Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:37,025 --> 00:02:39,293
...Eighty dollars short...
4
00:02:43,063 --> 00:02:44,398
Now,
what are you talking about?
5
00:02:44,432 --> 00:02:45,767
You never
come home with nothing!
6
00:02:46,000 --> 00:02:47,835
Now I want that?
And the $80?
7
00:02:50,872 --> 00:02:52,640
Yeah, well you
gonna go out in a second
8
00:02:52,673 --> 00:02:54,008
if you don't get that money!
9
00:02:54,242 --> 00:02:55,375
You can't? Man!
10
00:02:55,408 --> 00:02:56,810
Why do you think
I'm living out here?
11
00:02:57,612 --> 00:02:59,580
Oh, don't give me that!
I'm....
12
00:03:30,812 --> 00:03:31,845
I'm home.
13
00:03:34,415 --> 00:03:36,450
Hope you brought something
that don't need cooking.
14
00:03:37,252 --> 00:03:38,853
They cut off the gas today.
15
00:03:39,553 --> 00:03:41,622
We can still use
the hot plate, can we?
16
00:03:44,692 --> 00:03:47,628
I got some pork and beans
and some lunch meat for us.
17
00:03:48,228 --> 00:03:49,597
I didn't even think about that.
18
00:03:51,132 --> 00:03:53,033
Yeah, go ahead
and plug it in for me.
19
00:03:53,633 --> 00:03:54,868
I'll heat up some of that meat
20
00:03:54,902 --> 00:03:57,205
and open up one of those
cans of beans, is that okay?
21
00:03:57,238 --> 00:03:58,840
Yeah, that's okay.
22
00:04:17,858 --> 00:04:20,928
...and over here,
he tries it on Cinderella.
23
00:04:21,228 --> 00:04:22,297
And it fits.
24
00:04:26,433 --> 00:04:29,837
And then her fairy godmother
comes back and casts a spell.
25
00:04:30,505 --> 00:04:33,040
And makes her all
dressed up beautiful again.
26
00:04:33,808 --> 00:04:36,943
The prince has found his bride.
27
00:04:37,778 --> 00:04:39,547
They, they get married,
28
00:04:40,482 --> 00:04:42,617
and they live
happily ever after.
29
00:04:43,650 --> 00:04:44,918
The end.
30
00:04:46,420 --> 00:04:48,355
Well, what happened
to her step sisters?
31
00:04:48,388 --> 00:04:49,590
And her step mamma?
32
00:04:50,123 --> 00:04:51,125
I don't know.
33
00:04:52,093 --> 00:04:53,160
Doesn't say.
34
00:04:53,593 --> 00:04:54,862
What do you think
happened to them?
35
00:04:55,797 --> 00:04:56,730
They all threw up.
36
00:04:56,763 --> 00:04:58,565
You crazy little boy.
37
00:04:59,267 --> 00:05:00,402
Go on and into bed.
38
00:05:00,935 --> 00:05:02,637
It's too early to go to bed.
39
00:05:02,670 --> 00:05:05,540
Don't give me any
back talk. Go on to bed.
40
00:05:09,477 --> 00:05:10,845
Ain't you forgetting something?
41
00:05:12,413 --> 00:05:14,148
Would you wipe that
frown off your face
42
00:05:14,182 --> 00:05:15,483
and get back over here?
43
00:05:18,753 --> 00:05:20,220
You ain't got but one mamma.
44
00:05:20,253 --> 00:05:21,522
As if you didn't know it.
45
00:05:22,557 --> 00:05:25,258
I didn't appreciate my mamma
while she was alive neither.
46
00:05:25,960 --> 00:05:27,062
I appreciate you.
47
00:05:27,528 --> 00:05:29,063
You just get sloppy, that's all.
48
00:05:33,233 --> 00:05:35,570
Can I even be
motherly if I want to?
49
00:05:44,078 --> 00:05:45,680
You're all I got, Tige.
50
00:06:05,533 --> 00:06:06,567
Mamma?
51
00:06:07,202 --> 00:06:08,268
Mamma?
52
00:06:13,842 --> 00:06:14,875
Mamma?
53
00:06:20,247 --> 00:06:21,248
Mamma, you asleep?
54
00:06:28,422 --> 00:06:29,457
Mamma?
55
00:06:33,828 --> 00:06:34,795
Mamma!
56
00:07:05,727 --> 00:07:06,827
What's your name please?
57
00:07:06,860 --> 00:07:08,028
I'm Carrie Carter.
58
00:07:09,863 --> 00:07:11,332
And this is
your residence here?
59
00:07:11,365 --> 00:07:12,500
Yeah, I live here.
60
00:07:12,533 --> 00:07:14,135
How long have
you known the deceased?
61
00:07:14,568 --> 00:07:16,170
Ten or
12 years, I guess.
62
00:07:18,105 --> 00:07:19,573
What's
your phone number, miss?
63
00:07:19,873 --> 00:07:22,610
My number's 794-8733.
64
00:07:22,643 --> 00:07:23,945
Does he have nay next of kin?
65
00:07:24,978 --> 00:07:27,047
No. Poor child,
he ain't got nobody.
66
00:07:28,582 --> 00:07:30,652
If it's all right,
he can spend night here.
67
00:07:30,685 --> 00:07:31,685
Could he?
68
00:07:31,985 --> 00:07:33,387
Sure, I'll have
the Welfare Board
69
00:07:33,420 --> 00:07:34,855
come over tomorrow
and pick him up.
70
00:08:02,950 --> 00:08:04,952
Tige? Come on
out of there, baby.
71
00:08:05,552 --> 00:08:08,388
Now, you can't stay in there.
