All language subtitles for Private castings 37 pierre woodman julia - BEST XXX TUBE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,300 Привет! 2 00:00:02,060 --> 00:00:03,500 Ты говоришь по -английски? 3 00:00:05,980 --> 00:00:11,680 Нет. Окей. Она выглядит как маленькое дитя. Потому что она холодная? 4 00:00:13,580 --> 00:00:15,700 Тебе холодно? Нет? 5 00:00:17,840 --> 00:00:18,840 Нет? Нервничает? 6 00:00:20,340 --> 00:00:21,340 Расслабься. 7 00:00:22,100 --> 00:00:24,980 Как тебя зовут? 8 00:00:25,260 --> 00:00:27,380 Юлия. Я Юлия. 9 00:00:29,950 --> 00:00:30,950 Сколько тебе лет? 10 00:00:31,930 --> 00:00:38,610 18 лет свободы. У тебя с собой какой -то паспорт или документ, 11 00:00:38,730 --> 00:00:40,350 что именно 18 лет? 12 00:00:40,610 --> 00:00:42,070 Почему ты не делал это раньше? 13 00:00:43,050 --> 00:00:44,190 Я тебе сказал. 14 00:00:45,570 --> 00:00:46,830 Я уже говорил. 15 00:00:49,930 --> 00:00:53,550 Так что, да, она... 82. 16 00:01:11,429 --> 00:01:14,250 Что ты делаешь в своей жизни? 17 00:01:14,670 --> 00:01:15,690 Я студент. 18 00:01:18,090 --> 00:01:19,150 Она знает, что я делаю? 19 00:01:19,570 --> 00:01:20,670 Нет, она ничего не знает, 20 00:01:22,050 --> 00:01:23,050 и она виргин. 21 00:01:23,490 --> 00:01:24,490 А, браво. 22 00:01:24,630 --> 00:01:25,790 Почему ты не рассказал мне раньше? 23 00:01:27,490 --> 00:01:31,590 Она хотела сделать... Что она хотела сделать? 24 00:01:32,390 --> 00:01:33,830 Фотографии. Просто фотографии. 25 00:01:34,550 --> 00:01:35,550 Фотографии? 26 00:01:35,770 --> 00:01:37,710 Практически? Она хотела сделать арт без ничего? 27 00:01:38,070 --> 00:01:39,510 Да. Просто фотографии. 28 00:01:40,450 --> 00:01:41,450 Арт -фотографии. 29 00:01:41,710 --> 00:01:42,830 Арт? Арт. 30 00:01:43,230 --> 00:01:45,510 Арт. Арт? Арт. А, окей, я понимаю. 31 00:01:45,790 --> 00:01:46,790 Арт. Это разное. 32 00:01:47,070 --> 00:01:49,190 Арт. О, боже мой. 33 00:01:49,510 --> 00:01:50,510 Это не то самое. 34 00:01:52,770 --> 00:01:56,350 Окей, но, знаешь, я не делаю это. Я не знаю, у нее красивый тело или нет. 35 00:02:05,670 --> 00:02:11,530 ты хотела бы сделать как искусство? можно 36 00:02:11,530 --> 00:02:14,230 и без одежды и с одеждой? 37 00:02:38,730 --> 00:02:42,850 Сначала ты готова показать своё, как ты выглядишь? 38 00:02:52,900 --> 00:02:56,100 Потому что у нее маленький лицо. 39 00:02:56,860 --> 00:02:57,340 В 40 00:02:57,340 --> 00:03:09,520 этом 41 00:03:09,520 --> 00:03:16,260 случае она могла бы попробовать. 42 00:03:22,560 --> 00:03:23,560 Как маленькая птичка. 43 00:03:25,880 --> 00:03:26,520 Она 44 00:03:26,520 --> 00:03:37,760 из 45 00:03:37,760 --> 00:03:39,300 Москвы или она из окраины? 46 00:03:39,580 --> 00:03:43,420 Она из Москвы. Из города или из деревни? 47 00:03:44,140 --> 00:03:45,420 Из Москвы. 48 00:03:55,720 --> 00:03:57,240 Она смотрит, как у нее хорошая кожа. 49 00:03:59,100 --> 00:04:03,080 И ты уверен, что она женщина? 50 00:04:05,260 --> 00:04:07,080 Когда она тебе это сказала? 