Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,413 --> 00:00:07,931
[Simon] Previously on
Max and the Midknights...
2
00:00:08,034 --> 00:00:09,965
- [gnomes screaming]
- [Queen Nerelia] Run, Rovak!
3
00:00:10,103 --> 00:00:11,586
- But, Queen Nerelia...
- Run!
4
00:00:11,689 --> 00:00:12,620
Find my people.
5
00:00:12,758 --> 00:00:14,448
The Midknights and I will go.
6
00:00:14,586 --> 00:00:16,103
[Millie]
Uncle Budrick's breaking!
7
00:00:16,206 --> 00:00:18,103
[Kevyn] No, he's hatching!
8
00:00:18,206 --> 00:00:19,206
Gotcha!
9
00:00:19,310 --> 00:00:20,620
[screeches]
10
00:00:20,724 --> 00:00:22,241
[Uncle Budrick]
Let me handle this.
11
00:00:22,310 --> 00:00:24,000
- [affectionate chirping]
- [Max and Millie laughing]
12
00:00:24,103 --> 00:00:26,482
We've come upon a series
of craters in the earth
13
00:00:26,586 --> 00:00:27,931
with no explanation.
14
00:00:28,034 --> 00:00:30,689
Mumblin the Magician,
you are hereby sentenced
15
00:00:30,793 --> 00:00:32,241
to community service...
16
00:00:32,344 --> 00:00:33,793
without magic!
17
00:00:33,896 --> 00:00:36,379
- Your Honor, I demand...
- [gavel bangs]
18
00:00:39,275 --> 00:00:41,965
Huh? Uh, um, Your Honor?
19
00:00:42,103 --> 00:00:43,482
Your Honor?
20
00:00:43,620 --> 00:00:48,000
Oh. Where am I?
Some sort of factory?
21
00:00:48,103 --> 00:00:52,172
♪ Ominous music playing ♪
22
00:00:58,068 --> 00:01:00,172
Hello? [chuckles nervously]
23
00:01:00,275 --> 00:01:02,517
- [lights buzzing]
- Hello?
24
00:01:07,689 --> 00:01:08,482
Huh?
25
00:01:08,551 --> 00:01:10,172
♪ Music intensifies ♪
26
00:01:10,310 --> 00:01:12,241
- [door squeaks]
- ♪ music stops ♪
27
00:01:13,344 --> 00:01:14,896
[honks]
28
00:01:15,000 --> 00:01:16,379
A penguin?
29
00:01:17,275 --> 00:01:19,689
[penguins honking]
30
00:01:19,793 --> 00:01:21,655
Hey, back up now!
31
00:01:21,758 --> 00:01:25,000
What kind of community service
is this?!
32
00:01:25,103 --> 00:01:26,655
[Mumblin screams]
33
00:01:26,793 --> 00:01:28,310
♪ upbeat rock theme
music plays ♪
34
00:01:29,620 --> 00:01:32,689
♪ Lotta people tellin' me
what I should be ♪
35
00:01:32,827 --> 00:01:35,517
♪ But I wanna make
my own destiny ♪
36
00:01:35,655 --> 00:01:38,275
♪ Got a feelin'
that it might be time for me ♪
37
00:01:38,344 --> 00:01:41,000
♪ To find my own way ♪
38
00:01:41,655 --> 00:01:43,586
♪ 'Cause I can feel it
in my heart ♪
39
00:01:43,689 --> 00:01:47,000
♪ It takes a lot to be brave
but just a little to start ♪
40
00:01:47,103 --> 00:01:50,379
♪ Let's go
take a million chances ♪
41
00:01:50,517 --> 00:01:53,137
♪ Let's go
and change our circumstances ♪
42
00:01:53,241 --> 00:01:56,068
♪ I'm gonna write my own story
and the hero is me ♪
43
00:01:56,172 --> 00:02:00,551
♪ song ends
with echoing rock note ♪
44
00:02:02,862 --> 00:02:06,068
Well, our quest certainly hasn't
gone the way I thought it would.
45
00:02:06,172 --> 00:02:07,793
But the Gnomes of Tresk
are still missing
46
00:02:07,896 --> 00:02:09,448
so we have to get back on track.
47
00:02:09,551 --> 00:02:11,172
Queen Nerelia is counting on us.
48
00:02:11,275 --> 00:02:14,827
And I'm not gonna let her
or little baby Sam down.
49
00:02:14,896 --> 00:02:18,482
♪ Majestic music playing ♪
50
00:02:18,586 --> 00:02:20,862
[screeches]
51
00:02:24,310 --> 00:02:26,965
[Simon] And then Uncle Budrick
hatched from his egg
52
00:02:27,413 --> 00:02:28,689
and instead of getting eaten,
53
00:02:28,758 --> 00:02:30,000
he bonded with the Honk
54
00:02:30,068 --> 00:02:31,551
and she agreed
to give us a ride!
55
00:02:31,655 --> 00:02:35,517
Wow, son! This quest
just keeps getting wilder!
56
00:02:35,620 --> 00:02:36,758
It really does.
