Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,302 --> 00:01:36,012
Outerspace.
2
00:01:36,721 --> 00:01:39,265
Limitless and timeless.
3
00:01:40,141 --> 00:01:44,641
Filled with cosmic explosions
and endless turbulence.
4
00:01:45,062 --> 00:01:48,565
An infinite playground
for that occasional blazing visitor,
5
00:01:48,733 --> 00:01:50,609
the comet.
6
00:01:52,486 --> 00:01:55,197
At first comets terrified man.
7
00:01:55,364 --> 00:01:59,201
He thought they were signals
of impending catastrophe.
8
00:01:59,368 --> 00:02:02,704
But he got used to them
and he gave names to them
9
00:02:02,913 --> 00:02:06,041
and waited for them
to drop by like old friends.
10
00:02:06,208 --> 00:02:08,835
This one has come from behind the sun,
11
00:02:09,003 --> 00:02:12,923
moving across the heavens
at 108.000 miles an hour,
12
00:02:13,132 --> 00:02:16,718
and has never before
been seen by man.
13
00:02:28,856 --> 00:02:30,858
The asteroid belt.
14
00:02:31,776 --> 00:02:34,862
A vast junkyard
of metal and rock orbiting the sun
15
00:02:35,029 --> 00:02:37,573
between Jupiter and Mars.
16
00:02:38,658 --> 00:02:41,118
Thousands of fragments,
17
00:02:41,285 --> 00:02:43,578
some as small as a fist
18
00:02:43,746 --> 00:02:46,498
some as large as a city.
19
00:02:46,666 --> 00:02:50,795
And amongst these Orpheus.
20
00:02:50,961 --> 00:02:55,461
Twenty miles in diameter and undisturbed
for countless generations...
21
00:02:57,635 --> 00:02:59,928
...until now.
22
00:04:33,105 --> 00:04:34,773
Give me the horn.
23
00:04:37,193 --> 00:04:38,819
What do you want?
24
00:04:38,986 --> 00:04:41,905
- Is Dr Paul Bradley aboard?
- Who's asking?
25
00:04:42,072 --> 00:04:45,366
I've got orders from NASA
to bring in Dr Paul Bradley.
26
00:04:45,534 --> 00:04:48,078
Is he aboard? This is an emergency.
27
00:04:48,245 --> 00:04:50,705
So's this. We're trying to win a race.
28
00:04:50,873 --> 00:04:53,959
We're going to have
to cut across your bow.
29
00:04:55,336 --> 00:04:57,546
All right goddammit. We're coming in.
30
00:05:06,472 --> 00:05:10,309
Mr Sherwood told me to get you off
the boat and on your way to Houston.
31
00:05:10,476 --> 00:05:12,352
There's a special jet for you.
32
00:05:13,062 --> 00:05:15,481
- You would've cut across my bow?
- Yes, sir.
33
00:05:17,066 --> 00:05:18,484
I would've rammed you.
34
00:05:18,651 --> 00:05:21,904
And gone straight to the bottom, sir.
35
00:05:41,257 --> 00:05:44,176
Don't go away. I could be right back.
36
00:05:49,765 --> 00:05:52,350
Dr Bradley,
it's good to see you again.
37
00:05:52,518 --> 00:05:54,478
Good to see you again.
38
00:05:54,687 --> 00:05:56,438
- You owe me $10.
- I do?
39
00:05:56,647 --> 00:06:00,776
- I got my handicap down to 12.
- No wonder it's good to see me again.
40
00:06:00,943 --> 00:06:03,153
- Yes?
- Bradley's here.
41
00:06:03,362 --> 00:06:05,489
Good. Send him in.
42
00:06:07,908 --> 00:06:10,327
It's yours. Mr Sherwood.
43
00:06:18,377 --> 00:06:22,047
Oh, good to see you. Come in, come in.
44
00:06:22,256 --> 00:06:24,383
- Sorry to do this to you.
- Not at all.
45
00:06:26,093 --> 00:06:29,763
Yes, I did that I called Helen
and asked her to send your clothes.
46
00:06:29,930 --> 00:06:31,389
Hello? Mr Sherwood.'s office.
47
00:06:32,474 --> 00:06:34,517
[, uh...
48
00:06:36,896 --> 00:06:39,106
I didn't know that you and she were...
49
00:06:39,273 --> 00:06:42,484
- You've met General Easton.
- Once, in Washington.
50
00:06:42,651 --> 00:06:45,362
- Good of you to come.
- Sam Mason, CAP commander.
51
00:06:45,529 --> 00:06:47,739
Peter Watson, our flight director.
52
00:06:47,907 --> 00:06:50,784
Put that down
and let me fix you a small Scotch.
53
00:06:50,951 --> 00:06:52,744
A large one.
54
00:06:52,912 --> 00:06:55,623
- Good.
- We could all use one, I think.
55
00:06:55,789 --> 00:06:57,832
Why don't we sit around the table?
56
00:06:58,000 --> 00:07:00,043
Take your coat off.
57
00:07:04,798 --> 00:07:07,217
- How big is your boat?
- Fifty-two feet
58
00:07:09,261 --> 00:07:12,931
An awful lot's been happening here,
Paul. And none of it good.
59
00:07:13,098 --> 00:07:16,309
Harry, I left NASA five years ago.
60
00:07:16,477 --> 00:07:18,729
- Why am I back?
- Let me tell you.
61
00:07:18,896 --> 00:07:20,647
Gentlemen, help yourselves.
62
00:07:20,814 --> 00:07:25,314
Seven days ago, Palomar Observatory
reported the discovery of a new comet.
63
00:07:25,819 --> 00:07:27,153
- General.
- Thank you.
64
00:07:27,321 --> 00:07:30,490
Nothing unusual in that
They spot nine or ten every year,
65
00:07:30,658 --> 00:07:33,118
either themselves
or other observatories.
66
00:07:33,285 --> 00:07:36,830
But... it's where this one
seemed to be going.
67
00:07:36,997 --> 00:07:40,083
- The asteroid belt.
- Goon.
68
00:07:40,250 --> 00:07:44,750
When they called me, it was a couple
of hundred thousand miles from the belt.
69
00:07:45,047 --> 00:07:48,383
Challenger II, our space probe to Mars,
was in the vicinity.
70
00:07:48,550 --> 00:07:52,220
General Easton's son,
Tom, was commanding.
71
00:07:52,388 --> 00:07:54,473
We got in touch with them,
72
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
and then we...
73
00:07:58,477 --> 00:08:00,061
I...
74
00:08:00,229 --> 00:08:02,147
...changed their program me.
75
00:08:03,440 --> 00:08:04,732
That was last Friday.
76
00:08:34,680 --> 00:08:37,516
Challenger I,
do you read me?
77
00:08:37,683 --> 00:08:39,142
We read you.
78
00:08:39,309 --> 00:08:41,811
How do you feel
about making a slight detour?
79
00:08:41,979 --> 00:08:45,190
Anything to break the monotony.
What do you call slight?
80
00:08:45,357 --> 00:08:47,734
Two days, four hours and 32 minutes.
81
00:08:47,901 --> 00:08:49,903
What happens to our schedule?
82
00:08:50,070 --> 00:08:53,740
Don't concern yourself, Tom.
We'll take care of everything.
83
00:08:53,907 --> 00:08:56,576
- Mars will have to wait.
- Whatever you say.
84
00:08:56,744 --> 00:08:59,413
- Where are we going?
- The asteroid belt.
85
00:08:59,580 --> 00:09:02,749
- What for?
- A Comet's about to go through it.
86
00:09:02,916 --> 00:09:06,210
- They go through all the time.
- It's a first for this one.
87
00:09:06,378 --> 00:09:10,131
It was wrenched out of orbit
by Jupiter's gravitational pull.
88
00:09:10,299 --> 00:09:14,177
- How big is this comet?
- 480 kilometres in diameter,
89
00:09:14,344 --> 00:09:18,473
which makes its nucleus large enough
to do real damage if it hits anything.
90
00:09:18,640 --> 00:09:22,685
It's headed straight toward Orpheus,
the big one in the centre.
91
00:09:22,853 --> 00:09:24,145
Where do we park?
92
00:09:24,313 --> 00:09:28,442
Park alongside Vesta,
about 25,000 kilometres this side.
93
00:09:28,609 --> 00:09:31,111
You'll be there three hours
before the comet.
94
00:09:31,278 --> 00:09:35,198
We want all the information you can
give us on size and orbital elements.
95
00:09:35,365 --> 00:09:37,617
- Take a few pictures?
- A lot of pictures.
96
00:09:37,785 --> 00:09:42,285
We've already started things down here.
You'll change course in five minutes.
97
00:09:43,624 --> 00:09:46,251
- Is my old man with ya?
- He's here.
98
00:09:47,211 --> 00:09:49,504
- Tell him hello.
- Will do.
99
00:09:49,630 --> 00:09:52,841
As I said before, that was last Friday.
100
00:09:53,050 --> 00:09:56,344
Yesterday, Sunday morning,
at 1100 hours,
101
00:09:56,512 --> 00:09:59,223
they started to pull up alongside Vesta.
102
00:10:30,879 --> 00:10:33,089
- We got it?
- Yes, we've got it
103
00:10:33,298 --> 00:10:35,800
- Can you zoom in on Orpheus for us?
- Can do.
104
00:10:49,106 --> 00:10:50,482
Beautiful.
