Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,861 --> 00:00:07,131
[gentle music]
2
00:00:09,399 --> 00:00:12,402
[music intensifies]
3
00:00:53,844 --> 00:00:56,213
[water dripping]
4
00:01:00,217 --> 00:01:04,021
[watch ticking]
5
00:01:07,590 --> 00:01:09,692
[Sara] His name is David Blume.
6
00:01:09,759 --> 00:01:13,230
His speech starts at 7.
The dinner is after that.
7
00:01:13,898 --> 00:01:16,267
He'll leave by 6:30.
8
00:01:16,367 --> 00:01:17,902
That guy's like clockwork.
9
00:01:18,568 --> 00:01:21,939
I already called the office,
confirmed all the reservations.
10
00:01:22,039 --> 00:01:25,708
I don't think he'll be home
before 10 at the earliest.
11
00:01:26,210 --> 00:01:29,914
[Jason] Okay, moment of truth.
Here it goes.
12
00:01:30,014 --> 00:01:33,017
[keyboard clacking]
13
00:01:33,083 --> 00:01:34,251
[electronic chirp]
14
00:01:35,485 --> 00:01:36,653
[Jason] We're in.
15
00:01:36,753 --> 00:01:39,390
[system powering off]
16
00:01:39,455 --> 00:01:41,791
[beeping]
17
00:01:42,393 --> 00:01:44,128
[Sara] Uh-huh. Okay.
18
00:01:45,829 --> 00:01:47,797
Yeah, there he is.
19
00:01:48,765 --> 00:01:49,934
[Jason] Bingo.
20
00:01:53,569 --> 00:01:55,940
He's leaving for the event.
Get on the alarm system.
21
00:01:56,040 --> 00:01:59,276
[keyboard clacking]
22
00:02:00,576 --> 00:02:02,478
I can't see anything.
It's too blurry.
23
00:02:02,578 --> 00:02:03,646
Shh, shh, shh.
24
00:02:05,082 --> 00:02:07,084
Easy, tiger. Be patient.
25
00:02:10,520 --> 00:02:12,856
[electrical chirping]
26
00:02:14,124 --> 00:02:15,692
All right. What do you want?
27
00:02:15,792 --> 00:02:17,527
-A pat on the back?
-[Jason chuckles]
28
00:02:17,627 --> 00:02:19,129
I mean...
29
00:02:19,229 --> 00:02:21,966
maybe something else instead?
30
00:02:27,972 --> 00:02:29,139
2-4-7-1.
31
00:02:29,672 --> 00:02:31,108
Mm-hm. Okay.
32
00:02:32,009 --> 00:02:33,344
Got it.
33
00:02:35,446 --> 00:02:38,781
You know, that watch alone
costs like 15 grand.
34
00:02:38,849 --> 00:02:40,184
[Sara chuckles]
35
00:02:40,284 --> 00:02:41,986
Wait, where is he going?
36
00:02:42,086 --> 00:02:44,188
He didn't go through the door.
37
00:02:44,787 --> 00:02:46,723
Let's see what
we're dealing with.
38
00:02:47,623 --> 00:02:51,261
Okay. Multiple cameras
inside and out,
39
00:02:51,328 --> 00:02:52,963
walk in the park.
40
00:02:53,030 --> 00:02:55,332
[Sara] Does he have one
in his office?
41
00:02:55,432 --> 00:02:56,666
[Jason] Let's find out.
42
00:02:56,733 --> 00:02:57,901
[electrical chirp]
43
00:03:09,645 --> 00:03:11,382
[Jason] Ooh, whoo, whoo!
44
00:03:11,482 --> 00:03:13,649
Something of worth is in there.
45
00:03:13,716 --> 00:03:16,320
-In the safe? Guaranteed.
-Yeah.
46
00:03:16,920 --> 00:03:19,323
You know I like safes.
47
00:03:21,225 --> 00:03:23,760
I'm gonna miss being
this good at something.
48
00:03:23,861 --> 00:03:26,897
Same here.
Remember, we agreed.
49
00:03:28,132 --> 00:03:29,500
It's the last one.
50
00:03:30,401 --> 00:03:31,768
Sure.
51
00:03:31,869 --> 00:03:34,238
And we saved
the best for the last.
52
00:03:36,040 --> 00:03:40,144
[keypad beeping,
safe door creaks]
53
00:03:40,210 --> 00:03:42,379
[Jason] Holy shit. [chuckles]
54
00:03:43,047 --> 00:03:45,215
That phone is dirty.
55
00:03:45,315 --> 00:03:47,051
So many possibilities.
56
00:03:49,353 --> 00:03:52,322
[suspenseful music]
57
00:03:52,389 --> 00:03:54,158
So how did you find this guy?
58
00:03:55,725 --> 00:03:58,262
You do your job, honey.
I'll do mine.
59
00:04:00,097 --> 00:04:01,165
[electrical chirp]
60
00:04:06,370 --> 00:04:09,206
[gate rattling]
61
00:04:24,088 --> 00:04:25,655
I think it's go time.
62
00:04:26,824 --> 00:04:27,958
You ready?
63
00:04:28,459 --> 00:04:29,592
You know it.
64
00:04:35,665 --> 00:04:38,068
[watch ticking]
65
00:04:39,103 --> 00:04:41,839
[applause]
66
00:04:50,247 --> 00:04:53,217
I used to believe that
addiction was a choice.
67
00:04:54,118 --> 00:04:57,121
That if someone wanted,
they could easily stop.
68
00:04:59,022 --> 00:05:00,623
I was wrong.
69
00:05:00,690 --> 00:05:02,226
I was terribly wrong.
70
00:05:03,560 --> 00:05:06,497
Addiction is a devious
and horrific disease
71
00:05:06,597 --> 00:05:09,600
that has the capacity
to catastrophically
72
00:05:09,665 --> 00:05:11,701
destroy human lives.
73
00:05:11,802 --> 00:05:13,303
To rip apart families,
74
00:05:14,304 --> 00:05:15,506
jobs,
75
00:05:17,141 --> 00:05:18,708
to hurt our children.
76
00:05:19,877 --> 00:05:22,112
It's a disease that has
wreaked havoc in my life,
77
00:05:22,179 --> 00:05:23,614
in my personal life,
78
00:05:24,414 --> 00:05:27,584
amongst my family,
my friends,
79
00:05:27,650 --> 00:05:29,319
and amongst my colleagues.
80
00:05:31,188 --> 00:05:34,790
It's the reason why I tirelessly
and continuously fight
81
00:05:35,658 --> 00:05:38,829
and support this
amazing foundation
82
00:05:38,896 --> 00:05:40,264
and its founder,
83
00:05:40,998 --> 00:05:42,866
my dear friend
Meghan Thomas.
84
00:05:44,001 --> 00:05:48,738
It's the reason why tonight
I donate an additional $250,000
85
00:05:49,473 --> 00:05:52,142
to this amazing foundation.
86
00:05:52,209 --> 00:05:55,212
Through Meghan's compassion
and her perseverance,
87
00:05:55,312 --> 00:05:57,713
she has saved hundreds,
if not thousands,
88
00:05:57,814 --> 00:05:59,650
of lives and families.
89
00:06:00,651 --> 00:06:03,554
She has brought people
back from the brink.
90
00:06:06,657 --> 00:06:09,026
It is for this reason why I...
91
00:06:11,028 --> 00:06:13,864
am happy to bring
to this stage
92
00:06:14,631 --> 00:06:18,035
my friend,
and one of my heroes,
93
00:06:18,902 --> 00:06:20,037
Meghan Thomas.
94
00:06:20,103 --> 00:06:23,006
[applause]
95
00:06:29,179 --> 00:06:31,915
Thank you, David,
for this generous donation.
96
00:06:32,549 --> 00:06:34,151
As we all know,
97
00:06:34,251 --> 00:06:37,554
addiction can live
inside all of us.
98
00:06:37,654 --> 00:06:39,022
This is yours.
99
00:06:39,590 --> 00:06:41,858
Three hours till
our flight to freedom.
100
00:06:41,925 --> 00:06:43,594
More than enough.
101
00:06:43,694 --> 00:06:45,963
-[zipper opening]
-[Sara sighs]
102
00:06:47,097 --> 00:06:48,665
[tense music]
103
00:06:48,731 --> 00:06:50,701
[Jason] Want me to give
you guys some time alone?
104
00:06:50,766 --> 00:06:53,136
Shut up.
He helps me think.
105
00:06:53,237 --> 00:06:55,339
I'm serious. I mean,
if you guys want to chat,
106
00:06:55,405 --> 00:06:56,707
I'll give you alone time and--
107
00:06:56,772 --> 00:06:58,041
You're just jealous.
108
00:06:58,108 --> 00:07:00,277
Of him?
He's got nothing on me.
109
00:07:03,146 --> 00:07:04,881
He's not coming with us.
110
00:07:06,617 --> 00:07:08,685
I was kidding.
Put him in the bag.
111
00:07:08,751 --> 00:07:10,454
-He means a lot to you.
-No.
112
00:07:11,787 --> 00:07:13,223
Time to let go.
113
00:07:15,626 --> 00:07:16,960
You sure?
114
00:07:20,597 --> 00:07:21,932
New beginnings.
115
00:07:24,001 --> 00:07:25,369
Let's do this.
116
00:07:26,003 --> 00:07:27,571
Right.
I'll meet you outside.
117
00:07:27,638 --> 00:07:29,573
Time to make
this stuff disappear.
118
00:07:30,240 --> 00:07:31,408
Yeah.
119
00:07:42,986 --> 00:07:44,388
[Jason sighs]
120
00:07:47,824 --> 00:07:49,159
Come on, Bob.
121
00:07:49,259 --> 00:07:50,494
[zipper closing]
122
00:07:54,431 --> 00:07:57,267
[liquid splashing]
123
00:08:01,738 --> 00:08:02,939
[canister thuds]
124
00:08:04,808 --> 00:08:06,143
[paper rustling]
125
00:08:07,944 --> 00:08:09,513
[lighter clinks]
126
00:08:09,613 --> 00:08:13,183
[lighter flicks,
flames whooshing]
127
00:08:17,187 --> 00:08:20,190
[flames crackling]
128
00:08:23,694 --> 00:08:26,697
[music intensifies]
129
00:08:32,336 --> 00:08:35,339
[music continues]
130
00:08:48,552 --> 00:08:51,555
[music continues]
131
00:09:09,172 --> 00:09:11,843
[watch ticking]
132
00:09:25,288 --> 00:09:28,125
[engine rumbles softly]
133
00:09:37,067 --> 00:09:38,201
Okay.
134
00:09:38,935 --> 00:09:41,671
Home security app is...
135
00:09:43,106 --> 00:09:44,508
deactivated,
136
00:09:44,574 --> 00:09:48,311
and we are into the house.
137
00:09:48,412 --> 00:09:50,882
[gate rattling]
138
00:09:53,383 --> 00:09:55,152
What would you do
without me?
139
00:09:57,954 --> 00:09:59,322
Game time.
140
00:10:03,059 --> 00:10:05,996
[suspenseful music]
141
00:10:09,065 --> 00:10:11,768
-Shall we?
-Yup. Let's go.
142
00:10:11,869 --> 00:10:13,905
[doors opening]
143
00:10:16,440 --> 00:10:17,974
[doors shutting]
144
00:10:26,283 --> 00:10:29,085
[suspenseful music continues]
145
00:10:31,889 --> 00:10:33,457
Come on. We're clear.
146
00:10:46,002 --> 00:10:48,605
[drill whirring]
147
00:10:51,508 --> 00:10:53,443
[Jason whispering
indistinctly]
148
00:10:54,611 --> 00:10:55,947
[Sara whispering] Okay.
149
00:11:01,853 --> 00:11:04,387
[music intensifies]
150
00:11:06,356 --> 00:11:07,757
[flare crackling]
151
00:11:14,130 --> 00:11:16,333
[sparks sizzling]
152
00:11:17,969 --> 00:11:19,402
[whispering] We're in.