It ain't good for you.
72
00:08:08,957 --> 00:08:09,890
Tige?
73
00:09:02,477 --> 00:09:03,677
That's gonna hurt.
74
00:09:08,082 --> 00:09:10,283
Have to go, that's one
of the most painful ways.
75
00:09:17,558 --> 00:09:18,558
Problem is...
76
00:09:19,593 --> 00:09:20,593
Problem is with that,
77
00:09:20,627 --> 00:09:22,763
you could lay around
for three or four hours...
78
00:09:24,665 --> 00:09:26,000
before anything happens.
79
00:09:27,133 --> 00:09:28,502
Or someone could come along,
80
00:09:28,702 --> 00:09:30,070
get you to a hospital...
81
00:09:30,570 --> 00:09:32,740
and the doctors
could save your life.
82
00:09:34,175 --> 00:09:35,977
Then they call in
a psychiatrist.
83
00:09:37,812 --> 00:09:40,882
And he probe and he search
and he try to find some reason
84
00:09:40,915 --> 00:09:43,317
why an eight year old kid
would try to kill himself.
85
00:09:44,285 --> 00:09:45,352
Eleven.
86
00:09:45,953 --> 00:09:46,920
What?
87
00:09:47,253 --> 00:09:48,288
Eleven.
88
00:09:48,755 --> 00:09:49,723
Eleven?
89
00:09:49,957 --> 00:09:51,025
Excuse me.
90
00:09:52,325 --> 00:09:53,660
Then they say,
91
00:09:54,162 --> 00:09:57,163
"He undoubtedly was
unhappy about something."
92
00:09:57,932 --> 00:10:00,467
Maybe some tragedy in
his life he can't cope with.
93
00:10:02,335 --> 00:10:03,370
Mamma dead.
94
00:10:04,572 --> 00:10:06,107
Oh, I'm sorry to
hear that, I really am.
95
00:10:08,275 --> 00:10:10,377
She the only,
only family you have?
96
00:10:14,048 --> 00:10:15,148
Yeah, I...
97
00:10:16,917 --> 00:10:18,318
I can see how that would...
98
00:10:18,852 --> 00:10:20,420
Make a person feel lost.
99
00:10:21,588 --> 00:10:22,557
But if,
100
00:10:23,623 --> 00:10:24,958
if you're a hundred percent
sure you wanna die,
101
00:10:25,258 --> 00:10:27,562
and I, I could suggest
some other ways...
102
00:10:28,895 --> 00:10:30,330
You see there's gas,
103
00:10:30,832 --> 00:10:32,933
uh, electrical... uh, shock,
104
00:10:32,967 --> 00:10:37,270
uh, jumping from a building,
sleeping pills, poison,
105
00:10:37,638 --> 00:10:40,640
uh, hanging,
uh, and if you can find a gun,
106
00:10:40,673 --> 00:10:42,308
the old reliable
bullet in the head,
107
00:10:42,342 --> 00:10:43,943
which rarely, if ever, fails.
108
00:10:44,812 --> 00:10:46,647
But, on the other hand, if,
109
00:10:46,913 --> 00:10:48,282
if you feel that you...
110
00:10:48,715 --> 00:10:50,350
could at least
live one more night,
111
00:10:50,818 --> 00:10:53,387
I'd invite you home for
a bowl of chili.
112
00:10:54,355 --> 00:10:55,857
And you,
you could get some rest,
113
00:10:56,390 --> 00:10:57,492
and sleep on it.
114
00:10:57,925 --> 00:11:00,393
And you could start
again in the morning.
115
00:11:01,562 --> 00:11:03,163
That's the way
you should do things!
116
00:11:05,532 --> 00:11:06,900
Would you like to
come home with me?
117
00:11:10,303 --> 00:11:12,005
You don't have to
if you don't want to.
118
00:11:15,408 --> 00:11:17,210
But I really don't
think that you...
119
00:11:17,978 --> 00:11:19,747
Should be out here
all by yourself.
120
00:11:19,947 --> 00:11:21,482
The boogeyman could get ya.
121
00:11:22,883 --> 00:11:24,352
Ain't no boogeyman!
122
00:11:25,853 --> 00:11:28,588
Oh, you may be right
about that, I, I wouldn't know.
123
00:11:29,290 --> 00:11:32,460
I never, I never stayed out
that long to find out.
124
00:11:40,100 --> 00:11:42,135
Well, you coming or not? I...
125
00:11:42,168 --> 00:11:43,270
I don't care.
126
00:11:43,303 --> 00:11:44,572
Whatever you wanna do.
127
00:11:53,180 --> 00:11:54,482
Coming?
128
00:12:19,473 --> 00:12:20,975
Turn all these in tomorrow.
129
00:12:26,647 --> 00:12:28,048
Twenty dollars' worth here.
130
00:12:31,052 --> 00:12:33,153
Pretty good living
from bottles and cans.
131
00:12:42,763 --> 00:12:44,030
Oh, by the way...
132
00:12:44,565 --> 00:12:46,267
My name is Marvin.
133
00:12:49,570 --> 00:12:51,972
That's
a terrible name, Marvin, I know.
134
00:12:52,807 --> 00:12:54,242
Every time I hear
the name Marvin
135
00:12:54,275 --> 00:12:56,310
I think of a man
with a big nose.
136
00:12:56,710 --> 00:12:58,012
Big black glasses.
137
00:12:58,045 --> 00:13:01,415
Brown shoelaces.
White socks and little bow tie.
138
00:13:01,448 --> 00:13:06,620
And checkered jacket.
139
00:13:07,453 --> 00:13:08,555
Ah!
