599 --> 00:31:49,802 Go check that phone. Careful how you pay off the police. 287 00:31:52,059 --> 00:31:53,898 They were in Kurovskoye. 288 00:31:54,004 --> 00:31:56,380 They dropped in on some relatives. 289 00:31:56,723 --> 00:31:58,886 The relatives wouldn't let them in. 290 00:32:03,914 --> 00:32:05,792 What did you expect? 291 00:32:06,087 --> 00:32:07,757 People are afraid. 292 00:32:08,315 --> 00:32:10,667 It's only you that's never afraid. 293 00:32:21,119 --> 00:32:24,247 Find them that money! 294 00:32:27,112 --> 00:32:29,372 It's too late to find the money. 295 00:32:30,282 --> 00:32:32,701 Now we have to find the children. 296 00:32:33,545 --> 00:32:36,898 Tomorrow I'll find them myself, and we'll get out of here. 297 00:32:56,545 --> 00:32:58,491 Don't pick it up. 298 00:33:06,976 --> 00:33:08,356 Can I try one more time? 299 00:33:08,400 --> 00:33:10,604 This is a work phone. 300 00:33:10,784 --> 00:33:12,555 Please, I'll make it quick. 301 00:33:21,994 --> 00:33:23,460 Tanya, it's me again. 302 00:33:24,454 --> 00:33:27,051 Where was that call from? 303 00:33:30,514 --> 00:33:33,145 Tanya, look up where it is. 304 00:33:36,840 --> 00:33:39,615 Revyakino? Okay, thanks. 305 00:33:39,692 --> 00:33:41,816 Hi, Klimkin, it's me. 306 00:33:44,109 --> 00:33:46,873 Lyosha, something's up. I need some money. 307 00:33:47,731 --> 00:33:49,131 A lot. 308 00:33:50,827 --> 00:33:53,659 As much as you've got. When can you give it to me? 309 00:33:55,653 --> 00:33:58,074 Come afterward then. I'm at your dacha. 310 00:33:59,106 --> 00:34:00,849 You've forgotten where your dacha is? 311 00:34:00,939 --> 00:34:04,106 Zelenovod village, Tchaikovsky street, house 15. Got it? 312 00:34:04,164 --> 00:34:06,266 And bring something to eat. 313 00:34:58,121 --> 00:34:59,546 Dina! 314 00:35:03,419 --> 00:35:04,787 Dina! 315 00:35:07,738 --> 00:35:10,602 Dina! Dina! 316 00:35:13,866 --> 00:35:17,045 Idiot! I've got my make-me-invisible hat on. 317 00:35:20,966 --> 00:35:23,454 What're you shouting for? 318 00:35:35,694 --> 00:35:37,327 Idiot! 319 00:36:25,027 --> 00:36:27,882 If you want, we can go somewhere. 320 00:36:28,611 --> 00:36:29,890 Alright. 321 00:36:30,129 --> 00:36:32,321 What sort of dance is that? 322 00:36:32,643 --> 00:36:34,798 It's a belly dance. 323 00:36:49,407 --> 00:36:51,984 I'm getting sick from the height. 324 00:36:53,127 --> 00:36:55,177 So? Me too. 325 00:36:59,065 --> 00:37:02,045 Will we be riding the Ferris wheel for much longer? 326 00:37:02,975 --> 00:37:04,754 Until we are really sick. 327 00:37:18,260 --> 00:37:20,588 Have you ever kissed someone? 328 00:37:21,140 --> 00:37:23,123 As if! 329 00:37:27,037 --> 00:37:28,816 Well, have you got a boyfriend? 330 00:37:30,125 --> 00:37:32,444 - There is one. - And? 331 00:37:34,139 --> 00:37:35,393 Nothing. 332 00:37:35,925 --> 00:37:38,745 At that age, boys are just kids. 333 00:37:50,164 --> 00:37:53,247 The old man tried to scare them. They were in a SUV, waiting for someone. 