Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,140 --> 00:00:24,820
Hello. Leave your message
after the beep.
2
00:00:25,812 --> 00:00:30,528
Natasha, Alik,
are you back? Hello?
3
00:00:31,828 --> 00:00:35,365
Alik, my heartfelt congratulations
on your return.
4
00:00:35,409 --> 00:00:37,595
Calm down, no one's back yet.
5
00:00:37,732 --> 00:00:41,565
- Will they be much longer?
- I don't know.
6
00:00:42,371 --> 00:00:45,798
- When are you coming back?
- Whenever they arrive, I'll come back.
7
00:00:45,916 --> 00:00:47,874
You won't stay for a while?
8
00:00:47,971 --> 00:00:50,354
- As if I would!
- Stay for a bit.
9
00:00:50,432 --> 00:00:52,173
Not a chance.
10
00:01:09,094 --> 00:01:11,456
SISTERS
11
00:01:21,557 --> 00:01:24,237
Mum, I need to go to the toilet.
12
00:01:26,105 --> 00:01:29,106
For heavens sake!
Can't you sit still?
13
00:01:29,915 --> 00:01:31,896
Not long now.
14
00:01:43,581 --> 00:01:45,533
Well, everything's fine.
15
00:01:46,096 --> 00:01:47,360
Soon.
16
00:01:47,443 --> 00:01:49,769
They are signing someone out,
and Alik is next.
17
00:01:50,721 --> 00:01:52,805
It's taking so long.
18
00:02:24,234 --> 00:02:26,740
Mum, do you know what is this "prison"?
19
00:02:37,850 --> 00:02:40,420
There! There's Dad!
20
00:02:55,472 --> 00:02:57,040
What's this then?
21
00:02:57,164 --> 00:02:58,685
It's from a cold.
22
00:03:06,203 --> 00:03:07,286
Alik!
23
00:03:07,571 --> 00:03:09,307
- Hello!
- Hi.
24
00:03:09,386 --> 00:03:11,870
- Congratulations on getting out.
- The same to you.
25
00:03:12,098 --> 00:03:13,829
Can we talk for a moment?
26
00:03:15,443 --> 00:03:16,496
Listen,
27
00:03:16,976 --> 00:03:19,828
the money issue has come up.
28
00:03:22,670 --> 00:03:24,527
Kostya's asking.
29
00:03:25,062 --> 00:03:27,059
The cops took the money.
30
00:03:27,416 --> 00:03:28,830
Ask them.
31
00:03:30,493 --> 00:03:33,593
They say they didn't take it.
32
00:03:35,702 --> 00:03:36,983
And?
33
00:03:38,246 --> 00:03:40,404
And we need to get it back.
34
00:03:44,896 --> 00:03:47,701
Come on, Dad,
I need to go to the toilet.
35
00:04:32,961 --> 00:04:34,832
The meat is probably dry by now.
36
00:04:34,892 --> 00:04:37,301
You are not supposed to
cook it for three hours.
37
00:04:37,468 --> 00:04:39,957
We were waiting so long!
38
00:04:40,541 --> 00:04:42,339
I'm worn out.
39
00:04:44,437 --> 00:04:47,804
Well, get used to it.
It won't be the last time.
40
00:04:51,905 --> 00:04:54,202
Hello, Uncle Misha.
41
00:05:02,094 --> 00:05:03,449
Don't touch!
42
00:05:03,657 --> 00:05:05,709
Mum, why is she giving orders for?
43
00:05:05,851 --> 00:05:07,192
Don't touch.
44
00:05:07,283 --> 00:05:10,206
Go sit at the table.
I'll bring everything in.
45
00:05:12,268 --> 00:05:14,613
- How's grandma?
- Fine.
46
00:05:15,016 --> 00:05:17,331
- Give her a call.
- Fine.
47
00:05:17,913 --> 00:05:20,989
- Have you boiled the beetroot?
- Yes. Ironed some clothes, too.
48
00:05:21,304 --> 00:05:23,002
I'd have done it myself.
49
00:05:23,969 --> 00:05:27,203
You can iron your husband's shirts.
I didn't touch them.
50
00:05:27,876 --> 00:05:31,855
- I am already like Cinderella around here.
- Cut it out! Go bring the fish.
51
00:05:37,058 --> 00:05:38,309
Hi, there.
52
00:05:38,769 --> 00:05:40,066
Hello.
53
00:06:35,187 --> 00:06:37,816
Taking off already?
Did you eat some chicken?
54
00:06:38,209 --> 00:06:40,132
Here's some money for Grandma.
55
00:06:40,257 --> 00:06:43,563
- Thanks. You'll phone, right?
- I'll phone tomorrow.
56
00:06:43,987 --> 00:06:46,045
Can you pick Dina up
from school tomorrow?
57
00:06:46,202 --> 00:06:48,230
No, I have training.
58
00:06:48,804 --> 00:06:51,473
You can pick her up
from her music lesson, then.
59
00:07:10,757 --> 00:07:13,195
Come on, Sveta,
he is not such a bad man.
60
00:07:13,707 --> 00:07:16,241
- Yeah, just hopeless.
- After all...
61
00:07:16,679 --> 00:07:18,804
he helps you with the shopping,
and gives you money.
62
00:07:18,838 --> 00:07:21,531
Stolen money.
They don't lock up good men.
63
00:07:21,732 --> 00:07:25,947
Nowadays they do.
Someone tells tales.
64
00:07:26,145 --> 00:07:28,145
After all, they let him out
almost straight away.
65
00:07:28,237 --> 00:07:32,128
Paid someone some money, got let out.
Anyway, let me listen.
66
00:08:00,883 --> 00:08:02,810
Don't take too long.
67
00:08:14,186 --> 00:08:17,380
Sveta, hey, Sveta!
Wanna go see a movie?
68
00:08:17,679 --> 00:08:19,393
I've already seen everything that's on.
69
00:08:19,504 --> 00:08:21,122
Maybe to a cafe, then?
70
00:08:21,199 --> 00:08:24,158
- What, you've got some money, then?
- Yes.
71
00:08:24,760 --> 00:08:27,149
Right, you probably
stole it from your parents.
72
00:08:27,516 --> 00:08:30,195
No, I earned it at the camp!
73
00:08:30,545 --> 00:08:33,663
- Are we going to a cafe, then?
- What for?
74
00:08:33,890 --> 00:08:38,460
- Well, people go out to places, don't they?
- People do a lot of stupid things, don't they?
75
00:08:39,028 --> 00:08:41,217
Hello! How romantic!
76
00:08:41,279 --> 00:08:43,809
Isn't it about time
you got married, Malinina?