51 00:04:08,020 --> 00:04:11,480 Когда я говорил с ней в прошлый раз. 52 00:04:13,820 --> 00:04:17,779 Ты поговорил с ней о моем работе или нет? Потому что ты мне сказал, что она 53 00:04:17,779 --> 00:04:21,399 ничего не знает. Но почему она пришла и сказала тебе, что она никогда ничего не 54 00:04:21,399 --> 00:04:22,400 делает с парнем? 55 00:04:23,560 --> 00:04:29,800 Потому что она не может найти правильного, и она хочет сделать любое, 56 00:04:29,800 --> 00:04:31,700 если она будет правильной. 57 00:04:34,820 --> 00:04:35,500 Это 58 00:04:35,500 --> 00:04:43,060 очень 59 00:04:43,060 --> 00:04:45,040 важно. Да, конечно. 60 00:04:46,480 --> 00:04:50,320 Это выглядит хорошо, но я должен увидеть, кто ты. 61 00:04:57,280 --> 00:04:59,900 Попробуй. Не волнуйся. 62 00:05:40,010 --> 00:05:46,390 Ты можешь пойти на кровать и встать 63 00:05:46,390 --> 00:05:51,110 на коленах и на руках. 64 00:05:52,940 --> 00:05:53,940 Почему? 65 00:05:56,320 --> 00:06:00,020 Я не знаю, вдруг он не настоящий фотограф. 66 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 Почему она не хочет? 67 00:06:01,600 --> 00:06:05,540 Потому что она думает, что ты фейский фотограф. 68 00:06:06,520 --> 00:06:07,620 Я фейский фотограф? 69 00:06:08,100 --> 00:06:09,100 Да. 70 00:06:09,140 --> 00:06:12,140 Но я смотрю, как фейский фотограф. 71 00:06:12,560 --> 00:06:14,080 Конечно, у меня есть камера в руках. 72 00:06:15,220 --> 00:06:19,460 Но он так и говорит, что он... Но почему ты убиваешь свои одежды, если ты 73 00:06:19,460 --> 00:06:20,460 думаешь, что я не настоящий? 74 00:06:21,080 --> 00:06:27,540 Почему тогда ты разделалась, если думаешь, что он... Я не знаю, я хотела. 75 00:06:27,900 --> 00:06:32,600 Я думала, что я смогу фотографироваться. Я поняла, что это не для меня. 76 00:06:33,280 --> 00:06:40,100 Она думает, что... А почему тебе 77 00:06:40,100 --> 00:06:43,240 сейчас кажется, что это не для тебя сложно? 78 00:06:43,980 --> 00:06:48,360 Я не могу расслабиться, потому что незнакомые люди перед камерой. 79 00:06:49,050 --> 00:06:55,650 Она говорит, что я не знаю этих людей, я не могу расслабиться. 80 00:06:55,870 --> 00:06:58,070 Но она уже показала тебе тело, да? 81 00:06:59,290 --> 00:07:01,930 Я же видел тебя раньше. 82 00:07:05,050 --> 00:07:11,590 Он мой хороший друг, я 83 00:07:11,590 --> 00:07:15,710 его хорошо знаю, что там нет никаких проблем, ты можешь поверить. 84 00:07:18,510 --> 00:07:23,410 Это очень важно для меня, если она пойдет в Калиэнкар, но мы сделаем это 85 00:07:23,430 --> 00:07:27,650 без проблем, если она хочет. Идите в бассейн и дайте ей... есть что -то, 86 00:07:27,770 --> 00:07:31,110 чтобы... вы знаете, что я имею в виду, я их не знаю на английском. 87 00:07:39,430 --> 00:07:43,470 Я уверен, что она холодная. 88 00:07:45,390 --> 00:07:46,390 Да? 89 00:07:48,860 --> 00:07:54,000 В этом случае было бы лучше, если бы она сказала, что она будет чувствовать себя 90 00:07:54,000 --> 00:07:55,160 более комфортно. Я иногда дебил. 91 00:07:56,140 --> 00:07:57,140 Что? 92 00:07:59,280 --> 00:08:00,720 Да, более комфортно. 93 00:08:00,980 --> 00:08:02,200 А, окей, в любом случае. 94 00:08:04,740 --> 00:08:09,140 Окей, так она абсолютно ничего не знает о том, что я делаю из -за эротики? 95 00:08:10,160 --> 00:08:12,640 Я спросил у тебя, а не у нее. 96 00:08:14,220 --> 00:08:15,580 Да, она ничего не знает. 