57
00:02:36,862 --> 00:02:38,724
I'm just glad
Millie enchanted this pear
58
00:02:38,862 --> 00:02:40,137
so I can talk to you both.
59
00:02:40,241 --> 00:02:42,517
- I miss you guys.
- [Alice] We miss you too.
60
00:02:42,620 --> 00:02:44,931
- Please be careful, Simon.
- [Millie gasps]
61
00:02:45,068 --> 00:02:46,310
Is that Mom and Dad?
62
00:02:46,862 --> 00:02:48,137
Whoa.
63
00:02:49,344 --> 00:02:52,103
[Nolan] Son, is there something
wrong with your mirroring book?
64
00:02:52,206 --> 00:02:54,896
None of your entries have been
coming through to our book.
65
00:02:55,000 --> 00:02:56,206
[nervously] Oh, that's odd.
66
00:02:56,275 --> 00:02:57,551
I've written every day!
67
00:02:57,655 --> 00:03:00,344
I'll be sure to try again later.
[nervous chuckle]
68
00:03:00,896 --> 00:03:02,896
Hey, guys!
Have you seen Mumblin?
69
00:03:02,965 --> 00:03:04,931
He never showed up
after his trial.
70
00:03:05,000 --> 00:03:07,206
Really?
We haven't seen him either.
71
00:03:07,310 --> 00:03:08,827
That's so strange.
72
00:03:08,965 --> 00:03:11,206
Very strange.
73
00:03:11,310 --> 00:03:13,379
Well, gotta go. Bye!
Love ya both!
74
00:03:13,482 --> 00:03:15,620
- [Nolan] Uh, bye! We love you!
- [Alice] Love you too!
75
00:03:15,724 --> 00:03:17,586
- [Nolan] Buh-bye now!
- [Millie] Simon, think fast.
76
00:03:17,655 --> 00:03:20,172
Ooh! Ah! Millie!
77
00:03:20,310 --> 00:03:23,000
Be careful.
We only have one of these!
78
00:03:23,103 --> 00:03:25,448
Max, we're approaching Tresk!
79
00:03:27,344 --> 00:03:30,000
[screeches]
80
00:03:35,965 --> 00:03:37,862
[cooing]
81
00:03:42,379 --> 00:03:44,000
[Kevyn and Millie grunt]
82
00:03:46,172 --> 00:03:48,655
[Max and Simon grunt]
83
00:03:48,758 --> 00:03:51,965
- [screeches]
- [all scream]
84
00:03:52,517 --> 00:03:54,586
[Uncle Budrick]
She's not big on goodbyes.
85
00:03:54,689 --> 00:03:56,275
[screeches]
86
00:03:56,344 --> 00:03:59,137
[wind whooshing]
87
00:03:59,241 --> 00:04:02,965
-♪ mystery music playing
-[all] Whoa!
88
00:04:03,379 --> 00:04:05,482
Wow, this village...
89
00:04:05,586 --> 00:04:07,379
Everything's so small.
90
00:04:08,586 --> 00:04:11,517
Hello! Anyone here?
91
00:04:12,310 --> 00:04:14,862
Alright, let's look around
for any clues.
92
00:04:16,379 --> 00:04:18,586
[wind whistling]
93
00:04:22,068 --> 00:04:23,724
[door creaks]
94
00:04:23,862 --> 00:04:26,241
There's... no one here.
95
00:04:35,689 --> 00:04:37,172
[rattling]
96
00:04:37,241 --> 00:04:40,344
Think this rattle belonged
to baby Sam?
97
00:04:40,793 --> 00:04:42,379
Poor little girl.
98
00:04:42,517 --> 00:04:43,689
[Simon] Max!
99
00:04:43,793 --> 00:04:46,551
[pants] You gotta see this.
100
00:04:46,689 --> 00:04:49,827
-♪ intriguing music plays
-[all panting]
101
00:04:54,241 --> 00:04:55,689
[all] Whoa!
102
00:04:57,034 --> 00:04:58,931
[Max] What are these mounds?
103
00:05:00,793 --> 00:05:03,689
[Uncle Budrick] Holy moly!
104
00:05:03,793 --> 00:05:05,103
You get it?
105
00:05:05,206 --> 00:05:07,206
'Cause of the holes?
106
00:05:07,275 --> 00:05:09,896
The circumference is astounding!
107
00:05:10,344 --> 00:05:11,965
Hello!
108
00:05:12,448 --> 00:05:14,241
[eerie voice] Hello!
109
00:05:14,344 --> 00:05:16,655
[laughs]
110
00:05:16,793 --> 00:05:20,206
Hey, my echo sounds
like a big scary monster!
111
00:05:20,275 --> 00:05:21,931
- [growling]
- Millie...
112
00:05:22,034 --> 00:05:23,655
-♪ tense music playing
-[Millie screams]
113
00:05:23,793 --> 00:05:25,931
- [roars]
- [Millie] A big scary monster!
114
00:05:26,034 --> 00:05:27,551
- Huh?
- [sword clangs]
115
00:05:27,620 --> 00:05:29,655
[Max pants]
116
00:05:29,758 --> 00:05:32,448
Delicious children!