77
00:08:52,991 --> 00:08:54,477
Listen, Klimkin,
78
00:08:54,817 --> 00:08:57,242
have you got any goals in your life?
79
00:08:58,449 --> 00:09:00,786
Well, I'd like to
go and live in Germany.
80
00:09:01,370 --> 00:09:03,759
They treat Jews well in there.
81
00:09:04,743 --> 00:09:05,964
And you?
82
00:09:06,464 --> 00:09:08,915
I'll go to Chechnya, as a sniper.
83
00:09:09,194 --> 00:09:10,463
How?
84
00:09:11,046 --> 00:09:12,755
On a contract.
85
00:09:12,914 --> 00:09:14,261
On whose side?
86
00:09:14,325 --> 00:09:17,269
On our side, of course.
Not for the Chechens!
87
00:09:19,118 --> 00:09:22,050
Could you really shoot someone?
88
00:09:23,130 --> 00:09:25,360
If I had to, I could.
89
00:09:28,012 --> 00:09:31,911
Sveta, I wanted to ask you.
Your Dad's a Chechen, isn't he?
90
00:09:32,108 --> 00:09:34,245
Is he from Chechnya?
91
00:09:35,107 --> 00:09:39,348
Listen. First, he is not my Dad.
That's first.
92
00:09:39,442 --> 00:09:45,215
Secondly, he's from Daghestan,
big difference. That's secondly.
93
00:09:56,329 --> 00:09:59,503
Mum, can't he buy you a dishwasher?
94
00:09:59,669 --> 00:10:01,107
What for?
95
00:10:01,815 --> 00:10:04,770
- Why waste money?
- You're right.
96
00:10:04,916 --> 00:10:08,828
- Because it's so hard earning money his way.
- Oh, come on, really!
97
00:10:09,282 --> 00:10:11,730
Don't forget to
pick the kid up from the music lesson.
98
00:10:11,823 --> 00:10:15,306
Don't worry, I am not going to
forget about your kid.
99
00:11:38,499 --> 00:11:40,606
You asleep?
100
00:11:40,909 --> 00:11:42,173
No.
101
00:11:42,985 --> 00:11:44,300
What's up?
102
00:11:46,375 --> 00:11:47,988
Not much.
103
00:11:53,221 --> 00:11:56,477
Maybe Dina should
take up some sport, too?
104
00:11:56,670 --> 00:11:57,989
Wouldn't hurt.
105
00:11:58,301 --> 00:12:00,440
Otherwise she'll grow up
a pansy weakling.
106
00:12:00,635 --> 00:12:02,769
Well, you're exaggerating.
107
00:12:03,495 --> 00:12:05,216
She plays the violin,
108
00:12:05,739 --> 00:12:08,940
sees a tutor,
takes drawing lessons.
109
00:12:09,834 --> 00:12:11,903
Have you seen her drawings?
110
00:12:12,214 --> 00:12:15,141
She'll need to see a shrink soon.
111
00:12:16,351 --> 00:12:18,958
Can you light me a cigarette?
112
00:12:22,406 --> 00:12:24,075
My nails are wet.
113
00:12:28,151 --> 00:12:29,895
And give me an ashtray.
114
00:12:36,219 --> 00:12:38,381
He promised we'd go to Austria.
115
00:12:38,968 --> 00:12:40,771
Alpine skiing.
116
00:12:42,971 --> 00:12:44,987
Just don't break your neck there.
117
00:12:45,441 --> 00:12:47,672
I don't want to be left
looking after your kid.
118
00:12:47,908 --> 00:12:50,005
No, I think we're all going.
119
00:12:56,873 --> 00:12:58,489
Do you love him, mum?
120
00:13:01,830 --> 00:13:02,872
Yes.
121
00:13:03,353 --> 00:13:04,430
Why?
122
00:13:06,024 --> 00:13:07,570
He's my husband.
123
00:13:09,362 --> 00:13:11,097
Who was Dad, then?
124
00:13:14,402 --> 00:13:17,038
Better to think he never existed.
125
00:13:17,999 --> 00:13:20,161
So, my place has been taken?
126
00:13:21,031 --> 00:13:22,953
Yes, Alik, that's what was decided.
127
00:13:25,155 --> 00:13:27,794
You've still got to
pay the money back, though.
128
00:13:28,902 --> 00:13:30,884
How much do they say is missing?
129
00:13:32,303 --> 00:13:34,215
Today, one million.
130
00:13:35,273 --> 00:13:37,939
Give it back today,
and you'll get your place back.
131
00:14:00,315 --> 00:14:01,947
One million?
132
00:14:04,307 --> 00:14:07,192
I want my place vacated today.
133
00:14:56,185 --> 00:14:58,061
Dad!
134
00:15:02,756 --> 00:15:05,155
- Go in.
- Okay.
135
00:15:11,205 --> 00:15:12,420
Everything okay?
136
00:15:12,511 --> 00:15:14,396
They were lurking
near the music school.
137
00:15:14,428 --> 00:15:17,691
- Who were they?
- Kostya's men, in a Pajero SUV.
138
00:15:27,428 --> 00:15:31,109
Right, stay here.
139
00:15:31,660 --> 00:15:34,279
Don't touch the blinds.
Don't use the phone.
140
00:15:34,535 --> 00:15:36,100
Got it?
141
00:15:36,777 --> 00:15:38,478
There's food there.
142
00:15:39,103 --> 00:15:40,993
But, I've got training tomorrow.
143
00:15:41,052 --> 00:15:43,900
Don't worry.
I'll train you myself later.
144
00:15:54,551 --> 00:15:56,905
I'm not staying here with her.
145
00:15:57,139 --> 00:16:00,048
You'll stay and you'll behave.
146
00:16:01,513 --> 00:16:02,835
Something smells in here.
147
00:16:02,884 --> 00:16:05,933
- Alik, I'll stay with them.
- You are coming with me.
148
00:16:06,155 --> 00:16:09,892
Everything has to look normal.
Kids are at their relatives. We're at home.
149
00:16:10,047 --> 00:16:12,131
We'll solve this tomorrow.
150
00:16:12,750 --> 00:16:14,493
You're right,
there's some sort of smell!
151
00:16:14,638 --> 00:16:18,035
Dina, you do what Sveta says,
and I'll come tomorrow.
152
00:16:18,117 --> 00:16:20,007
And you be in bed by 9 p.m.
153
00:16:22,464 --> 00:16:24,828
It was the fish that was smelling.
154
00:16:31,012 --> 00:16:32,708
What if the owners come back?
155
00:16:32,812 --> 00:16:36,428
Don't worry, they won't be back.
The owner died recently.