97 00:08:18,750 --> 00:08:19,750 Я сказал, 98 00:08:20,650 --> 00:08:21,650 что ты известный фотограф. 99 00:08:22,390 --> 00:08:23,610 Почему она не доверяет мне? 100 00:08:29,550 --> 00:08:31,810 Я думала, что я смогу фотографировать. 101 00:08:32,090 --> 00:08:35,110 Я понимаю, что я не могу расставить, это не для меня. 102 00:08:51,060 --> 00:08:55,840 Почему тебе никогда не было парня раньше? 103 00:08:56,900 --> 00:09:02,260 Я хочу найти такого парня, который бы полюбил меня, и я его полюбила, чтобы он 104 00:09:02,260 --> 00:09:03,260 был добрый. 105 00:09:03,720 --> 00:09:07,260 Наверное, был бы я в любви с тобой? 106 00:09:11,740 --> 00:09:16,120 Я не нашла такого парня. 107 00:09:18,709 --> 00:09:22,950 Я знал, что ты никогда никого не любил. 108 00:09:24,430 --> 00:09:26,810 Я любил, но они меня не любили. 109 00:09:32,810 --> 00:09:38,010 Ты же очень красивый. 110 00:09:39,170 --> 00:09:40,170 Это правда. 111 00:09:41,370 --> 00:09:44,130 Ты выглядишь, как маленький ребенок. Я не знаю. 112 00:09:45,420 --> 00:09:47,840 Я думаю, что с макияжем она может быть фантастичной. 113 00:09:52,660 --> 00:09:53,660 Это точно. 114 00:09:54,940 --> 00:09:58,540 Потому что я вижу, что линии твоего лица очень хорошие, очень сладкие. 115 00:09:58,940 --> 00:10:02,340 Я знаю, что если мы поставим макияж на твою лицо, ты будешь вкусной. 116 00:10:02,780 --> 00:10:03,980 Как маленький канди. 117 00:10:05,340 --> 00:10:08,620 Я перевожу это к ней, потому что я не знаю, как это сказать на русском. 118 00:10:15,290 --> 00:10:17,090 Получилось как конфетка. 119 00:10:20,770 --> 00:10:24,890 Ты боишься секса? 120 00:10:25,870 --> 00:10:30,190 Нет, не боюсь просто. Я не нашла такого человека, с кем бы я могла. 121 00:10:32,890 --> 00:10:38,490 Ты видела, 122 00:10:41,670 --> 00:10:44,590 смотрела когда -нибудь порно в фильме? 123 00:10:46,250 --> 00:10:47,850 Да, иногда. 124 00:10:50,310 --> 00:10:52,050 Тебе нравится это? 125 00:10:52,690 --> 00:10:54,610 Это нормально, это жизнь. 126 00:10:56,470 --> 00:10:57,470 А, 127 00:10:59,410 --> 00:11:02,190 у нее хорошая менталитет. Так что у нее ничего против этого? 128 00:11:17,579 --> 00:11:20,680 Как тебе кажется, ты смогла бы что -то такое сделать? 129 00:11:24,640 --> 00:11:25,640 Не знаю, 130 00:11:26,920 --> 00:11:28,060 мне кажется, я не готова. 131 00:11:54,380 --> 00:12:01,220 Он знает несколько девушек, которые танцевали во Франции, которые были 132 00:12:01,220 --> 00:12:07,600 для этого тоже девственницей, смогли сразу в порнофейках 133 00:12:07,600 --> 00:12:11,720 участвовать больше, да, и начинать свою жизнь таким образом. 134 00:12:15,620 --> 00:12:18,000 И тоже хорошие деньги получилась. 135 00:12:20,120 --> 00:12:25,320 Я сюда пришла не за деньги, я хотела сфотографироваться, делать фотографии. 136 00:12:30,220 --> 00:12:33,100 Она не пришла за деньги, она пришла за фотографии, да. 137 00:12:33,360 --> 00:12:37,920 Но это хорошо, мне нравится. Если у вас есть этот ментал, это хорошо. Но если вы 138 00:12:37,920 --> 00:12:39,760 хотите сделать фотографию, это тоже за деньги, да? 139 00:12:55,200 --> 00:12:58,660 Все хотят денег, но я сюда пришла не из -за денег. 