334 00:37:53,300 --> 00:37:56,323 They hit the old man and set the house on fire. 335 00:37:57,508 --> 00:38:02,573 First time I have ever seen them here. Yes, I'm sure, a foreign-make SUV. 336 00:38:02,788 --> 00:38:04,662 What happened here? 337 00:38:05,735 --> 00:38:07,212 A fire. 338 00:38:10,551 --> 00:38:13,692 Listen, Lyosha, do you understand? 339 00:38:14,088 --> 00:38:16,249 They want to kidnap her. 340 00:38:17,052 --> 00:38:19,794 - Chechens? - I don't know. 341 00:38:20,314 --> 00:38:22,736 What have Chechens got to do with it? 342 00:38:23,018 --> 00:38:25,222 We have to get out of here. 343 00:38:26,678 --> 00:38:28,814 This is for you. 344 00:38:30,689 --> 00:38:32,148 Thank you. 345 00:38:33,071 --> 00:38:37,786 - Did you bring the money? - You see, I was offered this CD. 346 00:38:38,317 --> 00:38:42,183 A brand new one. So now I've only got ten rubles left. 347 00:38:43,832 --> 00:38:45,968 Why did you even come then? 348 00:38:46,163 --> 00:38:48,548 Well, we agreed. 349 00:38:49,284 --> 00:38:52,064 You'll probably catch hell from your parents for this. 350 00:38:52,163 --> 00:38:55,170 Actually, no. You gave me the wrong address. 351 00:38:55,315 --> 00:38:58,758 My dacha is actually number 17. That's the one, right over there. 352 00:39:01,030 --> 00:39:05,106 Why are you two smiling like idiots? My hat has just gone up in flames. 353 00:39:17,191 --> 00:39:19,511 What are we going to do now? 354 00:39:20,293 --> 00:39:23,612 We could go to the police and try telling them everything. 355 00:39:25,262 --> 00:39:29,754 I don't think we should go to the police. They might send Dad back to prison. 356 00:39:41,738 --> 00:39:43,935 Get in. What are you waiting for? 357 00:40:04,907 --> 00:40:06,258 I'm not going. 358 00:40:06,335 --> 00:40:08,261 What can they do to us? 359 00:40:08,506 --> 00:40:10,539 Maybe nothing to you. 360 00:40:20,064 --> 00:40:22,217 - Hello. - Hello. 361 00:40:22,975 --> 00:40:26,024 We were here on a class excursion, and got lost. 362 00:40:26,195 --> 00:40:28,614 It's easy to get lost. 363 00:40:35,126 --> 00:40:37,262 I've got to phone my parents. 364 00:40:37,383 --> 00:40:39,123 You know where I could find one? 365 00:40:39,193 --> 00:40:41,196 It's not far. Get in. 366 00:41:02,108 --> 00:41:04,269 Go and eat. Go. 367 00:41:44,277 --> 00:41:46,486 Can I make a phone call? 368 00:42:48,853 --> 00:42:51,251 The lamp's burnt out. 369 00:42:52,513 --> 00:42:55,453 Imagine, you're walking at night, and suddenly the lights go out! 370 00:42:55,518 --> 00:42:57,925 You'll think you've been wiped out. 371 00:43:30,836 --> 00:43:32,330 How old are you? 372 00:43:32,781 --> 00:43:34,068 Thirteen. 373 00:43:34,160 --> 00:43:35,816 Do you want to work? 374 00:43:36,107 --> 00:43:37,725 I don't know. Doing what? 375 00:43:37,846 --> 00:43:39,897 What can you do? 376 00:43:41,638 --> 00:43:43,632 She can shoot. 377 00:43:43,751 --> 00:43:45,414 Your sister? 378 00:43:47,618 --> 00:43:48,920 Yes. 379 00:43:49,433 --> 00:43:52,392 I can play the violin. And sing. 380 00:43:52,499 --> 00:43:54,009 Good. 381 00:44:09,008 --> 00:44:10,873 Come on, get up. 382 00:44:11,144 --> 00:44:12,811 Stand up. 383 00:44:13,002 --> 00:44:14,740 Come here. 384 00:44:15,550 --> 00:44:19,612 - Where are you from? - From town. We got left behind by our group. 