156
00:17:02,436 --> 00:17:03,993
Why have you dolled yourself up?
157
00:17:04,392 --> 00:17:05,694
I like it.
158
00:17:06,796 --> 00:17:08,428
Where did you get the lipstick?
159
00:17:08,682 --> 00:17:10,025
From the bathroom.
160
00:17:10,677 --> 00:17:12,650
Go wash it off.
161
00:17:22,918 --> 00:17:25,591
We were told
not to use the phone.
162
00:17:25,644 --> 00:17:27,293
Can you keep quiet?
163
00:17:28,500 --> 00:17:30,219
Grandma? Hi, it's me.
164
00:17:30,283 --> 00:17:32,612
I'm staying at the Klimkins' dacha.
165
00:17:33,772 --> 00:17:36,543
Trains were canceled.
I'll be back tomorrow.
166
00:17:36,773 --> 00:17:39,565
Don't worry about me.
167
00:17:39,768 --> 00:17:42,612
Worry about yourself.
Have you taken your medicine?
168
00:17:43,298 --> 00:17:44,858
Alright then, bye.
169
00:17:46,075 --> 00:17:48,229
Don't you know that lying is wrong?
170
00:17:48,334 --> 00:17:50,246
Who told you that?
171
00:17:51,893 --> 00:17:53,281
My Dad.
172
00:17:54,252 --> 00:17:57,201
And did he tell you
why they want to kidnap you?
173
00:17:57,645 --> 00:18:00,322
They steal a lot of kids nowadays.
174
00:18:04,181 --> 00:18:07,452
Would be better if they'd kidnapped you.
Then I wouldn't be stuck here.
175
00:18:08,153 --> 00:18:10,327
At some dead guy's apartment.
176
00:18:23,550 --> 00:18:25,860
You only listen to your Tsoi.
177
00:18:26,018 --> 00:18:28,660
He must have died
a hundred years ago.
178
00:18:28,974 --> 00:18:31,334
For starters, he was killed.
179
00:18:31,427 --> 00:18:33,781
Because of someone like you.
180
00:18:33,892 --> 00:18:36,331
Some stupid girl
jumped out into the road.
181
00:18:36,449 --> 00:18:39,192
He crashed to avoid her.
182
00:20:41,785 --> 00:20:43,270
You promised you'd phone.
183
00:20:43,312 --> 00:20:47,473
I don't know if I should
come around or not. Call me. Bye.
184
00:20:48,376 --> 00:20:50,876
Dmitry Valerievich, from the car service.
185
00:20:50,936 --> 00:20:52,728
We changed the filters
last Tuesday already.
186
00:20:52,769 --> 00:20:56,457
Tell us when you want to
come pick it up. Goodbye.
187
00:20:57,745 --> 00:21:00,740
Dima, it's Mum. Please, call.
188
00:21:00,815 --> 00:21:03,428
Grandma's been taken to the hospital.
189
00:21:40,233 --> 00:21:43,372
- Do you want a banana?
- Alright.
190
00:21:53,322 --> 00:21:54,927
Give me money for bread!
191
00:21:55,016 --> 00:21:59,090
- Where are your parents?
- Got no parents. Give me.
192
00:21:59,319 --> 00:22:01,841
You parents probably force you to beg?
193
00:22:01,909 --> 00:22:06,162
- Where're your mum and dad?
- In prison. Give me money for bread.
194
00:22:13,864 --> 00:22:16,427
Well, here's some bread.
195
00:22:17,549 --> 00:22:19,148
Bitch!
196
00:22:21,266 --> 00:22:23,624
I tell you, they are not hungry.
197
00:22:23,910 --> 00:22:26,306
They don't take bread.
They just want money!
198
00:22:26,347 --> 00:22:28,597
I always test it like this.
199
00:22:28,729 --> 00:22:32,325
Hot pies! Meat or potato pies.
Pies anyone?
200
00:22:32,501 --> 00:22:34,533
Would you like some pies?
201
00:22:34,603 --> 00:22:37,833
Let's have a pie!
Young man!
202
00:22:38,500 --> 00:22:40,673
- Are these fresh?
- Very fresh.
203
00:22:40,704 --> 00:22:43,274
- With meat or potatoes. This one's with meat.
- Okay.
204
00:22:43,320 --> 00:22:45,545
Two meat pies, then. 12 rubles.
205
00:22:48,475 --> 00:22:51,430
- How much?
- The ones with potato are five. Meat, six.
206
00:22:52,063 --> 00:22:53,756
Which one do you want?
207
00:22:54,800 --> 00:22:56,291
Potato.
208
00:23:02,528 --> 00:23:04,084
Thank you.
209
00:23:49,670 --> 00:23:52,941
- Did you phone Dad?
- Who else? Let's go.
210
00:24:07,661 --> 00:24:09,654
Where are we going?
211
00:24:09,882 --> 00:24:12,391
Mum's relatives live here.
212
00:24:12,975 --> 00:24:15,553
Do they know we are coming?
213
00:24:16,156 --> 00:24:18,609
Mum probably phoned them.
214
00:24:47,167 --> 00:24:49,162
Hello, are your parents home?
215
00:24:49,215 --> 00:24:54,173
Mum! Sveta's here.
Natasha's daughter! With the other daughter!
216
00:24:57,598 --> 00:24:59,768
Hello, Auntie Zoya!
217
00:25:02,265 --> 00:25:03,864
Hello.
218
00:25:04,614 --> 00:25:06,665
Auntie Zoya, this is Dina.
219
00:25:07,445 --> 00:25:09,935
Can we stay with you for a day?
220
00:25:10,407 --> 00:25:11,902
Valera!
221
00:25:12,014 --> 00:25:14,273
Didn't Mum phone you?
222
00:25:14,963 --> 00:25:16,424
What?
223
00:25:17,938 --> 00:25:19,747
Hello, Uncle Valera!
224
00:25:20,394 --> 00:25:21,787
Hello.
225
00:25:26,882 --> 00:25:28,551
Hi, hi.
226
00:25:29,665 --> 00:25:31,162
Natasha's kid?
227
00:25:33,363 --> 00:25:34,613
Yes.
228
00:25:34,677 --> 00:25:36,872
Get in the house, quick!
229
00:25:39,701 --> 00:25:41,686
You in some sort of trouble?
230
00:25:41,779 --> 00:25:44,130
No, they were supposed to pick us up.
231
00:25:44,206 --> 00:25:47,248
We need to phone them,
to tell them we are here.
232
00:25:47,284 --> 00:25:49,842
Yes, Natasha called,
but you have to understand.
233
00:25:49,896 --> 00:25:52,584
Her father will walk free again,
but what about me?