105
00:10:50,649 --> 00:10:54,069
- Let's have some information.
- I'll take some measurements.
106
00:10:54,278 --> 00:10:57,948
For the next hour and a half,
they read the belt for us.
107
00:10:58,991 --> 00:11:01,535
Then what we were waiting for
finally appeared.
108
00:11:09,001 --> 00:11:11,461
Magnetic field measuring zero.
109
00:11:16,800 --> 00:11:19,260
It'll go straight through like salt.
110
00:11:28,312 --> 00:11:29,980
It's gonna hit it!
111
00:11:33,317 --> 00:11:37,362
- Get away from there.
- It's coming apart in a million pieces!
112
00:12:06,433 --> 00:12:08,893
I don't think I can ever forgive myself.
113
00:12:09,603 --> 00:12:12,063
- I should have figured...
- No guilt Harry.
114
00:12:12,231 --> 00:12:15,943
- We'd all have given the same orders.
- Who knows about this?
115
00:12:16,109 --> 00:12:18,111
Nobody at the moment.
116
00:12:18,987 --> 00:12:22,031
We'll have put out a release
right after this meeting.
117
00:12:24,326 --> 00:12:25,869
Why am I here?
118
00:12:26,036 --> 00:12:30,248
A chunk of Orpheus is heading
towards Earth, a pretty big one.
119
00:12:30,415 --> 00:12:34,085
There are a lot of little pieces
with it and in front of it
120
00:12:34,253 --> 00:12:36,296
It's the big one we're worried about
121
00:12:36,463 --> 00:12:40,963
The figures haven't been worked out,
but six days from now we could be hit.
122
00:12:41,468 --> 00:12:44,804
- We have to be prepared.
- That's why we put Hercules up there.
123
00:12:44,972 --> 00:12:46,848
Will you let me finish?
124
00:12:49,768 --> 00:12:54,022
I've convened a meeting at NASA
headquarters in Washington for tomorrow.
125
00:12:54,189 --> 00:12:57,525
Lucas, Steinberg, Fillmore,
others you know will be there.
126
00:13:01,738 --> 00:13:03,698
I want you to come to that meeting.
127
00:13:16,503 --> 00:13:19,589
- I'll come to your meeting.
- We appreciate it Paul.
128
00:13:19,756 --> 00:13:23,050
I've delayed a flight
You're leaving in one hour.
129
00:13:23,218 --> 00:13:26,429
Up-to-date material on Hercules.
Something to read.
130
00:13:26,596 --> 00:13:28,681
Your hotel room has been booked.
131
00:13:28,849 --> 00:13:31,309
Gladys has your expense arrangements.
132
00:13:32,060 --> 00:13:36,397
Why don't you stick a broom up my arse?
I could sweep the carpet on the way out.
133
00:13:36,565 --> 00:13:39,192
Haven't changed, have you?
134
00:13:50,787 --> 00:13:52,497
See you in the morning.
135
00:13:55,542 --> 00:13:58,795
The Coast Guard towed
Rob Samuelson to harbour...
136
00:13:58,962 --> 00:14:02,924
Among the other nine who failed
to finish was Dr Peterson's Maverick,
137
00:14:03,091 --> 00:14:06,344
who was disqualified
for crossing the line prior to start.
138
00:14:06,511 --> 00:14:09,847
John Slabin's Mary Bee collided
with Arnold Parker's Swan.
139
00:14:10,015 --> 00:14:12,809
Both suffered
sufficient damage to withdraw.
140
00:14:12,976 --> 00:14:15,937
The big surprise
was Paul Bradley's Blithe Spirit,
141
00:14:16,104 --> 00:14:19,732
which withdrew for no apparent reason
early in the race.
142
00:14:19,900 --> 00:14:22,652
John Dunning
had a running battle with...
143
00:14:38,293 --> 00:14:40,753
- Hello.
- It's late, I wanted to...
144
00:14:40,921 --> 00:14:43,715
Paul. Where are you?
Why aren't you on the boat?
145
00:14:43,882 --> 00:14:45,800
Uh, Washington.
146
00:14:45,967 --> 00:14:50,179
- How are the kids?
- Jimmy's got a cold.
147
00:14:50,347 --> 00:14:54,476
And Julie's bound to get it
and we're still fighting about homework.
148
00:14:54,643 --> 00:14:56,811
Apart from that, they're fine.
149
00:14:56,978 --> 00:15:00,106
- What are you doing in Washington?
- I'm not sure yet
150
00:15:00,273 --> 00:15:02,400
I was phoning
to let you know where I am.
151
00:15:02,609 --> 00:15:04,235
How are you?
152
00:15:06,530 --> 00:15:08,657
Oh... Not bad, you know.
153
00:15:13,537 --> 00:15:16,540
- Paul?
- Tell the kids I love them.
154
00:16:15,765 --> 00:16:18,934
A chunk of Orpheus
is heading towards Earth.
155
00:16:19,102 --> 00:16:22,772
A big one. There are a lot of little
pieces with it and in front of it.
156
00:16:22,939 --> 00:16:25,691
But it's the big one
we're worried about.
157
00:16:25,859 --> 00:16:30,321
The figures haven't been worked out,
but six days from now we could he hit.
158
00:18:01,830 --> 00:18:03,289
Sorry I'm late.
159
00:18:04,416 --> 00:18:06,376
You and everybody else.
160
00:18:09,129 --> 00:18:12,549
- Let me tell you about that
- Either we're in the wrong room,
161
00:18:12,716 --> 00:18:15,051
or a lot of brainpower's lost.
162
00:18:15,218 --> 00:18:17,220
Nobody else is coming.
163
00:18:17,387 --> 00:18:20,223
- Lucas, Fillmore, Steinberg?
- I didn't ask them.
164
00:18:20,390 --> 00:18:21,974
- Why not?
- You know why not
165
00:18:22,142 --> 00:18:24,686
Because we don't need them!
166
00:18:24,853 --> 00:18:27,605
You. You originated Hercules.
167
00:18:29,065 --> 00:18:31,567
Out it out, Paul. I know how you feel.
168
00:18:31,735 --> 00:18:34,404
- Dredging up old...
- I'm dredging up nothing.
169
00:18:34,571 --> 00:18:36,698
- I can taste it right now.
- Now, look.
170
00:18:36,865 --> 00:18:39,158
It wasn't my decision
to turn Hercules...
171
00:18:39,326 --> 00:18:41,786
- Into what?
- Will you listen to me?
172
00:18:41,953 --> 00:18:46,248
It wasn't designed as a nuclear weapon,
with 14 warheads pointed at Russia.
173
00:18:46,416 --> 00:18:48,876
- Not only Russia.
- Or China. Whatever else!
174
00:18:49,044 --> 00:18:52,630
Those rockets were supposed
to point outwards, not in!
175
00:18:52,797 --> 00:18:56,425
They were meant to defend us
against the threat we're facing now.
176
00:18:56,593 --> 00:18:58,344
- Didn't I yell at them?
- Yeah.
177
00:18:58,511 --> 00:19:00,346
- Didn't I stand up for you?
- Yes.
178
00:19:00,513 --> 00:19:02,056
Then listen to me.
179
00:19:02,223 --> 00:19:04,308
Will you listen to me?
180
00:19:04,476 --> 00:19:08,229
That meteor's five miles wide
and it's definitely gonna hit us!
181
00:19:10,148 --> 00:19:13,860
It would make a hole big enough
to put the Atlantic in.
182
00:19:14,778 --> 00:19:16,946
Shit Five miles.
183
00:19:17,113 --> 00:19:18,864
Now walk out!
184
00:19:21,368 --> 00:19:23,578
And General Adlon? Isn't he in charge?
185
00:19:23,745 --> 00:19:26,289
Adlon's a good man, technically.
186
00:19:26,456 --> 00:19:29,000
But he's two-dimensional.
You know that.
187
00:19:29,167 --> 00:19:31,586
We've got to find a way
to move him out.
188
00:19:31,753 --> 00:19:35,840
That's problem number one.
Problem number two,
189
00:19:36,049 --> 00:19:39,594
there are about 100 guys
stupid enough to resist using Hercules
190
00:19:39,803 --> 00:19:41,805
because of what
it would mean politically.
191
00:19:42,389 --> 00:19:45,225
- What am I supposed to do?
- Help me ride over them.
192
00:19:48,019 --> 00:19:52,481
OK you son of a bitch. I'll help,
but I want it straight up and down.
193
00:19:52,649 --> 00:19:54,359
You've got my word.
194
00:19:54,567 --> 00:19:59,029
Those rockets have got to be realigned
and we've got exactly five days.
195
00:20:57,297 --> 00:21:01,634
I hope no one has been so foolish
to contact the Russians about all this.
196
00:21:02,677 --> 00:21:04,345
It would be inadvisable...
197
00:21:04,512 --> 00:21:08,557
No one would think of doing that
without your approval, Mr Secretary.
198
00:21:08,725 --> 00:21:12,103
You can be sure they know all
there is to know about the meteor.
199
00:21:12,270 --> 00:21:14,605
They don't know
what we're planning to do.
200
00:21:14,773 --> 00:21:17,901
What we're discussing.
I hope it's still discussion.
201
00:21:18,067 --> 00:21:22,404
General Adlon, I assure you
that no decisions have been made.
202
00:21:22,572 --> 00:21:26,617
That's what this meeting's
been called for, to decide what to do.