140
00:13:08,788 --> 00:13:10,323
Anyway, make yourself at home.
141
00:13:11,292 --> 00:13:12,325
Oh!
142
00:13:12,560 --> 00:13:14,595
You know, one thing
I like about this place...
143
00:13:15,062 --> 00:13:18,032
It heats up fast,
there're no drafts here.
144
00:13:21,035 --> 00:13:22,035
Warm.
145
00:13:22,068 --> 00:13:24,137
I gotta heat up
that bowl of chili for you.
146
00:13:25,038 --> 00:13:26,573
I made this fresh yesterday.
147
00:13:26,773 --> 00:13:28,708
So you're not gonna
get ptomaine or anything.
148
00:13:37,317 --> 00:13:38,552
Would you like to join me?
149
00:13:42,857 --> 00:13:45,625
Ah, c'mon, don't--
C'mon, don't do that.
150
00:13:45,892 --> 00:13:48,128
No, don't, don't do that!
151
00:13:49,263 --> 00:13:51,565
Don't cry! Don't! Damn!
152
00:13:55,635 --> 00:13:57,003
On second thought, maybe...
153
00:13:58,172 --> 00:14:00,573
I don't know, maybe it's
good to let it all out.
154
00:14:02,042 --> 00:14:04,378
Because you know
what makes you cry, don't ya?
155
00:14:06,213 --> 00:14:07,815
No, not just you, anybody.
156
00:14:10,083 --> 00:14:11,052
It's thoughts.
157
00:14:11,718 --> 00:14:13,720
And feelings, that does it.
158
00:14:15,488 --> 00:14:18,525
You know, it starts right up
here in your head, and, and...
159
00:14:18,925 --> 00:14:22,195
These sad thoughts,
trigger a reaction...
160
00:14:23,663 --> 00:14:26,533
And when these depressing,
aggravating and sad thoughts
161
00:14:26,567 --> 00:14:29,603
collect, it's like
decongesting a head cold.
162
00:14:32,740 --> 00:14:36,610
The... thoughts start right
up here in your forehead
163
00:14:36,843 --> 00:14:39,613
and goes straight out of your
eyes in the form of tears.
164
00:14:39,647 --> 00:14:40,948
And the more you cry,
165
00:14:40,982 --> 00:14:43,750
the more of these depressing
feelings you get rid of.
166
00:14:44,652 --> 00:14:46,620
And you
start to feel better.
167
00:14:54,862 --> 00:14:56,363
Yeah, I think some of those,
168
00:14:56,397 --> 00:14:58,198
those bad feelings
are gone already.
169
00:15:02,202 --> 00:15:03,137
There.
170
00:15:03,903 --> 00:15:05,238
It is a little better, isn't it?
171
00:15:08,475 --> 00:15:09,410
Is it?
172
00:15:10,810 --> 00:15:14,482
Your stuff's burning.
173
00:15:14,515 --> 00:15:15,448
What?
174
00:15:17,117 --> 00:15:18,052
Oh.
175
00:15:26,960 --> 00:15:29,028
So much for dinner!
176
00:15:40,273 --> 00:15:42,910
Didn't do my grocery
shopping for this week.
177
00:15:56,257 --> 00:15:57,257
Is that for me?
178
00:15:58,892 --> 00:15:59,927
What about you?
179
00:16:00,560 --> 00:16:01,495
I ain't hungry.
180
00:16:02,830 --> 00:16:04,365
Well, thank you very much.
181
00:16:09,737 --> 00:16:10,670
Sure you don't want half?
182
00:16:21,582 --> 00:16:22,783
What's your name, by the way?
183
00:16:23,283 --> 00:16:24,217
Tige.
184
00:16:25,385 --> 00:16:26,420
I beg your pardon.
185
00:16:27,253 --> 00:16:28,255
Tige.
186
00:16:28,622 --> 00:16:29,590
Tige.
187
00:16:30,823 --> 00:16:32,392
What's that,
a first name or a last name?
188
00:16:33,093 --> 00:16:35,395
First.
My last name Jackson.
189
00:16:36,397 --> 00:16:37,397
Tige.
190
00:16:38,632 --> 00:16:39,900
That's a handsome name.
191
00:16:41,435 --> 00:16:42,435
Unusual.
192
00:16:42,937 --> 00:16:44,270
Is it African, or what?
193
00:16:44,303 --> 00:16:46,140
You see a bone stuck in my nose?
194
00:16:48,008 --> 00:16:49,477
I didn't say you were African.
195
00:16:50,543 --> 00:16:53,813
I only said... Never mind.
196
00:16:56,450 --> 00:16:58,218
What about your father?
Is he dead too?
197
00:17:00,053 --> 00:17:02,555
Asked my mamma
one time where my dad was.
198
00:17:03,357 --> 00:17:05,458
She said he don't
give a damn 'bout me.
199
00:17:05,892 --> 00:17:08,128
As far as he concerned, we dead.
200
00:17:08,162 --> 00:17:09,463
So was he.
201
00:17:13,300 --> 00:17:14,367
Wanna lie down?
202
00:17:14,702 --> 00:17:15,768
There's a bed inside there.
203
00:17:17,203 --> 00:17:19,507
You want some music?
You like music? You mind it?
204
00:17:20,840 --> 00:17:21,942
Put some music on.
205
00:17:37,790 --> 00:17:39,325
Well, good night to you too.
206
00:18:41,153 --> 00:18:42,255
It's closing time.
207
00:18:42,288 --> 00:18:44,023
Time for little boys
to be getting home.
208
00:19:19,425 --> 00:19:20,393
Who is it?
209
00:19:20,760 --> 00:19:21,828
- Tige.