234
00:25:52,645 --> 00:25:55,327
Try to understand,
I've got two kids to look after.
235
00:25:56,125 --> 00:25:59,146
If you really need something,
I will help you.
236
00:25:59,213 --> 00:26:03,015
- As long as we won't have any trouble later.
- Oh... in that case we'll go.
237
00:26:03,064 --> 00:26:04,736
Goodbye.
238
00:26:06,600 --> 00:26:07,989
Goodbye.
239
00:26:31,527 --> 00:26:33,777
There's no smoking in here, Alik.
240
00:26:42,158 --> 00:26:44,178
What have you come for?
241
00:26:44,853 --> 00:26:46,437
Have you brought the money?
242
00:26:46,526 --> 00:26:47,724
Kostya,
243
00:26:47,992 --> 00:26:49,747
just tell me one thing.
244
00:26:50,104 --> 00:26:52,688
Do you believe me,
or the cops?
245
00:26:52,771 --> 00:26:55,651
I believe that someone's should pay up.
246
00:26:55,706 --> 00:26:57,823
If you want to listen, listen.
247
00:26:57,987 --> 00:26:59,726
I didn't take the money.
248
00:27:00,184 --> 00:27:01,930
I swear on my kid's life.
249
00:27:02,286 --> 00:27:04,789
And it's not you
that's asking me for it.
250
00:27:07,926 --> 00:27:10,383
Kostya, I came to you myself.
251
00:27:10,658 --> 00:27:12,053
You are not a dog...
252
00:27:12,475 --> 00:27:13,948
and I am not a wolf.
253
00:27:14,468 --> 00:27:16,090
Leave the kid alone.
254
00:27:17,515 --> 00:27:19,549
I won't run from you.
255
00:27:19,719 --> 00:27:21,297
It's not you I need.
256
00:27:21,339 --> 00:27:23,051
I need the money.
257
00:27:23,440 --> 00:27:25,362
And your kid now costs...
258
00:27:25,561 --> 00:27:27,113
two million.
259
00:27:27,792 --> 00:27:29,214
I'm hungry.
260
00:27:29,479 --> 00:27:31,870
I haven't eaten anything, either.
261
00:27:32,530 --> 00:27:34,874
You can buy ice cream over there.
262
00:27:35,257 --> 00:27:39,052
I've only got three rubles left.
Only enough for a phone call.
263
00:27:39,899 --> 00:27:41,410
Maybe we could ask someone.
264
00:27:41,468 --> 00:27:44,213
- What?
- Well, money or bread.
265
00:27:44,565 --> 00:27:46,888
You want to start begging on trains?
266
00:27:47,022 --> 00:27:51,540
We could sing.
And people would give us money.
267
00:27:52,563 --> 00:27:55,849
Well, go ahead.
If you have the audacity.
268
00:27:56,139 --> 00:27:58,947
Just be careful
they don't put you in a nuthouse.
269
00:29:15,653 --> 00:29:17,070
Let's go!
270
00:29:18,039 --> 00:29:19,516
Pies!
271
00:30:08,774 --> 00:30:10,408
Stand back.
272
00:30:35,619 --> 00:30:38,087
Hey, what about me?
273
00:31:03,296 --> 00:31:06,753
Hey, where are the owners?
Are they dead?
274
00:31:07,329 --> 00:31:09,288
No, they are alive for the time being.
275
00:31:09,364 --> 00:31:10,822
Who lives here?
276
00:31:10,903 --> 00:31:13,044
Leave me alone! What difference
does it make to you?
277
00:31:13,109 --> 00:31:16,317
I am sick of chasing around
strange houses with you.
278
00:31:16,919 --> 00:31:22,331
Me, too. Don't you understand
why are we hiding? Want me to explain?
279
00:31:22,847 --> 00:31:26,457
It's because your dad's a gangster,
and you're a gangster's daughter.
280
00:31:26,598 --> 00:31:29,332
Liar! Liar!
He's not a gangster!
281
00:31:30,193 --> 00:31:33,579
A gangster. A real gangster.
282
00:31:33,721 --> 00:31:35,297
And a thief.
283
00:31:41,473 --> 00:31:42,676
Got it.
284
00:31:42,864 --> 00:31:44,620
And then where did they go?
285
00:31:44,677 --> 00:31:46,480
No one knows? Okay.
286
00:31:46,599 --> 00:31:49,802
Go check that phone.
Careful how you pay off the police.
287
00:31:52,059 --> 00:31:53,898
They were in Kurovskoye.
288
00:31:54,004 --> 00:31:56,380
They dropped in on some relatives.
289
00:31:56,723 --> 00:31:58,886
The relatives wouldn't let them in.
290
00:32:03,914 --> 00:32:05,792
What did you expect?
291
00:32:06,087 --> 00:32:07,757
People are afraid.
292
00:32:08,315 --> 00:32:10,667
It's only you that's never afraid.
293
00:32:21,119 --> 00:32:24,247
Find them that money!
294
00:32:27,112 --> 00:32:29,372
It's too late to find the money.
295
00:32:30,282 --> 00:32:32,701
Now we have to find the children.
296
00:32:33,545 --> 00:32:36,898
Tomorrow I'll find them myself,
and we'll get out of here.
297
00:32:56,545 --> 00:32:58,491
Don't pick it up.
298
00:33:06,976 --> 00:33:08,356
Can I try one more time?
299
00:33:08,400 --> 00:33:10,604
This is a work phone.
300
00:33:10,784 --> 00:33:12,555
Please, I'll make it quick.
301
00:33:21,994 --> 00:33:23,460
Tanya, it's me again.
302
00:33:24,454 --> 00:33:27,051
Where was that call from?
303
00:33:30,514 --> 00:33:33,145
Tanya, look up where it is.
304
00:33:36,840 --> 00:33:39,615
Revyakino?
Okay, thanks.
305
00:33:39,692 --> 00:33:41,816
Hi, Klimkin, it's me.
306
00:33:44,109 --> 00:33:46,873
Lyosha, something's up.
I need some money.
307
00:33:47,731 --> 00:33:49,131
A lot.
308
00:33:50,827 --> 00:33:53,659
As much as you've got.
When can you give it to me?
309
00:33:55,653 --> 00:33:58,074
Come afterward then.
I'm at your dacha.
310
00:33:59,106 --> 00:34:00,849
You've forgotten where your dacha is?
311
00:34:00,939 --> 00:34:04,106
Zelenovod village,
Tchaikovsky street, house 15. Got it?
312
00:34:04,164 --> 00:34:06,266
And bring something to eat.
313
00:34:58,121 --> 00:34:59,546
Dina!