153
00:11:19,503 --> 00:11:21,471
[dog barking in distance]
154
00:11:21,538 --> 00:11:24,174
[suspenseful music]
155
00:11:28,478 --> 00:11:31,414
[alarm blaring,
keypad beeping]
156
00:11:32,616 --> 00:11:34,518
[electronic chirp, alarm stops]
157
00:11:36,520 --> 00:11:38,255
[jammer chirping]
158
00:11:41,893 --> 00:11:43,226
[Jason whispering] Let's go.
159
00:11:50,233 --> 00:11:53,270
[suspenseful music continues]
160
00:11:54,371 --> 00:11:56,706
[both sigh]
161
00:12:04,214 --> 00:12:06,216
[whispering] Don't forget
the watches.
162
00:12:19,030 --> 00:12:20,932
[door hinge clacks]
163
00:12:22,198 --> 00:12:23,433
[door shuts]
164
00:12:39,749 --> 00:12:42,752
[suspenseful music continues]
165
00:12:45,322 --> 00:12:46,623
[door opens]
166
00:12:54,899 --> 00:12:56,733
Okay. [sighs]
167
00:12:58,268 --> 00:13:01,404
Come on, baby.
Here we go.
168
00:13:01,906 --> 00:13:05,275
[keypad beeping]
169
00:13:05,342 --> 00:13:08,244
-[lock clicks]
-[Jason sighs]
170
00:13:09,713 --> 00:13:11,816
Hello, gorgeous.
Let's have some fun.
171
00:13:14,284 --> 00:13:16,786
You are a world traveler,
Mr. Blume.
172
00:13:25,062 --> 00:13:26,496
[drawer opens]
173
00:13:35,138 --> 00:13:38,141
[engine rumbling]
174
00:13:39,076 --> 00:13:42,079
[gravel crunching]
175
00:13:43,848 --> 00:13:45,148
He's here!
176
00:13:45,749 --> 00:13:48,685
[music intensifies]
177
00:13:50,353 --> 00:13:51,488
Shit.
178
00:13:56,660 --> 00:13:57,928
[gun cocks]
179
00:14:02,133 --> 00:14:03,466
[door opens]
180
00:14:09,006 --> 00:14:10,173
[door shuts]
181
00:14:17,681 --> 00:14:19,150
[safe door clacks,
dial clicks]
182
00:14:21,685 --> 00:14:24,721
[Jason panting]
183
00:14:37,168 --> 00:14:39,837
[ominous music]
184
00:14:59,556 --> 00:15:00,757
[door shuts]
185
00:15:03,894 --> 00:15:06,262
[keypad tapping]
186
00:15:09,699 --> 00:15:12,569
[keypad beeping]
187
00:15:13,570 --> 00:15:15,572
[electronic chirping]
188
00:15:24,014 --> 00:15:27,017
[ominous music continues]
189
00:15:56,914 --> 00:16:00,050
[percussive music]
190
00:16:11,494 --> 00:16:13,230
[breathes heavily]
191
00:16:22,139 --> 00:16:25,142
[suspenseful music]
192
00:16:25,242 --> 00:16:28,245
[breathes heavily]
193
00:16:37,021 --> 00:16:38,255
[exhales]
194
00:16:43,326 --> 00:16:44,527
[drawer opens]
195
00:16:50,134 --> 00:16:52,335
[magazine clicks,
gun cocks]
196
00:16:54,004 --> 00:16:57,007
[breathes heavily]
197
00:17:34,410 --> 00:17:37,047
[suspenseful music continues]
198
00:17:39,250 --> 00:17:42,385
[breathes heavily]
199
00:17:45,722 --> 00:17:47,057
[banging]
200
00:17:55,632 --> 00:17:58,202
[keys jangle, lock clicks]
201
00:17:58,735 --> 00:18:01,471
[breathes heavily]
202
00:18:04,474 --> 00:18:07,477
[percussive music]
203
00:18:11,781 --> 00:18:14,784
[music intensifies]
204
00:18:19,256 --> 00:18:22,259
[breathes heavily]
205
00:18:57,861 --> 00:19:00,931
[blinds rattle softly]
206
00:19:10,307 --> 00:19:13,310
[percussive music continues]
207
00:19:33,563 --> 00:19:35,498
[door slides open]
208
00:19:54,852 --> 00:19:55,886
No.
209
00:19:59,156 --> 00:20:00,656
-[gunshot]
-[Jason grunts]
210
00:20:02,126 --> 00:20:03,659
[knife blade rings]
211
00:20:04,228 --> 00:20:05,996
[muffled whimper]
212
00:20:11,534 --> 00:20:14,171
[footsteps approaching]
213
00:20:16,206 --> 00:20:17,573
[groans]
214
00:20:23,780 --> 00:20:25,548
-Wrong house.
-[gun cocks]
215
00:20:27,951 --> 00:20:29,486
-[thud]
-[screaming]
216
00:20:31,055 --> 00:20:32,056
Jason!
217
00:20:32,156 --> 00:20:33,190
-Fuck!
-You okay?
218
00:20:33,257 --> 00:20:34,690
-He fucking shot me!
-You okay?
219
00:20:34,757 --> 00:20:37,027
-Let me see.
-Shh. Fuck. Fuck.
220
00:20:37,094 --> 00:20:39,063
-Fuck!
-Fuckin'!
221
00:20:39,796 --> 00:20:41,065
-Let me help you.
-Ahh!
222
00:20:42,066 --> 00:20:44,401
Okay. Okay.
Let me see the wound.
223
00:20:45,202 --> 00:20:46,804
You brought a gun? What?
224
00:20:46,904 --> 00:20:48,906
Why is he even here? You said
you confirmed the schedule.
225
00:20:48,972 --> 00:20:50,407
I did.
I don't know why he's here.
226
00:20:50,507 --> 00:20:52,076
No. No. My mask.
Put it on the wound.
227
00:20:52,176 --> 00:20:53,177
-Okay.
-Go.
228
00:20:53,310 --> 00:20:55,611
-Don't panic. One second.
-All right. What the fuck.
229
00:20:55,711 --> 00:20:58,115
We need to get our stuff
and get the hell out of here
230
00:20:58,215 --> 00:21:00,384
before, [grunts]
before he wakes up.
231
00:21:00,451 --> 00:21:01,985
-Okay.
-I've got it. I've got it.
232
00:21:02,086 --> 00:21:04,254
-Please, let's go. Let's go.
-Okay. Okay.
233
00:21:04,354 --> 00:21:06,557
No, wait, wait. We can't.
234
00:21:06,622 --> 00:21:08,525
We need to clean up. Okay?
235
00:21:09,827 --> 00:21:11,929
Let's get him up to his room.
236
00:21:11,995 --> 00:21:13,931
Come on. Okay.
237
00:21:13,997 --> 00:21:16,900
[both grunting]
238
00:21:25,641 --> 00:21:28,579
[tense music]
239
00:21:33,317 --> 00:21:35,586
[Sara grunting]
240
00:21:35,651 --> 00:21:38,589
[both grunting]
241
00:21:42,625 --> 00:21:45,162
[both grunting]
242
00:21:45,262 --> 00:21:46,563
Get me the rope.
243
00:21:48,664 --> 00:21:51,001
Okay, here. Let's tie him.
244
00:21:52,236 --> 00:21:53,470
Okay.
245
00:21:58,008 --> 00:21:59,977
-Okay.
-I got it. I got it.
246
00:22:04,982 --> 00:22:06,817
-Let's go.
-Yeah.
247
00:22:17,693 --> 00:22:18,996
Hey, Jason.
248
00:22:20,197 --> 00:22:22,132
-[Jason] Let's move.
-[Sara] He saw your face.
249
00:22:22,199 --> 00:22:23,867
[Jason] I don't care.
250
00:22:23,967 --> 00:22:25,869
We have two options.
251
00:22:27,004 --> 00:22:28,972
Yeah. Option one,
252
00:22:29,039 --> 00:22:31,707
we get the hell out of here
and catch our flight to freedom.
253
00:22:31,808 --> 00:22:33,510
Option two, we stay.
254
00:22:33,610 --> 00:22:36,079
We get caught and go to prison.
255
00:22:37,047 --> 00:22:39,283
[Jason] Why are
we arguing right now?
256
00:22:40,716 --> 00:22:42,019
[Sara] We can't just leave.
257
00:22:42,085 --> 00:22:44,454
[Jason] Why not?
You're making no sense.
258
00:22:47,457 --> 00:22:48,992
[Sara] I'm not going anywhere.
259
00:22:49,059 --> 00:22:50,726
[Jason] You're gonna
regret this.
260
00:22:52,462 --> 00:22:53,497
[Jason] Sara!
261
00:22:55,765 --> 00:22:59,403
First option, we leave.
He calls the cops.
262
00:22:59,503 --> 00:23:02,772
He'll be able to identify you,
but that won't really matter,
263
00:23:02,873 --> 00:23:04,308
because your blood
is everywhere.
264
00:23:04,374 --> 00:23:06,476
They'll collect it, test it.
265
00:23:07,411 --> 00:23:08,545
You're in the system.
266
00:23:08,645 --> 00:23:10,380
We can clean it up.
I can use bleach.
267
00:23:10,480 --> 00:23:12,715
No. It's only a matter of time
before they track us down.
268
00:23:12,782 --> 00:23:15,485
And when they do,
you'll be screwed.
269
00:23:15,552 --> 00:23:16,853
-And if--
-If!
270
00:23:17,421 --> 00:23:18,855
If they find us...
271
00:23:20,490 --> 00:23:24,027
Look. We stick to the plan.
272
00:23:27,730 --> 00:23:30,500
[Jason and Sara arguing
indistinctly]
273
00:23:32,803 --> 00:23:34,204
[table leg clatters]
274
00:23:34,938 --> 00:23:36,540
[Jason] We catch
that flight to Cancun.
275
00:23:36,607 --> 00:23:39,343
But when we get there,
we go south.
276
00:23:39,409 --> 00:23:41,545
We can take the boat
the whole way down the coast,
277
00:23:41,612 --> 00:23:44,381
undetectable,
and make our way into Belize.
278
00:23:44,448 --> 00:23:46,450
And when we're there, I'll book
a reservation somewhere else,
279
00:23:46,550 --> 00:23:47,783
like Mexico City.
280
00:23:47,884 --> 00:23:49,119
If they're following us,
281
00:23:49,186 --> 00:23:51,822
it will throw them off enough
for us to buy some time.
282
00:23:54,992 --> 00:23:56,593
Start a new life.
283
00:23:57,227 --> 00:23:59,463
[grunting]
284
00:24:00,831 --> 00:24:02,232
[table leg clatters]
285
00:24:04,234 --> 00:24:05,535
Second option.
286
00:24:06,737 --> 00:24:08,071
We cover up our tracks,
287
00:24:08,138 --> 00:24:10,140
and we leave him
without a voice.
288
00:24:10,240 --> 00:24:14,177
Hey, no one needs to know
what happened here but us.
289
00:24:15,979 --> 00:24:17,247
I'm done with this conversation.
290
00:24:17,314 --> 00:24:19,116
I'm not gonna lose you!
291
00:24:24,988 --> 00:24:26,556
-You won't.
-Bullshit!
292
00:24:26,623 --> 00:24:29,092
With your records,
you'll be in for 20 plus.
293
00:24:32,663 --> 00:24:34,298
We are not gonna
kill that man.
294
00:24:43,440 --> 00:24:46,410
[table leg scraping]
295
00:24:49,313 --> 00:24:51,181
[grunts, panting]
296
00:24:54,351 --> 00:24:56,820
I've spent my entire life alone.
297
00:24:57,487 --> 00:25:00,691
I can't do it again.
I won't.
298
00:25:02,225 --> 00:25:03,660
I'd rather die.
299
00:25:05,329 --> 00:25:07,230
[Jason] I will never let you go.
300
00:25:07,331 --> 00:25:10,000
[Jason talking indistinctly]
301
00:25:12,235 --> 00:25:13,503
[box clatters]
302
00:25:14,037 --> 00:25:15,038
Fuck.
303
00:25:17,240 --> 00:25:19,710
[electronic chirping]
304
00:25:20,644 --> 00:25:22,379
-[Jason] You fucking!