117
00:05:32,551 --> 00:05:34,586
[growling]
118
00:05:34,689 --> 00:05:37,172
- [roars]
- Run!
119
00:05:37,275 --> 00:05:39,551
[Millie screaming]
120
00:05:42,034 --> 00:05:43,517
- [penguins honking]
- [Mumblin] Oh!
121
00:05:43,620 --> 00:05:45,517
Watch where you put
that flipper!
122
00:05:45,620 --> 00:05:46,758
Hey, very cold!
123
00:05:46,827 --> 00:05:49,965
No, no. I'm sorry.
I do not speak penguin!
124
00:05:50,103 --> 00:05:52,310
- [screams]
- [honks]
125
00:05:52,413 --> 00:05:55,241
- [camera shutter clicks]
- [screams] My corneas!
126
00:05:55,310 --> 00:05:57,448
- [camera whirs]
- [honks]
127
00:05:58,586 --> 00:06:00,931
[Mumblin] Outpost 71?
128
00:06:01,000 --> 00:06:03,275
What is Outpost 71?
129
00:06:03,379 --> 00:06:06,344
- [penguins honking]
- Wait! Where are you going?
130
00:06:07,241 --> 00:06:08,862
Wait!
131
00:06:10,655 --> 00:06:13,517
- [door beeps]
- [locks clicking open]
132
00:06:14,034 --> 00:06:15,000
Huh?
133
00:06:15,482 --> 00:06:17,517
Lenny? From Shady Acres?
134
00:06:18,000 --> 00:06:19,172
Is that you?
135
00:06:19,275 --> 00:06:20,517
No, it's the Easter Bunny.
136
00:06:20,655 --> 00:06:22,482
Of course it's me, you schnook!
137
00:06:22,896 --> 00:06:24,758
[laughs] Lenny!
138
00:06:24,862 --> 00:06:26,448
- My dear friend!
- [Lenny farts]
139
00:06:26,517 --> 00:06:28,620
It's so good to smell you...
140
00:06:28,724 --> 00:06:31,206
I mean, see you!
141
00:06:31,310 --> 00:06:34,137
[grunting]
142
00:06:34,275 --> 00:06:36,310
[roars]
143
00:06:36,379 --> 00:06:39,379
[all grunting, panting]
144
00:06:40,551 --> 00:06:42,172
Keep moving, Midknights!
145
00:06:43,758 --> 00:06:44,827
[grunts]
146
00:06:49,620 --> 00:06:51,241
[grunting]
147
00:06:53,482 --> 00:06:54,448
[growls]
148
00:06:54,551 --> 00:06:58,137
[Uncle Budrick panting]
149
00:06:58,206 --> 00:06:59,862
[Uncle Budrick sighs in relief]
150
00:06:59,965 --> 00:07:01,689
[ogres growl]
151
00:07:03,034 --> 00:07:04,000
[grunts]
152
00:07:04,931 --> 00:07:06,103
[Grunty] Where'd they go?
153
00:07:06,551 --> 00:07:08,586
I think this way!
154
00:07:09,758 --> 00:07:11,206
[male voice] Psst! Over here!
155
00:07:11,310 --> 00:07:12,344
[all gasp]
156
00:07:12,448 --> 00:07:13,724
What are you kids thinking,
157
00:07:13,827 --> 00:07:16,034
messing around with ogres
like that?!
158
00:07:16,137 --> 00:07:18,137
[gasps] Hey, guys! Look!
159
00:07:18,241 --> 00:07:20,275
We found a tiny man
with a beard!
160
00:07:20,379 --> 00:07:22,965
No, Millie, that's a gnome!
161
00:07:23,068 --> 00:07:26,344
♪ Mystery music plays
and stops abruptly ♪
162
00:07:28,655 --> 00:07:30,655
I can't believe it, Max!
163
00:07:30,758 --> 00:07:33,413
We ran smack-dab
into a Gnome from Tresk!
164
00:07:33,482 --> 00:07:36,275
Well, that's one way
to get this quest back on track.
165
00:07:36,379 --> 00:07:37,620
I'm Rovak!
166
00:07:37,724 --> 00:07:39,793
Wait a minute. Did you say Max?
167
00:07:39,896 --> 00:07:42,620
[gasps] Why, you're
Max and the Midknights!
168
00:07:42,758 --> 00:07:44,689
I've read all about you!
169
00:07:44,793 --> 00:07:48,448
You-you're the bravest heroes
in all the land!
170
00:07:48,551 --> 00:07:50,034
What are you doing out here?
171
00:07:50,103 --> 00:07:52,310
Queen Nerelia sent us
to rescue you.
172
00:07:52,413 --> 00:07:55,103
[gasps] Queen Nerelia?!
Is she okay?
173
00:07:55,206 --> 00:07:57,275
Yes, yes!
She made it to Byjovia.
174
00:07:57,379 --> 00:07:58,379
With baby Sam!
175
00:07:58,482 --> 00:07:59,724
[Grunty] Ugh!
176
00:07:59,793 --> 00:08:03,206
How could you mistake
a gopher for a kid?!
177
00:08:03,310 --> 00:08:04,241
Whatever!