140 00:13:12,840 --> 00:13:15,940 Я боюсь, понимаешь, семья, родители мои против. 141 00:13:16,520 --> 00:13:18,820 Я боюсь, что они могут узнать об этом. 142 00:13:19,080 --> 00:13:24,460 Ну, в любом случае, ты можешь попробовать, как это все получается. 143 00:13:24,860 --> 00:13:29,280 И в итоге, ну, можешь... Ты уверен в нем? 144 00:13:29,620 --> 00:13:33,480 Да, да, я уверен в нем. Я вернусь к камере. 145 00:13:34,800 --> 00:13:35,800 Алло. 146 00:13:49,760 --> 00:13:54,460 Две минуты назад ты был готов показать свое тело. 147 00:13:56,080 --> 00:14:02,800 Он видел твое тело, но он хотел тебя 148 00:14:02,800 --> 00:14:05,260 показать как собаку. 149 00:14:05,470 --> 00:14:09,950 Она такая, извиняюсь за это выражение, но вот таким образом. 150 00:14:10,170 --> 00:14:13,530 Ты можешь попробовать все -таки. 151 00:14:14,050 --> 00:14:16,070 Он мне не сделает ничего плохого. 152 00:14:17,010 --> 00:14:22,370 Нет, ну, ему можно вдоврять, я его знаю 10 лет, но он очень известный в этой 153 00:14:22,370 --> 00:14:23,370 сфере. 154 00:14:24,190 --> 00:14:25,830 Ну, смотри мне. 155 00:14:33,219 --> 00:14:36,020 Она хочет уйти? Может, она хочет уйти? 156 00:15:01,770 --> 00:15:03,490 Прагнись, максимум прагнись, Попо. 157 00:15:03,870 --> 00:15:04,870 Да. 158 00:15:06,270 --> 00:15:07,810 Кто там? 159 00:15:09,550 --> 00:15:10,730 Пойду посмотрю, кто это. 160 00:15:13,410 --> 00:15:16,410 Не открывай до того, как узнаешь, кто это. Посмотри на меня. 161 00:15:17,070 --> 00:15:18,070 Да. 162 00:15:19,170 --> 00:15:20,290 Поднимай лицо немного. 163 00:15:21,690 --> 00:15:26,630 Кто там? 164 00:15:27,270 --> 00:15:28,270 Кто это? 165 00:15:30,870 --> 00:15:31,870 Что? 166 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 Не нужна. 167 00:15:35,470 --> 00:15:36,630 Не нужна, спасибо. 168 00:15:38,510 --> 00:15:40,890 Я извиняюсь, но... Кто это? 169 00:15:41,210 --> 00:15:42,890 Руб -сервис. Руб -сервис? 170 00:15:43,150 --> 00:15:44,890 Но я не спрашиваю ничего, где они приходят. 171 00:15:45,090 --> 00:15:46,090 Окей, извиняюсь. 172 00:15:47,670 --> 00:15:50,630 Тебе лицо... Еще раз, еще. 173 00:15:50,930 --> 00:15:54,030 Еще раз. Я извиняюсь. Окей, практикуй максимум. 174 00:15:54,450 --> 00:15:59,590 Скажи ей, как поставить ноги на... Две ноги на кровать. Вторую ногу тоже 175 00:15:59,590 --> 00:16:00,590 поставь. Да. 176 00:16:01,070 --> 00:16:02,070 Прокнись, да. 177 00:16:02,930 --> 00:16:03,930 Окей, как? 178 00:16:04,490 --> 00:16:05,610 Понимаешь? Очень хорошо. 179 00:16:06,010 --> 00:16:07,030 Смотри на меня. 180 00:16:08,070 --> 00:16:10,350 Окей. Олибнись. Хи -хи -хи. 181 00:16:10,790 --> 00:16:11,830 Биг Олибайс. 182 00:16:12,930 --> 00:16:16,890 Окей. She have a nice very little pussy. Oh my God. 183 00:16:17,950 --> 00:16:19,330 Окей. She can sit down. 184 00:16:20,830 --> 00:16:21,830 So, 185 00:16:22,330 --> 00:16:25,890 she is okay to try something with me? 186 00:16:27,450 --> 00:16:29,870 Ты был готов? 187 00:16:30,540 --> 00:16:31,540 Попробуй. 188 00:16:36,320 --> 00:16:37,320 Попробуй. 189 00:16:39,500 --> 00:16:41,680 Секс. Да, секс. 190 00:16:43,200 --> 00:16:47,380 Не... Морал. Не позитивный. 