- Tige?
210
00:19:22,762 --> 00:19:24,063
How much
company do you get?
211
00:19:26,567 --> 00:19:27,733
Well, hello again.
212
00:19:28,835 --> 00:19:29,837
Hey.
213
00:19:30,237 --> 00:19:31,572
C'mon in,
it's cold out there.
214
00:19:35,808 --> 00:19:38,012
Take it you didn't find
a place to stay tonight
215
00:19:38,045 --> 00:19:38,912
other than here?
216
00:19:40,480 --> 00:19:41,448
That's okay.
217
00:19:41,648 --> 00:19:42,715
You can stay here tonight.
218
00:19:43,383 --> 00:19:44,350
I could use the company.
219
00:19:45,450 --> 00:19:47,687
Take your coat off,
there's a closet right in here.
220
00:20:07,975 --> 00:20:09,308
Oh, the coat on the door.
221
00:20:09,743 --> 00:20:12,045
That way you can see if
anyone tries to steal it.
222
00:20:12,612 --> 00:20:14,380
Or possibly for
a quick getaway.
223
00:20:14,715 --> 00:20:17,250
I think it's good
to be cautious, but...
224
00:20:18,052 --> 00:20:21,922
I do give people the benefit of
the doubt, and trust, sometimes.
225
00:20:25,092 --> 00:20:27,060
Ah, there's a couple of
fish sticks in the pan,
226
00:20:27,093 --> 00:20:28,062
if you're hungry.
227
00:20:38,838 --> 00:20:40,640
You ain't got
no television, do you?
228
00:20:43,010 --> 00:20:45,212
I have a deck
of cards, wanna play?
229
00:20:45,578 --> 00:20:46,547
Okay.
230
00:20:57,757 --> 00:20:59,058
You know how to play 'Old Maid'?
231
00:20:59,658 --> 00:21:00,827
'Old Maid'?
232
00:21:00,860 --> 00:21:02,628
Yeah. See, it's the old maid.
233
00:21:03,463 --> 00:21:04,463
Ah.
234
00:21:05,697 --> 00:21:07,000
I thought you were gonna say
poker or something like that.
235
00:21:07,033 --> 00:21:08,235
What's the matter with you?
236
00:21:08,535 --> 00:21:11,372
Well, I thought, I assumed
that you knew poker, that you,
237
00:21:11,738 --> 00:21:12,972
dice, gambling.
238
00:21:13,005 --> 00:21:14,642
You must think I'm like Mojo.
239
00:21:15,575 --> 00:21:16,543
Who's Mojo?
240
00:21:17,677 --> 00:21:19,412
Just a stupid creep who
lives across the hall from me.
241
00:21:19,678 --> 00:21:20,880
He does all them things.
242
00:21:21,682 --> 00:21:23,550
Man, you know how
to play 'Old Maid' or not?
243
00:21:23,850 --> 00:21:25,252
Oh, I know, I...
244
00:21:25,452 --> 00:21:26,487
Play 'Old Maid'.
245
00:21:26,687 --> 00:21:28,088
Take out all your pairs first.
246
00:21:32,958 --> 00:21:35,995
You know, Mojo gonna end up
just like his brothers.
247
00:21:36,028 --> 00:21:36,963
In jail.
248
00:21:38,030 --> 00:21:39,733
Miss Carrie got her hands
full with them niggers.
249
00:21:40,433 --> 00:21:41,502
Who is she?
250
00:21:43,035 --> 00:21:44,337
She's a nice lady.
251
00:21:44,370 --> 00:21:45,872
She got a good job too.
252
00:21:46,873 --> 00:21:49,275
She was gonna come let
my mamma live with her.
253
00:21:53,780 --> 00:21:55,448
Finished taking out
all your pairs?
254
00:21:57,850 --> 00:21:59,618
Gotta take turns pulling
from each other now.
255
00:22:00,520 --> 00:22:01,588
Got it, got it.
256
00:22:08,428 --> 00:22:09,930
So when do you go
back to Miss Carrie's
257
00:22:09,963 --> 00:22:12,498
instead of running amuck
and trynna do yourself in?
258
00:22:12,865 --> 00:22:15,202
Well, think would like living
with her,
259
00:22:15,635 --> 00:22:17,003
if it wasn't for that Mojo.
260
00:22:17,470 --> 00:22:19,740
Man, that nigger never
gonna amount to nothing.
261
00:22:19,773 --> 00:22:22,142
And you? What are
you gonna amount to?
262
00:22:22,175 --> 00:22:25,245
Who, me? I might not
even make it till 12.
263
00:22:25,278 --> 00:22:26,747
Much less trynna
amount to something.
264
00:22:27,013 --> 00:22:28,815
It's a pretty rough
statement to make, there.
265
00:22:28,848 --> 00:22:30,650
So what? It's true though.
266
00:22:30,850 --> 00:22:34,487
Look what happened to my mom.
Almost followed. Except for you.
267
00:22:36,457 --> 00:22:38,658
Well, maybe I'm your
guardian angel, Tige.
268
00:22:38,858 --> 00:22:40,227
I ain't gonna knock it.
269
00:22:40,260 --> 00:22:41,495
Maybe you is.
270
00:22:41,762 --> 00:22:42,928
Are not is.
271
00:22:42,962 --> 00:22:44,263
Are not is what?
272
00:22:44,297 --> 00:22:47,800
You are, not you is.
Don't use 'is' with you.
273
00:22:49,402 --> 00:22:51,337
How come? It mean
the same thing, don't it?
274
00:22:51,972 --> 00:22:53,073
Possibly, but it...
275
00:22:53,940 --> 00:22:55,775
It's just not the way it
was intended to be.