178
00:08:04,344 --> 00:08:08,482
Come out, tasty little children!
179
00:08:08,551 --> 00:08:11,862
Uh, maybe we should save the
"getting to know you" for later?
180
00:08:11,965 --> 00:08:16,000
[laughs] That is such
a Simon thing to say.
181
00:08:16,448 --> 00:08:18,517
Huh, that bush right there!
182
00:08:18,655 --> 00:08:21,517
[grunting and growling]
183
00:08:21,620 --> 00:08:23,379
[pants]
Are they still back there?
184
00:08:23,517 --> 00:08:24,689
I think we lost them!
185
00:08:24,793 --> 00:08:28,206
But I saw a cottage
we can take shelter in.
186
00:08:28,310 --> 00:08:30,689
Hey, there it is!
187
00:08:31,620 --> 00:08:34,172
- [all gasp]
- ♪ ominous music playing
188
00:08:34,310 --> 00:08:36,310
[Millie gasps]
Fendra's cottage?!
189
00:08:36,379 --> 00:08:39,172
Oh geez! Not the
"lean green queen of mean"!
190
00:08:39,275 --> 00:08:42,827
Wait! Fendra-from-the-book
Fendra? The one you slayed?
191
00:08:42,931 --> 00:08:45,793
- She's back?!
- [door creaks open]
192
00:08:45,896 --> 00:08:48,655
♪ tense music playing ♪
193
00:08:49,586 --> 00:08:50,482
[clangs]
194
00:08:51,344 --> 00:08:55,758
[coughing] You used
too much lavender, Barley.
195
00:08:55,862 --> 00:08:57,206
- [coughing]
- Strange!
196
00:08:57,344 --> 00:08:59,275
I followed the recipe! [coughs]
197
00:08:59,379 --> 00:09:00,724
Bean and Barley?
198
00:09:00,862 --> 00:09:04,586
Oh... Is that
Max and the Midknights?
199
00:09:04,689 --> 00:09:07,758
Is that you? I see you have
a new bearded Midknight!
200
00:09:07,896 --> 00:09:09,793
- [gasps]
- Why, we haven't seen you all
201
00:09:09,896 --> 00:09:12,034
since the Battle for Byjovia!
202
00:09:12,137 --> 00:09:14,068
Yeah, Battle for Byjovia,
long time, too long.
203
00:09:14,137 --> 00:09:16,344
We're on the run from ogres.
Think we can catch up inside?
204
00:09:16,413 --> 00:09:19,172
Ogres! Oh, yes!
Come in! Come in!
205
00:09:19,275 --> 00:09:21,000
Excuse all the lavender.
206
00:09:21,758 --> 00:09:24,310
[lights buzzing]
207
00:09:24,413 --> 00:09:26,724
Lenny! Lenny, Lenny, Lenny.
[laughs]
208
00:09:26,862 --> 00:09:28,448
I can't believe you're here!
209
00:09:28,551 --> 00:09:30,689
By the way, where ishere?
210
00:09:30,793 --> 00:09:33,275
And what is Outpost 71?
211
00:09:33,379 --> 00:09:35,482
[scoffs] Beats me.
All I know is I've been here
212
00:09:35,551 --> 00:09:37,068
ever since my trial.
213
00:09:37,206 --> 00:09:39,655
Your trial? You're doing
community service too?
214
00:09:39,758 --> 00:09:41,068
Did you mess with fate?
215
00:09:41,206 --> 00:09:42,758
No, much worse:
216
00:09:42,862 --> 00:09:45,965
I ate Betty's yogurt outta
the fridge at Shady Acres.
217
00:09:46,068 --> 00:09:49,241
How was I supposed to know
that stuff wasn't communal?
218
00:09:49,862 --> 00:09:52,862
Um...
Because her name was on it?
219
00:09:54,724 --> 00:09:57,172
Anyway, I've been here
ever since,
220
00:09:57,241 --> 00:09:59,931
pulling these farkakte levers
on the wall.
221
00:10:00,068 --> 00:10:02,344
A-ha. What do they do?
222
00:10:02,413 --> 00:10:04,758
No clue.
I just know I gotta pull 'em.
223
00:10:04,862 --> 00:10:06,275
All day. Every day.
224
00:10:06,413 --> 00:10:10,068
It's really boring.
Luckily, it's my last day!
225
00:10:11,172 --> 00:10:12,344
[Mumblin] Congratulations.
226
00:10:12,448 --> 00:10:14,551
Wonder how long I have.
227
00:10:15,724 --> 00:10:20,793
- [gasps] Ten thousand years?!
- ♪ tense music plays
228
00:10:21,586 --> 00:10:24,068
[birds squawk and hoot]
229
00:10:24,931 --> 00:10:27,620
Okay, so ya see, after Max
defeated Fendra,
230
00:10:27,724 --> 00:10:29,275
we decided to turn her cottage
231
00:10:29,413 --> 00:10:32,275
into our very own
bed and breakfast!
232
00:10:32,379 --> 00:10:34,068
B&B's B&B!
233
00:10:34,551 --> 00:10:36,586
What do you think
of all the new curtains?!
234
00:10:36,724 --> 00:10:38,103
Great, aren't they?