-[David grunts]
305
00:25:22,479 --> 00:25:24,548
[coughing]
306
00:25:25,048 --> 00:25:27,050
Mother... [coughing]
307
00:25:28,952 --> 00:25:30,520
You have two minutes, cowboy.
308
00:25:30,620 --> 00:25:31,788
[Jason] Shut up.
309
00:25:34,725 --> 00:25:36,159
They're coming for you.
310
00:25:38,830 --> 00:25:40,897
I don't know
what you're looking for.
311
00:25:40,997 --> 00:25:41,998
Idiot.
312
00:25:42,065 --> 00:25:43,333
What happened?
313
00:25:43,400 --> 00:25:44,802
Panic button.
314
00:25:45,469 --> 00:25:48,038
[chuckles]
315
00:25:49,072 --> 00:25:50,407
I need to figure this out.
316
00:25:50,507 --> 00:25:52,209
-Yeah.
-[David coughing]
317
00:26:00,217 --> 00:26:01,918
You're a pretty one.
318
00:26:01,985 --> 00:26:03,653
-I am?
-Yeah.
319
00:26:04,554 --> 00:26:07,057
You don't have much time.
[sighs]
320
00:26:07,624 --> 00:26:08,860
I can get you
a lot more money--
321
00:26:08,925 --> 00:26:11,829
Don't talk. Don't move.
[gun cocks]
322
00:26:11,895 --> 00:26:13,597
Or I'll pull the trigger.
323
00:26:16,700 --> 00:26:17,835
Will you?
324
00:26:20,103 --> 00:26:22,305
You had to
fucking fail on me now.
325
00:26:22,874 --> 00:26:23,940
Shit.
326
00:26:25,242 --> 00:26:26,910
[phone buzzing]
327
00:26:27,611 --> 00:26:28,779
Hey.
328
00:26:28,880 --> 00:26:31,281
[operator] Hello, Mr. Blume.
Your alarm has been activated.
329
00:26:31,381 --> 00:26:32,449
Is there any concern--
330
00:26:32,549 --> 00:26:34,918
I know, I know. I'm sorry.
It was an accident.
331
00:26:34,985 --> 00:26:37,320
My nephew got ahold
of the remote.
332
00:26:37,421 --> 00:26:39,055
You know kids.
333
00:26:39,122 --> 00:26:40,957
Is there any concern
about the security
334
00:26:41,057 --> 00:26:42,392
of your health or your safety?
335
00:26:42,459 --> 00:26:44,896
No, but I appreciate you
checking in.
336
00:26:44,961 --> 00:26:46,997
Thank you for
your timely response.
337
00:26:47,097 --> 00:26:49,599
Of course, sir. I'm glad
to hear nothing is wrong.
338
00:26:50,233 --> 00:26:52,169
Can you please
confirm your password?
339
00:26:54,137 --> 00:26:55,907
Sir, are you still there?
340
00:26:55,972 --> 00:26:58,608
Yes, I'm still here. [sighs]
341
00:26:58,708 --> 00:26:59,776
You didn't hear me?
342
00:26:59,877 --> 00:27:01,011
I did not.
343
00:27:01,111 --> 00:27:03,815
My reception here is so bad.
344
00:27:05,449 --> 00:27:09,152
It's Blume 26569.
345
00:27:10,020 --> 00:27:11,121
That's incorrect.
346
00:27:11,188 --> 00:27:12,989
You changed it
last month online.
347
00:27:13,089 --> 00:27:14,458
Do you remember
the new password?
348
00:27:14,558 --> 00:27:17,160
Uh, yes, I remember. It's, uh...
349
00:27:17,794 --> 00:27:20,997
Yeah, I-I'd appreciate it
if you would just trust me
350
00:27:21,097 --> 00:27:23,767
when I say that
everything is just fine.
351
00:27:23,835 --> 00:27:25,135
I can't do that, sir.
352
00:27:25,202 --> 00:27:27,437
You agreed to the terms
I'm implementing.
353
00:27:27,504 --> 00:27:29,573
Look, it's common
to forget passwords.
354
00:27:29,639 --> 00:27:31,041
I could send someone out
and they can--
355
00:27:31,141 --> 00:27:33,043
No, no, no, no.
That won't be necessary.
356
00:27:33,143 --> 00:27:36,279
I'm getting into
my files right now.
357
00:27:37,849 --> 00:27:39,516
I'm gonna go ahead
and dispatch a unit
358
00:27:39,616 --> 00:27:41,017
and send them your way.
359
00:27:41,585 --> 00:27:44,387
It's Madagascar 2669.
360
00:27:44,488 --> 00:27:47,157
That's correct.
Thank you, Mr. Blume.
361
00:27:47,224 --> 00:27:49,226
Perhaps it's best to
put your remote somewhere
362
00:27:49,326 --> 00:27:51,795
a little less likely
to be accidentally activated.
363
00:27:52,964 --> 00:27:54,798
-[call end beeps]
-[sighs]
364
00:27:58,235 --> 00:28:00,303
Put your remote
in a safer place.
365
00:28:01,238 --> 00:28:03,875
No shit, Sherlock. [sighs]
366
00:28:07,177 --> 00:28:09,881
[electronic chirping]
367
00:28:12,616 --> 00:28:15,619
[breathes heavily]
368
00:28:26,663 --> 00:28:29,633
[somber music]
369
00:28:32,904 --> 00:28:34,738
-You're not gonna shoot me.
-You're so fucking boring.
370
00:28:34,839 --> 00:28:36,673
You don't wanna be a murderer.
371
00:28:36,740 --> 00:28:38,675
-Are we good?
-Put it away.
372
00:28:38,742 --> 00:28:39,810
Jason, are we good?
373
00:28:39,877 --> 00:28:41,111
Gun down. I handled it.
374
00:28:41,211 --> 00:28:42,412
Jesus.
375
00:28:42,512 --> 00:28:44,047
Okay, let's tie his feet up
so he can't move.
376
00:28:44,114 --> 00:28:45,715
-You don't need to tie--
-Do we have more rope?
377
00:28:45,782 --> 00:28:47,217
-I'm not gonna--
-No, that's all I brought.
378
00:28:47,317 --> 00:28:48,752
There's gotta be something
in this room.
379
00:28:48,853 --> 00:28:50,186
Why don't you
check out that drawer?
380
00:28:50,253 --> 00:28:51,923
Nothing in my room.
381
00:28:53,390 --> 00:28:55,893
[David] There's no rope
in here. Go in the garage.
382
00:28:55,960 --> 00:28:57,427
Why don't you just
get out of my house?
383
00:28:57,527 --> 00:28:58,829
Nothing here.
384
00:29:00,363 --> 00:29:02,934
[drawer slides open,
shuffling]
385
00:29:08,005 --> 00:29:09,205
Found anything?
386
00:29:12,910 --> 00:29:14,110
What is it?
387
00:29:16,580 --> 00:29:18,114
Oh, shit.
388
00:29:19,749 --> 00:29:21,052
Fuck.
389
00:29:22,586 --> 00:29:23,620
Shit.
390
00:29:23,720 --> 00:29:25,022
-What's that?
-[Jason] You fucking pig.
391
00:29:25,088 --> 00:29:26,756
-Those aren't mine.
-The fuck is this?!
392
00:29:26,857 --> 00:29:28,525
I don't know what those are.
I've never seen those.
393
00:29:28,558 --> 00:29:30,226
-They're fucking kids.
-Those aren't my pictures.
394
00:29:30,293 --> 00:29:31,494
That's how you get your money?
395
00:29:31,595 --> 00:29:32,863
That's how you get
your fucking money?
396
00:29:32,930 --> 00:29:34,731
You rich fucking people
taking children, huh?
397
00:29:34,798 --> 00:29:36,333
-Those aren't my--
-Look at me!
398
00:29:36,433 --> 00:29:38,268
-Fuck you!
-Jason! Relax.
399
00:29:38,335 --> 00:29:40,570
It's okay. It's okay.
Calm down.
400
00:29:40,637 --> 00:29:42,439
Don't give me some fucking shit.
401
00:29:42,505 --> 00:29:44,608
I don't know what you're doing,
but you're gonna get fucking--
402
00:29:44,708 --> 00:29:46,343
-I'm fucking coming back.
-Okay.
403
00:29:46,443 --> 00:29:48,980
[whispering] Jesus.
Fucking kids.
404
00:29:49,579 --> 00:29:51,983
[breathes heavily]
405
00:29:58,188 --> 00:29:59,756
[David] He's gonna get you
all jammed up.
406
00:29:59,824 --> 00:30:01,324
Do you want me to tell you
what they do
407
00:30:01,424 --> 00:30:02,459
to women like you in jail?
408
00:30:02,525 --> 00:30:03,928
-Shut the fuck up!
-[David muffled]
409
00:30:03,995 --> 00:30:05,997
I'm done with you talking!
410
00:30:10,767 --> 00:30:11,969
Fuck. Fuck.
411
00:30:13,503 --> 00:30:16,306
[groaning]
412
00:30:17,774 --> 00:30:19,476
[muffled] They're gonna
fuck you up!
413
00:30:22,980 --> 00:30:24,214
You saw that.
414
00:30:28,284 --> 00:30:29,786
You think he took them?
415
00:30:30,754 --> 00:30:32,656
He's part of
whatever the fuck that is?
416
00:30:33,690 --> 00:30:34,925
Probably.
417
00:30:34,992 --> 00:30:36,793
He's a fucking monster.
418
00:30:41,197 --> 00:30:42,198
Okay.
419
00:30:44,334 --> 00:30:45,669
How do we do it?
420
00:30:46,369 --> 00:30:49,472
[solemn music]
421
00:30:55,146 --> 00:30:57,815
[groaning]
422
00:30:58,515 --> 00:31:01,351
[coughing]
423
00:31:04,955 --> 00:31:06,123
[grunts]
424
00:31:14,664 --> 00:31:16,266
We should take him
somewhere else.
425
00:31:16,366 --> 00:31:19,036
That leads to
the possibility of witnesses.
426
00:31:19,602 --> 00:31:22,173
A dead body leads to
a crime scene. Ah!
427
00:31:22,672 --> 00:31:24,574
It's already a crime scene.
428
00:31:26,242 --> 00:31:28,045
One we can clean up.
429
00:31:28,145 --> 00:31:29,847
There's no cleaning up a corpse.
430
00:31:30,881 --> 00:31:32,049
So we don't.
431
00:31:33,383 --> 00:31:34,819
Suicide.
432
00:31:34,885 --> 00:31:36,087
If it looks suicidal,
433
00:31:36,187 --> 00:31:38,856
there won't be any suspicion
of foul play, so...
434
00:31:38,923 --> 00:31:40,223
no investigation.
435
00:31:42,059 --> 00:31:43,693
He'll have ligature marks.
436
00:31:43,760 --> 00:31:45,830
-That's suspicious.
-[scoffs]
437
00:31:45,896 --> 00:31:48,598
Considering the toys
we found in his nightstand,
438
00:31:49,265 --> 00:31:51,234
marks can be explained.
439
00:31:53,236 --> 00:31:54,839
He's bruised up pretty bad.
440
00:31:55,772 --> 00:31:58,608
So maybe he has a nasty fall.
441
00:31:58,708 --> 00:32:01,244
[chuckles]
442
00:32:12,189 --> 00:32:14,624
[choking]
443
00:32:17,794 --> 00:32:19,196
Let him choke.
444
00:32:19,262 --> 00:32:21,031
That's not really suicidal,
is it?
445
00:32:21,866 --> 00:32:25,502
[coughing]
446
00:32:25,602 --> 00:32:28,471
Look. Okay, okay, okay.
447
00:32:28,571 --> 00:32:30,473
Let's- let's just make a deal.
We'll make a deal.
448
00:32:30,573 --> 00:32:32,109
We have your money, asshole.
449
00:32:32,209 --> 00:32:33,643
All right, then just take
the money and go.
450
00:32:33,743 --> 00:32:35,980
I'm not gonna say anything.
Just take it.
451
00:32:36,080 --> 00:32:38,314
You're not murderers.
You're thieves.
452
00:32:38,414 --> 00:32:39,884
You don't wanna
get caught up in this.