314
00:35:03,419 --> 00:35:04,787
Dina!
315
00:35:07,738 --> 00:35:10,602
Dina! Dina!
316
00:35:13,866 --> 00:35:17,045
Idiot! I've got my
make-me-invisible hat on.
317
00:35:20,966 --> 00:35:23,454
What're you shouting for?
318
00:35:35,694 --> 00:35:37,327
Idiot!
319
00:36:25,027 --> 00:36:27,882
If you want, we can go somewhere.
320
00:36:28,611 --> 00:36:29,890
Alright.
321
00:36:30,129 --> 00:36:32,321
What sort of dance is that?
322
00:36:32,643 --> 00:36:34,798
It's a belly dance.
323
00:36:49,407 --> 00:36:51,984
I'm getting sick from the height.
324
00:36:53,127 --> 00:36:55,177
So? Me too.
325
00:36:59,065 --> 00:37:02,045
Will we be riding the Ferris wheel
for much longer?
326
00:37:02,975 --> 00:37:04,754
Until we are really sick.
327
00:37:18,260 --> 00:37:20,588
Have you ever kissed someone?
328
00:37:21,140 --> 00:37:23,123
As if!
329
00:37:27,037 --> 00:37:28,816
Well, have you got a boyfriend?
330
00:37:30,125 --> 00:37:32,444
- There is one.
- And?
331
00:37:34,139 --> 00:37:35,393
Nothing.
332
00:37:35,925 --> 00:37:38,745
At that age, boys are just kids.
333
00:37:50,164 --> 00:37:53,247
The old man tried to scare them.
They were in a SUV, waiting for someone.
334
00:37:53,300 --> 00:37:56,323
They hit the old man
and set the house on fire.
335
00:37:57,508 --> 00:38:02,573
First time I have ever seen them here.
Yes, I'm sure, a foreign-make SUV.
336
00:38:02,788 --> 00:38:04,662
What happened here?
337
00:38:05,735 --> 00:38:07,212
A fire.
338
00:38:10,551 --> 00:38:13,692
Listen, Lyosha,
do you understand?
339
00:38:14,088 --> 00:38:16,249
They want to kidnap her.
340
00:38:17,052 --> 00:38:19,794
- Chechens?
- I don't know.
341
00:38:20,314 --> 00:38:22,736
What have Chechens got to do with it?
342
00:38:23,018 --> 00:38:25,222
We have to get out of here.
343
00:38:26,678 --> 00:38:28,814
This is for you.
344
00:38:30,689 --> 00:38:32,148
Thank you.
345
00:38:33,071 --> 00:38:37,786
- Did you bring the money?
- You see, I was offered this CD.
346
00:38:38,317 --> 00:38:42,183
A brand new one.
So now I've only got ten rubles left.
347
00:38:43,832 --> 00:38:45,968
Why did you even come then?
348
00:38:46,163 --> 00:38:48,548
Well, we agreed.
349
00:38:49,284 --> 00:38:52,064
You'll probably catch hell
from your parents for this.
350
00:38:52,163 --> 00:38:55,170
Actually, no.
You gave me the wrong address.
351
00:38:55,315 --> 00:38:58,758
My dacha is actually number 17.
That's the one, right over there.
352
00:39:01,030 --> 00:39:05,106
Why are you two smiling like idiots?
My hat has just gone up in flames.
353
00:39:17,191 --> 00:39:19,511
What are we going to do now?
354
00:39:20,293 --> 00:39:23,612
We could go to the police
and try telling them everything.
355
00:39:25,262 --> 00:39:29,754
I don't think we should go to the police.
They might send Dad back to prison.
356
00:39:41,738 --> 00:39:43,935
Get in.
What are you waiting for?
357
00:40:04,907 --> 00:40:06,258
I'm not going.
358
00:40:06,335 --> 00:40:08,261
What can they do to us?
359
00:40:08,506 --> 00:40:10,539
Maybe nothing to you.
360
00:40:20,064 --> 00:40:22,217
- Hello.
- Hello.
361
00:40:22,975 --> 00:40:26,024
We were here on a class excursion,
and got lost.
362
00:40:26,195 --> 00:40:28,614
It's easy to get lost.
363
00:40:35,126 --> 00:40:37,262
I've got to phone my parents.
364
00:40:37,383 --> 00:40:39,123
You know where I could find one?
365
00:40:39,193 --> 00:40:41,196
It's not far. Get in.
366
00:41:02,108 --> 00:41:04,269
Go and eat. Go.
367
00:41:44,277 --> 00:41:46,486
Can I make a phone call?
368
00:42:48,853 --> 00:42:51,251
The lamp's burnt out.
369
00:42:52,513 --> 00:42:55,453
Imagine, you're walking at night,
and suddenly the lights go out!
370
00:42:55,518 --> 00:42:57,925
You'll think you've been wiped out.
371
00:43:30,836 --> 00:43:32,330
How old are you?
372
00:43:32,781 --> 00:43:34,068
Thirteen.
373
00:43:34,160 --> 00:43:35,816
Do you want to work?
374
00:43:36,107 --> 00:43:37,725
I don't know. Doing what?
375
00:43:37,846 --> 00:43:39,897
What can you do?
376
00:43:41,638 --> 00:43:43,632
She can shoot.
377
00:43:43,751 --> 00:43:45,414
Your sister?
378
00:43:47,618 --> 00:43:48,920
Yes.
379
00:43:49,433 --> 00:43:52,392
I can play the violin. And sing.
380
00:43:52,499 --> 00:43:54,009
Good.
381
00:44:09,008 --> 00:44:10,873
Come on, get up.
382
00:44:11,144 --> 00:44:12,811
Stand up.
383
00:44:13,002 --> 00:44:14,740
Come here.
384
00:44:15,550 --> 00:44:19,612
- Where are you from?
- From town. We got left behind by our group.
385
00:44:22,850 --> 00:44:24,085
Easy now, honey!
386
00:44:24,134 --> 00:44:27,747
- Do you have flees?
- Don't touch! Don't touch!
387
00:44:27,819 --> 00:44:30,624
I'll tell my Dad you touched me!
388
00:44:30,686 --> 00:44:32,187
He'll kill you all!
389
00:44:32,242 --> 00:44:34,010
My dad's a gangster.
390
00:44:34,557 --> 00:44:36,523
He's called Alik Murtazaev.
391
00:44:36,914 --> 00:44:38,973
And this is my sister.
392
00:45:09,458 --> 00:45:11,300
To the market!
393
00:45:37,674 --> 00:45:39,855
I play on a half-size.
394
00:45:40,556 --> 00:45:42,359
You mean you can't play the violin?