385 00:44:22,850 --> 00:44:24,085 Easy now, honey! 386 00:44:24,134 --> 00:44:27,747 - Do you have flees? - Don't touch! Don't touch! 387 00:44:27,819 --> 00:44:30,624 I'll tell my Dad you touched me! 388 00:44:30,686 --> 00:44:32,187 He'll kill you all! 389 00:44:32,242 --> 00:44:34,010 My dad's a gangster. 390 00:44:34,557 --> 00:44:36,523 He's called Alik Murtazaev. 391 00:44:36,914 --> 00:44:38,973 And this is my sister. 392 00:45:09,458 --> 00:45:11,300 To the market! 393 00:45:37,674 --> 00:45:39,855 I play on a half-size. 394 00:45:40,556 --> 00:45:42,359 You mean you can't play the violin? 395 00:45:42,439 --> 00:45:45,486 This is full-size, for grown-ups. 396 00:45:45,560 --> 00:45:47,206 You have to play for grown-ups. 397 00:45:47,264 --> 00:45:50,603 What, like an idiot? It won't sound good! 398 00:45:50,731 --> 00:45:54,237 Doesn't have to sound good. Has to sound pitiful. 399 00:47:06,991 --> 00:47:09,935 15 rubles a bottle. We earn a ruble for each sold. 400 00:47:10,552 --> 00:47:12,933 Am I supposed to walk around on the trains with them? 401 00:47:12,992 --> 00:47:15,324 They sell well at the market too. 402 00:47:57,570 --> 00:47:59,468 Hey, little girl. What's this place called? 403 00:47:59,669 --> 00:48:01,938 Kurovskoye station. 404 00:48:08,123 --> 00:48:10,144 You got any beer in there? 405 00:48:11,414 --> 00:48:13,361 Cola, Pepsi, Sprite. 406 00:48:15,921 --> 00:48:19,592 Listen, get us some beer, would you? Bring it there. 407 00:48:20,677 --> 00:48:23,432 Hey, have you people got any gangsters around here? 408 00:48:26,414 --> 00:48:28,464 Bring it over, alright? 409 00:48:34,153 --> 00:48:36,499 Again? I can't believe it! 410 00:48:45,883 --> 00:48:50,580 - Have these guns been sighted? - Of course. Of course, always. 411 00:48:56,872 --> 00:48:59,722 Roma doesn't need sighted guns! 412 00:49:08,127 --> 00:49:10,633 Come on! 413 00:49:11,073 --> 00:49:12,776 Missed again! 414 00:49:13,556 --> 00:49:16,679 - Who's next, then? - No way. 415 00:49:17,741 --> 00:49:19,193 Can I? 416 00:49:21,373 --> 00:49:24,171 Alright. What are you betting? 417 00:49:25,567 --> 00:49:27,128 What do you mean? 418 00:49:27,214 --> 00:49:29,427 Well, we are playing for money. 419 00:49:33,251 --> 00:49:35,685 Bet your drink-cooler. 420 00:49:36,166 --> 00:49:37,799 It's not mine. 421 00:49:37,876 --> 00:49:40,459 All the more reason to, then. 422 00:50:36,089 --> 00:50:37,766 Well done, little girl. 423 00:50:37,835 --> 00:50:40,702 - How was the gun? - Nothing special. 424 00:50:41,192 --> 00:50:43,849 You hear that, darky? 425 00:50:45,971 --> 00:50:48,534 Will you be my bodyguard? 426 00:50:50,113 --> 00:50:53,009 - Alright. - It's a deal. 427 00:50:53,237 --> 00:50:57,522 When you get a bit older, I'll take you out of here. To Moscow. 428 00:51:03,062 --> 00:51:07,347 Hey, little girl, no scum bothering you around here? 429 00:51:10,135 --> 00:51:13,476 Well, if someone touches you, just tell me. Well, okay then. 430 00:51:28,814 --> 00:51:31,549 - Want one? - We've got money. 