203
00:21:26,785 --> 00:21:29,120
You're in charge of Project Hercules.
204
00:21:29,287 --> 00:21:31,956
If the result of this meeting
is to make use...
205
00:21:32,123 --> 00:21:35,459
There's nothing else.
The only thing we've got is Hercules.
206
00:21:35,627 --> 00:21:40,127
Dammit Hercules is not up there either,
as far as anybody but we are concerned.
207
00:21:40,715 --> 00:21:44,510
It's got to stay that way.
We have never admitted to Hercules.
208
00:21:44,677 --> 00:21:47,096
- If we admit to it now...
- We have to!
209
00:21:47,263 --> 00:21:50,849
You can't keep the whole world
in the dark about what's going on.
210
00:21:51,017 --> 00:21:55,104
Once they know that a five-mile hunk
of rock is gonna hit at 30,000 mph,
211
00:21:55,271 --> 00:21:58,315
people will want to know
what we intend to do about it.
212
00:21:58,483 --> 00:22:02,361
You're gonna tell the entire world
we have nuclear rockets out there
213
00:22:02,529 --> 00:22:07,029
in direct contradiction to every
international agreement we've ever made?
214
00:22:07,492 --> 00:22:11,287
That's an invitation to being called
liars and warmongers by every...
215
00:22:11,454 --> 00:22:14,165
It's
international murder if we don'!
216
00:22:14,332 --> 00:22:15,958
What do you want to do?
217
00:22:16,125 --> 00:22:18,752
You want to meet it
with BB guns and slingshots?
218
00:22:18,920 --> 00:22:22,798
Please! Gentlemen!
219
00:22:24,801 --> 00:22:28,054
Dr Bradley, would you please
tell us what would happen
220
00:22:28,221 --> 00:22:29,722
if this meteor struck us?
221
00:22:31,808 --> 00:22:34,644
A massive rock, one mile wide,
222
00:22:34,811 --> 00:22:37,563
travelling at 30,000 miles per hour,
223
00:22:37,730 --> 00:22:41,358
would cause a crater 50 miles across
and five miles deep.
224
00:22:42,402 --> 00:22:44,946
Orpheus is five miles wide.
225
00:22:45,113 --> 00:22:47,573
Its striking force is equal to...
226
00:22:48,366 --> 00:22:51,535
...2,500,000 megatons of TNT.
227
00:22:52,620 --> 00:22:54,830
That is ten orders of magnitude
228
00:22:54,998 --> 00:22:57,917
above the largest earthquake
ever recorded.
229
00:22:59,210 --> 00:23:03,255
It would throw into the
atmosphere five billion tons of earth,
230
00:23:03,423 --> 00:23:06,175
and reduce solar radiation
for decades to come.
231
00:23:07,093 --> 00:23:09,804
It could cause another Ice Age.
232
00:23:09,971 --> 00:23:12,890
What if the thing doesn't hit?
There's some chance.
233
00:23:13,057 --> 00:23:16,101
- Every scientific facility...
- You have been wrong!
234
00:23:16,269 --> 00:23:19,188
You were wrong
to send Challenger II off its course!
235
00:23:19,355 --> 00:23:21,231
I don't have to listen to this!
236
00:23:21,399 --> 00:23:23,943
Please!
237
00:23:24,110 --> 00:23:26,654
You're out of order!
238
00:23:26,821 --> 00:23:30,115
At ease, gentlemen.
Dr Bradley, where are you going?
239
00:23:30,283 --> 00:23:31,909
I need air.
240
00:23:32,076 --> 00:23:36,205
I don't give a damn what Russia says
about America or vice versa.
241
00:23:36,372 --> 00:23:39,666
I told you what's gonna happen
when that meteor hits.
242
00:23:40,668 --> 00:23:42,419
If you think you can prevent it
243
00:23:42,587 --> 00:23:46,132
by burying your heads
under a blanket of shit fine.
244
00:23:46,299 --> 00:23:49,760
If you reach a decision,
I'll be in the bar across the street.
245
00:23:53,348 --> 00:23:55,975
I'll have to discuss this
at the White House.
246
00:23:56,142 --> 00:23:59,728
In time,
because there's damn little time.
247
00:24:07,278 --> 00:24:10,030
We are now
going to replay a recording
248
00:24:10,239 --> 00:24:13,325
of a broadcast made
by them earlier today.
249
00:24:13,534 --> 00:24:18,034
The British Cabinet met to discuss the
announcement by Jodrell Bank Observatory
250
00:24:18,581 --> 00:24:21,625
that a piece of an asteroid
knocked out of orbit by a comet
251
00:24:21,834 --> 00:24:24,127
is on possible collision course
with Earth.
252
00:24:24,337 --> 00:24:28,215
In less than a week, this
giant object could strike our planet,
253
00:24:28,424 --> 00:24:31,343
causing untold damage
and great loss of life.
254
00:24:31,552 --> 00:24:35,514
The Prime Minister is in consultation
with the American President...
255
00:24:35,723 --> 00:24:36,890
Put the game on!
256
00:24:37,100 --> 00:24:40,436
...and volunteered every assistance
the government can give.
257
00:24:40,645 --> 00:24:42,855
We consider it deplorable
258
00:24:43,064 --> 00:24:46,150
that the American people
should he dependent on the BBC
259
00:24:46,317 --> 00:24:50,446
to supply us with facts
that we have a right to know.
260
00:24:50,613 --> 00:24:54,033
I consider it deplorable
I don't have a drink.
261
00:24:54,242 --> 00:24:56,035
-Yes, sir?
- Scotch.
262
00:24:56,202 --> 00:24:58,829
- A large one.
- A large one.
263
00:24:59,622 --> 00:25:01,040
What happened?
264
00:25:01,207 --> 00:25:03,167
They're calling the President.
265
00:25:04,127 --> 00:25:05,920
What if he says no?
266
00:25:11,175 --> 00:25:13,051
A couple of years ago,
267
00:25:13,261 --> 00:25:16,806
my son, Andy, started to complain
about pains in his stomach.
268
00:25:16,973 --> 00:25:20,101
All the junk food kids eat,
I wasn't a bit surprised.
269
00:25:21,144 --> 00:25:23,521
But he kept on complaining.
270
00:25:23,730 --> 00:25:27,024
I had a talk with Miriam
and we decided to take him to a doctor.
271
00:25:27,191 --> 00:25:29,276
Just for an opinion, you understand.
272
00:25:32,572 --> 00:25:34,865
Appendicitis, the doctor said.
273
00:25:35,033 --> 00:25:38,745
Miriam said, "Let's wait till tomorrow.
The pain will go away. "
274
00:25:39,829 --> 00:25:43,707
You know my Miriam. She can't
stand the thought of an operation.
275
00:25:44,917 --> 00:25:48,003
That night when she went to bed,
276
00:25:48,171 --> 00:25:50,214
she cried herself to sleep.
277
00:25:51,215 --> 00:25:54,009
I went and picked him up
and took him to a hospital.
278
00:25:54,177 --> 00:25:57,805
Six hours later his appendix was out,
he was feeling better,
279
00:25:57,972 --> 00:26:01,600
and Miriam... Miriam was all smiles.
280
00:26:04,353 --> 00:26:06,229
You get my point?
281
00:26:06,397 --> 00:26:07,731
Yeah.
282
00:26:09,525 --> 00:26:13,695
How do you sneak me into a position
where I can fire nuclear warheads
283
00:26:13,863 --> 00:26:15,865
without Miriam knowing?
284
00:26:16,032 --> 00:26:18,784
I'll do it,
285
00:26:18,951 --> 00:26:21,078
if I can't do it any other way.
286
00:26:21,245 --> 00:26:23,288
Is there a Mr Sherwood. here?
287
00:26:23,456 --> 00:26:27,168
- Yeah, that's me.
- Telephone, right through there.
288
00:26:27,335 --> 00:26:30,212
Thanks.
289
00:26:53,653 --> 00:26:58,153
Mr Secretary, I'd rather not call back
I'd appreciate it if you held on.
290
00:26:58,533 --> 00:27:02,119
Yes, Dr Bradley is checking out
the information to verify.
291
00:27:03,287 --> 00:27:05,747
Yes, sir, I do think it's urgent.
292
00:27:05,915 --> 00:27:08,918
- No, sir. Paul.
- In a minute.
293
00:27:09,085 --> 00:27:11,128
It's coming up now, sir.
294
00:27:12,130 --> 00:27:14,757
- What do I tell him?
- How good is his health?
295
00:27:15,341 --> 00:27:18,302
- Confirmed?
- Confirmed. Hercules is light.
296
00:27:20,555 --> 00:27:23,849
Mr Secretary, it's been confirmed.
297
00:27:24,100 --> 00:27:27,394
So, what you're telling me is that...
298
00:27:27,562 --> 00:27:29,855
...even if we admit to Hercules
299
00:27:31,524 --> 00:27:36,024
and I give you my permission
to realign the rockets,
300
00:27:36,779 --> 00:27:39,323
we still need more firepower?
301
00:27:39,490 --> 00:27:41,950
More nuclear mega-tonnage?
More rockets?
302
00:27:42,118 --> 00:27:44,120
That's right Mr President.
303
00:27:44,287 --> 00:27:48,499
- Mr Secretary, do we have more rockets?
- Not in space, sir.
304
00:27:48,666 --> 00:27:51,877
What are we supposed to do,
conjure them out of air?