453
00:32:39,950 --> 00:32:41,152
[Jason spits]
454
00:32:41,252 --> 00:32:42,585
[Jason] Enough!
455
00:32:43,386 --> 00:32:44,922
I will fucking put you
in the ground
456
00:32:44,989 --> 00:32:46,322
and bury you with those photos.
457
00:32:46,422 --> 00:32:47,892
-They're not my photos.
-Hey, hey, Jason.
458
00:32:47,958 --> 00:32:49,059
Fucking
459
00:32:49,526 --> 00:32:51,962
You know they're not my photos
cause you put them there.
460
00:32:52,062 --> 00:32:53,763
Listen, hey, hey, hey.
461
00:32:53,831 --> 00:32:56,133
You need to
pull it together, okay?
462
00:33:00,237 --> 00:33:01,304
Give me his gun.
463
00:33:01,371 --> 00:33:03,140
No, that's too obvious.
464
00:33:06,709 --> 00:33:09,246
Closed garage. Running car.
465
00:33:09,312 --> 00:33:11,648
Then we have to deal
with moving him down there.
466
00:33:13,184 --> 00:33:15,652
[Jason] Yeah, you're right.
And it's too painless.
467
00:33:15,718 --> 00:33:17,787
[Sara] He doesn't need
more bruises. Got it?
468
00:33:17,855 --> 00:33:19,990
Right now, let's focus on
one thing at a time.
469
00:33:20,090 --> 00:33:21,357
We need to clean up.
470
00:33:21,859 --> 00:33:22,960
Mm.
471
00:33:24,527 --> 00:33:27,164
Go get the bleach.
I'll stay with him.
472
00:33:27,264 --> 00:33:29,266
What? It's your blood.
473
00:33:29,332 --> 00:33:30,968
You go get the bleach.
474
00:33:40,710 --> 00:33:42,279
You're gonna fry.
475
00:33:53,157 --> 00:33:56,327
-[dramatic music]
-[breathes heavily]
476
00:34:09,706 --> 00:34:11,075
[grunts]
477
00:34:27,624 --> 00:34:30,361
You're not getting
out of this night alive.
478
00:34:34,797 --> 00:34:36,267
Who are you?
479
00:34:38,635 --> 00:34:40,104
You'll find out.
480
00:34:45,809 --> 00:34:48,879
[dramatic music continues]
481
00:34:56,353 --> 00:34:59,356
[somber music]
482
00:35:07,563 --> 00:35:08,899
[groans]
483
00:35:19,977 --> 00:35:21,845
[bag crinkling]
484
00:35:24,982 --> 00:35:28,218
[liquid splashing,
scrubbing]
485
00:35:34,624 --> 00:35:35,926
[groans in pain]
486
00:35:38,996 --> 00:35:41,932
[bag crinkling]
487
00:35:45,836 --> 00:35:47,704
[screw clatters]
488
00:35:54,244 --> 00:35:55,245
[knife blade rings]
489
00:36:12,463 --> 00:36:13,629
[Sara] All right.
490
00:36:13,696 --> 00:36:16,367
Time to find some more
of your dirty little secrets.
491
00:36:18,002 --> 00:36:19,370
I know what you're doing.
492
00:36:19,470 --> 00:36:22,039
You don't.
You have no idea.
493
00:36:22,538 --> 00:36:24,108
It's as clean as it's gonna get.
494
00:36:24,174 --> 00:36:26,810
[Sara] Great.
I'll keep searching the closet.
495
00:36:28,312 --> 00:36:29,512
What are you looking for?
496
00:36:29,579 --> 00:36:31,647
Not sure,
but there must be something
497
00:36:31,714 --> 00:36:33,484
we can use to our benefit.
498
00:36:35,185 --> 00:36:36,586
[David] You should
watch her.
499
00:36:36,686 --> 00:36:37,687
Shut up.
500
00:36:37,754 --> 00:36:39,189
-She's playing you.
-Okay.
501
00:36:39,289 --> 00:36:40,590
You'll see. She's playing you.
502
00:36:40,690 --> 00:36:42,658
-She's playing me?
-You're gonna go down with her.
503
00:36:42,725 --> 00:36:44,361
Settle down, old man.
504
00:36:50,600 --> 00:36:51,768
[zipper opening]
505
00:36:55,506 --> 00:36:56,539
Jason.
506
00:37:01,611 --> 00:37:03,947
[Jason] Wow. More secrets.
507
00:37:04,547 --> 00:37:08,085
He doesn't mess around.
This shit is medical grade.
508
00:37:08,919 --> 00:37:11,188
Are you thinking
what I'm thinking?
509
00:37:11,687 --> 00:37:13,157
Not so much
as suicide, but...
510
00:37:13,223 --> 00:37:15,059
Accidental overdose.
511
00:37:16,894 --> 00:37:19,263
Lawyer. Trafficker. Addict.
512
00:37:19,762 --> 00:37:21,331
Who the fuck is this guy?
513
00:37:22,099 --> 00:37:23,867
He's a dead man.
514
00:37:28,704 --> 00:37:30,074
[sighs]
515
00:37:32,509 --> 00:37:34,111
I think you should go clean up,
516
00:37:34,211 --> 00:37:36,779
and I can handle this. Okay?
517
00:37:40,350 --> 00:37:41,651
All right.
518
00:37:59,602 --> 00:38:02,638
-[reverberating music]
-[exhales]
519
00:38:05,542 --> 00:38:06,676
[sighs]
520
00:38:16,487 --> 00:38:18,654
[groans in pain]
521
00:38:19,655 --> 00:38:22,559
[breathes heavily,
groaning]
522
00:38:24,561 --> 00:38:27,431
[breathes heavily]
523
00:38:42,246 --> 00:38:45,349
[David] Your boyfriend doesn't
know what you're doing, does he?
524
00:38:45,449 --> 00:38:46,817
You're good.
525
00:38:46,884 --> 00:38:48,886
You're a regular black widow.
526
00:38:50,888 --> 00:38:52,422
You gonna kill him too?
527
00:39:00,864 --> 00:39:02,266
[exhales]
528
00:39:03,600 --> 00:39:06,436
[muffled groaning]
529
00:39:10,607 --> 00:39:13,143
[breathes heavily]
530
00:39:16,046 --> 00:39:18,015
[drops splattering]
531
00:39:26,722 --> 00:39:27,891
[groaning]
532
00:39:37,100 --> 00:39:38,502
Don't go anywhere.
533
00:39:41,572 --> 00:39:43,240
I'll be right here.
534
00:39:48,245 --> 00:39:51,848
[breathes heavily]
535
00:39:53,884 --> 00:39:56,086
What's going on?
Oh, shit.
536
00:39:56,186 --> 00:39:57,487
I can't get the bullet out.
537
00:39:57,554 --> 00:39:58,788
Okay, okay.
538
00:39:58,889 --> 00:40:00,390
Did you check the drawers?
539
00:40:03,393 --> 00:40:05,095
Uh-huh. Look at that.
540
00:40:05,795 --> 00:40:07,231
Convenient.
541
00:40:09,433 --> 00:40:11,902
Take this. Okay.
542
00:40:12,703 --> 00:40:15,405
Whoa. Got that. Okay.
543
00:40:19,343 --> 00:40:21,411
[Sara] Okay. Okay.
544
00:40:22,613 --> 00:40:23,981
You ready?
545
00:40:26,583 --> 00:40:29,386
[groaning]
546
00:40:30,287 --> 00:40:33,557
[breathes heavily]
547
00:40:34,625 --> 00:40:38,562
[Jason muffled screams]
548
00:40:38,629 --> 00:40:39,830
It's coming out.
549
00:40:40,998 --> 00:40:43,900
That's it. There's the fucker.
550
00:40:46,370 --> 00:40:47,770
You're doing great.
551
00:40:48,305 --> 00:40:49,806
Hold it. Okay.
552
00:40:55,746 --> 00:40:57,648
Good. Arm. Come on.
553
00:41:01,285 --> 00:41:03,954
Do you remember
where you left your backpack?
554
00:41:04,021 --> 00:41:05,756
On the balcony downstairs.
555
00:41:08,258 --> 00:41:09,326
Fuck.
556
00:41:09,426 --> 00:41:12,729
He could have his nasty fall
right here, you know?
557
00:41:12,795 --> 00:41:15,666
That wound on his head
could be from...
558
00:41:15,766 --> 00:41:18,735
Smashing it on the sink,
as he overdoses.
559
00:41:18,802 --> 00:41:20,470
-Exactly.
-Mm-hmm.
560
00:41:20,570 --> 00:41:22,306
-Yeah?
-Mm-hmm.
561
00:41:23,807 --> 00:41:25,108
You're doing great.
562
00:41:25,175 --> 00:41:27,010
Ah, fuck.
563
00:41:29,479 --> 00:41:30,781
Here we go.
564
00:41:32,883 --> 00:41:34,184
Good boy.
565
00:41:35,218 --> 00:41:36,853
Proud of you.
566
00:41:36,953 --> 00:41:40,324
Now shit.
Here we go.
567
00:41:45,028 --> 00:41:46,496
Give me this.
568
00:41:54,806 --> 00:41:57,474
You're gonna have to
clean up everything, okay?
569
00:41:57,974 --> 00:42:00,777
No tracks. You hear me?
570
00:42:02,346 --> 00:42:04,014
I'll take the bin out.
571
00:42:09,519 --> 00:42:11,021
Make it squeaky clean.
572
00:42:27,404 --> 00:42:30,273
[water running]
573
00:42:30,941 --> 00:42:32,542
[exhales]
574
00:42:37,180 --> 00:42:40,350
[water running, sink scraping]
575
00:42:44,321 --> 00:42:47,290
[suspenseful music]
576
00:42:59,871 --> 00:43:02,840
[breathes heavily]
577
00:43:03,573 --> 00:43:05,108
[groaning]
578
00:43:08,979 --> 00:43:11,849
[breathes heavily]
579
00:43:29,266 --> 00:43:30,567
[sighs]
580
00:43:31,968 --> 00:43:34,070
That's not my gun
that she has, man.
581
00:43:35,405 --> 00:43:37,240
And those ain't my drugs.
582
00:43:37,307 --> 00:43:39,476
And they're definitely
not my pictures.
583
00:43:39,576 --> 00:43:40,912
You were downstairs
grabbing my money.
584
00:43:40,977 --> 00:43:42,612
What was she doing up here?
585
00:43:43,246 --> 00:43:44,581
She put them there.
586
00:43:46,116 --> 00:43:49,286
She knew I was coming home.
She knew I'd be here.
587
00:43:49,352 --> 00:43:51,823
She didn't come for the money.
She wants something else.
588
00:43:52,489 --> 00:43:53,925
She's in no hurry
to get out of here.
589
00:43:53,990 --> 00:43:55,927
Does it make any fucking sense?
590
00:43:55,992 --> 00:43:58,562
Think about it before
you fucking go down with this.
591
00:44:04,734 --> 00:44:06,136
I'm telling you the truth.
592
00:44:15,479 --> 00:44:16,680
[sighs]
593
00:44:45,943 --> 00:44:47,611
It's all about timing, isn't it?
594
00:44:49,546 --> 00:44:51,014
If we were out of here
10 minutes earlier,
595
00:44:51,081 --> 00:44:52,349
we'd be celebrating.
596
00:44:53,216 --> 00:44:54,551
Not killing a man.
597
00:44:55,218 --> 00:44:57,621
[tender music]
598
00:44:59,689 --> 00:45:01,491
Had I not been
five minutes late,
599
00:45:03,861 --> 00:45:05,562
Amy wouldn't have been taken.
600
00:45:06,396 --> 00:45:07,865
She'd still be here.
601
00:45:10,567 --> 00:45:12,102
I should have protected her.
602
00:45:14,005 --> 00:45:15,539
My little girl...
603
00:45:17,073 --> 00:45:18,876
It was my job to look after her.
604
00:45:22,512 --> 00:45:23,915
I should have known.
605
00:45:26,550 --> 00:45:30,021
This bullshit has been
all around me my entire life.
606
00:45:30,587 --> 00:45:32,689
It's like a fucking curse
that follows me.