431 00:51:31,679 --> 00:51:33,077 Thank you. 432 00:51:50,559 --> 00:51:52,611 We'll wait here. 433 00:51:55,316 --> 00:51:57,492 Are the cops looking for you? 434 00:51:57,717 --> 00:51:58,966 Yes. 435 00:51:59,469 --> 00:52:01,299 Wait here. 436 00:52:06,867 --> 00:52:09,869 What's he giving orders for? 437 00:52:20,386 --> 00:52:22,232 What about the money? 438 00:52:28,238 --> 00:52:31,506 We're not prostitutes, we just got lost. 439 00:52:32,223 --> 00:52:34,044 We are on a school trip. 440 00:52:34,143 --> 00:52:37,708 - Full name? - Malakhova, Svetlana Aleksandrovna. 441 00:52:38,886 --> 00:52:42,955 - Date of birth? - April 19th, 1987. 442 00:52:43,558 --> 00:52:45,107 Address? 443 00:52:45,400 --> 00:52:48,654 8 Arsenalnaya, apartment 4. 444 00:52:49,142 --> 00:52:51,698 - Your sister? - Yes. 445 00:52:51,922 --> 00:52:53,974 You look different. 446 00:52:54,150 --> 00:52:55,608 Full name? 447 00:52:55,704 --> 00:52:57,427 - Murtazaeva Dina-- - Doesn't she... 448 00:52:58,421 --> 00:53:00,098 know her own name? 449 00:53:00,163 --> 00:53:02,575 - She knows. - Then let her answer for herself. 450 00:53:02,729 --> 00:53:05,060 Full name and date of birth? 451 00:53:05,380 --> 00:53:07,991 Murtazaeva, Dinara Albertovna, 452 00:53:08,093 --> 00:53:10,246 June 24th. 453 00:53:10,484 --> 00:53:13,918 June 24th of what? Year of birth? 454 00:53:14,580 --> 00:53:16,725 1991. 455 00:53:17,291 --> 00:53:18,639 Murtazaeva. 456 00:53:18,910 --> 00:53:22,289 - Your parents are looking for you, you know. - I know. 457 00:53:24,121 --> 00:53:26,425 Well, go and make a call. 458 00:53:33,019 --> 00:53:34,269 Quiet! 459 00:53:34,310 --> 00:53:36,846 Hello? It's Platonov. 460 00:53:37,211 --> 00:53:39,043 We've found the children, 461 00:53:39,356 --> 00:53:41,628 Murtazaeva Dinara and Malakhova. 462 00:53:41,717 --> 00:53:44,520 Yes. Yes, there're here. Pick them up. 463 00:53:44,748 --> 00:53:47,467 At the Oktyabrsky police department. 464 00:53:47,755 --> 00:53:49,634 Okay. Okay, good. 465 00:53:52,516 --> 00:53:55,626 Next time we'll put you in the cells, got that? 466 00:53:56,939 --> 00:53:59,659 Pavlovich, should I take them over? 467 00:53:59,754 --> 00:54:01,522 You stay here. 468 00:54:10,066 --> 00:54:11,665 Let's go. 469 00:54:54,803 --> 00:54:57,236 - Hello. - Hello, Dina. 470 00:54:57,968 --> 00:55:00,401 - Yours? - Yes, ours. Thank you. 471 00:55:00,433 --> 00:55:02,016 Sorry for the trouble. 472 00:55:02,104 --> 00:55:04,085 It's them. 473 00:55:17,696 --> 00:55:20,486 Please, don't hand us over. 474 00:55:20,656 --> 00:55:22,254 They want to kidnap her. 475 00:55:22,338 --> 00:55:24,458 Her dad's a gangster, it's because of him. 476 00:55:24,519 --> 00:55:28,669 They might kill her. They are all gangsters. 477 00:55:31,926 --> 00:55:33,688 Let's go! 478 00:55:40,268 --> 00:55:43,048 - Hang on a second. - What do you mean? 479 00:56:01,007 --> 00:56:02,761 Drop it. 480 00:56:05,624 --> 00:56:08,166 What the hell are you doing?! 481 00:56:08,390 --> 00:56:11,231 Come on, I said. 482 00:56:12,384 --> 00:56:14,468 Crazy woman, what are you doing? 483 00:56:59,407 --> 00:57:00,793 Seifullin. 484 00:57:00,939 --> 00:57:03,563 Seifullin, where are you? 485 00:57:03,978 --> 00:57:05,790 Why are you always hiding? 