305
00:27:53,129 --> 00:27:57,216
Mr President, would you confirm
what I'm about to say?
306
00:27:57,383 --> 00:28:01,428
The Russians have their own equivalent
of Hercules out in space.
307
00:28:01,596 --> 00:28:04,015
True or not true?
308
00:28:05,349 --> 00:28:07,059
True.
309
00:28:09,437 --> 00:28:12,982
Mr President, we need
the combined power of theirs and ours.
310
00:28:13,149 --> 00:28:15,901
- They'll never admit it
- We'll make them.
311
00:28:16,068 --> 00:28:18,695
- How?
- General Adlon,
312
00:28:18,863 --> 00:28:21,907
for the time being,
until this crisis is resolved,
313
00:28:23,326 --> 00:28:26,996
I am putting Dr Bradley in charge
of Operation Hercules.
314
00:28:28,831 --> 00:28:31,917
I rely on you to give him
every aid and assistance.
315
00:28:34,545 --> 00:28:38,215
- I hope I'm public-spirited enough...
- I'm sure you are.
316
00:28:38,382 --> 00:28:42,636
Listen, I think I have a solution
to this problem.
317
00:28:43,846 --> 00:28:47,140
- Where will you be this evening?
- We're flying to New York.
318
00:28:48,267 --> 00:28:50,769
Make sure you hear
my broadcast at 8.00.
319
00:28:50,978 --> 00:28:53,105
That's all, gentlemen. Thank you.
320
00:28:56,609 --> 00:28:59,862
You'll ask
what steps have been taken
321
00:29:00,071 --> 00:29:04,571
to make sure that this meteor
never comes near the Earth's surface.
322
00:29:06,077 --> 00:29:09,205
I'm happy to tell you that realizing
323
00:29:09,413 --> 00:29:12,874
that such an emergency
as this could arise,
324
00:29:13,084 --> 00:29:14,960
your government,
325
00:29:15,127 --> 00:29:19,172
in collaboration with the best
scientific brains at its disposal,
326
00:29:20,633 --> 00:29:24,928
developed a project
to deal with this emergency.
327
00:29:26,389 --> 00:29:30,393
That project has been named Hercules.
328
00:29:31,018 --> 00:29:32,811
What is Hercules?
329
00:29:33,020 --> 00:29:36,023
Hercules is an armed,
orbiting satellite
330
00:29:37,024 --> 00:29:41,236
its nuclear weaponry
aimed toward outer space.
331
00:29:41,404 --> 00:29:43,948
Right name. Wrong direction.
332
00:29:44,156 --> 00:29:46,533
What can Hercules do?
333
00:29:46,742 --> 00:29:49,119
It can send, at the press of a button,
334
00:29:49,328 --> 00:29:53,540
enough power to destroy any foreign body
335
00:29:53,708 --> 00:29:56,419
on a collision course with our planet.
336
00:29:56,585 --> 00:30:01,085
But, in this case,
a special circumstance has arisen.
337
00:30:01,924 --> 00:30:06,424
The meteor is of such size and velocity
that even this powerful weapon...
338
00:30:09,140 --> 00:30:11,559
...cannot do the job entirely.
339
00:30:12,685 --> 00:30:17,185
Fortunately, the Russians, with
the same foresight that we possessed,
340
00:30:18,733 --> 00:30:20,901
mounted their own defense weapon.
341
00:30:21,068 --> 00:30:24,321
We do not know what the Russians
have called their weapon,
342
00:30:24,488 --> 00:30:27,574
but we know it exists.
343
00:30:27,742 --> 00:30:32,242
And we are going to ask them to
combine their nuclear power with ours,
344
00:30:33,289 --> 00:30:37,789
so that together we will
be able to deal with the meteor,
345
00:30:38,210 --> 00:30:41,463
to strike it with irresistible force
346
00:30:41,630 --> 00:30:46,130
and to end forever
its potential danger to us all.
347
00:30:46,802 --> 00:30:50,347
I will, myself,
be speaking with the Russians
348
00:30:50,514 --> 00:30:53,892
Immediately after
I finish this broadcast.
349
00:30:54,060 --> 00:30:56,771
- The game is on.
- Good night.
350
00:30:56,937 --> 00:30:59,397
And God bless you.
351
00:31:40,523 --> 00:31:41,774
Hello?
352
00:32:28,404 --> 00:32:32,282
- Do you have a pass for Dr Bradley?
- Good morning, sir.
353
00:32:32,450 --> 00:32:35,578
- General Adlon come in yet?
- Half an hour ago.
354
00:32:45,713 --> 00:32:48,966
- How far down?
- Right next to an old subway station,
355
00:32:49,133 --> 00:32:51,885
a section that runs under the Hudson.
356
00:32:52,052 --> 00:32:56,514
It made it easy for us to bring
the equipment in and it saved millions.
357
00:32:56,682 --> 00:33:00,018
Why not some sensible place,
like Houston?
358
00:33:00,186 --> 00:33:01,645
Mm-mmm.
359
00:33:01,812 --> 00:33:06,312
This has easy access to a total
telecommunications set-up above us.
360
00:33:06,567 --> 00:33:08,110
Nobody in their right minds
361
00:33:08,277 --> 00:33:11,446
would put their most important
emergency striking power
362
00:33:11,614 --> 00:33:13,532
under the busiest city in the world.
363
00:33:21,916 --> 00:33:23,584
This is Dr Bradley.
364
00:33:24,335 --> 00:33:26,128
Can I see your pass, sir?
365
00:33:27,546 --> 00:33:29,422
Would you mind signing it sir?
366
00:33:33,802 --> 00:33:35,094
Thank you.
367
00:33:38,307 --> 00:33:41,476
Command to Internal.
368
00:33:41,685 --> 00:33:45,480
Central Control, call 8-1-2-4.
369
00:33:57,117 --> 00:33:59,244
General Adlon, most impressive.
370
00:33:59,453 --> 00:34:01,163
Thank you. A message for you.
371
00:34:01,372 --> 00:34:05,751
Normally we work with 25, but since it's
an emergency I brought in the full crew.
372
00:34:05,918 --> 00:34:08,587
Good news.
The Russians are coming.
373
00:34:08,754 --> 00:34:12,966
I consider allowing the Russians
to come into this centre a grave error,
374
00:34:13,133 --> 00:34:16,886
which one day the United States
may bitterly regret.
375
00:34:17,054 --> 00:34:19,431
- I'd like to meet the staff.
- Of course.
376
00:34:19,598 --> 00:34:22,684
General, may I use your office
for a moment?
377
00:34:22,851 --> 00:34:24,644
Certainly. This way.
378
00:34:24,812 --> 00:34:28,065
This is our chief technician,
Rolf Manheim.
379
00:34:28,232 --> 00:34:29,942
- Rolf.
- Dr Bradley.
380
00:34:30,234 --> 00:34:34,734
You have been teaching my nephew at the
Massachusetts Institute of Technology.
381
00:34:34,905 --> 00:34:36,239
- Ben Manheim.
- Yes.
382
00:34:36,407 --> 00:34:39,535
He's a bright boy.
He'll be teaching me in a couple years.
383
00:34:39,702 --> 00:34:41,870
All stations give status now.
384
00:34:42,037 --> 00:34:45,081
This is our trajectory analysis officer,
Jan Watkins.
385
00:34:45,249 --> 00:34:47,668
- Hello.
- I suppose you're tied into 11807
386
00:34:47,835 --> 00:34:51,463
No. At 360,
with a custom-designed memory.
387
00:34:51,630 --> 00:34:55,675
Like I said, I'll be asking you
and your computer a lot of questions.
388
00:34:55,843 --> 00:34:58,637
- We'll give you prompt answers.
- Triple-checked.
389
00:34:58,804 --> 00:35:01,389
My assistant, Alan Marshall.
390
00:35:01,557 --> 00:35:06,057
Dr Bradley, I've got Sir Michael Hughes
from the Jodrell Bank Observatory.
391
00:35:06,478 --> 00:35:08,188
He'd like a word with you.
392
00:35:08,355 --> 00:35:09,731
Excuse me.
393
00:35:10,399 --> 00:35:13,026
I'm Bill Hunter, in charge of tracking.
394
00:35:13,193 --> 00:35:15,028
What else are you linked with?
395
00:35:15,195 --> 00:35:17,655
Hong Kong, Arecibo and New South Wales.
396
00:35:20,868 --> 00:35:23,871
- Good morning, Michael.
- Good evening, Paul.
397
00:35:24,788 --> 00:35:27,332
I didn't expect to see you
until Wimbledon.
398
00:35:27,499 --> 00:35:29,542
Assuming there'll be a Wimbledon.
399
00:35:29,710 --> 00:35:31,169
What have you got?
400
00:35:31,337 --> 00:35:34,340
Expect the first splinters in 24 hours.
401
00:35:34,506 --> 00:35:38,801
Doubtful if we can track them unless
they're in clusters. We'll do our best.
402
00:35:38,969 --> 00:35:42,806
- Anything else?
- No. I just wanted to make contact.
403
00:35:42,973 --> 00:35:46,434
We'll keep in constant touch.
Until then.
404
00:35:47,353 --> 00:35:51,190
Paul, the Russian astrophysicist
you asked for?
405
00:35:51,357 --> 00:35:54,318
- Dr Dubov?
- He's arriving at 7.30 this evening.
406
00:36:14,004 --> 00:36:16,047
Dr Dubov, are we glad to see you here!