235
00:10:38,241 --> 00:10:40,034
We're curtain-crazy!
236
00:10:40,137 --> 00:10:41,482
I'm confused.
237
00:10:41,586 --> 00:10:44,206
Wasn't this place
in the Trail of the Dead?
238
00:10:44,310 --> 00:10:45,482
It was!
239
00:10:46,103 --> 00:10:49,827
Whoa! Look at all
these magical potions.
240
00:10:49,896 --> 00:10:50,931
Whoops.
241
00:10:51,034 --> 00:10:52,758
Hmm. Wonder what that one does.
242
00:10:54,724 --> 00:10:56,586
[Bean] Eh, probably nothing.
243
00:10:57,275 --> 00:11:00,413
Our customers really like
the whole witch motif!
244
00:11:00,827 --> 00:11:02,034
Especially her potions!
245
00:11:02,137 --> 00:11:05,000
Ooh! Show me! Show me! Show me!
246
00:11:05,137 --> 00:11:06,241
Bup-bup-bup!
247
00:11:06,344 --> 00:11:07,413
Do I have to remind you
248
00:11:07,482 --> 00:11:09,068
what happened the last time
249
00:11:09,137 --> 00:11:11,068
you got near Fendra's things?
250
00:11:11,172 --> 00:11:13,655
[shrieking]
251
00:11:14,310 --> 00:11:16,689
Aw! Sweet memories.
252
00:11:16,793 --> 00:11:18,551
[clears throat]
I mean, you're right.
253
00:11:18,655 --> 00:11:20,689
You're right. I'll stay away.
254
00:11:20,827 --> 00:11:22,931
Guys, do you think we can stay
here for the night?
255
00:11:23,034 --> 00:11:26,137
Like I was saying, these ogres
are looking for us and Rovak.
256
00:11:26,241 --> 00:11:27,172
Well, sure!
257
00:11:27,275 --> 00:11:28,758
Although we only have one bed.
258
00:11:30,413 --> 00:11:33,137
Um, not to be rude,
but you operate a hotel
259
00:11:33,241 --> 00:11:34,931
yet you only have one bed?
260
00:11:35,034 --> 00:11:36,379
Oh!
261
00:11:36,482 --> 00:11:39,827
Maybe that's why the reviews
have been so bad.
262
00:11:39,931 --> 00:11:41,689
[Max] Thank you so much,
Bean and Barley!
263
00:11:41,793 --> 00:11:45,275
Rovak, can you tell us anything
about the missing gnomes?
264
00:11:46,103 --> 00:11:49,793
Well, it all started the night
the ogres showed up in Tresk.
265
00:11:49,896 --> 00:11:53,448
We were just finishing up our
day's work with a lovely song.
266
00:11:53,517 --> 00:11:57,137
[gnomes singing]
♪ Home is where the Gnome is ♪
267
00:11:57,241 --> 00:11:59,241
- [Rovak] Then suddenly...
- [wind whooshing]
268
00:11:59,344 --> 00:12:00,758
...a fog rolled in.
269
00:12:00,862 --> 00:12:04,689
- [ogres growling]
- [gnomes whimpering]
270
00:12:09,517 --> 00:12:13,241
- [ogres roaring and snarling]
- ♪ suspenseful music playing ♪
271
00:12:13,344 --> 00:12:16,310
[gnomes screaming]
272
00:12:16,896 --> 00:12:18,896
- [screams]
- You're not going anywhere!
273
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
[panting]
274
00:12:21,103 --> 00:12:23,000
[screaming]
275
00:12:29,379 --> 00:12:30,965
[grunts and exhales]
276
00:12:31,068 --> 00:12:33,310
[Rovak]
Since then, we've been forced
277
00:12:33,379 --> 00:12:35,862
to endlessly dig holes...
278
00:12:37,379 --> 00:12:39,379
Eh! [grunts]
279
00:12:40,172 --> 00:12:42,241
- [whimpers]
- [growls]
280
00:12:42,379 --> 00:12:44,344
[snarls and growls]
281
00:12:44,448 --> 00:12:46,448
Get back to work!
282
00:12:47,172 --> 00:12:48,586
[groans]
283
00:12:51,103 --> 00:12:53,827
[horns blowing]
284
00:12:54,896 --> 00:12:58,275
[Rovak] ...destroying
the forests we love
285
00:12:58,379 --> 00:13:02,034
and disrupting all kinds
of animal habitats.
286
00:13:02,758 --> 00:13:05,103
[Kevyn] That's why the
clatterbacks were so far south!
287
00:13:05,241 --> 00:13:08,413
♪ Dramatic music playing ♪
288
00:13:12,724 --> 00:13:15,931
[flames crackling]
289
00:13:20,206 --> 00:13:22,896
♪ somber music playing ♪
290
00:13:26,931 --> 00:13:30,172
Why would ogres make you dig?
291
00:13:30,275 --> 00:13:31,827
It's not the ogres.
292
00:13:32,586 --> 00:13:34,379
It's the Shadow Man!