395
00:45:42,439 --> 00:45:45,486
This is full-size,
for grown-ups.
396
00:45:45,560 --> 00:45:47,206
You have to play for grown-ups.
397
00:45:47,264 --> 00:45:50,603
What, like an idiot?
It won't sound good!
398
00:45:50,731 --> 00:45:54,237
Doesn't have to sound good.
Has to sound pitiful.
399
00:47:06,991 --> 00:47:09,935
15 rubles a bottle.
We earn a ruble for each sold.
400
00:47:10,552 --> 00:47:12,933
Am I supposed to walk around
on the trains with them?
401
00:47:12,992 --> 00:47:15,324
They sell well at the market too.
402
00:47:57,570 --> 00:47:59,468
Hey, little girl.
What's this place called?
403
00:47:59,669 --> 00:48:01,938
Kurovskoye station.
404
00:48:08,123 --> 00:48:10,144
You got any beer in there?
405
00:48:11,414 --> 00:48:13,361
Cola, Pepsi, Sprite.
406
00:48:15,921 --> 00:48:19,592
Listen, get us some beer,
would you? Bring it there.
407
00:48:20,677 --> 00:48:23,432
Hey, have you people got
any gangsters around here?
408
00:48:26,414 --> 00:48:28,464
Bring it over, alright?
409
00:48:34,153 --> 00:48:36,499
Again? I can't believe it!
410
00:48:45,883 --> 00:48:50,580
- Have these guns been sighted?
- Of course. Of course, always.
411
00:48:56,872 --> 00:48:59,722
Roma doesn't need sighted guns!
412
00:49:08,127 --> 00:49:10,633
Come on!
413
00:49:11,073 --> 00:49:12,776
Missed again!
414
00:49:13,556 --> 00:49:16,679
- Who's next, then?
- No way.
415
00:49:17,741 --> 00:49:19,193
Can I?
416
00:49:21,373 --> 00:49:24,171
Alright. What are you betting?
417
00:49:25,567 --> 00:49:27,128
What do you mean?
418
00:49:27,214 --> 00:49:29,427
Well, we are playing for money.
419
00:49:33,251 --> 00:49:35,685
Bet your drink-cooler.
420
00:49:36,166 --> 00:49:37,799
It's not mine.
421
00:49:37,876 --> 00:49:40,459
All the more reason to, then.
422
00:50:36,089 --> 00:50:37,766
Well done, little girl.
423
00:50:37,835 --> 00:50:40,702
- How was the gun?
- Nothing special.
424
00:50:41,192 --> 00:50:43,849
You hear that, darky?
425
00:50:45,971 --> 00:50:48,534
Will you be my bodyguard?
426
00:50:50,113 --> 00:50:53,009
- Alright.
- It's a deal.
427
00:50:53,237 --> 00:50:57,522
When you get a bit older,
I'll take you out of here. To Moscow.
428
00:51:03,062 --> 00:51:07,347
Hey, little girl,
no scum bothering you around here?
429
00:51:10,135 --> 00:51:13,476
Well, if someone touches you,
just tell me. Well, okay then.
430
00:51:28,814 --> 00:51:31,549
- Want one?
- We've got money.
431
00:51:31,679 --> 00:51:33,077
Thank you.
432
00:51:50,559 --> 00:51:52,611
We'll wait here.
433
00:51:55,316 --> 00:51:57,492
Are the cops looking for you?
434
00:51:57,717 --> 00:51:58,966
Yes.
435
00:51:59,469 --> 00:52:01,299
Wait here.
436
00:52:06,867 --> 00:52:09,869
What's he giving orders for?
437
00:52:20,386 --> 00:52:22,232
What about the money?
438
00:52:28,238 --> 00:52:31,506
We're not prostitutes,
we just got lost.
439
00:52:32,223 --> 00:52:34,044
We are on a school trip.
440
00:52:34,143 --> 00:52:37,708
- Full name?
- Malakhova, Svetlana Aleksandrovna.
441
00:52:38,886 --> 00:52:42,955
- Date of birth?
- April 19th, 1987.
442
00:52:43,558 --> 00:52:45,107
Address?
443
00:52:45,400 --> 00:52:48,654
8 Arsenalnaya, apartment 4.
444
00:52:49,142 --> 00:52:51,698
- Your sister?
- Yes.
445
00:52:51,922 --> 00:52:53,974
You look different.
446
00:52:54,150 --> 00:52:55,608
Full name?
447
00:52:55,704 --> 00:52:57,427
- Murtazaeva Dina--
- Doesn't she...
448
00:52:58,421 --> 00:53:00,098
know her own name?
449
00:53:00,163 --> 00:53:02,575
- She knows.
- Then let her answer for herself.
450
00:53:02,729 --> 00:53:05,060
Full name and date of birth?
451
00:53:05,380 --> 00:53:07,991
Murtazaeva, Dinara Albertovna,
452
00:53:08,093 --> 00:53:10,246
June 24th.
453
00:53:10,484 --> 00:53:13,918
June 24th of what?
Year of birth?
454
00:53:14,580 --> 00:53:16,725
1991.
455
00:53:17,291 --> 00:53:18,639
Murtazaeva.
456
00:53:18,910 --> 00:53:22,289
- Your parents are looking for you, you know.
- I know.
457
00:53:24,121 --> 00:53:26,425
Well, go and make a call.
458
00:53:33,019 --> 00:53:34,269
Quiet!
459
00:53:34,310 --> 00:53:36,846
Hello? It's Platonov.
460
00:53:37,211 --> 00:53:39,043
We've found the children,
461
00:53:39,356 --> 00:53:41,628
Murtazaeva Dinara and Malakhova.
462
00:53:41,717 --> 00:53:44,520
Yes. Yes, there're here. Pick them up.
463
00:53:44,748 --> 00:53:47,467
At the Oktyabrsky police department.
464
00:53:47,755 --> 00:53:49,634
Okay. Okay, good.
465
00:53:52,516 --> 00:53:55,626
Next time we'll put you
in the cells, got that?
466
00:53:56,939 --> 00:53:59,659
Pavlovich, should I take them over?
467
00:53:59,754 --> 00:54:01,522
You stay here.
468
00:54:10,066 --> 00:54:11,665
Let's go.
469
00:54:54,803 --> 00:54:57,236
- Hello.
- Hello, Dina.
470
00:54:57,968 --> 00:55:00,401
- Yours?
- Yes, ours. Thank you.
471
00:55:00,433 --> 00:55:02,016
Sorry for the trouble.
472
00:55:02,104 --> 00:55:04,085
It's them.
473
00:55:17,696 --> 00:55:20,486
Please, don't hand us over.