191 00:16:48,640 --> 00:16:49,900 Не покер. 192 00:16:50,180 --> 00:16:57,060 Но для тебя, понимаешь, это может быть 193 00:16:57,060 --> 00:16:58,060 лучше. 194 00:16:58,199 --> 00:17:02,940 чтобы попробовать с кем -то... Окей, может быть, я не твой идеальный мужчина. 195 00:17:03,320 --> 00:17:04,320 Я могу представить. 196 00:17:08,140 --> 00:17:12,859 Я не представляю, что ты мечтаешь о мужчине, как я, в твоей жизни, но... 197 00:17:12,859 --> 00:17:19,599 быть, лучше один мужчина, как 198 00:17:19,599 --> 00:17:24,800 я, который официально знает, что он делает, чем один молодой парень, который 199 00:17:24,800 --> 00:17:26,540 может быть плохим с тобой. 200 00:17:28,140 --> 00:17:32,960 Он знает все, как это может хорошо получиться. Может быть, лучше 201 00:17:32,960 --> 00:17:37,880 реальных, которые все знают, а не с каким -то парнем судить. 202 00:17:40,320 --> 00:17:42,480 Как ты думаешь? 203 00:17:46,120 --> 00:17:47,960 Это правда, да? 204 00:17:49,000 --> 00:17:50,860 Что ты думаешь? 205 00:17:51,460 --> 00:17:52,520 Я не сказал правду? 206 00:17:58,469 --> 00:18:00,190 Что ты сказала? 207 00:18:01,710 --> 00:18:02,730 Ну, конечно, он прав. 208 00:18:02,950 --> 00:18:03,950 Лучше. 209 00:18:06,630 --> 00:18:09,650 Ты когда 210 00:18:09,650 --> 00:18:16,250 -то в 211 00:18:16,250 --> 00:18:22,250 своих фонтанах думал насчет мальчиков? Какие могли бы лучше 212 00:18:22,250 --> 00:18:23,830 нравиться? 213 00:18:25,370 --> 00:18:32,010 Я хочу, чтобы он был ласковый, не огладил. Ну, 214 00:18:32,010 --> 00:18:34,470 такой хороший. 215 00:18:36,290 --> 00:18:40,930 Чтобы не был грубым. 216 00:18:53,020 --> 00:18:58,360 Иногда я получаю мужчин, которые хотят агрессивных мужчин, но обычно никто не 217 00:18:58,360 --> 00:18:59,360 мечтает о мужчинах подобных. 218 00:18:59,800 --> 00:19:01,160 Так что ты любишь сладких людей? 219 00:19:05,140 --> 00:19:06,140 Окей. 220 00:19:06,440 --> 00:19:07,760 Она иногда поцеловала мужчин? 221 00:19:12,280 --> 00:19:13,820 Конечно, поцеловала. 222 00:19:14,740 --> 00:19:15,740 Конечно. 223 00:19:17,100 --> 00:19:19,400 Она видела дикого? 224 00:19:19,960 --> 00:19:21,840 Кто? Ты смотри, иногда? 225 00:19:22,460 --> 00:19:24,060 Ты в жизни видел его? 226 00:19:24,600 --> 00:19:25,680 По телевизору. 227 00:19:26,220 --> 00:19:27,620 По телевизору. 228 00:19:29,000 --> 00:19:30,220 Импров, да. 229 00:19:33,320 --> 00:19:35,720 По -настоящему? 230 00:19:38,040 --> 00:19:39,040 Никогда? 231 00:19:39,980 --> 00:19:42,540 У меня не было ни с кем секса. 232 00:19:45,180 --> 00:19:46,460 Труга чуть -чуть? 233 00:19:48,640 --> 00:19:50,860 Я имею в виду, когда она целовалась, я не знаю, был ли парень, который ее 234 00:19:50,860 --> 00:19:51,860 целовал, или что -то такое. 235 00:19:58,360 --> 00:19:59,360 Нет. 236 00:20:00,300 --> 00:20:01,300 Тебе нравится? 237 00:20:05,160 --> 00:20:09,660 Она иногда целовала парня? 238 00:20:14,440 --> 00:20:15,440 Нет. 239 00:20:18,170 --> 00:20:19,170 Почему? Почему? 240 00:20:20,550 --> 00:20:21,550 Я скучаю. 241 00:20:22,270 --> 00:20:23,270 Почему? 242 00:20:26,510 --> 00:20:27,510 Трудно понять. 