276
00:22:56,543 --> 00:22:58,078
Well, I couldn't care less.
277
00:22:58,978 --> 00:23:00,980
You saying nobody ever had
no trouble understanding
278
00:23:01,013 --> 00:23:02,182
what I'm talking about.
279
00:23:02,715 --> 00:23:04,583
Don't see what the hell you
complaining about neither.
280
00:23:05,052 --> 00:23:07,087
Hey. Don't talk that way, right?
281
00:23:07,587 --> 00:23:08,688
It's my house.
282
00:23:09,957 --> 00:23:10,923
I don't like that.
283
00:23:11,492 --> 00:23:12,458
Did you hear me?
284
00:23:12,892 --> 00:23:13,960
So don't say 'hell'.
285
00:23:14,360 --> 00:23:15,328
All right?
286
00:23:15,762 --> 00:23:17,963
I can say whatever
the hell I want.
287
00:23:17,997 --> 00:23:19,398
Hey, you can say
what you wanna say,
288
00:23:19,432 --> 00:23:21,300
but you don't say what
you wanna say, around me.
289
00:23:24,170 --> 00:23:26,172
You plan to stay here,
just remember that.
290
00:23:26,640 --> 00:23:29,008
This is my home.
Let's get it straight.
291
00:23:29,442 --> 00:23:30,510
What I say goes.
292
00:23:30,810 --> 00:23:34,147
If you don't like that idea...
there's the door.
293
00:23:34,347 --> 00:23:36,282
I ain't gotta do
nothing you tell me.
294
00:23:36,315 --> 00:23:37,583
And I ain't gonna stay here.
295
00:23:40,653 --> 00:23:41,922
Yeah, where will you go?
296
00:23:41,955 --> 00:23:42,955
Who the hell cares?
297
00:23:43,757 --> 00:23:46,325
Well, I do. I, I,
I do a little, I suppose.
298
00:23:48,160 --> 00:23:49,963
You know, if you--
you don't have any place to go,
299
00:23:49,997 --> 00:23:51,330
otherwise you
would have done so.
300
00:23:53,533 --> 00:23:55,768
Why don't we try meeting
each other half way on things,
301
00:23:55,802 --> 00:23:57,603
not all your way, not all mine?
302
00:24:03,810 --> 00:24:04,743
There now.
303
00:24:04,945 --> 00:24:06,613
That solves one
problem right there.
304
00:24:07,313 --> 00:24:09,883
As long as you're not talking,
you can't swear at me.
305
00:24:10,483 --> 00:24:12,585
I'm going to bed.
You do what you like.
306
00:24:13,018 --> 00:24:14,187
I'll leave
in the morning.
307
00:24:14,220 --> 00:24:15,122
What?
308
00:24:16,322 --> 00:24:17,390
Said I'll
leave in the morning, man!
309
00:24:18,123 --> 00:24:20,293
That's what you want.
310
00:24:30,837 --> 00:24:32,838
You know
you don't need a lot of money,
311
00:24:32,872 --> 00:24:34,440
really to live.
You know what you need?
312
00:24:34,640 --> 00:24:35,642
What?
313
00:24:35,675 --> 00:24:37,277
A terrific
sense of humor.
314
00:24:38,245 --> 00:24:39,545
You know where it comes from?
315
00:24:39,578 --> 00:24:41,080
- Where?
- The Sun.
316
00:24:43,850 --> 00:24:44,850
You can't look at the sun
317
00:24:44,883 --> 00:24:46,052
without smiling!
318
00:24:46,620 --> 00:24:48,020
You really
don't notice that?
319
00:24:48,488 --> 00:24:49,388
Nope.
320
00:25:05,272 --> 00:25:09,642
C'mon, sit closer.
321
00:25:09,675 --> 00:25:13,447
- Well...
- Mamma, mamma.
322
00:25:26,760 --> 00:25:28,895
Don't you like girls,
just cause they girls?
323
00:25:30,097 --> 00:25:32,165
Girls? What are girls?
324
00:25:32,632 --> 00:25:33,800
Girls are birds.
325
00:25:35,002 --> 00:25:36,368
What do you mean,
"I don't like 'em?"
326
00:25:36,602 --> 00:25:37,937
How can I not like 'em?
327
00:25:38,572 --> 00:25:40,007
What would the
world be without 'em?
328
00:25:42,575 --> 00:25:44,143
You sure
don't act like it.
329
00:25:44,177 --> 00:25:45,478
You ain't no fag, is you?
330
00:25:45,512 --> 00:25:48,213
Hey!
331
00:25:48,515 --> 00:25:50,583
Just cause I don't go
around picking up girls,
332
00:25:50,783 --> 00:25:53,453
doesn't mean I make it
a practice of picking up guys.
333
00:25:54,253 --> 00:25:55,788
I'm a guy. You picked me up.
334
00:25:55,822 --> 00:25:58,492
Yeah, well, we're all entitled
to our mistakes, you know?
335
00:25:59,993 --> 00:26:01,493
Look, they got another one.
336
00:26:23,783 --> 00:26:24,683
Beautiful tree.
337
00:26:29,755 --> 00:26:30,623
Yeah.
338
00:26:31,357 --> 00:26:33,293
Is that the biggest
tree in the world?
339
00:26:33,560 --> 00:26:34,827
No, it's not the biggest.
340
00:26:36,162 --> 00:26:37,330
Pretty close though.
341
00:26:39,432 --> 00:26:42,068
You all right, Marv?
342
00:27:00,787 --> 00:27:02,155
You need a heavier coat.
343
00:27:02,755 --> 00:27:05,525
Nah, I'm all right.