474
00:55:20,656 --> 00:55:22,254
They want to kidnap her.
475
00:55:22,338 --> 00:55:24,458
Her dad's a gangster,
it's because of him.
476
00:55:24,519 --> 00:55:28,669
They might kill her.
They are all gangsters.
477
00:55:31,926 --> 00:55:33,688
Let's go!
478
00:55:40,268 --> 00:55:43,048
- Hang on a second.
- What do you mean?
479
00:56:01,007 --> 00:56:02,761
Drop it.
480
00:56:05,624 --> 00:56:08,166
What the hell are you doing?!
481
00:56:08,390 --> 00:56:11,231
Come on, I said.
482
00:56:12,384 --> 00:56:14,468
Crazy woman, what are you doing?
483
00:56:59,407 --> 00:57:00,793
Seifullin.
484
00:57:00,939 --> 00:57:03,563
Seifullin, where are you?
485
00:57:03,978 --> 00:57:05,790
Why are you always hiding?
486
00:57:05,859 --> 00:57:09,723
Didn't hear, didn't hear.
I fell asleep in the barn.
487
00:57:09,827 --> 00:57:12,959
- The dog woke me up.
- Seifullin, I'll lock you up one day.
488
00:57:13,029 --> 00:57:16,648
- You try hiding one more time.
- I wasn't hiding!
489
00:57:16,724 --> 00:57:21,509
Chief, I've been... working all day.
490
00:57:23,252 --> 00:57:25,196
Sober as a judge.
491
00:57:29,339 --> 00:57:32,954
You should put something cold on it,
like ice cream.
492
00:57:35,548 --> 00:57:38,068
Alexander Pavlovich!
Some tea perhaps?
493
00:57:38,164 --> 00:57:41,305
Excuse me, mister,
don't you have anything cold?
494
00:57:43,308 --> 00:57:44,557
I'll check.
495
00:57:50,631 --> 00:57:52,659
- Will this chicken do?
- Yes.
496
00:57:52,892 --> 00:57:55,448
You're welcome.
497
00:58:06,966 --> 00:58:09,122
Mister, maybe we should
take her to a doctor?
498
00:58:09,169 --> 00:58:11,357
Misters travel on the subway,
carrying briefcases.
499
00:58:11,399 --> 00:58:15,450
Stay here and don't make a move.
If you need something, tell him.
500
00:58:16,399 --> 00:58:17,921
Thank you.
501
00:58:18,414 --> 00:58:19,841
Sniper...!
502
00:58:25,233 --> 00:58:27,775
So, your dad's a gangster?
503
00:58:30,673 --> 00:58:33,763
Seifullin, be careful with them.
504
00:58:36,896 --> 00:58:38,597
Understood. Got it.
505
00:58:38,660 --> 00:58:40,413
- Take me to the village.
- Get off!
506
00:58:40,461 --> 00:58:43,597
Let's go hither and thither!
507
00:59:05,678 --> 00:59:08,887
Sveta, do you think
they'll pick us up soon?
508
00:59:09,068 --> 00:59:10,536
Definitely.
509
00:59:10,656 --> 00:59:12,978
I already want to go home.
510
00:59:13,632 --> 00:59:15,266
I know.
511
00:59:23,554 --> 00:59:26,422
Listen, maybe they've gone somewhere?
512
00:59:26,886 --> 00:59:29,694
What if we spend all our lives
wandering around like this.
513
00:59:29,758 --> 00:59:32,321
We'll just ask that nice policeman,
514
00:59:32,522 --> 00:59:33,946
and he'll find them.
515
00:59:34,042 --> 00:59:36,623
- And if he doesn't?
- He'll find them.
516
00:59:36,866 --> 00:59:38,883
He is a policeman, after all.
517
00:59:39,104 --> 00:59:42,135
So, you think all policemen are good?
518
00:59:42,964 --> 00:59:44,733
Depends on who you are.
519
00:59:44,898 --> 00:59:48,523
I don't get mixed up with them,
so they leave me alone.
520
00:59:48,597 --> 00:59:50,247
I've noticed.
521
00:59:55,955 --> 00:59:58,476
Why has he taken us in, then?
522
01:00:00,719 --> 01:00:02,751
For money, most likely.
523
01:00:03,017 --> 01:00:05,219
To get money from your Dad.
524
01:00:11,303 --> 01:00:13,771
I know my Dad's a gangster.
525
01:00:13,876 --> 01:00:15,857
But he loves me.
526
01:00:16,498 --> 01:00:20,966
We are going skiing in Austria.
Your dad dumped you, though.
527
01:00:36,380 --> 01:00:39,162
We don't know who has dumped who yet.
528
01:00:52,923 --> 01:00:54,590
What's wrong?
529
01:00:54,665 --> 01:00:56,558
My head hurts.
530
01:00:59,529 --> 01:01:02,664
You've got a fever.
Get some sleep.
531
01:02:03,898 --> 01:02:05,780
Eat some.
532
01:03:21,499 --> 01:03:23,515
Where did you get the lipstick?
533
01:03:25,081 --> 01:03:26,893
Where did you get the lipstick?
534
01:03:26,948 --> 01:03:29,699
In the apartment
where we hid the first night.
535
01:03:29,773 --> 01:03:32,273
- You mean you stole it?
- Yes.
536
01:03:33,981 --> 01:03:36,176
What a family!
537
01:03:37,443 --> 01:03:40,631
Sveta, what do you want to be
when you grow up?
538
01:03:41,874 --> 01:03:43,218
I don't know.
539
01:03:43,333 --> 01:03:45,598
I could become a bodyguard.
540
01:03:45,991 --> 01:03:49,939
My dream is that we grow up
and become artists who perform.
541
01:03:50,030 --> 01:03:52,793
We'll perform the belly dance!
542
01:04:23,343 --> 01:04:24,808
Who are you?
543
01:04:35,518 --> 01:04:37,313
She got sick.
544
01:04:44,370 --> 01:04:46,109
Get out!
545
01:04:48,138 --> 01:04:50,797
- I'm the boss here!
- She is sick.
546
01:04:50,832 --> 01:04:52,707
- It's mine!
- Don't touch!
547
01:04:52,738 --> 01:04:55,511
- Well, give it back!
- I'll call the police!
548
01:04:55,543 --> 01:04:57,012
What police?
549
01:04:57,044 --> 01:04:59,639
He told you to stay put,
and not to make a move!
550
01:04:59,678 --> 01:05:01,585
Go and sleep in your barn!
551
01:05:01,809 --> 01:05:03,400
What are you doing?
552
01:05:03,724 --> 01:05:06,108
- What are you doing, huh?
- Go! Go!