243 00:20:28,570 --> 00:20:31,710 Не так сложно. 244 00:20:32,610 --> 00:20:35,870 Она хорошая. Она очень милая. 245 00:20:36,090 --> 00:20:37,090 Я очень ее люблю. 246 00:20:38,050 --> 00:20:41,130 Она в порядке? Она в порядке? Она доверяет мне? 247 00:20:47,560 --> 00:20:48,560 Да? Да. 248 00:21:17,130 --> 00:21:18,129 Да? Да. 249 00:21:18,130 --> 00:21:19,130 Ты не боишься? 250 00:21:19,330 --> 00:21:21,010 Нет. Не боишься. 251 00:21:22,250 --> 00:21:23,250 Хочешь держать? 252 00:21:23,950 --> 00:21:24,950 Нет. 253 00:21:25,630 --> 00:21:26,830 Я не боюсь. 254 00:21:28,110 --> 00:21:29,270 Ты говоришь по -английски? 255 00:21:29,770 --> 00:21:31,170 Да, я говорю по -английски. 256 00:21:31,430 --> 00:21:32,950 Так почему ты не говоришь по -английски? 257 00:21:34,030 --> 00:21:35,030 Я не знаю. 258 00:21:35,630 --> 00:21:42,270 Это было... Но я не могу говорить по -английски. Так что... Окей. 259 00:21:42,870 --> 00:21:44,050 Ты не боишься. 260 00:21:51,679 --> 00:21:53,080 Субтитры сделал 261 00:21:53,080 --> 00:21:58,960 DimaTorzok 262 00:22:46,959 --> 00:22:48,360 Субтитры создавал DimaTorzok 263 00:26:33,680 --> 00:26:34,680 Не боюсь. 264 00:26:35,320 --> 00:26:37,800 Я делюсь у меня руль. Очень маленькая. 265 00:26:38,080 --> 00:26:40,620 Не больно. Не боюсь. 266 00:26:40,960 --> 00:26:43,220 Не боюсь. 267 00:26:43,940 --> 00:26:45,180 Не боюсь. 268 00:26:46,200 --> 00:26:47,980 Тоталакс. Нет проблем. 269 00:26:48,700 --> 00:26:50,540 Маленькая. Смотри. Очень маленькая. 270 00:27:11,020 --> 00:27:12,020 Ну, нет. 271 00:27:12,220 --> 00:27:13,220 Нет. 272 00:33:35,790 --> 00:33:36,790 Но нет? 273 00:33:37,090 --> 00:33:38,090 Да? 274 00:33:38,890 --> 00:33:39,930 Слушаюсь, что я сказал. 275 00:33:40,430 --> 00:33:41,430 Ты видишь, что? 276 00:33:42,010 --> 00:33:43,010 Да? 277 00:33:43,250 --> 00:33:44,250 Меня бой? 278 00:34:14,739 --> 00:34:18,320 Субтитры сделал DimaTorzok 279 00:35:00,940 --> 00:35:02,340 Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа 280 00:35:21,450 --> 00:35:24,250 Тебе нравится? 281 00:35:25,070 --> 00:35:28,530 Да. Как тест? 282 00:35:28,970 --> 00:35:29,970 Да. 283 00:35:44,200 --> 00:35:45,960 Да, слишком много. 284 00:35:49,720 --> 00:35:51,600 Все очень хорошо. 285 00:36:20,240 --> 00:36:25,760 Это не конец, не переживай. 286 00:36:26,440 --> 00:36:27,740 У меня есть что -то, что хочу с тобой сделать. 287 00:36:43,720 --> 00:36:45,700 Трогай. Попробуй. 288 00:37:23,549 --> 00:37:24,950 Да. 289 00:37:26,270 --> 00:37:27,270 Да. 290 00:37:43,260 --> 00:37:44,260 Давай. 291 00:37:45,940 --> 00:37:46,940 Да. 292 00:37:48,620 --> 00:37:50,660 Давай, дорогая. 293 00:37:50,980 --> 00:37:53,920 Да, мой любимый. 294 00:42:22,220 --> 00:42:23,260 Идешь тебе больно? 295 00:42:24,220 --> 00:42:25,220 Да? 296 00:42:25,540 --> 00:42:26,540 Нет. 297 00:42:27,020 --> 00:42:29,820 Я просто спала. Я не могу больше. 298 00:42:32,640 --> 00:42:33,640 Окей. 299 00:42:36,740 --> 00:42:40,500 Правда? Нет проблем тебе по пол? Нет. Нет? Правда? Правда. 300 00:42:56,790 --> 00:42:58,710 Доно. Релакс. 301 00:43:02,830 --> 00:43:04,150 Ты встал? 25905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.