607
00:45:37,127 --> 00:45:39,229
It wasn't your fault, Jason.
608
00:45:40,297 --> 00:45:41,731
I could have stopped it,
but I didn't.
609
00:45:41,832 --> 00:45:43,034
You don't know that.
610
00:45:43,099 --> 00:45:44,267
Yes, I do.
611
00:45:45,569 --> 00:45:47,237
And I said never again.
612
00:45:49,205 --> 00:45:51,541
Once I did my time,
that was it, clean slate.
613
00:45:51,608 --> 00:45:52,944
You knew that.
614
00:45:54,778 --> 00:45:56,847
And now here I fucking am.
615
00:46:00,918 --> 00:46:02,118
You should go.
616
00:46:04,922 --> 00:46:07,257
-Maybe we should.
-No, just you.
617
00:46:07,324 --> 00:46:09,426
I can stay and handle him.
I'm fine.
618
00:46:09,492 --> 00:46:12,228
[Jason scoffs]
Don't be ridiculous.
619
00:46:13,163 --> 00:46:17,133
[door opens, shuts]
620
00:46:17,233 --> 00:46:19,736
[footsteps departing]
621
00:46:19,804 --> 00:46:22,639
I can do this, walk away,
622
00:46:22,739 --> 00:46:24,274
leave it behind me.
623
00:46:24,809 --> 00:46:26,476
But I don't think you can.
624
00:46:29,312 --> 00:46:31,281
I know I shouldn't
feel this way, but...
625
00:46:34,284 --> 00:46:35,920
I want him to die.
626
00:46:36,821 --> 00:46:39,991
He will...
Just not by you.
627
00:46:42,093 --> 00:46:43,660
I'm not leaving you.
628
00:46:43,760 --> 00:46:45,128
But I really want you to.
629
00:46:45,195 --> 00:46:46,796
-Look, I'll be fine.
-Sara.
630
00:46:49,466 --> 00:46:50,533
[sighs]
631
00:46:52,268 --> 00:46:53,536
You're stubborn.
632
00:46:56,439 --> 00:46:58,976
-I love you, too.
-[door bell, knocking]
633
00:46:59,076 --> 00:47:00,744
[David] Julie!
634
00:47:00,811 --> 00:47:02,113
Julie!
635
00:47:02,913 --> 00:47:05,281
Julie, run! [grunts]
636
00:47:05,348 --> 00:47:06,549
[groaning]
637
00:47:06,650 --> 00:47:07,751
David?
638
00:47:09,219 --> 00:47:10,754
[door knocking]
639
00:47:10,821 --> 00:47:11,989
David?
640
00:47:17,327 --> 00:47:18,996
[door knocking]
641
00:47:23,533 --> 00:47:24,668
David?
642
00:47:27,470 --> 00:47:29,506
Oh, fuck.
643
00:47:37,480 --> 00:47:39,783
Oh, hi.
644
00:47:39,850 --> 00:47:41,018
Excuse me.
645
00:47:41,118 --> 00:47:43,520
I didn't realize
David had company.
646
00:47:44,155 --> 00:47:45,255
Who are you?
647
00:47:48,391 --> 00:47:50,027
Okay. David!
648
00:47:51,361 --> 00:47:52,729
Shit.
649
00:47:54,165 --> 00:47:55,365
He's busy.
650
00:47:55,432 --> 00:47:58,169
With what?
Just tell him to come down.
651
00:47:58,234 --> 00:47:59,269
David!
652
00:48:09,679 --> 00:48:10,848
He's expecting me.
653
00:48:10,915 --> 00:48:12,083
I don't think he is,
654
00:48:12,183 --> 00:48:14,384
considering we're in
the middle of something.
655
00:48:14,451 --> 00:48:16,020
You know what I mean?
656
00:48:18,254 --> 00:48:19,556
I see.
657
00:48:31,301 --> 00:48:33,703
[groaning softly]
658
00:48:40,276 --> 00:48:41,912
-[David coughing]
-[door shuts]
659
00:48:43,279 --> 00:48:44,949
Don't even think
about shouting.
660
00:48:48,651 --> 00:48:50,253
[Julie] Do me a favor.
661
00:48:50,888 --> 00:48:52,857
Tell the prick that
I'm done with him.
662
00:48:53,590 --> 00:48:54,925
Will you?
663
00:48:56,927 --> 00:48:58,028
Sure.
664
00:49:03,800 --> 00:49:05,769
-[Sara grunts]
-[body thuds]
665
00:49:07,805 --> 00:49:08,939
Fuck.
666
00:49:10,774 --> 00:49:13,944
[groans, breathes heavily]
667
00:49:19,250 --> 00:49:21,751
Oh, God. Oh, no.
668
00:49:21,819 --> 00:49:23,520
Oh, no, no.
669
00:49:27,457 --> 00:49:28,658
Oh, God.
670
00:49:28,758 --> 00:49:31,761
[breathes heavily]
671
00:49:35,266 --> 00:49:36,499
Oh, God.
672
00:49:38,601 --> 00:49:39,937
What the fuck?
673
00:49:49,113 --> 00:49:51,115
[Sara grunting softly]
674
00:49:55,618 --> 00:49:58,621
[tense music]
675
00:50:01,558 --> 00:50:04,295
[Sara grunts,
breathes heavily]
676
00:50:29,586 --> 00:50:30,988
[exhales]
677
00:50:33,958 --> 00:50:35,192
I'm sorry.
678
00:50:38,528 --> 00:50:40,430
[David] She targeted me,
didn't she?
679
00:50:41,497 --> 00:50:42,900
This was her idea.
680
00:50:45,135 --> 00:50:47,537
Ask yourself what you're
doing in my house.
681
00:50:47,604 --> 00:50:49,240
Do you know who I am?
682
00:50:50,307 --> 00:50:52,076
A city filled with rich people.
683
00:50:52,176 --> 00:50:54,345
She targets a high-profile
defense attorney,
684
00:50:54,410 --> 00:50:57,580
a very well-known
defense attorney?
685
00:50:58,182 --> 00:50:59,782
Does that make sense to you?
686
00:51:00,750 --> 00:51:04,088
Thieves like money, not risk.
687
00:51:07,057 --> 00:51:08,225
[sighs]
688
00:51:15,765 --> 00:51:17,700
You have to stop.
689
00:51:20,804 --> 00:51:21,939
[grunts]
690
00:51:33,884 --> 00:51:36,719
[crying]
691
00:51:42,927 --> 00:51:44,895
[gasps, whimpers]
692
00:51:46,462 --> 00:51:48,399
[crying]
693
00:51:51,768 --> 00:51:54,671
[screaming]
694
00:51:58,108 --> 00:51:59,442
[groans]
695
00:52:01,946 --> 00:52:03,213
[exhales]
696
00:52:06,050 --> 00:52:08,451
[breathes heavily]
697
00:52:09,053 --> 00:52:10,653
[exhales]
698
00:52:15,491 --> 00:52:16,793
Mm.
699
00:52:20,496 --> 00:52:21,764
I'm good.
700
00:52:24,168 --> 00:52:27,438
[suspenseful music]
701
00:52:48,691 --> 00:52:50,127
[door opens]
702
00:52:52,562 --> 00:52:53,629
Are we good?
703
00:52:53,696 --> 00:52:55,531
Yeah, we're good. She's gone.
704
00:52:58,435 --> 00:52:59,502
She's okay?
705
00:52:59,569 --> 00:53:01,504
[Sara] She's a non-issue.
706
00:53:01,571 --> 00:53:02,906
What does that mean?
707
00:53:03,807 --> 00:53:06,477
[somber music]
708
00:53:06,542 --> 00:53:09,146
So, a high-profile lawyer
like you
709
00:53:09,213 --> 00:53:11,048
can't be caught
with track marks.
710
00:53:11,148 --> 00:53:12,282
Am I right?
711
00:53:14,218 --> 00:53:17,221
[engine rumbling softly]
712
00:53:22,459 --> 00:53:23,726
[David coughing]
713
00:53:25,195 --> 00:53:26,296
What is it?
714
00:53:29,033 --> 00:53:30,334
Someone's here.
715
00:53:30,401 --> 00:53:31,869
Fuck. Again?
716
00:53:31,935 --> 00:53:33,504
I'll go figure it out.
717
00:53:34,704 --> 00:53:37,573
-[sighs]
-[footsteps departing]
718
00:53:39,043 --> 00:53:40,377
[David] Uh-oh.
719
00:53:43,780 --> 00:53:46,783
[engine rumbling softly,
gravel crunching]
720
00:53:49,019 --> 00:53:50,753
[Jason] No, no, no, no, no.
721
00:54:00,596 --> 00:54:01,865
[blinds clatter]
722
00:54:02,565 --> 00:54:05,568
[breathes heavily]
723
00:54:10,207 --> 00:54:11,508
[sighs]
724
00:54:16,447 --> 00:54:18,515
[Jason] Go on. Drive on.
725
00:54:19,049 --> 00:54:21,952
-[engine rumbling softly]
-[Jason] Yes. Yeah.
726
00:54:25,522 --> 00:54:27,723
-[sighs]
-[blinds clatter]
727
00:54:29,359 --> 00:54:31,428
It's just somebody
turning around.
728
00:54:36,934 --> 00:54:40,104
[footsteps departing]
729
00:54:43,673 --> 00:54:46,676
[engine rumbling softly,
gravel crunching]
730
00:54:55,385 --> 00:54:58,422
[engine rumbling softly,
gravel crunching]
731
00:54:59,857 --> 00:55:02,860
[percussive music]
732
00:55:06,330 --> 00:55:07,598
We're clear.
733
00:55:08,132 --> 00:55:09,867
You never answered me earlier.
734
00:55:09,967 --> 00:55:12,236
-Why'd you bring a gun?
-[scoffs] I had my reasons.
735
00:55:12,302 --> 00:55:15,038
Can you help me hold him down
so we can get it over with?
736
00:55:15,139 --> 00:55:17,241
We don't bring guns, Sara.
You know that.
737
00:55:17,307 --> 00:55:19,343
Jason, I know.
I can explain to you later.
738
00:55:19,443 --> 00:55:21,445
Right now, we need to
get out of this house, okay?
739
00:55:21,512 --> 00:55:23,180
-Let's just finish this off.
-Something feels off.
740
00:55:23,280 --> 00:55:25,182
Jason, we're good.
You're overthinking.
741
00:55:25,282 --> 00:55:27,117
You brought a gun to a job.
We're not good.
742
00:55:27,184 --> 00:55:28,285
I need to know why.
743
00:55:28,352 --> 00:55:29,719
She's fucking with you, man.
744
00:55:29,820 --> 00:55:30,988
Oh, Jesus.
745
00:55:31,522 --> 00:55:33,524
[exhales]
Can we talk about it later?
746
00:55:33,624 --> 00:55:35,325
Right now,
we need to finish the job,
747
00:55:35,425 --> 00:55:38,128
get out of here.
Can we do that?
748
00:55:38,195 --> 00:55:39,729
[David] Look at her face.
749
00:55:40,597 --> 00:55:42,065
I'm telling you the truth.
750
00:55:43,799 --> 00:55:45,002
You're fucked.
751
00:55:52,643 --> 00:55:53,810
Where are the watches?
752
00:55:53,877 --> 00:55:55,212
I put them back already.
753
00:55:55,312 --> 00:55:56,513
[David] She's lying.
754
00:55:57,080 --> 00:55:58,081
When?
755
00:55:58,182 --> 00:55:59,917
When you were cleaning up
downstairs, okay?
756
00:56:00,017 --> 00:56:01,151
Can we just do this?
757
00:56:01,218 --> 00:56:02,685
She's lying again.
758
00:56:02,752 --> 00:56:05,022
[sighs deeply]
759
00:56:05,088 --> 00:56:06,924
The watches were
never in your bag.
760
00:56:09,526 --> 00:56:10,994
What the fuck
are you talking about?
761
00:56:11,094 --> 00:56:12,663
You're telling me
you put the watches back in.
762
00:56:12,728 --> 00:56:13,997
You never even had them.
763
00:56:14,631 --> 00:56:16,466
I did. I-I put them back.