It ain't cold out here.
344
00:27:05,558 --> 00:27:06,960
- You sure?
- Yeah.
345
00:27:08,928 --> 00:27:10,097
Suit yourself.
346
00:27:17,937 --> 00:27:20,973
Get over here,
before you freeze your rump off.
347
00:27:41,060 --> 00:27:41,995
Hey, Marv?
348
00:27:43,195 --> 00:27:44,897
Is this gonna be another one of
these "Hey, Marv" night's?
349
00:27:49,835 --> 00:27:51,570
I need a bedtime story.
350
00:27:52,072 --> 00:27:53,373
Bedtime story? You?
351
00:27:53,707 --> 00:27:57,210
Yeah.
352
00:27:57,243 --> 00:27:58,812
Like kids get 'em, don't they?
353
00:27:59,345 --> 00:28:00,747
- Okay.
- Ain't I good enough?
354
00:28:00,780 --> 00:28:01,848
Okay, okay.
355
00:28:02,082 --> 00:28:03,483
I'll tell you a short one, okay?
356
00:28:04,383 --> 00:28:06,987
Once upon aa time...
There lived this little elf,
357
00:28:07,487 --> 00:28:09,722
in the beginning
of this huge book.
358
00:28:10,323 --> 00:28:13,225
And he, one day, wanted to
see how the other pages lived.
359
00:28:13,258 --> 00:28:14,593
So he went all the way back,
360
00:28:14,793 --> 00:28:16,863
page after page,
page after page,
361
00:28:16,897 --> 00:28:18,230
till he got to
the very last page.
362
00:28:18,798 --> 00:28:20,400
And low and behold,
what do you think it said?
363
00:28:20,667 --> 00:28:22,268
-What?
-Good night.
364
00:28:23,503 --> 00:28:24,670
Oh, man.
365
00:28:25,037 --> 00:28:27,407
I never said
I was Mother Goose, did I?
366
00:28:27,440 --> 00:28:29,342
Go to sleep-- What?
367
00:28:29,608 --> 00:28:31,277
What did you say?
368
00:28:31,477 --> 00:28:34,280
Good night.
369
00:28:34,313 --> 00:28:35,415
Huh!
370
00:28:45,592 --> 00:28:46,658
Ho, ho, ho.
371
00:28:46,860 --> 00:28:48,027
Ho, ho, ho.
372
00:28:49,162 --> 00:28:50,163
Oh!
373
00:28:55,335 --> 00:28:57,937
Say thank you.
374
00:28:58,505 --> 00:29:00,005
- Okay.
- Thank you.
375
00:29:00,273 --> 00:29:02,908
Thank you. Merry Christmas,
thanks very much.
376
00:29:16,923 --> 00:29:18,423
Fifteen tiny little dollars.
377
00:29:19,125 --> 00:29:20,693
We fallin' behind,
ain't we, Marv?
378
00:29:20,960 --> 00:29:22,262
Ah, don't worry about it.
379
00:29:22,295 --> 00:29:23,863
We get a little
tight, we get more.
380
00:29:24,330 --> 00:29:25,232
Where?
381
00:29:25,532 --> 00:29:26,632
What did I just say?
382
00:29:26,665 --> 00:29:28,702
-Okay, okay.
-Okay.
383
00:29:39,978 --> 00:29:42,148
All right, put it back.
384
00:29:43,215 --> 00:29:45,083
Hey, Marv.
You scared me, man.
385
00:29:45,117 --> 00:29:47,620
I thought I asked you to go
after some cereal for me.
386
00:29:47,653 --> 00:29:48,955
I was gonna get 'em for you.
387
00:29:49,155 --> 00:29:51,023
What, after you, you put
everything in your pockets,
388
00:29:51,057 --> 00:29:53,527
-I suppose?
-Just trynna help you out, man.
389
00:29:53,793 --> 00:29:56,062
Yeah, well don't help me
that way. Just put it back.
390
00:29:56,528 --> 00:29:57,897
Back? I can't!
391
00:29:58,765 --> 00:30:00,098
Somebody might see me.
392
00:30:00,500 --> 00:30:02,268
Somebody's
already seen you. Me!
393
00:30:03,368 --> 00:30:05,137
Now, either you put
it back in that cart,
394
00:30:05,372 --> 00:30:07,173
or you put it back
where you got it from.
395
00:30:07,740 --> 00:30:10,042
And we're not leaving here
until you do one or the other.
396
00:30:34,267 --> 00:30:35,435
What about my money?
397
00:30:35,902 --> 00:30:37,170
What about your money, what?
398
00:30:37,803 --> 00:30:39,272
Oh, I tell you, Tige.
399
00:30:40,907 --> 00:30:42,242
I can't give it
to you right now.
400
00:30:43,008 --> 00:30:45,212
We got a lot of expenses.
We got groceries, and...
401
00:30:46,612 --> 00:30:47,513
And other things.
402
00:30:49,115 --> 00:30:50,883
So, you just gonna
take my money, huh?
403
00:30:50,917 --> 00:30:52,418
Without even asking me.
404
00:30:52,785 --> 00:30:53,820
Well...
405
00:30:54,720 --> 00:30:55,922
I didn't think
you'd mind that much
406
00:30:55,955 --> 00:30:57,857
considering you pay
free room and board.
407
00:31:00,293 --> 00:31:01,693
But it's still my money, man.
408
00:31:01,727 --> 00:31:03,997
You don't be taking my money
on that kind of deal.
409
00:31:05,865 --> 00:31:07,067
You wanna eat tomorrow?
410
00:31:07,433 --> 00:31:08,968
I can get my own food.