407
00:36:21,053 --> 00:36:23,055
Thank you.
408
00:36:49,623 --> 00:36:54,044
Twenty-two, 47, colon, 56 point 55.
409
00:37:02,928 --> 00:37:07,182
He assumes this is an accurate
representation of the satellite.
410
00:37:15,649 --> 00:37:18,902
Or is the direction
of the rocket just accidental?
411
00:37:19,069 --> 00:37:22,238
I am not prepared
to volunteer strategic information.
412
00:37:30,122 --> 00:37:32,124
- Is that what I said?
- Yes, Sir.
413
00:37:35,711 --> 00:37:37,671
- Please.
- Thank you.
414
00:37:37,838 --> 00:37:40,340
What striking power does it carry?
415
00:37:41,467 --> 00:37:44,052
I'd prefer you got that
from Dr Bradley.
416
00:37:47,389 --> 00:37:49,057
Good morning.
417
00:37:49,224 --> 00:37:52,560
Fourteen rockets,
each carrying a 100 megaton bomb.
418
00:37:55,481 --> 00:37:59,651
Welcome to New York Dr Dubov.
419
00:37:59,860 --> 00:38:02,571
- Everything in duplicate?
- It's a procedure.
420
00:38:02,780 --> 00:38:05,699
How else do we know we're
being interpreted properly?
421
00:38:08,452 --> 00:38:11,872
I think we could all start
by trusting each other.
422
00:38:14,416 --> 00:38:18,128
Otherwise, what's the point?
423
00:38:18,337 --> 00:38:22,174
If it's a matter of choosing,
I'll take the pretty one.
424
00:38:26,094 --> 00:38:29,680
The pretty one
is Tatiana Nikolaevna Donskaya.
425
00:38:29,890 --> 00:38:31,516
- Did I say it right?
- Very good.
426
00:38:31,725 --> 00:38:34,185
Astrophysicist
and Dr Dubov's English voice.
427
00:38:34,394 --> 00:38:35,937
- How do you do?
- How do you do?
428
00:38:36,104 --> 00:38:38,564
The captain
is General Adlon's Russian voice.
429
00:38:38,732 --> 00:38:39,733
- Sir.
- Hi.
430
00:38:39,942 --> 00:38:43,987
Since it appears we are redundant here,
if you'll excuse us.
431
00:38:44,154 --> 00:38:46,614
Mr Sherwood,
I'd like to see you outside.
432
00:38:48,283 --> 00:38:50,743
I'll see if I can't calm him down.
433
00:38:53,205 --> 00:38:55,916
He thinks General Adlon
is not pleased to see him.
434
00:38:56,083 --> 00:38:59,252
- I know this is difficult for you...
- Mr Sherwood!
435
00:38:59,461 --> 00:39:01,838
I spoke to the Secretary of Defense,
436
00:39:02,047 --> 00:39:05,216
who seems more aware
of the complexity of the situation.
437
00:39:05,384 --> 00:39:07,844
- But...
- His orders are, and I quote,
438
00:39:08,011 --> 00:39:10,221
"No change in the direction of rockets
439
00:39:10,389 --> 00:39:14,889
until the Russians admit they've got
their own and agree to realign them. "
440
00:39:15,352 --> 00:39:17,896
- Is that understood?
- Look.
441
00:39:18,063 --> 00:39:21,357
Why don't you Xerox
100 copies of that report,
442
00:39:21,525 --> 00:39:24,486
pass them out among
100 guys in Washington,
443
00:39:24,653 --> 00:39:27,238
then organise
100 meetings to discuss it
444
00:39:27,406 --> 00:39:31,906
By that time the meteor will have hit
and we won't have any more problems.
445
00:39:42,671 --> 00:39:44,589
He doesn't mean to criticize,
446
00:39:44,756 --> 00:39:47,675
but you will not find it easy
to hit a meteor
447
00:39:47,843 --> 00:39:50,679
with your warheads
pointing toward the USSR.
448
00:39:52,681 --> 00:39:55,225
We call ours Hercules.
What do you call yours?
449
00:40:03,108 --> 00:40:06,194
How can one give a name
to that which does not exist.
450
00:40:08,906 --> 00:40:11,867
Then who put up this thing
called Peter the Great
451
00:40:12,701 --> 00:40:15,203
its warheads pointing
at the United States?
452
00:40:24,171 --> 00:40:26,047
Chinese, perhaps.
453
00:40:27,382 --> 00:40:31,386
Dr Dubov, we've got a slight problem.
454
00:40:31,553 --> 00:40:36,053
If Peter the Great does not exist,
we are out of business.
455
00:40:36,391 --> 00:40:39,310
But if it does exist,
456
00:40:39,478 --> 00:40:43,815
I'd have to know what weapons
it would be carrying...
457
00:40:43,982 --> 00:40:46,109
...where it was...
458
00:40:46,276 --> 00:40:50,196
...and what frequencies we would
have to use to align it with Hercules.
459
00:40:54,910 --> 00:40:57,704
Now, for purposes of discussion only...
460
00:41:03,961 --> 00:41:07,339
He understands
the importance of your questions.
461
00:41:10,884 --> 00:41:14,804
If he had been involved in construction
of such an illegal weapon...
462
00:41:20,602 --> 00:41:24,606
...he could then, of course,
theoretically, answer those questions.
463
00:41:26,942 --> 00:41:30,320
Then would you be prepared,
theoretically, of course...
464
00:41:32,948 --> 00:41:36,952
...to work out the details with me
as to how we link the satellites?
465
00:41:43,041 --> 00:41:45,084
Yes, he would be ready.
466
00:41:45,252 --> 00:41:47,462
Before that,
467
00:41:47,629 --> 00:41:50,548
what would you have designed
your striking power to be?
468
00:41:59,766 --> 00:42:04,145
Sixteen rockets, each carrying
mega-tonnage, the same as your own.
469
00:42:05,188 --> 00:42:08,399
That gives us a billion plus.
470
00:42:12,821 --> 00:42:14,823
Theoretically.
471
00:42:14,990 --> 00:42:19,077
Theoretically.
472
00:44:20,615 --> 00:44:23,534
I give the floor
to the first speaker on my list,
473
00:44:23,702 --> 00:44:25,286
a representative of Canada.
474
00:44:25,453 --> 00:44:29,457
We have information that a
disturbance of earthquake proportions
475
00:44:29,624 --> 00:44:31,792
has occurred somewhere in Siberia.
476
00:44:31,960 --> 00:44:36,047
I believe that all of us here
are aware of that fact.
477
00:44:37,465 --> 00:44:41,965
Would the Russian delegate tell us
what was the cause of the disturbance?
478
00:44:46,349 --> 00:44:50,144
Mr President,
we would like to request a recess
479
00:44:50,312 --> 00:44:53,356
while we consult further
with our government.
480
00:45:08,663 --> 00:45:11,415
At my next mark,
it will be 2300.
481
00:45:11,583 --> 00:45:14,377
- We are in test number 36.
- Good morning.
482
00:45:14,544 --> 00:45:17,713
- Did you get any sleep last night?
- A couple of hours. You?
483
00:45:17,881 --> 00:45:21,217
I played gin rummy and lost.
What's the Russian girl like?
484
00:45:21,384 --> 00:45:24,261
Very nice, very bright and forget it.
485
00:45:24,429 --> 00:45:26,013
I missed you.
486
00:45:26,181 --> 00:45:30,018
...approaching X plus six minutes
on the attitude control test
487
00:45:30,185 --> 00:45:32,478
and all station monitors are green.
488
00:45:37,692 --> 00:45:39,527
With compliments.
489
00:45:39,694 --> 00:45:42,780
I had them strip your bed
and put on some proper sheets.
490
00:45:42,948 --> 00:45:45,492
- That's kind.
- I've got some decent soap,
491
00:45:45,659 --> 00:45:49,454
because using the stuff here
is like washing your hands with a rock.
492
00:45:49,621 --> 00:45:52,749
- Thank you. That's a pretty scarf.
- Thank you.
493
00:45:52,916 --> 00:45:56,711
Will Jim Jackson
report to the security office.
494
00:46:04,594 --> 00:46:06,887
His hours are confused.
495
00:46:08,306 --> 00:46:10,683
- How about you?
- Oh, I'm all right.
496
00:46:12,936 --> 00:46:16,898
System analysis team
will review power problems
497
00:46:17,065 --> 00:46:19,776
at 0800 tomorrow in conference room.
498
00:46:42,090 --> 00:46:45,760
- Should I wake him?
- Let him sleep. Have some coffee.
499
00:46:46,469 --> 00:46:50,969
Commands for attitude
control updates programmed in Hercules.
500
00:46:53,143 --> 00:46:54,519
How long have you been with him?
501
00:46:54,686 --> 00:46:56,979
I've known him for ten years.
502
00:46:57,147 --> 00:46:59,524
But I've only worked with him for five.
503
00:46:59,691 --> 00:47:01,734
Why did you choose astrophysics?
504
00:47:01,901 --> 00:47:03,694
- It chose me.
- How?
505
00:47:03,862 --> 00:47:07,448
I was a telephone operator
at a centre for controller flight
506
00:47:07,615 --> 00:47:10,492
in a cosmodrome
by Kannur in Middle Asia.
507
00:47:10,660 --> 00:47:13,746
I knew your language
because when I was a child
508
00:47:13,955 --> 00:47:16,332
my mother kept
giving me books in English
509
00:47:16,499 --> 00:47:19,668
and telling me that one day
I would be grateful to her.