764
00:56:16,533 --> 00:56:18,335
Why are you questioning this?
765
00:56:19,036 --> 00:56:20,370
Don't trust her.
766
00:56:21,205 --> 00:56:22,772
I'm just trying to figure out
what's actually--
767
00:56:22,873 --> 00:56:25,542
No, no. You're trying to
get out of doing this.
768
00:56:26,643 --> 00:56:27,777
What are you talking about?
769
00:56:27,878 --> 00:56:29,580
I knew you fucking
couldn't handle this!
770
00:56:29,680 --> 00:56:31,081
I even asked you to go.
771
00:56:34,218 --> 00:56:37,588
-You're lying.
-I'm not lying. [scoffs]
772
00:56:38,121 --> 00:56:39,356
I'm done. This feels off.
773
00:56:39,423 --> 00:56:40,891
-No, come on. Jason.
-You're on your own.
774
00:56:40,958 --> 00:56:42,125
-Come on.
-You brought a gun.
775
00:56:42,226 --> 00:56:43,360
You're not going anywhere.
776
00:56:43,427 --> 00:56:45,195
Get the fuck away from me!
777
00:56:45,929 --> 00:56:46,964
[bag thuds]
778
00:56:50,067 --> 00:56:51,568
[Sara] What the fuck?
779
00:56:54,104 --> 00:56:56,206
[percussive music continues]
780
00:56:56,807 --> 00:56:58,075
Bob.
781
00:56:59,276 --> 00:57:01,878
Isn't that what
you call this thing...
782
00:57:03,614 --> 00:57:04,747
Sara?
783
00:57:05,449 --> 00:57:06,617
You used to call it Bob.
784
00:57:06,717 --> 00:57:07,918
You never let it
out of your sight.
785
00:57:07,985 --> 00:57:10,420
You had it with you
all the time, Sara.
786
00:57:10,520 --> 00:57:13,357
Fucking Sara.
I knew you looked familiar.
787
00:57:13,423 --> 00:57:14,691
She played you.
788
00:57:14,757 --> 00:57:16,693
Don't listen to him.
Don't listen to him. He's lying.
789
00:57:16,759 --> 00:57:18,562
How the fuck
does he know Bob?
790
00:57:18,629 --> 00:57:19,696
Tell him.
791
00:57:19,863 --> 00:57:22,032
-Tell him how you know me, Sara.
-How did he know your name?
792
00:57:22,132 --> 00:57:23,600
He doesn't know Bob.
It's just a coincidence.
793
00:57:23,700 --> 00:57:26,536
Tell him about your sister.
Do you know about Lucy?
794
00:57:26,603 --> 00:57:27,804
Shut the fuck up!
795
00:57:27,904 --> 00:57:30,841
She had a beautiful sister,
much more beautiful than you.
796
00:57:30,941 --> 00:57:32,976
-You have a sister?
-[Sara] I don't have a sister.
797
00:57:33,076 --> 00:57:35,479
Do you know about her
fucked up father
798
00:57:35,579 --> 00:57:37,914
who made them crazy?
Do you know about her family?
799
00:57:37,981 --> 00:57:39,716
Her sister was a drug addict.
800
00:57:39,782 --> 00:57:41,551
Is that what this
is about, Sara?
801
00:57:41,618 --> 00:57:43,020
-I tried to save your sister.
-No.
802
00:57:43,120 --> 00:57:44,621
[Jason] How does
he know your name?
803
00:57:45,289 --> 00:57:46,757
[Jason] What's going on?
804
00:57:46,823 --> 00:57:48,925
What the fuck is
he talking about?
805
00:57:48,992 --> 00:57:51,862
She loved to be fucking high
more than she loved you.
806
00:57:51,962 --> 00:57:52,963
That's not true.
807
00:57:53,030 --> 00:57:54,464
[David] More than
she loved her own life.
808
00:57:54,564 --> 00:57:57,501
The truth is,
she killed herself.
809
00:57:57,601 --> 00:57:59,870
You killed her!
I saw you kill her!
810
00:58:01,271 --> 00:58:02,306
Ah...
811
00:58:02,406 --> 00:58:04,207
[Sara] I fucking saw you!
812
00:58:04,308 --> 00:58:05,676
You did this!
813
00:58:06,743 --> 00:58:08,578
You killed her!
814
00:58:11,214 --> 00:58:12,749
There you go.
815
00:58:12,816 --> 00:58:14,351
He's telling the truth.
816
00:58:15,018 --> 00:58:16,019
No, I--
817
00:58:16,119 --> 00:58:17,688
You've played me.
818
00:58:19,122 --> 00:58:20,590
You set this up.
819
00:58:21,425 --> 00:58:22,793
[David] Yes, she did.
820
00:58:23,694 --> 00:58:25,696
-You fucking liar.
-It's not like that.
821
00:58:25,796 --> 00:58:28,298
-Who the fuck are you?
-Jason, I can explain.
822
00:58:28,365 --> 00:58:29,666
Tell him why you're really here.
823
00:58:29,766 --> 00:58:31,001
[Sara] Listen to me.
I'll explain.
824
00:58:31,068 --> 00:58:32,636
Who the fuck are you?
825
00:58:32,703 --> 00:58:34,905
He killed my fucking sister!
826
00:58:37,341 --> 00:58:38,508
I didn't kill her.
827
00:58:38,608 --> 00:58:39,910
Okay, I'm just
fucking gonna do this--
828
00:58:40,010 --> 00:58:41,845
Get the fuck away from them!
Fucking kidding me or what?
829
00:58:41,912 --> 00:58:43,380
I'm gonna do this myself!
Jason!
830
00:58:43,480 --> 00:58:45,015
No! Get the fuck away!
831
00:58:48,318 --> 00:58:49,886
The game is fucking over.
832
00:58:50,921 --> 00:58:52,989
-No, it's not.
-[Jason] It's done.
833
00:58:54,791 --> 00:58:56,059
It's not done.
834
00:58:56,860 --> 00:58:58,362
I'm gonna finish this.
835
00:58:59,463 --> 00:59:01,198
You knew he'd come home
when we were here.
836
00:59:01,264 --> 00:59:04,735
The gun, the drugs,
the fucking photographs.
837
00:59:05,936 --> 00:59:07,504
You did it all.
838
00:59:08,572 --> 00:59:12,810
And you knew I'd agree
cause I'm in love with you.
839
00:59:12,876 --> 00:59:14,846
And I said I'd do
anything for you.
840
00:59:16,246 --> 00:59:19,282
Tell me. Huh? Huh?
841
00:59:19,383 --> 00:59:21,651
Tell me. Look at me.
842
00:59:22,753 --> 00:59:24,187
Look at me.
843
00:59:24,254 --> 00:59:25,857
Tell me why you did this.
844
00:59:27,391 --> 00:59:29,259
Tell me why. Huh?
845
00:59:30,026 --> 00:59:33,430
Tell me the fucking truth!
I fucking deserve the truth!
846
00:59:33,530 --> 00:59:35,665
I promise you I didn't
mean to hurt you, Jason.
847
00:59:35,732 --> 00:59:37,901
Please. Please believe me.
848
00:59:39,770 --> 00:59:41,671
Wouldn't you do the same thing?
849
00:59:42,606 --> 00:59:44,708
And we can still make it right.
850
00:59:44,775 --> 00:59:47,944
I swear, Jason,
just listen to me. Please.
851
00:59:48,044 --> 00:59:50,313
[tense music]
852
00:59:50,414 --> 00:59:52,516
[vials clattering]
853
00:59:55,952 --> 00:59:57,554
It's time to let him go.
854
00:59:57,621 --> 00:59:59,723
[Sara] No. No, Jason, stop.
855
01:00:00,557 --> 01:00:02,392
Jason, I said no. No!
856
01:00:09,232 --> 01:00:10,434
Stop.
857
01:00:11,067 --> 01:00:12,135
[sniffling]
858
01:00:19,643 --> 01:00:21,178
Get on the ground.
859
01:00:24,882 --> 01:00:27,951
Jason, don't make me
ask you again.
860
01:00:28,785 --> 01:00:30,420
Jason, I'm not kidding.
861
01:00:30,487 --> 01:00:33,356
-What are you doing?
-You're making me do this.
862
01:00:36,960 --> 01:00:38,195
Get down!
863
01:00:43,967 --> 01:00:47,571
You will not interfere
with my plan.
864
01:00:54,978 --> 01:00:56,446
[breathes heavily]
865
01:00:59,749 --> 01:01:02,285
-[Sara groans]
-[chains rattling]
866
01:01:04,521 --> 01:01:05,857
Give me your hands.
867
01:01:08,124 --> 01:01:09,593
Jason, give me your hands.
868
01:01:11,127 --> 01:01:14,164
-[melancholy music]
-[metal scraping]
869
01:01:16,968 --> 01:01:19,636
-[metal clanking]
-[handcuff teeth clicking]
870
01:01:21,404 --> 01:01:22,672
I'm sorry.
871
01:01:30,514 --> 01:01:31,715
Who are you?
872
01:01:33,416 --> 01:01:34,784
I don't know anymore.
873
01:01:41,959 --> 01:01:44,962
[melancholy music continues]
874
01:02:00,043 --> 01:02:03,747
I told you, didn't I?
875
01:02:08,051 --> 01:02:11,054
[music intensifies]
876
01:02:16,593 --> 01:02:17,895
[exhales]
877
01:02:30,073 --> 01:02:33,109
Sara. Sara, come on, please.
878
01:02:33,209 --> 01:02:34,444
Think about this.
879
01:02:35,111 --> 01:02:37,314
You don't have to
do this, Sara.
880
01:02:37,414 --> 01:02:38,548
Sara!
881
01:02:40,083 --> 01:02:43,553
-[Jason grunting]
-[chains rattling]
882
01:02:44,621 --> 01:02:47,157
[breathes heavily]
883
01:02:55,165 --> 01:02:56,733
Did you kill her sister?
884
01:02:59,336 --> 01:03:00,637
Of course not.
885
01:03:01,906 --> 01:03:03,106
I loved her.
886
01:03:06,043 --> 01:03:08,478
She's very confused, obviously.
887
01:03:12,984 --> 01:03:15,251
-[glass shattering]
-Shit.
888
01:03:16,620 --> 01:03:20,457
We were young,
fucking passionate, crazy,
889
01:03:21,191 --> 01:03:22,626
Life was a fucking party,
890
01:03:23,493 --> 01:03:25,528
till the party became life.
891
01:03:25,629 --> 01:03:28,298
And her sister couldn't stop.
892
01:03:28,966 --> 01:03:30,300
It had her.
893
01:03:33,904 --> 01:03:37,074
I was married to
the daughter of my boss,
894
01:03:37,140 --> 01:03:39,376
partner of the law firm
I was working at.
895
01:03:40,343 --> 01:03:41,511
I was fucking miserable.
896
01:03:41,611 --> 01:03:44,180
And then one night
I walk into a party,
897
01:03:44,280 --> 01:03:46,117
and I see Lucy.
898
01:03:46,683 --> 01:03:48,853
And she was fucking stunning,
899
01:03:49,753 --> 01:03:53,390
and fun and filled with life.
900
01:03:56,292 --> 01:03:58,294
And she was a junkie,
901
01:03:58,361 --> 01:04:00,296
and I didn't give a fuck.
902
01:04:05,036 --> 01:04:06,369
What happened?
903
01:04:08,005 --> 01:04:09,773
We had a lot of fun
for a couple of months,
904
01:04:09,840 --> 01:04:11,374
and then my wife found out.
905
01:04:13,476 --> 01:04:15,679
And she threatened to ruin me.
906
01:04:17,848 --> 01:04:19,549
Are you fucking kidding me?
907
01:04:26,957 --> 01:04:29,960
[breathes heavily]
908
01:04:33,263 --> 01:04:34,597
I panicked
909
01:04:35,833 --> 01:04:38,201
and I just broke it
off immediately,
910
01:04:39,170 --> 01:04:40,905
and she could not deal with it.