486 00:57:05,859 --> 00:57:09,723 Didn't hear, didn't hear. I fell asleep in the barn. 487 00:57:09,827 --> 00:57:12,959 - The dog woke me up. - Seifullin, I'll lock you up one day. 488 00:57:13,029 --> 00:57:16,648 - You try hiding one more time. - I wasn't hiding! 489 00:57:16,724 --> 00:57:21,509 Chief, I've been... working all day. 490 00:57:23,252 --> 00:57:25,196 Sober as a judge. 491 00:57:29,339 --> 00:57:32,954 You should put something cold on it, like ice cream. 492 00:57:35,548 --> 00:57:38,068 Alexander Pavlovich! Some tea perhaps? 493 00:57:38,164 --> 00:57:41,305 Excuse me, mister, don't you have anything cold? 494 00:57:43,308 --> 00:57:44,557 I'll check. 495 00:57:50,631 --> 00:57:52,659 - Will this chicken do? - Yes. 496 00:57:52,892 --> 00:57:55,448 You're welcome. 497 00:58:06,966 --> 00:58:09,122 Mister, maybe we should take her to a doctor? 498 00:58:09,169 --> 00:58:11,357 Misters travel on the subway, carrying briefcases. 499 00:58:11,399 --> 00:58:15,450 Stay here and don't make a move. If you need something, tell him. 500 00:58:16,399 --> 00:58:17,921 Thank you. 501 00:58:18,414 --> 00:58:19,841 Sniper...! 502 00:58:25,233 --> 00:58:27,775 So, your dad's a gangster? 503 00:58:30,673 --> 00:58:33,763 Seifullin, be careful with them. 504 00:58:36,896 --> 00:58:38,597 Understood. Got it. 505 00:58:38,660 --> 00:58:40,413 - Take me to the village. - Get off! 506 00:58:40,461 --> 00:58:43,597 Let's go hither and thither! 507 00:59:05,678 --> 00:59:08,887 Sveta, do you think they'll pick us up soon? 508 00:59:09,068 --> 00:59:10,536 Definitely. 509 00:59:10,656 --> 00:59:12,978 I already want to go home. 510 00:59:13,632 --> 00:59:15,266 I know. 511 00:59:23,554 --> 00:59:26,422 Listen, maybe they've gone somewhere? 512 00:59:26,886 --> 00:59:29,694 What if we spend all our lives wandering around like this. 513 00:59:29,758 --> 00:59:32,321 We'll just ask that nice policeman, 514 00:59:32,522 --> 00:59:33,946 and he'll find them. 515 00:59:34,042 --> 00:59:36,623 - And if he doesn't? - He'll find them. 516 00:59:36,866 --> 00:59:38,883 He is a policeman, after all. 517 00:59:39,104 --> 00:59:42,135 So, you think all policemen are good? 518 00:59:42,964 --> 00:59:44,733 Depends on who you are. 519 00:59:44,898 --> 00:59:48,523 I don't get mixed up with them, so they leave me alone. 520 00:59:48,597 --> 00:59:50,247 I've noticed. 521 00:59:55,955 --> 00:59:58,476 Why has he taken us in, then? 522 01:00:00,719 --> 01:00:02,751 For money, most likely. 523 01:00:03,017 --> 01:00:05,219 To get money from your Dad. 524 01:00:11,303 --> 01:00:13,771 I know my Dad's a gangster. 525 01:00:13,876 --> 01:00:15,857 But he loves me. 526 01:00:16,498 --> 01:00:20,966 We are going skiing in Austria. Your dad dumped you, though. 527 01:00:36,380 --> 01:00:39,162 We don't know who has dumped who yet. 528 01:00:52,923 --> 01:00:54,590 What's wrong? 529 01:00:54,665 --> 01:00:56,558 My head hurts. 530 01:00:59,529 --> 01:01:02,664 You've got a fever. Get some sleep. 531 01:02:03,898 --> 01:02:05,780 Eat some. 532 01:03:21,499 --> 01:03:23,515 Where did you get the lipstick? 