510
00:47:19,878 --> 00:47:21,713
I suppose I am. Would you like one?
511
00:47:21,921 --> 00:47:24,089
No, thanks. Go on.
512
00:47:24,299 --> 00:47:28,219
Then, about ten years ago,
some British scientists came to Russia
513
00:47:28,428 --> 00:47:30,596
to meet with some of our people.
514
00:47:30,805 --> 00:47:33,891
Alexej Alexejewitsch, our Sleeping Beauty,
515
00:47:34,059 --> 00:47:38,188
needed someone to translate for him,
and they asked me.
516
00:47:38,396 --> 00:47:39,647
His English voice.
517
00:47:39,856 --> 00:47:42,525
When I finished,
he asked me to stay on with him
518
00:47:42,692 --> 00:47:45,695
as interpreter and third assistant.
519
00:47:45,862 --> 00:47:49,198
He was married to Olga Alekseevna then,
his first wife.
520
00:47:49,407 --> 00:47:52,326
- How many's he had?
- He's on his fourth.
521
00:47:53,328 --> 00:47:56,414
He's sleeping alone now,
but just not very often.
522
00:47:56,623 --> 00:47:59,626
You know,
it's very nice talking with you.
523
00:47:59,834 --> 00:48:01,293
Thank you.
524
00:48:01,503 --> 00:48:03,713
We've been talking for almost two days.
525
00:48:03,880 --> 00:48:06,799
No. I've been talking
with you and Dubov.
526
00:48:06,966 --> 00:48:09,176
I mean talking with "you", you.
527
00:48:09,344 --> 00:48:13,681
- Very attractive.
- Thank you, again.
528
00:48:13,848 --> 00:48:16,392
- Then...
- Then?
529
00:48:16,601 --> 00:48:18,811
- Astrophysics.
- Oh!
530
00:48:19,979 --> 00:48:23,273
Well, I realized
that space fascinated me.
531
00:48:23,441 --> 00:48:27,069
Alexej Alexejewitsch saw this
and he encouraged me.
532
00:48:27,237 --> 00:48:29,447
He arranged for me to go to university.
533
00:48:29,614 --> 00:48:32,533
And when I returned,
I was an astrophysicist.
534
00:48:35,453 --> 00:48:39,123
- That's when I met my husband.
- Your husband?
535
00:48:39,958 --> 00:48:43,711
He was a cosmonaut
We were together for three years.
536
00:48:45,004 --> 00:48:47,923
And then he went
on an exploratory mission,
537
00:48:48,091 --> 00:48:50,093
and he didn't come back.
538
00:48:51,261 --> 00:48:53,680
And now? Is there anyone?
539
00:48:55,473 --> 00:48:58,434
Nothing serious. Not really.
540
00:48:58,601 --> 00:49:02,646
Dr Bradley,
Sir Michael is reporting on the monitor.
541
00:49:02,814 --> 00:49:05,149
There are meteors over Central Europe.
542
00:49:06,443 --> 00:49:09,320
Ah, Paul, the observatory
in Frascati is reporting.
543
00:49:09,487 --> 00:49:13,741
There's a cluster big enough to track
coming in over Italy south of Pisa.
544
00:49:13,908 --> 00:49:17,036
Speed of approach,
15,000 metres per second.
545
00:49:58,536 --> 00:50:02,206
They've burnt up!
The clusters evaporated.
546
00:50:02,373 --> 00:50:04,833
Frascati says that
not one of them got through.
547
00:50:05,001 --> 00:50:09,171
The whole thing's been nothing more
than a gigantic fireworks display.
548
00:50:09,339 --> 00:50:11,799
Thank you. That's the best news yet
549
00:50:11,966 --> 00:50:14,093
We'll try and keep it that way.
550
00:50:15,386 --> 00:50:17,971
Bradley!
551
00:50:18,139 --> 00:50:20,599
I think we can assume
the emergency's over.
552
00:50:20,767 --> 00:50:23,394
This one, and the emergency in general.
553
00:50:23,561 --> 00:50:27,398
It's a pity the world's been sent
into a state of unnecessary panic.
554
00:50:27,565 --> 00:50:31,110
There's your threat,
Dr Bradley, a fireworks display!
555
00:50:31,277 --> 00:50:35,777
Tell this arsehole once and for all,
Orpheus will not burn up. It's too big!
556
00:50:36,824 --> 00:50:38,951
We've got enough to deal with here.
557
00:50:39,118 --> 00:50:42,621
We don't need any
additional aggravation from you!
558
00:50:42,789 --> 00:50:45,666
Not one promise
of calamity has come true.
559
00:50:48,711 --> 00:50:51,255
As far as I'm concerned,
not a single one will!
560
00:50:53,299 --> 00:50:56,135
When common sense is restored
561
00:50:56,302 --> 00:51:00,802
and the President has returned
the control of this centre to me,
562
00:51:01,432 --> 00:51:05,394
I shall return to this centre!
563
00:51:36,634 --> 00:51:40,012
He wishes to telephone
the Russian Embassy in Washington.
564
00:51:59,282 --> 00:52:01,492
The USSR
565
00:52:01,701 --> 00:52:06,201
is not unaware of the seriousness
of this situation.
566
00:52:07,582 --> 00:52:09,875
We have, therefore, decided
567
00:52:10,084 --> 00:52:12,920
to add to the power of Hercules
568
00:52:13,087 --> 00:52:17,466
the considerable power
that we, ourselves, possess.
569
00:52:19,052 --> 00:52:23,552
A satellite, developed before
the United States developed theirs.
570
00:52:24,307 --> 00:52:28,602
But which we designed and constructed
571
00:52:28,728 --> 00:52:33,190
for the purpose of defense
against possible disasters
572
00:52:33,399 --> 00:52:35,943
such as the one confronting us now.
573
00:52:36,110 --> 00:52:38,070
For that purpose only!
574
00:52:38,446 --> 00:52:42,946
The USSR
will always support any exercise,
575
00:52:44,535 --> 00:52:48,038
the primary object of which
576
00:52:48,247 --> 00:52:50,707
is to the benefit of mankind.
577
00:53:08,476 --> 00:53:11,687
- To Peter the Great.
- To the Russian cutting of red tape.
578
00:53:11,854 --> 00:53:15,065
Peter the Great.
579
00:53:23,116 --> 00:53:26,661
Dr Dubov would like to tell you
words he heard from a taxi driver
580
00:53:26,786 --> 00:53:28,579
when he was last in America.
581
00:53:30,081 --> 00:53:32,541
Fuck the Dodgers!
582
00:55:17,396 --> 00:55:20,649
Attitude correction complete.
Situation nominal.
583
00:56:47,612 --> 00:56:49,572
This is Goldstone.
584
00:56:49,739 --> 00:56:53,743
We have a realignment interrupt.
Realignment Interrupt. Copy.
585
00:56:53,910 --> 00:56:56,120
Readjustment malfunction.
586
00:56:56,329 --> 00:56:59,623
Deployment latch relay
on rocket three may be hung up.
587
00:56:59,790 --> 00:57:02,083
We have to re-set.
Send back-up command
588
00:57:02,293 --> 00:57:06,380
and update the guidance systems
to account for the delayed firing time.
589
00:57:11,302 --> 00:57:14,054
Co-variance matrix
has been recalculated.
590
00:57:14,221 --> 00:57:18,266
All Hercules
back-up systems are ready.
591
00:58:14,991 --> 00:58:18,327
Attitude correction complete.
Situation nominal.
592
00:58:18,536 --> 00:58:21,038
We wait till we see
the whites of its eyes.
593
00:58:21,205 --> 00:58:22,706
0700 Sunday.
594
01:01:06,745 --> 01:01:10,623
It is eight hours since
a splinter struck the Swiss Alps.
595
01:01:10,875 --> 01:01:14,378
Only now has the enormity
of what has happened begun to sink in.
596
01:01:14,587 --> 01:01:16,880
There's never been anything like this.
597
01:01:17,047 --> 01:01:20,759
Avalanches and storms
have destroyed whole villages,
598
01:01:21,010 --> 01:01:23,262
but nothing on the scale of
what's here.
599
01:01:23,470 --> 01:01:25,430
Help is coming from all over,
600
01:01:25,598 --> 01:01:29,184
ambulances, helicopters,
rescue equipment and supplies.
601
01:01:29,393 --> 01:01:32,854
Dead casualties are being taken
to churches and town halls.
602
01:01:33,022 --> 01:01:37,151
Those still alive are rushed
to hospitals for resuscitation.
603
01:01:37,276 --> 01:01:40,737
So many skiers and holiday-makers
here at this time of year,
604
01:01:40,905 --> 01:01:42,865
and many of them are unregistered.
605
01:01:43,032 --> 01:01:46,201
There's no way of telling who they are.
606
01:01:46,327 --> 01:01:48,537
Anyone who has reason to believe
607
01:01:48,787 --> 01:01:53,041
that friends or relatives have been
in this area during the last weeks
608
01:01:53,209 --> 01:01:56,253
should go immediately
to the Swiss emergency offices
609
01:01:56,420 --> 01:01:59,798
that have been opened up
in Bahnhofstrasse, Zurich.