911
01:04:43,406 --> 01:04:45,876
[grunts]
912
01:05:00,157 --> 01:05:01,591
[sighs]
913
01:05:03,160 --> 01:05:05,395
[David] Part of me thinks
maybe I did kill her.
914
01:05:06,396 --> 01:05:08,899
I had her heart in my hands,
915
01:05:11,035 --> 01:05:12,235
and I squeezed.
916
01:05:16,173 --> 01:05:17,574
I was a coward,
917
01:05:19,743 --> 01:05:22,046
and she coped
the only way she knew how...
918
01:05:24,215 --> 01:05:25,648
with a fucking needle.
919
01:05:27,584 --> 01:05:30,386
Only that time,
she went too far,
920
01:05:30,921 --> 01:05:32,089
and I was too late.
921
01:05:34,791 --> 01:05:37,794
I knew what she was gonna do.
922
01:05:40,965 --> 01:05:42,233
I loved her.
923
01:05:43,633 --> 01:05:45,903
So fucking much I loved her.
924
01:05:48,038 --> 01:05:49,874
But I did not kill her.
925
01:05:51,508 --> 01:05:54,211
And that is the fucking truth.
926
01:05:59,415 --> 01:06:01,451
Sara is fucked up in the head.
927
01:06:02,519 --> 01:06:05,588
She'll kill us both.
I can see it.
928
01:06:09,425 --> 01:06:10,527
[Jason groans]
929
01:06:11,896 --> 01:06:15,166
[Jason grunting,
breathes heavily]
930
01:06:16,533 --> 01:06:18,334
-Can you loosen your ties?
-No.
931
01:06:18,434 --> 01:06:20,905
-Have you tried?
-Of course I fucking tried.
932
01:06:20,971 --> 01:06:22,338
We gotta cut them.
933
01:06:25,775 --> 01:06:27,945
There's a knife
in my back pocket,
934
01:06:28,012 --> 01:06:29,546
-I can't
-My back right pocket.
935
01:06:29,646 --> 01:06:31,781
Can you reach it?
Shh.
936
01:06:32,682 --> 01:06:35,685
[heavy footsteps]
937
01:06:43,928 --> 01:06:46,729
[percussive music]
938
01:06:51,302 --> 01:06:53,804
-[Jason grunting]
-[chains rattling]
939
01:06:53,871 --> 01:06:55,806
-I got it. I got it.
-All right.
940
01:06:55,873 --> 01:06:59,143
-[knife blade rings]
-[panting]
941
01:07:03,513 --> 01:07:04,949
[Jason] Sara, enough of this.
942
01:07:05,515 --> 01:07:07,284
You've got it wrong.
He didn't even do it.
943
01:07:07,350 --> 01:07:08,819
He didn't kill Lucy.
944
01:07:09,686 --> 01:07:11,654
[David] Listen to him, Sara.
945
01:07:11,721 --> 01:07:13,858
You're gonna throw
your life away.
946
01:07:13,958 --> 01:07:15,025
Sara.
947
01:07:16,426 --> 01:07:18,661
[Jason] Do not kill him.
You can't turn back.
948
01:07:19,330 --> 01:07:21,298
Please, think.
949
01:07:23,666 --> 01:07:24,767
Sara.
950
01:07:26,871 --> 01:07:29,073
Okay, look.
Before you do this,
951
01:07:29,173 --> 01:07:32,243
just answer this question.
You fucking owe me that.
952
01:07:32,343 --> 01:07:34,444
[knife sawing]
953
01:07:34,544 --> 01:07:37,413
Was I always part of this plan?
954
01:07:40,150 --> 01:07:42,619
The only thing
I didn't plan for
955
01:07:43,519 --> 01:07:45,356
was falling in love with you.
956
01:07:47,790 --> 01:07:49,093
[rope snaps]
957
01:07:51,061 --> 01:07:53,796
[music intensifies]
958
01:07:55,266 --> 01:07:56,766
[Sara grunts]
959
01:07:57,400 --> 01:08:00,570
[both grunting]
960
01:08:02,405 --> 01:08:03,908
[chains rattling]
961
01:08:05,376 --> 01:08:07,744
[Sara grunting]
962
01:08:08,946 --> 01:08:12,016
[screaming, groaning]
963
01:08:13,650 --> 01:08:16,387
-[both grunting]
-[body thuds]
964
01:08:16,452 --> 01:08:19,123
[breathes heavily]
965
01:08:30,633 --> 01:08:32,036
Help me out, mate.
966
01:08:34,604 --> 01:08:36,739
-[Jason grunts]
-[body thuds]
967
01:08:38,042 --> 01:08:39,575
-[groans]
-Now we're even.
968
01:08:40,811 --> 01:08:43,780
[breathes heavily]
969
01:08:53,424 --> 01:08:56,592
[breathes heavily]
970
01:09:06,502 --> 01:09:07,603
[groans]
971
01:09:09,106 --> 01:09:10,274
[David] Sara?
972
01:09:12,343 --> 01:09:15,245
[breathes heavily]
973
01:09:17,081 --> 01:09:20,184
[groaning]
974
01:09:22,652 --> 01:09:24,254
Sara.
975
01:09:26,156 --> 01:09:27,623
Come out, come out.
976
01:09:31,295 --> 01:09:32,562
[magazine clicks,
gun cocks]
977
01:09:35,366 --> 01:09:38,435
[chains rattling]
978
01:09:40,270 --> 01:09:43,173
[heartbeats]
979
01:09:49,146 --> 01:09:52,049
[suspenseful music continues]
980
01:10:01,825 --> 01:10:03,460
Sara.
981
01:10:04,361 --> 01:10:05,695
Where you going?
982
01:10:09,867 --> 01:10:11,335
Sara.
983
01:10:21,412 --> 01:10:23,847
[whispering] Think.
Fucking think. Think.
984
01:10:37,428 --> 01:10:38,429
Jack?
985
01:10:39,029 --> 01:10:41,365
David, David, David.
986
01:10:41,432 --> 01:10:43,067
Now's not a good time, Jack.
987
01:10:43,167 --> 01:10:45,869
You're having a party with
my wife and I'm not invited.
988
01:10:45,936 --> 01:10:47,770
No, I'm not having
any party, Jack.
989
01:10:47,871 --> 01:10:50,074
But I do have
some people here, Jack.
990
01:10:50,174 --> 01:10:52,276
-[Jack] Where's Julie?
-[David] She's not here.
991
01:10:52,376 --> 01:10:53,977
[Jack] Oh? She's not here?
992
01:10:54,078 --> 01:10:55,611
[David] She's not here, Jack.
993
01:10:55,711 --> 01:10:57,448
And you're a little drunk,
I can tell.
994
01:10:57,548 --> 01:10:58,882
Julie!
995
01:10:58,949 --> 01:11:01,085
-[whispering] What the fuck?
-[Jack] Julie!
996
01:11:02,718 --> 01:11:04,388
-Julie!
-[David] Sit down.
997
01:11:05,055 --> 01:11:06,356
You have been fucking her, huh?
998
01:11:08,025 --> 01:11:09,725
I'm not fucking
your wife, Jack.
999
01:11:09,792 --> 01:11:11,761
-Julie.
-She's not here.
1000
01:11:11,829 --> 01:11:13,130
Julie!
1001
01:11:13,897 --> 01:11:15,631
Jack, you don't
want to do this.
1002
01:11:15,731 --> 01:11:17,901
It's really a bad time
for me right now.
1003
01:11:17,968 --> 01:11:19,602
Shut the fuck up.
1004
01:11:21,105 --> 01:11:22,473
You two think
I'm stupid, huh?
1005
01:11:22,573 --> 01:11:24,241
I don't think you're stupid.
I think you're drunk.
1006
01:11:24,308 --> 01:11:26,076
[Jack]
You want to play games, huh?
1007
01:11:26,742 --> 01:11:28,412
[David] Jack, please.
1008
01:11:28,479 --> 01:11:30,613
I give you five seconds
to get my wife here.
1009
01:11:31,148 --> 01:11:32,216
Okay?
1010
01:11:33,584 --> 01:11:34,985
-Jack.
-One!
1011
01:11:38,288 --> 01:11:39,823
-Five.
-[gunshots]
1012
01:11:39,923 --> 01:11:41,091
[body thuds]
1013
01:11:45,028 --> 01:11:47,231
-[whispering] Fuck.
-[chains rattling]
1014
01:11:47,998 --> 01:11:49,032
Jack?
1015
01:11:50,567 --> 01:11:51,667
Jack!
1016
01:11:53,270 --> 01:11:54,938
I told you, Jack!
1017
01:11:58,275 --> 01:11:59,476
Fuck!
1018
01:11:59,576 --> 01:12:02,179
[breathes heavily]
1019
01:12:04,515 --> 01:12:07,951
[whimpering,
breathes heavily]
1020
01:12:08,018 --> 01:12:10,521
[chains rattling]
1021
01:12:13,190 --> 01:12:15,492
[whimpering]
1022
01:12:15,592 --> 01:12:18,162
[Sara whimpering]
1023
01:12:24,368 --> 01:12:25,602
Sara?
1024
01:12:26,436 --> 01:12:28,505
-[music intensifies]
-[grunts]
1025
01:12:29,840 --> 01:12:31,074
Sara!
1026
01:12:32,910 --> 01:12:34,811
-[grunts]
-[knife blade clatters]
1027
01:12:38,615 --> 01:12:40,683
-[Sara whimpering]
-Sara.
1028
01:12:44,388 --> 01:12:46,190
[chains rattling]
1029
01:12:48,825 --> 01:12:51,195
Unfortunately, officers,
I came home to
1030
01:12:51,295 --> 01:12:53,564
two drugged-up thieves
trying to rob me.
1031
01:12:53,664 --> 01:12:56,766
They murdered my friend Jack
in cold blood!
1032
01:12:57,901 --> 01:12:59,503
Forced to defend myself.
1033
01:13:00,871 --> 01:13:02,372
And now look at you.
1034
01:13:03,106 --> 01:13:05,008
On your fucking
hands and knees.
1035
01:13:05,642 --> 01:13:07,477
All doped up like your sister.
1036
01:13:08,212 --> 01:13:11,648
-[Sara groans]
-[Jason grunting]
1037
01:13:12,382 --> 01:13:16,420
[sniffs] You even smell
a little bit like her. Huh?
1038
01:13:16,520 --> 01:13:17,888
[grunting]
1039
01:13:17,955 --> 01:13:19,323
-[screams]
-Ah!
1040
01:13:21,558 --> 01:13:23,927
Ah, you motherfucker!
1041
01:13:26,430 --> 01:13:27,698
Sara!
1042
01:13:30,334 --> 01:13:32,869
Where are you running
to now, sweetheart?
1043
01:13:32,936 --> 01:13:34,571
Now you're in my house.
1044
01:13:38,108 --> 01:13:39,443
Nowhere to run.
1045
01:13:40,944 --> 01:13:42,379
[chains rattling]
1046
01:13:42,446 --> 01:13:44,281
[grunting]
1047
01:13:44,381 --> 01:13:47,584
Oh, I'm gonna do to you
what I did to your sister.
1048
01:13:47,684 --> 01:13:49,785
[groans, breathes heavily]
1049
01:13:49,886 --> 01:13:51,088
Hey, Jack.
1050
01:13:54,291 --> 01:13:55,626
[grunts]
1051
01:13:55,726 --> 01:13:57,427
[Jack] Where you going, Sara?
1052
01:14:00,464 --> 01:14:02,065
I'm coming for you, baby.
1053
01:14:02,733 --> 01:14:05,135
[footsteps departing]
1054
01:14:05,235 --> 01:14:07,604
[David] You got me good
in the leg, Sara.
1055
01:14:09,973 --> 01:14:11,942
Don't run away, Sara.
1056
01:14:12,476 --> 01:14:14,278
We're practically family.
1057
01:14:14,911 --> 01:14:17,381
[whimpers]
1058
01:14:17,447 --> 01:14:19,416
I'm gonna bring you upstairs
1059
01:14:19,483 --> 01:14:22,486
so you can watch me
bash in your boyfriend's skull.
1060
01:14:26,290 --> 01:14:27,491
Where you gonna go?