533 01:03:25,081 --> 01:03:26,893 Where did you get the lipstick? 534 01:03:26,948 --> 01:03:29,699 In the apartment where we hid the first night. 535 01:03:29,773 --> 01:03:32,273 - You mean you stole it? - Yes. 536 01:03:33,981 --> 01:03:36,176 What a family! 537 01:03:37,443 --> 01:03:40,631 Sveta, what do you want to be when you grow up? 538 01:03:41,874 --> 01:03:43,218 I don't know. 539 01:03:43,333 --> 01:03:45,598 I could become a bodyguard. 540 01:03:45,991 --> 01:03:49,939 My dream is that we grow up and become artists who perform. 541 01:03:50,030 --> 01:03:52,793 We'll perform the belly dance! 542 01:04:23,343 --> 01:04:24,808 Who are you? 543 01:04:35,518 --> 01:04:37,313 She got sick. 544 01:04:44,370 --> 01:04:46,109 Get out! 545 01:04:48,138 --> 01:04:50,797 - I'm the boss here! - She is sick. 546 01:04:50,832 --> 01:04:52,707 - It's mine! - Don't touch! 547 01:04:52,738 --> 01:04:55,511 - Well, give it back! - I'll call the police! 548 01:04:55,543 --> 01:04:57,012 What police? 549 01:04:57,044 --> 01:04:59,639 He told you to stay put, and not to make a move! 550 01:04:59,678 --> 01:05:01,585 Go and sleep in your barn! 551 01:05:01,809 --> 01:05:03,400 What are you doing? 552 01:05:03,724 --> 01:05:06,108 - What are you doing, huh? - Go! Go! 553 01:05:09,118 --> 01:05:11,889 - What? - Go to the barn and sleep! 554 01:05:31,511 --> 01:05:34,255 Is there a chemist's around here? 555 01:05:34,361 --> 01:05:35,657 That way. 556 01:05:36,166 --> 01:05:37,721 Thank you. 557 01:05:46,735 --> 01:05:49,682 - Hello. - Hello. 558 01:05:53,432 --> 01:05:56,334 - Where is Sveta? - She is sick. 559 01:06:01,388 --> 01:06:04,334 Her nerves probably. Has Dad phoned you? 560 01:06:05,882 --> 01:06:07,146 No. 561 01:06:12,748 --> 01:06:17,777 If he phones, tell him we're living here with an old man, near the dam. 562 01:06:29,761 --> 01:06:32,896 Aspirin, please, and something for nerves. 563 01:07:03,947 --> 01:07:06,298 You didn't notice the spikes? 564 01:07:18,343 --> 01:07:20,072 Where's the kid? 565 01:07:22,091 --> 01:07:23,758 I don't know. 566 01:07:33,808 --> 01:07:36,550 How much did Alik promise you? 567 01:07:36,741 --> 01:07:38,215 Tell the truth. 568 01:07:39,185 --> 01:07:42,105 You're greedy. I'll double it. 569 01:07:45,178 --> 01:07:48,167 Stubborn cop. Why are you so stubborn? 570 01:07:48,697 --> 01:07:51,894 Already got loads of money? Or bags of health? 571 01:08:26,350 --> 01:08:28,376 Out of the way! 572 01:08:49,923 --> 01:08:51,696 Where's the kid? 573 01:09:02,879 --> 01:09:10,101 Where's the kid?! Where's the kid?! 574 01:09:10,152 --> 01:09:12,052 Where?! 575 01:10:07,245 --> 01:10:11,181 It was a two! Two! 576 01:10:11,668 --> 01:10:14,253 Allah sees all! It was a four! 577 01:10:14,352 --> 01:10:17,365 Sveta, he's lying! Cheat! 578 01:10:17,466 --> 01:10:20,027 - I am a cheat? - You're a cheat, yes. 579 01:10:20,110 --> 01:10:23,401 - I'll tell Alexander Pavlovich! - Go ahead. 580 01:10:23,782 --> 01:10:26,553 He already knows I'm an honest man. 581 01:10:26,654 --> 01:10:30,842 - You're a rotten cheat! - Cheat, cheat! Let's play on. 582 01:10:59,262 --> 01:11:01,249 - Hello? - It's Alik. 583 01:11:01,716 --> 01:11:04,729 - Well? - I'm in place, tell Kostya. 