610
01:02:02,092 --> 01:02:05,762
The tragedy has been heightened
by the loss of 12,000 contestants
611
01:02:05,971 --> 01:02:10,471
in the cross-country marathon, which
started an hour before the splinter hit.
612
01:02:14,230 --> 01:02:17,900
The cameraman and crew who shot
this film left the area by helicopter
613
01:02:18,067 --> 01:02:20,486
only minutes before the disaster.
614
01:02:20,653 --> 01:02:23,489
In the minds of people everywhere,
the question is,
615
01:02:23,656 --> 01:02:28,156
where next and what about
the big one due on Sunday,
616
01:02:28,452 --> 01:02:31,413
closing on Earth
at 30,000 miles an hour?
617
01:02:32,122 --> 01:02:33,540
We can only hope,
618
01:02:33,707 --> 01:02:37,001
as the President of the United States
has assured us,
619
01:02:37,127 --> 01:02:39,337
that we are in safe hands.
620
01:02:39,505 --> 01:02:41,381
This is Osman Ragheb in Zurich,
621
01:02:41,548 --> 01:02:44,259
returning you
to the ABC Studios in New York.
622
01:02:46,345 --> 01:02:48,472
My God.
623
01:02:56,105 --> 01:02:58,607
As simply as you can, Mr Sherwood.
624
01:02:58,816 --> 01:03:00,943
what's the procedure now?
625
01:03:02,945 --> 01:03:07,445
The satellites are orbiting
with Earth 22,500 miles out in space.
626
01:03:08,325 --> 01:03:10,285
Since they are in different orbits,
627
01:03:10,411 --> 01:03:13,205
and in order for them
to reach the target together,
628
01:03:13,330 --> 01:03:16,041
they will have to be fired
at different times.
629
01:03:16,959 --> 01:03:19,294
Peter the Great first,
630
01:03:19,420 --> 01:03:21,922
and then 40 minutes later, Hercules.
631
01:03:22,923 --> 01:03:25,300
Two hours after that, they will explode
632
01:03:25,426 --> 01:03:28,303
at a designated distance
from the target.
633
01:03:30,347 --> 01:03:32,307
Can anything go wrong?
634
01:03:32,474 --> 01:03:34,142
Well...
635
01:03:36,228 --> 01:03:38,688
...once the rockets have been launched,
636
01:03:38,897 --> 01:03:42,734
they switch over to their own
internal decision-making systems.
637
01:03:43,694 --> 01:03:47,072
If these systems perform perfectly,
there's no problem.
638
01:03:47,239 --> 01:03:49,491
But if there's a malfunction...
639
01:03:49,658 --> 01:03:51,076
What are the odds?
640
01:03:51,243 --> 01:03:55,538
Mr President, you know
we've never done this before.
641
01:03:56,957 --> 01:03:58,291
The odds?
642
01:04:01,337 --> 01:04:03,297
Your guess is as good as mine.
643
01:04:03,422 --> 01:04:05,715
If you fail?
644
01:04:05,924 --> 01:04:08,551
The meteor will hit Earth
two hours later.
645
01:04:13,015 --> 01:04:14,891
Hit it Mr Sherwood.
646
01:04:16,268 --> 01:04:17,560
Get rid of it.
647
01:06:16,013 --> 01:06:18,473
- What is it? What's happened?
- Oh, nothing.
648
01:06:18,640 --> 01:06:21,893
Nothing. I just wondered
if you'd taken time to eat.
649
01:06:23,312 --> 01:06:25,105
Yes, I, uh, had some coffee.
650
01:06:25,314 --> 01:06:29,151
That will only make you nervous.
You will do better with food.
651
01:06:29,359 --> 01:06:33,404
You're absolutely right
Let's go eat. That's a pretty scarf.
652
01:06:33,530 --> 01:06:35,406
Thank you.
653
01:06:38,577 --> 01:06:40,412
How many children do you have?
654
01:06:40,537 --> 01:06:42,747
Two. A boy and a girl.
655
01:06:42,915 --> 01:06:45,751
- How do you know I'm married?
- I asked Mr Sherwood.
656
01:06:45,918 --> 01:06:49,588
He also told me that you
and your wife are... separated?
657
01:06:50,255 --> 01:06:52,173
I'll have a talk with Mr Sherwood.
658
01:06:52,341 --> 01:06:55,052
I hope you don't mind
that I asked him about you.
659
01:06:55,219 --> 01:06:58,847
No. I would have asked Dr Dubov
about you, but my Russian's limited.
660
01:06:59,056 --> 01:07:01,266
- Like some coffee?
- No, thank you.
661
01:07:01,433 --> 01:07:03,393
What else you want to know?
662
01:07:03,519 --> 01:07:05,896
It would be too rude to ask.
663
01:07:06,104 --> 01:07:07,688
Ask what you like.
664
01:07:08,690 --> 01:07:11,442
Why are you and your wife separated?
665
01:07:12,528 --> 01:07:16,198
Nothing specific.
It uh, just happened. It's, uh...
666
01:07:17,366 --> 01:07:19,910
No more talks,
no more interests together.
667
01:07:20,118 --> 01:07:24,413
It's what we here in America
call, uh, "incompatibility”.
668
01:07:25,707 --> 01:07:27,834
That's what we call it in Russia.
669
01:07:30,128 --> 01:07:32,296
Yeah. That sounds about right.
670
01:07:34,341 --> 01:07:36,801
- Ever thought of living elsewhere?
- No.
671
01:07:37,636 --> 01:07:39,763
- Not often.
- Sometimes?
672
01:07:40,806 --> 01:07:42,015
Well...
673
01:07:42,975 --> 01:07:45,435
You'd like it here.
We've got everything.
674
01:07:45,561 --> 01:07:50,061
Powercuts, strikes, unemployment,
race riots and a terrific crime rate.
675
01:07:50,357 --> 01:07:54,611
Yamashiro on the Hong Kong monitor
reporting another splinter.
676
01:07:58,907 --> 01:08:00,366
Yes, Clyde?
677
01:08:00,534 --> 01:08:04,496
We've just received a transmission
from a TWA jet over the Pacific.
678
01:08:04,621 --> 01:08:08,625
There was an explosion at sea,
heavy enough to knock out two engines.
679
01:08:08,792 --> 01:08:11,336
The plane's heading for Taiwan.
680
01:08:11,503 --> 01:08:15,590
They've reported a tidal wave, 100 feet
high, heading towards Hong Kong.
681
01:08:41,950 --> 01:08:46,079
Radar contact with the wave establishes
height stabilized at 100 feet
682
01:08:46,455 --> 01:08:48,874
Speed is constant 600 miles an hour.
683
01:08:48,915 --> 01:08:50,875
Fifteen minutes before it hits us.
684
01:11:13,310 --> 01:11:16,021
- Can you hear it?
- Yes! Get out of there.
685
01:11:16,146 --> 01:11:19,023
It's no use. Get the big one, Paul.
686
01:11:19,149 --> 01:11:20,567
Get it.
687
01:11:38,710 --> 01:11:43,210
Fifteen minutes from now
the Russian rockets will be launched.
688
01:11:44,508 --> 01:11:49,008
Forty minutes after, our own rockets
will be sent to join them.
689
01:11:49,221 --> 01:11:53,433
They will strike the meteor,
sending it into a harmless orbit
690
01:11:53,600 --> 01:11:56,477
nevermore to menace Earth.
691
01:11:56,645 --> 01:11:58,980
It is Sunday.
692
01:11:59,147 --> 01:12:01,482
Stay in your homes.
693
01:12:01,650 --> 01:12:03,068
Have faith.
694
01:12:03,235 --> 01:12:05,946
There is nothing we can do but wait
695
01:12:07,405 --> 01:12:10,616
We will let you know
when the danger has passed.
696
01:12:25,674 --> 01:12:27,884
Launch director says go.
697
01:12:28,093 --> 01:12:29,969
We've been cleared to launch.
698
01:12:30,178 --> 01:12:33,556
- Clear...
- Roger... Standby for clear release.
699
01:12:36,518 --> 01:12:39,395
Clear. Release on time.
700
01:12:39,563 --> 01:12:41,731
You copy? Clear. Release was on?
701
01:12:41,857 --> 01:12:44,734
- Autopilot light on.
- Thank you.
702
01:12:47,988 --> 01:12:50,156
Thirty seconds and counting.
703
01:12:52,993 --> 01:12:54,577
Twenty-five seconds.
704
01:12:58,790 --> 01:13:00,541
Zero-six-one-four...
705
01:13:02,544 --> 01:13:04,796
Twenty seconds.
706
01:13:04,921 --> 01:13:06,631
Engines start.
707
01:13:07,924 --> 01:13:09,800
Fifteen seconds.
708
01:13:09,926 --> 01:13:11,886
Engines have started.
709
01:13:13,889 --> 01:13:15,682
Ten seconds.
710
01:13:16,641 --> 01:13:19,518
Seven, six, five,
711
01:13:19,686 --> 01:13:21,938
four... three...
712
01:13:22,147 --> 01:13:24,649
Ignition. Blast-off!
713
01:14:16,493 --> 01:14:18,745
No problems.
We are on our way.
714
01:14:24,751 --> 01:14:26,419
Miss Donskaya?
715
01:14:28,380 --> 01:14:32,880
Would you please be good enough to
convey my congratulations to Dr Dubov?
716
01:14:38,223 --> 01:14:39,682
My apologies, Bradley.
717
01:14:39,891 --> 01:14:41,809
I was very wrong.