293
00:13:34,482 --> 00:13:38,586
♪ Eerie music playing ♪
294
00:13:46,689 --> 00:13:49,551
[gnomes grunting]
295
00:13:50,931 --> 00:13:52,517
[Rovak]
He's looking for something.
296
00:13:52,620 --> 00:13:55,793
But what exactly?
I-I don't know.
297
00:13:55,896 --> 00:13:58,551
[Simon]
How did you escape, Rovak?
298
00:14:00,275 --> 00:14:03,620
[groans angrily] It's not here!
299
00:14:04,793 --> 00:14:07,482
Get them back to work. Now!
300
00:14:07,931 --> 00:14:11,034
You heard him! Keep digging!
301
00:14:11,137 --> 00:14:13,586
- [gnomes whimpering]
- [ogres roaring]
302
00:14:13,689 --> 00:14:16,000
♪ tense music playing ♪
303
00:14:16,137 --> 00:14:18,655
[laughs excitedly]
304
00:14:20,379 --> 00:14:22,034
- That's mine!
- Mine!
305
00:14:25,482 --> 00:14:27,000
[Rovak] With the Shadow Man
in his tent
306
00:14:27,103 --> 00:14:29,551
and the ogres distracted
by their greed,
307
00:14:29,689 --> 00:14:32,551
that was my one chance
to escape and find help
308
00:14:32,655 --> 00:14:36,000
even though the punishment
for running away is death.
309
00:14:41,137 --> 00:14:45,000
[panting]
310
00:14:46,862 --> 00:14:48,448
♪ music fades out ♪
311
00:14:48,551 --> 00:14:52,000
Oh ho! You're one fearless
gnome, Rovak.
312
00:14:52,103 --> 00:14:54,379
-♪ somber music playing
-Hmph.
313
00:14:54,517 --> 00:14:57,448
Thanks, I was only trying
to do what I thought
314
00:14:57,551 --> 00:14:59,034
the Midknights would do.
315
00:14:59,172 --> 00:15:00,931
♪ Heroic musical transition ♪
316
00:15:01,034 --> 00:15:03,344
I mean, I know I'm just a gnome,
317
00:15:03,413 --> 00:15:06,896
but even the little guy
can make a difference, right?
318
00:15:07,413 --> 00:15:08,517
That's right.
319
00:15:08,586 --> 00:15:10,344
And you truly have no indication
320
00:15:10,448 --> 00:15:12,379
as to the gnomes'
current whereabouts?
321
00:15:12,448 --> 00:15:15,724
Ugh, I wish I did,
but we're always on the move.
322
00:15:15,827 --> 00:15:18,275
Don't worry. We'll find
your people no matter what.
323
00:15:18,413 --> 00:15:19,413
And we'll save them.
324
00:15:20,586 --> 00:15:21,758
- [loud banging]
- [gasps]
325
00:15:21,896 --> 00:15:23,586
[Brunty]
We know you're in there!
326
00:15:23,689 --> 00:15:26,068
-♪ tense music playing
-[Grunty] Open up!
327
00:15:26,172 --> 00:15:30,068
- [Brunty] Let... us... in!
- [gasps]
328
00:15:31,103 --> 00:15:32,758
It's the ogres!
329
00:15:34,827 --> 00:15:37,103
[growling and snarling]
330
00:15:37,241 --> 00:15:38,758
[whimpers nervously]
331
00:15:38,862 --> 00:15:40,551
- [growling]
- [Bean] Hey!
332
00:15:40,655 --> 00:15:42,896
You, uh, can't come in here!
333
00:15:43,034 --> 00:15:45,724
- No, no, no!
- [roaring]
334
00:15:50,724 --> 00:15:54,172
See? No kids or gnomes in here!
[chuckles confidently]
335
00:15:54,241 --> 00:15:58,103
How'd you know we were looking
for kids and gnomes, huh?
336
00:15:58,241 --> 00:16:01,068
Um... [chuckles nervously]
Lucky guess?
337
00:16:01,172 --> 00:16:03,206
- [roars]
- [whimpers]
338
00:16:03,310 --> 00:16:05,551
- [growling]
- [Bean and Barley whimpering]
339
00:16:05,655 --> 00:16:08,551
Please don't eat us! [whimpers]
340
00:16:09,103 --> 00:16:11,620
No, no, no, no!
Careful with that bowl, please!
341
00:16:11,689 --> 00:16:13,689
It's been passed down from...
It's broken.
342
00:16:13,793 --> 00:16:14,896
No, that one's very... [sighs]
343
00:16:14,965 --> 00:16:16,172
Should've written "fragile"
on it.
344
00:16:16,275 --> 00:16:17,793
- Oh, oh, oh! Easy with...
- [crashes]
345
00:16:17,896 --> 00:16:19,034
...Mother's... Oh.
346
00:16:19,137 --> 00:16:20,862
Where did the Midknights go?
347
00:16:20,965 --> 00:16:22,931
- [ogres growl]
- [objects clattering]
348
00:16:23,000 --> 00:16:24,551
- [Max] Psst.
- Huh?
349
00:16:24,655 --> 00:16:26,482
- [gasps]
- We're gonna sneak out of here!
350
00:16:26,620 --> 00:16:28,965
Keep them distracted.