411
00:31:10,837 --> 00:31:11,905
All right.
412
00:31:12,338 --> 00:31:13,372
That's the way you want it.
413
00:31:15,642 --> 00:31:16,875
Don't follow me
around, will you?
414
00:31:23,615 --> 00:31:24,550
All right...
415
00:31:25,385 --> 00:31:30,290
One, two, three, four...
416
00:31:32,625 --> 00:31:33,593
Four...
417
00:31:34,760 --> 00:31:35,728
Fifty.
418
00:31:35,928 --> 00:31:38,832
I owe you $3,
and then we're even, right?
419
00:31:39,665 --> 00:31:40,665
It's my money.
420
00:31:40,867 --> 00:31:43,535
I know it's your money.
Can't we just drop it now?
421
00:31:43,770 --> 00:31:44,903
Go on, take your bath.
422
00:31:45,338 --> 00:31:47,207
I'll cook us some,
something to eat. Go on.
423
00:31:47,240 --> 00:31:48,975
Scoot, go! Bang. Boom.
424
00:31:50,108 --> 00:31:51,143
Unbelievable.
425
00:31:52,478 --> 00:31:53,747
You are
unbelievable.
426
00:32:08,260 --> 00:32:10,430
I don't know how many times
I've started this puzzle,
427
00:32:10,463 --> 00:32:12,232
and I lose interest
and put it away.
428
00:32:13,065 --> 00:32:14,267
What's it picture of?
429
00:32:15,702 --> 00:32:18,603
That, my friend, is the
greatest mystery of them all.
430
00:32:20,473 --> 00:32:21,907
Have to put it
together and find out.
431
00:32:24,010 --> 00:32:27,147
-It is sure ain't easy.
-A good puzzle never is.
432
00:32:30,550 --> 00:32:32,085
-Ah.
-What about me?
433
00:32:34,687 --> 00:32:35,755
What about you, what?
434
00:32:36,755 --> 00:32:38,357
I want something to drink, too.
435
00:32:39,958 --> 00:32:42,128
Well, go on in the kitchen and
get yourself a glass of milk.
436
00:32:50,903 --> 00:32:51,870
Urgh!
437
00:32:52,805 --> 00:32:54,340
It tastes terrible.
438
00:32:54,907 --> 00:32:56,575
Don't see how you
can drink that.
439
00:32:58,510 --> 00:33:00,580
Rarely does one
drink for mere taste.
440
00:33:01,080 --> 00:33:02,515
However, they still do it.
441
00:33:04,983 --> 00:33:06,185
For what's your reason?
442
00:33:06,218 --> 00:33:07,520
Or do you got any?
443
00:33:08,353 --> 00:33:09,422
I have a reason.
444
00:33:09,955 --> 00:33:11,123
I think everyone has.
445
00:33:12,390 --> 00:33:17,397
Sometimes I drink to get high...
Or to... Cure my nerves or...
446
00:33:18,497 --> 00:33:20,065
when I need a little courage.
447
00:33:22,202 --> 00:33:23,135
Ah...
448
00:33:24,335 --> 00:33:29,342
Think you-- you drink, hmm...
To forget. Forget things.
449
00:33:30,042 --> 00:33:32,745
I guess I've used
every one of those excuses
450
00:33:32,778 --> 00:33:33,913
from one time to another.
451
00:33:34,847 --> 00:33:35,782
Oh!
452
00:33:36,582 --> 00:33:38,885
But I, I don't,
I don't need the drink.
453
00:33:38,918 --> 00:33:39,885
I don't have to.
454
00:33:41,353 --> 00:33:43,622
I just don't have
a good reason to stop I guess.
455
00:33:45,758 --> 00:33:47,193
You
a alcoholic, ain't you?
456
00:33:48,995 --> 00:33:50,563
No, I don't think so.
457
00:33:53,198 --> 00:33:54,733
I don't know.
Sometimes I want to.
458
00:33:58,403 --> 00:33:59,672
Drink the rest of that.
459
00:34:01,207 --> 00:34:03,275
-Why?
-'Cause I want you too.
460
00:34:04,010 --> 00:34:05,010
Dink it.
461
00:34:12,852 --> 00:34:14,820
Shows you ain't a regular drunk.
462
00:34:17,923 --> 00:34:19,125
You bet it does.
463
00:34:22,093 --> 00:34:23,062
Marvin?
464
00:34:23,595 --> 00:34:24,730
Yes, what?
465
00:34:26,098 --> 00:34:27,833
If you want me to,
I'll help you quit.
466
00:34:27,867 --> 00:34:31,770
No, I, I don't...
467
00:34:33,605 --> 00:34:35,908
Only alcoholics
need help to quit.
468
00:34:35,942 --> 00:34:38,477
You just keep reminding me
that I'm not one, okay?
469
00:34:38,510 --> 00:34:39,445
Okay.
470
00:34:43,415 --> 00:34:45,383
-Got two so far.
-Hmmm.
471
00:34:46,085 --> 00:34:47,853
Uh, try to find the edges.
472
00:34:59,498 --> 00:35:00,500
Tige?
473
00:35:02,167 --> 00:35:03,335
You in the bathroom?
474
00:35:05,872 --> 00:35:07,173
You should've let me know.
475
00:35:34,800 --> 00:35:36,035
Where've
you been all day?
476
00:35:36,068 --> 00:35:37,470
Man, I've been at school.
477
00:35:39,805 --> 00:35:40,707
What?
478
00:35:41,940 --> 00:35:43,943
Yeah! You know, one of those
things with books and bells--
479
00:35:43,977 --> 00:35:46,612
Yeah, I know what a--
I know what a school is.