718
01:14:43,687 --> 01:14:46,314
- If there's anything I can do...
- Thank you.
719
01:14:50,986 --> 01:14:52,988
I'll be in my office if you need me.
720
01:15:15,719 --> 01:15:18,888
Hercules
launch minus three minutes.
721
01:15:19,055 --> 01:15:22,308
All stations report on readiness.
722
01:15:22,475 --> 01:15:24,894
Power operating at correct levels.
723
01:15:25,061 --> 01:15:26,896
Engine parameters all OK.
724
01:15:27,022 --> 01:15:29,024
Hercules targeted correctly...
725
01:15:29,149 --> 01:15:33,194
Ground facilities have
conformation Hercules has received
726
01:15:33,361 --> 01:15:35,071
and stored the launch command.
727
01:15:35,321 --> 01:15:38,198
- Yes, Sir Michael?
- I've got some serious news.
728
01:15:38,366 --> 01:15:40,785
- I'd like a word with Dr Bradley.
- Yes, sir.
729
01:15:40,994 --> 01:15:41,995
Dr Bradley?
730
01:15:42,203 --> 01:15:44,163
Sir Michael would like to talk to you.
731
01:15:50,795 --> 01:15:53,005
We've picked up another splinter.
732
01:15:53,173 --> 01:15:55,175
- A big one.
- Direction?
733
01:15:55,341 --> 01:15:56,842
The United States.
734
01:15:57,010 --> 01:15:59,053
- The eastern seaboard.
- You mean us?
735
01:15:59,220 --> 01:16:01,597
- Near enough.
- Due when?
736
01:16:01,765 --> 01:16:03,850
Just about now.
737
01:16:06,352 --> 01:16:07,895
Can you advance Hercules?
738
01:16:08,063 --> 01:16:09,606
No way.
739
01:16:09,773 --> 01:16:11,191
Stand by.
740
01:16:11,357 --> 01:16:15,069
Coming up
on 90 seconds and counting. Stand by.
741
01:16:17,030 --> 01:16:18,823
Mark, 90 seconds.
742
01:16:19,657 --> 01:16:21,367
We wait
743
01:16:25,747 --> 01:16:28,374
We don't fire, and we go out of action.
744
01:16:28,541 --> 01:16:31,085
The Russian rockets aren't enough.
745
01:16:36,674 --> 01:16:38,092
We wait
746
01:16:45,975 --> 01:16:48,102
Clear. Release on time.
747
01:16:50,355 --> 01:16:52,398
Copy?
Clear. Release was on time.
748
01:16:52,565 --> 01:16:55,693
- 55 seconds.
- Thank you.
749
01:17:01,366 --> 01:17:03,242
Auto pilot light on.
750
01:17:10,083 --> 01:17:12,043
Forty seconds and counting.
751
01:17:21,594 --> 01:17:23,971
Thirty seconds and counting.
752
01:17:33,148 --> 01:17:35,108
Twenty seconds.
753
01:17:49,330 --> 01:17:51,957
Seven, six, five,
754
01:17:52,125 --> 01:17:53,626
four...
755
01:17:55,753 --> 01:17:58,464
Ignition.
756
01:21:59,247 --> 01:22:02,375
- God!
- Somebody help me.
757
01:22:02,542 --> 01:22:04,627
Somebody help Manheim.
758
01:22:46,043 --> 01:22:47,794
- You all right?
- I'm all right
759
01:22:47,920 --> 01:22:49,713
But I... I think...
760
01:23:11,777 --> 01:23:14,321
- Let's go.
- Don't worry.
761
01:23:14,489 --> 01:23:18,868
- Help me, please.
- Take a look
762
01:24:26,477 --> 01:24:29,980
This is Ops Chief Goldstone
reporting to Houston.
763
01:24:30,189 --> 01:24:34,651
Motor burns on all rocket engines
for both satellites appear nominal.
764
01:24:38,864 --> 01:24:42,200
Easton again. The situation is A-1.
All rockets functional.
765
01:24:42,410 --> 01:24:43,953
66 minutes to impact.
766
01:24:44,120 --> 01:24:45,996
We'll relay Information.
767
01:24:46,205 --> 01:24:49,541
There's been no contact from New York.
Have you heard?
768
01:24:49,709 --> 01:24:51,293
Nothing from the centre.
769
01:24:51,460 --> 01:24:54,379
The rest of the city's in shambles.
770
01:25:04,223 --> 01:25:05,891
No way.
771
01:25:17,903 --> 01:25:20,697
Dr Bradley, could you come here, please?
772
01:25:53,564 --> 01:25:56,567
Listen, everybody.
Listen carefully.
773
01:25:56,734 --> 01:25:59,361
The exit from the canteen
has been blocked.
774
01:25:59,528 --> 01:26:03,532
We can get out through the support room.
We'll need flashlights.
775
01:26:05,743 --> 01:26:08,829
You head up the lead.
I'll pick up the stragglers.
776
01:26:08,996 --> 01:26:11,748
Everybody head for the subway tunnel.
777
01:26:14,460 --> 01:26:17,796
Have you got batteries
for the flashlight?
778
01:26:20,758 --> 01:26:22,134
Here, take this one.
779
01:26:22,343 --> 01:26:24,053
Just take this flashlight.
780
01:26:48,994 --> 01:26:51,663
Come on.
The rest of you stay where you are.
781
01:28:03,569 --> 01:28:05,737
Channel five of Peter the Great
782
01:28:05,905 --> 01:28:09,033
indicates number 4 and 7 rockets
have malfunctioned.
783
01:28:09,241 --> 01:28:12,619
Goldstone tracking reports
Peter the Great has lost two.
784
01:28:12,787 --> 01:28:16,540
- How bad is that?
- There's a safety margin of five.
785
01:28:16,707 --> 01:28:20,669
After the rockets join up, they'll
attack the meteor in three waves.
786
01:28:21,253 --> 01:28:24,839
Time to impact 35 minutes, 42 seconds.
787
01:29:52,052 --> 01:29:54,179
- Can we go through?
- Yes.
788
01:29:54,346 --> 01:29:57,515
It's OK but there's a subway car
blocking the tunnel.
789
01:29:58,767 --> 01:30:00,143
Get the others.
790
01:30:31,800 --> 01:30:33,551
It'll be all right
791
01:31:22,601 --> 01:31:25,020
Harry, the river's breaking through!
792
01:31:33,404 --> 01:31:35,114
Through that car!
793
01:31:35,280 --> 01:31:36,698
Hurry up!
794
01:31:36,865 --> 01:31:38,533
This way, through the car!
795
01:31:45,666 --> 01:31:47,334
Hurry up. Through the car.
796
01:31:48,627 --> 01:31:51,338
Help!
797
01:32:22,870 --> 01:32:26,039
That way!
798
01:32:36,800 --> 01:32:38,259
Come on, come on!
799
01:33:17,549 --> 01:33:19,217
Oh, my God.
800
01:33:25,432 --> 01:33:28,226
It's no use. Get in.
801
01:34:03,595 --> 01:34:05,138
You OK?
802
01:34:07,891 --> 01:34:09,392
Come on.
803
01:34:09,560 --> 01:34:11,019
Come on!
804
01:34:39,882 --> 01:34:42,301
Come on. Fourteen minutes till impact
805
01:34:43,218 --> 01:34:44,719
Fourteen minutes.
806
01:34:56,356 --> 01:34:57,815
Ten degrees.
807
01:34:57,983 --> 01:34:59,776
We're losing one from Hercules.
808
01:35:10,662 --> 01:35:14,582
Time to impact?
Thirteen minutes, 29 seconds.
809
01:35:51,828 --> 01:35:53,204
What was that?
810
01:35:53,372 --> 01:35:57,872
He said one day you will come to Moscow
and you will see a clean subway.
811
01:35:59,253 --> 01:36:01,213
One day I'll take him up on that
812
01:36:07,344 --> 01:36:09,179
How long?
813
01:36:09,805 --> 01:36:11,389
Three minutes.
814
01:36:22,859 --> 01:36:24,735
Two minutes, 50 seconds.
815
01:36:24,903 --> 01:36:28,656
Tracking stations report no more loss.
Keep your fingers crossed.
816
01:36:41,378 --> 01:36:45,673
Helicopters over
the city report tremendous damage.
817
01:36:45,841 --> 01:36:49,427
All local radio and television stations
are not functioning.
818
01:36:49,594 --> 01:36:54,094
Here at WADW in New Jersey, we'll keep
you informed throughout the day.
819
01:36:54,891 --> 01:36:56,267
Any second now.
820
01:39:50,817 --> 01:39:55,154
We're interrupting
our coverage to bring an announcement
821
01:39:55,322 --> 01:39:57,157
just received from Houston.
822
01:39:57,324 --> 01:39:59,576
Three minutes ago at 10.38,
823
01:39:59,743 --> 01:40:03,455
the combined rockets
of the United States and the USSR
824
01:40:03,622 --> 01:40:07,292
struck the meteor, which has
for five days been coming towards us.
825
01:40:07,459 --> 01:40:09,627
The danger is passed.
826
01:40:27,979 --> 01:40:31,107
Quiet down, everybody.
Listen, listen.
827
01:41:24,911 --> 01:41:28,956
With the compliments of the Dodgers.
828
01:41:29,124 --> 01:41:31,209
Dodgers!
829
01:41:31,376 --> 01:41:33,044
Baseball.
66478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.