351
00:16:29,620 --> 00:16:31,068
Hmm. Okay.
352
00:16:31,137 --> 00:16:34,655
-♪ sneaky music playing
-[ogre growling]
353
00:16:34,793 --> 00:16:37,034
Oh, uh, here!
You two look hungry.
354
00:16:37,137 --> 00:16:39,655
Why don't you try
some witch's stew?
355
00:16:40,413 --> 00:16:42,103
- Huh?
- [gasps]
356
00:16:42,206 --> 00:16:44,310
- Whoa! Oh no!
- [roars]
357
00:16:44,448 --> 00:16:45,689
Apologies, friend!
358
00:16:45,793 --> 00:16:48,172
- You clumsy oaf!
- Let me clean that up.
359
00:16:48,310 --> 00:16:52,103
I oughta eat you
instead of your stinkin' soup!
360
00:16:56,482 --> 00:16:58,241
Wait, this isn't the way out!
361
00:16:58,344 --> 00:17:00,448
- Oh no!
- But we came in
362
00:17:00,517 --> 00:17:02,551
through the staircase
that had curtains!
363
00:17:02,655 --> 00:17:04,827
They must have two stairwells
with curtains!
364
00:17:04,896 --> 00:17:07,344
Uh, who decorates
with this many curtains?
365
00:17:07,413 --> 00:17:09,896
Know what word you guys
are saying a lot?
366
00:17:10,034 --> 00:17:11,310
Curtains.
367
00:17:11,413 --> 00:17:12,482
Ugh.
368
00:17:13,517 --> 00:17:18,172
[buzzing]
369
00:17:18,275 --> 00:17:19,724
This is torture!
370
00:17:19,827 --> 00:17:22,586
How am I supposed
to do this infernal work
371
00:17:22,689 --> 00:17:24,862
for 10,000 years?!
372
00:17:24,965 --> 00:17:26,655
It's only been ten minutes.
373
00:17:26,724 --> 00:17:28,241
Ten minutes too long!
374
00:17:28,344 --> 00:17:32,827
That judge may have taken
my magic, but not my dignity!
375
00:17:32,896 --> 00:17:34,310
Ow!
376
00:17:34,413 --> 00:17:36,241
[inhales] Ah!
377
00:17:36,344 --> 00:17:39,206
[clears throat] Goodbye, Lenny!
378
00:17:40,689 --> 00:17:42,241
[voice echoes] Hey, you!
379
00:17:42,379 --> 00:17:45,551
Wait, I know that tush.
380
00:17:45,689 --> 00:17:47,034
That's me!
381
00:17:47,172 --> 00:17:50,000
♪ Ominous music playing ♪
382
00:17:50,068 --> 00:17:52,586
Wait. [panting]
383
00:17:53,965 --> 00:17:56,586
What? How am I back here?
384
00:17:56,689 --> 00:17:58,862
Oh, this place is a mystery,
Mumblin.
385
00:17:58,965 --> 00:18:00,965
Nearly impossible to leave.
386
00:18:01,103 --> 00:18:04,655
Oh really? We'll see about that!
387
00:18:04,758 --> 00:18:07,586
[panting]
388
00:18:07,689 --> 00:18:09,344
[screams]
389
00:18:09,448 --> 00:18:12,000
[scream echoes]
390
00:18:13,931 --> 00:18:16,068
It's not gonna work.
391
00:18:16,482 --> 00:18:18,344
Yes... [panting]
392
00:18:18,448 --> 00:18:20,793
...it will!
393
00:18:20,896 --> 00:18:23,379
♪ Dramatic music playing ♪
394
00:18:25,206 --> 00:18:27,896
-♪ music stops
-[huffing and puffing]
395
00:18:27,965 --> 00:18:31,344
- One more time!
- ♪ music plays again ♪
396
00:18:33,344 --> 00:18:35,758
[huffing and puffing]
397
00:18:35,827 --> 00:18:41,068
I-I'm trapped here
and for 10,000 years.
398
00:18:41,931 --> 00:18:44,275
I told you. You can't escape.
399
00:18:44,758 --> 00:18:46,551
Except...
400
00:18:46,620 --> 00:18:48,241
- [alarm blaring]
- [gasps]
401
00:18:51,034 --> 00:18:53,931
- [blowing kazoo]
- [penguins humming a tune]
402
00:19:00,586 --> 00:19:03,000
What is that?! What's going on?!
403
00:19:03,827 --> 00:19:05,862
I finished my community service.
404
00:19:06,310 --> 00:19:09,862
No, no! Lenny, Lenny!
You can't leave me here!
405
00:19:09,965 --> 00:19:12,413
Not up to me. See ya, Mumblin.
406
00:19:13,034 --> 00:19:16,620
[whispers] Find the elevator.
It's the only way out.
407
00:19:18,827 --> 00:19:20,655
What? [whispers] What elevator?
408
00:19:20,758 --> 00:19:22,551
[gasps]
409
00:19:22,655 --> 00:19:26,034
[honking]
410
00:19:29,827 --> 00:19:32,482
Oh-ho! I'll find that elevator
411
00:19:32,620 --> 00:19:35,310
if it's the last thing I do.