1061
01:14:29,326 --> 01:14:31,328
-[chains rattling]
-[screw clatters]
1062
01:14:31,928 --> 01:14:35,098
-[bar clanks]
-[breathes heavily]
1063
01:14:42,739 --> 01:14:45,342
[groaning, panting]
1064
01:14:51,782 --> 01:14:53,483
-[screams, grunts]
-[body thuds]
1065
01:14:53,583 --> 01:14:54,651
Oops.
1066
01:14:56,787 --> 01:14:59,056
Don't do drugs.
1067
01:15:03,460 --> 01:15:04,628
Look at me.
1068
01:15:13,337 --> 01:15:15,372
I didn't kill your sister.
1069
01:15:15,472 --> 01:15:18,375
I just gave her enough drugs
so she would kill herself.
1070
01:15:20,077 --> 01:15:21,244
[David chuckles]
1071
01:15:22,979 --> 01:15:24,147
And she did.
1072
01:15:28,652 --> 01:15:32,522
Just like you're going to, Sara.
1073
01:15:36,693 --> 01:15:39,029
[David and Jason grunting]
1074
01:15:39,096 --> 01:15:40,664
[water gurgling]
1075
01:15:41,365 --> 01:15:44,735
♪ Oh, Father tell me ♪
1076
01:15:45,736 --> 01:15:49,072
♪ Do we get what we deserve ♪
1077
01:15:49,172 --> 01:15:50,674
[David grunting]
1078
01:15:50,741 --> 01:15:54,911
-♪ Oh, we get what we deserve ♪
-[both grunting]
1079
01:15:56,213 --> 01:15:58,816
[both grunting]
1080
01:15:58,882 --> 01:16:01,853
♪ And way down we go ♪
1081
01:16:01,918 --> 01:16:04,755
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1082
01:16:04,856 --> 01:16:07,724
♪ Oh, way down we go ♪
1083
01:16:07,825 --> 01:16:10,761
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1084
01:16:10,862 --> 01:16:14,498
-♪ Oh, way down we go ♪
-[water gurgling]
1085
01:16:15,365 --> 01:16:16,666
[water gurgling]
1086
01:16:16,733 --> 01:16:19,770
♪ Way down we go ♪
1087
01:16:22,072 --> 01:16:25,142
-[David grunting]
-[water gurgling]
1088
01:16:27,544 --> 01:16:29,045
[gasping]
1089
01:16:31,214 --> 01:16:34,251
-[David grunting]
-[Sara grunts]
1090
01:16:37,521 --> 01:16:40,457
[water gurgling]
1091
01:16:42,894 --> 01:16:44,094
[sighs]
1092
01:16:51,001 --> 01:16:53,703
[ominous tone]
1093
01:17:00,410 --> 01:17:02,479
[both grunting]
1094
01:17:03,180 --> 01:17:04,781
[water gurgling]
1095
01:17:09,352 --> 01:17:13,657
♪ And way down we go ♪
1096
01:17:13,757 --> 01:17:15,959
♪ Oh, oh, oh ♪
1097
01:17:16,026 --> 01:17:18,728
♪ Oh, way down we go ♪
1098
01:17:18,795 --> 01:17:21,598
♪ Oh, oh, oh ♪
1099
01:17:21,665 --> 01:17:24,768
♪ Say way down we go ♪
1100
01:17:24,836 --> 01:17:27,304
♪ Ooh ♪
1101
01:17:27,370 --> 01:17:28,472
[coughs]
1102
01:17:28,572 --> 01:17:31,641
♪ Oh, 'cause they will
run you down ♪
1103
01:17:31,741 --> 01:17:33,677
-[screams]
-Ah!
1104
01:17:33,777 --> 01:17:36,746
♪ Oh, way down we go ♪
1105
01:17:36,814 --> 01:17:39,817
[instrumental music]
1106
01:17:42,352 --> 01:17:45,322
[David groaning]
1107
01:17:48,926 --> 01:17:52,796
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1108
01:17:52,864 --> 01:17:55,833
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1109
01:17:55,933 --> 01:17:58,768
♪ Ooh, ooh ♪
1110
01:17:58,836 --> 01:18:02,005
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1111
01:18:02,072 --> 01:18:06,209
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Oh-oh ♪
1112
01:18:06,710 --> 01:18:07,845
[knife clatters]
1113
01:18:09,947 --> 01:18:13,250
♪ Oh, baby, yeah ♪
1114
01:18:14,952 --> 01:18:18,823
♪ Oh, baby ♪
1115
01:18:20,724 --> 01:18:24,694
♪ Baby ♪
1116
01:18:26,530 --> 01:18:30,634
♪ Way down we go ♪
1117
01:18:38,275 --> 01:18:42,546
♪ Yeah, oh, oh, oh ♪
1118
01:18:44,514 --> 01:18:49,921
♪ Way down we go
Oh, oh, oh, oh ♪
1119
01:18:50,021 --> 01:18:53,024
♪ Oh, way down we go ♪
1120
01:18:53,089 --> 01:18:55,893
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1121
01:18:55,993 --> 01:18:59,095
♪ Say way down we go ♪
1122
01:18:59,195 --> 01:19:02,065
♪ Ooh ♪
1123
01:19:02,132 --> 01:19:05,468
♪ Way down we go ♪
1124
01:19:09,105 --> 01:19:11,141
[song fades]
1125
01:19:14,879 --> 01:19:17,915
[engine rumbling]
1126
01:19:32,262 --> 01:19:33,563
[door opens]
1127
01:19:36,232 --> 01:19:38,301
-[groans]
-[door shuts]
1128
01:19:40,503 --> 01:19:41,872
[trunk lid opens]
1129
01:19:49,479 --> 01:19:50,915
[door opens]
1130
01:20:02,659 --> 01:20:05,295
[Jason exhales]
1131
01:20:15,205 --> 01:20:17,942
[liquid splashing]
1132
01:20:23,647 --> 01:20:25,016
[door opens]
1133
01:20:27,617 --> 01:20:30,153
[liquid splashing]
1134
01:20:32,555 --> 01:20:36,359
[melancholy music]
1135
01:20:37,494 --> 01:20:39,696
[liquid splashing]
1136
01:20:43,834 --> 01:20:48,171
♪ Before you live ♪
1137
01:20:49,172 --> 01:20:53,844
♪ Before you die ♪
1138
01:20:54,511 --> 01:20:59,150
♪ Consider this ♪
1139
01:20:59,817 --> 01:21:03,854
♪ I might decide ♪
1140
01:21:03,954 --> 01:21:07,858
♪ To leave ♪
1141
01:21:09,160 --> 01:21:12,362
♪ Your love ♪
1142
01:21:14,564 --> 01:21:18,268
♪ Believe ♪
1143
01:21:19,870 --> 01:21:22,873
♪ Your love ♪
1144
01:21:25,241 --> 01:21:29,080
♪ Deceive ♪
1145
01:21:30,547 --> 01:21:33,918
♪ Your love ♪
1146
01:21:35,853 --> 01:21:40,390
♪ Conceive ♪
1147
01:21:40,457 --> 01:21:44,694
♪ Your love ♪
1148
01:21:47,263 --> 01:21:50,000
[piano instrumental music]
1149
01:22:00,744 --> 01:22:03,180
[tense music]
1150
01:22:13,656 --> 01:22:15,759
♪ Your blood runs dry ♪
1151
01:22:17,027 --> 01:22:22,265
♪ My blood runs blue
Ooh, ooh, ooh ♪
1152
01:22:23,266 --> 01:22:25,268
♪ And my blood runs blue ♪
1153
01:22:25,335 --> 01:22:28,471
♪ Can't save you ♪
1154
01:22:28,571 --> 01:22:32,143
♪ I can't save you ♪
1155
01:22:32,243 --> 01:22:34,912
♪ Can't save you ♪
1156
01:22:34,979 --> 01:22:38,281
♪ I can't save you ♪
1157
01:22:38,348 --> 01:22:41,417
♪ I can't save you ♪
1158
01:22:41,484 --> 01:22:44,788
♪ I won't save you ♪
1159
01:22:44,889 --> 01:22:47,892
♪ I can't save you ♪
1160
01:22:47,958 --> 01:22:51,128
♪ Cause your blood
runs dry ♪
1161
01:22:51,228 --> 01:22:53,763
♪ My blood bleeds blue ♪
1162
01:22:54,531 --> 01:22:57,067
♪ And my faith runs dry
1163
01:22:57,968 --> 01:23:01,272
♪ And my faith is blue
1164
01:23:01,337 --> 01:23:03,640
♪ My blood bleeds dry ♪
1165
01:23:04,374 --> 01:23:07,144
♪ And my faith is blue ♪
1166
01:23:08,078 --> 01:23:10,181
♪ I can't save you ♪
1167
01:23:10,915 --> 01:23:14,185
♪ And I can't save you ♪
1168
01:23:16,352 --> 01:23:17,855
♪ Can't save you ♪
1169
01:23:17,955 --> 01:23:20,690
♪ I can't save you ♪
1170
01:23:22,960 --> 01:23:24,360
♪ Can't save you ♪
1171
01:23:24,460 --> 01:23:27,198
♪ And I can't save you ♪
1172
01:23:27,298 --> 01:23:29,465
♪ Cause your blood runs dry ♪
1173
01:23:29,532 --> 01:23:31,367
♪ Can't save you ♪
1174
01:23:34,104 --> 01:23:36,673
♪ And my blood bleeds dry ♪
1175
01:23:37,274 --> 01:23:40,177
♪ And my blood bleeds dry ♪
1176
01:23:42,213 --> 01:23:45,316
♪ Oo-oo-ooh ♪
1177
01:23:47,218 --> 01:23:49,686
♪ And my faith is blue ♪
1178
01:23:50,553 --> 01:23:52,890
♪ And I can't save you ♪
1179
01:23:53,858 --> 01:23:55,658
♪ And I can't save you ♪
1180
01:23:55,725 --> 01:23:58,863
[up-tempo instrumental music]
1181
01:24:09,240 --> 01:24:15,212
♪ Nothing is sacred
on Thursday now ♪
1182
01:24:15,980 --> 01:24:22,619
♪ Guilt is stuck to my skin ♪
1183
01:24:23,620 --> 01:24:29,559
♪ There was no trip
to Paris, France ♪
1184
01:24:30,160 --> 01:24:36,934
♪ She never married him ♪
1185
01:24:37,734 --> 01:24:41,272
♪ I just cannot ♪
1186
01:24:41,372 --> 01:24:48,012
♪ Help the dust settle down ♪
1187
01:24:52,082 --> 01:24:55,551
♪ I just cannot ♪
1188
01:24:55,618 --> 01:25:02,458
♪ Help the dust settle down ♪
1189
01:25:06,297 --> 01:25:12,937
♪ We're stuck apart
For forever and always ♪
1190
01:25:13,037 --> 01:25:19,776
♪ I wish I understood ♪
1191
01:25:20,978 --> 01:25:26,250
♪ I drove myself away
Again and again ♪
1192
01:25:26,317 --> 01:25:31,621
♪ And I won't come
back for good ♪
1193
01:25:31,688 --> 01:25:34,757
♪ Come back for good
Come back for good ♪
1194
01:25:34,825 --> 01:25:37,828
♪ I just cannot ♪
1195
01:25:37,928 --> 01:25:44,634
♪ Help the dust settle down ♪
1196
01:25:48,973 --> 01:25:52,142
♪ I just cannot ♪
1197
01:25:52,242 --> 01:25:59,016
♪ Help the dust settle down ♪
1198
01:26:31,681 --> 01:26:37,520
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1199
01:26:38,755 --> 01:26:44,594
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1200
01:26:45,996 --> 01:26:51,601
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1201
01:26:53,070 --> 01:26:58,674
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1202
01:27:00,210 --> 01:27:03,247
♪ I just cannot ♪
1203
01:27:03,347 --> 01:27:10,187
♪ Help the dust settle down ♪
1204
01:27:14,425 --> 01:27:17,528
♪ I just cannot ♪
1205
01:27:17,593 --> 01:27:24,435
♪ Help the dust settle down ♪
1206
01:27:32,943 --> 01:27:34,978
[song ends]
78846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.