553
01:05:09,118 --> 01:05:11,889
- What?
- Go to the barn and sleep!
554
01:05:31,511 --> 01:05:34,255
Is there a chemist's around here?
555
01:05:34,361 --> 01:05:35,657
That way.
556
01:05:36,166 --> 01:05:37,721
Thank you.
557
01:05:46,735 --> 01:05:49,682
- Hello.
- Hello.
558
01:05:53,432 --> 01:05:56,334
- Where is Sveta?
- She is sick.
559
01:06:01,388 --> 01:06:04,334
Her nerves probably.
Has Dad phoned you?
560
01:06:05,882 --> 01:06:07,146
No.
561
01:06:12,748 --> 01:06:17,777
If he phones, tell him we're living here
with an old man, near the dam.
562
01:06:29,761 --> 01:06:32,896
Aspirin, please,
and something for nerves.
563
01:07:03,947 --> 01:07:06,298
You didn't notice the spikes?
564
01:07:18,343 --> 01:07:20,072
Where's the kid?
565
01:07:22,091 --> 01:07:23,758
I don't know.
566
01:07:33,808 --> 01:07:36,550
How much did Alik promise you?
567
01:07:36,741 --> 01:07:38,215
Tell the truth.
568
01:07:39,185 --> 01:07:42,105
You're greedy.
I'll double it.
569
01:07:45,178 --> 01:07:48,167
Stubborn cop.
Why are you so stubborn?
570
01:07:48,697 --> 01:07:51,894
Already got loads of money?
Or bags of health?
571
01:08:26,350 --> 01:08:28,376
Out of the way!
572
01:08:49,923 --> 01:08:51,696
Where's the kid?
573
01:09:02,879 --> 01:09:10,101
Where's the kid?!
Where's the kid?!
574
01:09:10,152 --> 01:09:12,052
Where?!
575
01:10:07,245 --> 01:10:11,181
It was a two!
Two!
576
01:10:11,668 --> 01:10:14,253
Allah sees all!
It was a four!
577
01:10:14,352 --> 01:10:17,365
Sveta, he's lying! Cheat!
578
01:10:17,466 --> 01:10:20,027
- I am a cheat?
- You're a cheat, yes.
579
01:10:20,110 --> 01:10:23,401
- I'll tell Alexander Pavlovich!
- Go ahead.
580
01:10:23,782 --> 01:10:26,553
He already knows
I'm an honest man.
581
01:10:26,654 --> 01:10:30,842
- You're a rotten cheat!
- Cheat, cheat! Let's play on.
582
01:10:59,262 --> 01:11:01,249
- Hello?
- It's Alik.
583
01:11:01,716 --> 01:11:04,729
- Well?
- I'm in place, tell Kostya.
584
01:11:04,865 --> 01:11:06,568
- Have you brought it all?
- Yes.
585
01:11:06,620 --> 01:11:08,520
Right, we are on our way.
586
01:13:09,769 --> 01:13:12,868
Sveta, what are you going
to do afterward?
587
01:13:13,616 --> 01:13:15,667
After what?
588
01:13:17,559 --> 01:13:19,985
Well, when you get home.
589
01:13:20,492 --> 01:13:22,107
Don't know.
590
01:13:22,181 --> 01:13:25,364
Keep training.
And you?
591
01:13:26,793 --> 01:13:29,252
Maybe I'll go somewhere.
592
01:13:31,126 --> 01:13:33,948
- Let's go together.
- Where to?
593
01:13:34,971 --> 01:13:37,227
How about India?
594
01:13:39,277 --> 01:13:42,652
We'll earn some money
and go, together.
595
01:13:42,743 --> 01:13:46,742
They take in difficult children
in Tibetan monasteries there.
596
01:13:48,253 --> 01:13:50,617
For starters, those are in China.
597
01:14:46,712 --> 01:14:48,477
Allah Akbar!
598
01:15:00,245 --> 01:15:02,016
Allah Akbar!
599
01:15:09,435 --> 01:15:11,923
Run! Run for it!
600
01:16:05,125 --> 01:16:06,854
Daddy!
601
01:17:11,301 --> 01:17:15,024
Be careful with this,
there's glass items in there.
602
01:17:18,312 --> 01:17:20,756
You be careful out there
on those skis.
603
01:17:20,881 --> 01:17:23,501
Stop it, Mom.
I won't have time to ski.
604
01:17:23,563 --> 01:17:27,170
I've got to buy furniture, everything.
New house. Understand?
605
01:17:27,335 --> 01:17:29,001
Have they finished the renovations?
606
01:17:29,053 --> 01:17:32,168
They said they have.
I'll still have to double check.
607
01:17:32,294 --> 01:17:34,976
Though it is Europe,
it's the same old story.
608
01:17:36,844 --> 01:17:39,416
Well, what about schools?
609
01:17:39,699 --> 01:17:42,898
Mum, they've got schools there too,
it's not like it's the taiga!
610
01:17:48,832 --> 01:17:50,140
You put any food in it?
611
01:17:50,203 --> 01:17:52,635
10 kilograms,
enough for the trip.
612
01:17:53,177 --> 01:17:54,753
But where's Sveta?
613
01:17:54,936 --> 01:17:57,934
At the moment, about to go to training.
614
01:18:04,292 --> 01:18:06,099
Well, this is it.
615
01:18:25,236 --> 01:18:26,765
Sveta!
616
01:18:29,341 --> 01:18:31,253
We are going!
617
01:18:31,871 --> 01:18:34,095
Are you coming?
618
01:18:48,749 --> 01:18:50,243
Sveta...
619
01:18:52,106 --> 01:18:55,078
- So, good luck.
- Bye.
620
01:19:04,353 --> 01:19:06,890
Are you coming with us?
621
01:19:11,229 --> 01:19:12,782
No.
622
01:19:26,433 --> 01:19:28,647
Here you go.
623
01:19:29,464 --> 01:19:33,152
Sveta, will we see each other again?
624
01:19:38,644 --> 01:19:40,403
Yes.
625
01:20:16,090 --> 01:20:17,486
Well...
626
01:20:18,208 --> 01:20:22,729
- off to your training, or you'll be late.
- I haven't got any training today.
627
01:21:13,792 --> 01:21:16,974
OKSANA AKINSHINA,
KATYA GORINA
628
01:21:21,378 --> 01:21:24,514
ROMAN AGEEV,
TATIANA KOLGANOVA
629
01:21:27,596 --> 01:21:30,824
DMITRY ORLOV,
KIRILL PIROGOV
630
01:21:35,210 --> 01:21:38,359
ALEXANDER BASHIROV,
ANDREI KRASKO
44117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.