412
00:19:38,724 --> 00:19:41,827
- [growling]
- [Bean and Barley whimpering]
413
00:19:41,931 --> 00:19:43,965
Okay, now that we know
the correct exit,
414
00:19:44,068 --> 00:19:45,620
let's get out of here!
415
00:19:45,724 --> 00:19:47,275
Wait, where's Millie?
416
00:19:48,103 --> 00:19:51,000
[gasps]
Millie, what are you doing?!
417
00:19:51,137 --> 00:19:52,517
Put that down and let's go!
418
00:19:52,620 --> 00:19:54,482
Cool your beans!
I'm trying to help!
419
00:19:54,620 --> 00:19:55,689
[object clatters]
420
00:19:55,827 --> 00:19:57,758
- Uh... Ooh! Ah!
- [shatters]
421
00:19:57,862 --> 00:19:59,517
- [nervous chuckle] Hey! Hi!
- [growls]
422
00:19:59,620 --> 00:20:01,379
Have we mentioned that our B&B
423
00:20:01,482 --> 00:20:05,103
offers world-class spa services?
424
00:20:05,172 --> 00:20:08,758
We don't want no massa... Ooh!
425
00:20:08,862 --> 00:20:10,413
That feels nice.
426
00:20:10,517 --> 00:20:11,827
[ogres groan]
427
00:20:11,965 --> 00:20:14,655
Right between my ears. Yeah!
428
00:20:14,758 --> 00:20:17,034
Yes, I can tell that's
where you hold your tension!
429
00:20:17,172 --> 00:20:19,689
Yeah, just shut your eyes
and breathe in some
430
00:20:19,827 --> 00:20:22,655
of these relaxing herbs.
431
00:20:22,758 --> 00:20:24,310
Ugh, what is that?
432
00:20:24,379 --> 00:20:26,310
- Gross!
- Oh, that is...
433
00:20:26,379 --> 00:20:28,344
- frog vomit.
- [glass shatters]
434
00:20:28,482 --> 00:20:30,172
Sorry. Here we are.
435
00:20:30,310 --> 00:20:33,275
[sniffing]
436
00:20:33,379 --> 00:20:36,724
[both] Mm. Cinnamon bun.
437
00:20:37,517 --> 00:20:38,827
- [vibrating]
- [gasps]
438
00:20:38,931 --> 00:20:41,172
- Ugh! [growls]
- Hey now!
439
00:20:41,275 --> 00:20:45,275
- [Grunty] What's that noise?!
- [Brunty] Where is it?!
440
00:20:45,379 --> 00:20:47,551
- [vibrating continues]
- [ogres growling]
441
00:20:49,103 --> 00:20:50,379
[gasps]
442
00:20:55,620 --> 00:20:57,068
♪ dramatic music playing ♪
443
00:20:57,206 --> 00:20:59,068
Sorry, Mom and Dad.
444
00:20:59,206 --> 00:21:02,931
- [roars] Enough messing around!
- ♪ tense music playing ♪
445
00:21:03,517 --> 00:21:07,137
Where are the gnomes
and the children?!
446
00:21:07,241 --> 00:21:10,517
I've never seen a gnome
or a child in my life!
447
00:21:10,620 --> 00:21:11,793
[whimpering]
448
00:21:11,931 --> 00:21:14,034
[Simon]
Millie, what were you thinking?!
449
00:21:14,103 --> 00:21:15,482
Well, we need to get out of here
450
00:21:15,620 --> 00:21:17,413
and we need
to find the gnomes, right?
451
00:21:17,482 --> 00:21:19,034
This can help do both!
452
00:21:19,448 --> 00:21:20,793
[snorts] Hey!
453
00:21:24,793 --> 00:21:27,758
[swallows]
Just trust me and drink it!
454
00:21:27,862 --> 00:21:29,000
[gulps]
455
00:21:29,689 --> 00:21:30,655
[slurps and gulps]
456
00:21:31,586 --> 00:21:33,482
[gulps] Okay, Millie, now what?
457
00:21:33,586 --> 00:21:35,137
It should work any...
458
00:21:35,275 --> 00:21:37,103
[loud burp]
459
00:21:37,655 --> 00:21:39,448
- [roars]
- Ow!
460
00:21:40,448 --> 00:21:41,413
- Wait!
- Stop!
461
00:21:41,517 --> 00:21:44,379
♪ Suspenseful music plays ♪
462
00:21:44,448 --> 00:21:45,724
Oh ho!
463
00:21:45,793 --> 00:21:48,931
Looky what we have here.
464
00:21:49,034 --> 00:21:50,448
Gnomes.
465
00:21:50,896 --> 00:21:51,793
[both] Gnomes?
466
00:21:51,931 --> 00:21:54,379
[Brunty smacking lips hungrily]
467
00:21:54,448 --> 00:21:56,793
Millie! What did you do?!
468
00:21:56,931 --> 00:21:59,103
You're coming with us.
469
00:21:59,206 --> 00:22:02,862
[Brunty laughing maniacally]
470
00:22:06,482 --> 00:22:09,482
♪♪
32533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.