584 01:11:04,865 --> 01:11:06,568 - Have you brought it all? - Yes. 585 01:11:06,620 --> 01:11:08,520 Right, we are on our way. 586 01:13:09,769 --> 01:13:12,868 Sveta, what are you going to do afterward? 587 01:13:13,616 --> 01:13:15,667 After what? 588 01:13:17,559 --> 01:13:19,985 Well, when you get home. 589 01:13:20,492 --> 01:13:22,107 Don't know. 590 01:13:22,181 --> 01:13:25,364 Keep training. And you? 591 01:13:26,793 --> 01:13:29,252 Maybe I'll go somewhere. 592 01:13:31,126 --> 01:13:33,948 - Let's go together. - Where to? 593 01:13:34,971 --> 01:13:37,227 How about India? 594 01:13:39,277 --> 01:13:42,652 We'll earn some money and go, together. 595 01:13:42,743 --> 01:13:46,742 They take in difficult children in Tibetan monasteries there. 596 01:13:48,253 --> 01:13:50,617 For starters, those are in China. 597 01:14:46,712 --> 01:14:48,477 Allah Akbar! 598 01:15:00,245 --> 01:15:02,016 Allah Akbar! 599 01:15:09,435 --> 01:15:11,923 Run! Run for it! 600 01:16:05,125 --> 01:16:06,854 Daddy! 601 01:17:11,301 --> 01:17:15,024 Be careful with this, there's glass items in there. 602 01:17:18,312 --> 01:17:20,756 You be careful out there on those skis. 603 01:17:20,881 --> 01:17:23,501 Stop it, Mom. I won't have time to ski. 604 01:17:23,563 --> 01:17:27,170 I've got to buy furniture, everything. New house. Understand? 605 01:17:27,335 --> 01:17:29,001 Have they finished the renovations? 606 01:17:29,053 --> 01:17:32,168 They said they have. I'll still have to double check. 607 01:17:32,294 --> 01:17:34,976 Though it is Europe, it's the same old story. 608 01:17:36,844 --> 01:17:39,416 Well, what about schools? 609 01:17:39,699 --> 01:17:42,898 Mum, they've got schools there too, it's not like it's the taiga! 610 01:17:48,832 --> 01:17:50,140 You put any food in it? 611 01:17:50,203 --> 01:17:52,635 10 kilograms, enough for the trip. 612 01:17:53,177 --> 01:17:54,753 But where's Sveta? 613 01:17:54,936 --> 01:17:57,934 At the moment, about to go to training. 614 01:18:04,292 --> 01:18:06,099 Well, this is it. 615 01:18:25,236 --> 01:18:26,765 Sveta! 616 01:18:29,341 --> 01:18:31,253 We are going! 617 01:18:31,871 --> 01:18:34,095 Are you coming? 618 01:18:48,749 --> 01:18:50,243 Sveta... 619 01:18:52,106 --> 01:18:55,078 - So, good luck. - Bye. 620 01:19:04,353 --> 01:19:06,890 Are you coming with us? 621 01:19:11,229 --> 01:19:12,782 No. 622 01:19:26,433 --> 01:19:28,647 Here you go. 623 01:19:29,464 --> 01:19:33,152 Sveta, will we see each other again? 624 01:19:38,644 --> 01:19:40,403 Yes. 625 01:20:16,090 --> 01:20:17,486 Well... 626 01:20:18,208 --> 01:20:22,729 - off to your training, or you'll be late. - I haven't got any training today. 627 01:21:13,792 --> 01:21:16,974 OKSANA AKINSHINA, KATYA GORINA 628 01:21:21,378 --> 01:21:24,514 ROMAN AGEEV, TATIANA KOLGANOVA 629 01:21:27,596 --> 01:21:30,824 DMITRY ORLOV, KIRILL PIROGOV 630 01:21:35,210 --> 01:21:38,359 ALEXANDER BASHIROV, ANDREI KRASKO 44117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.