480
00:35:47,045 --> 00:35:48,747
-And you went there?
-Yeah.
481
00:35:48,780 --> 00:35:51,283
Well, you've been howling about
me learning something, ain't ya?
482
00:35:51,550 --> 00:35:54,387
Did anyone ask you anything,
the teachers or anything?
483
00:35:54,587 --> 00:35:55,888
Nah, get this, man.
484
00:35:55,922 --> 00:35:57,557
I told them all
I was from out of town.
485
00:35:57,823 --> 00:35:59,792
And I was
checking out all the schools
486
00:35:59,825 --> 00:36:01,527
to see which one
I wanted to go to.
487
00:36:03,295 --> 00:36:04,395
They believe that, huh?
488
00:36:04,428 --> 00:36:07,065
Yeah! Well, see this,
they don't know me like you do.
489
00:36:14,507 --> 00:36:16,308
So, tell me.
What did you learn as school?
490
00:36:16,608 --> 00:36:18,810
Man, I learned a lot today.
491
00:36:19,212 --> 00:36:22,215
In one class they were showing
a film about some dude named...
492
00:36:23,282 --> 00:36:25,550
Benjamin, who was
on electricity.
493
00:36:25,583 --> 00:36:28,287
Benjamin, some--
what's the dude's name, man?
494
00:36:28,553 --> 00:36:30,790
-Franklin.
-Yeah, that's him!
495
00:36:30,823 --> 00:36:31,923
That's him.
496
00:36:31,957 --> 00:36:34,093
Well, anyway,
it was a cartoon film, right?
497
00:36:34,127 --> 00:36:36,128
And it was showing how this
bald headed guy with hair
498
00:36:36,162 --> 00:36:37,897
was catching
electricity with his cape--
499
00:36:37,930 --> 00:36:39,932
What's wrong?
500
00:36:41,967 --> 00:36:45,337
And what they're
sayin' lightnin' don't strike...
501
00:36:45,838 --> 00:36:49,408
the same place two times.
502
00:36:49,442 --> 00:36:50,408
What?
503
00:36:50,643 --> 00:36:52,010
You know why that is?
504
00:36:52,043 --> 00:36:53,012
Why?
505
00:36:54,145 --> 00:36:56,182
Because when lightnin'
strikes that place...
506
00:36:58,283 --> 00:36:59,352
I ate lunch too.
507
00:37:02,087 --> 00:37:03,655
Did you pay for it, at least?
508
00:37:04,190 --> 00:37:05,625
-No.
-Did he?
509
00:37:05,658 --> 00:37:07,660
No, I, I didn't steal it either.
510
00:37:07,693 --> 00:37:10,262
You see, I told the teacher
I had no money, right?
511
00:37:10,295 --> 00:37:11,263
And she bought it for me.
512
00:37:11,297 --> 00:37:12,765
Good, that's nice.
That's very nice.
513
00:37:12,798 --> 00:37:14,367
See, it pays to be honest,
that's good.
514
00:37:15,233 --> 00:37:17,303
I got these books so you can
start teaching me something.
515
00:37:17,337 --> 00:37:19,305
-Oh. I'm no teacher.
-C'mon!
516
00:37:19,805 --> 00:37:21,540
-You want me to teach you?
-Yeah.
517
00:37:22,107 --> 00:37:23,808
Oh! I'm not a teacher, I'm not--
518
00:37:25,978 --> 00:37:29,082
C'mon, Marv, man.
You know I can't go to school.
519
00:37:29,282 --> 00:37:31,850
They gonna be trynna
find out where I come from.
520
00:37:31,883 --> 00:37:33,252
Try to stick me in a home.
521
00:37:33,818 --> 00:37:35,855
Where did you get these books?
From another kid?
522
00:37:35,888 --> 00:37:37,122
No, I swapped 'em.
523
00:37:37,623 --> 00:37:39,492
- You what?
- No!
524
00:37:39,525 --> 00:37:41,660
I mean, I borrow them
from the lib-ry.
525
00:37:42,127 --> 00:37:45,063
Yeah, but it's
library, it's not lib-ry.
526
00:37:46,798 --> 00:37:48,967
- Wh-- Li--
- Library.
527
00:37:49,000 --> 00:37:50,135
Libe-bwory.
528
00:37:50,535 --> 00:37:52,472
-Library.
-Library, right?
529
00:37:52,672 --> 00:37:54,640
-Yeah.
-Li-- Library!
530
00:37:54,673 --> 00:37:56,342
See that! I'm learning already!
531
00:37:56,375 --> 00:37:58,210
-Yep, great!
-C'mon, man, let's get started.
532
00:37:58,410 --> 00:37:59,745
Which book we gonna use first?
533
00:37:59,778 --> 00:38:01,413
Okay, this-- which one?
534
00:38:02,280 --> 00:38:03,215
This...
535
00:38:12,323 --> 00:38:13,792
-Read that?
-Can you read that?
536
00:38:20,833 --> 00:38:21,867
Wait.
537
00:38:21,900 --> 00:38:23,502
That right there's
an 'A', right?
538
00:38:24,203 --> 00:38:25,237
Yeah.
539
00:38:27,740 --> 00:38:28,907
And that's a one?
540
00:38:30,008 --> 00:38:30,977
Yeah.
541
00:38:35,613 --> 00:38:37,783
Man, I don't think
I can read the rest.
542
00:38:38,050 --> 00:38:39,085
The rest of it?
543
00:38:39,785 --> 00:38:40,987
You didn't read any of it, yet.
544
00:38:41,253 --> 00:38:43,255
An 'A' and a 'one',
that's not reading.
545
00:38:43,688 --> 00:38:46,158
Well, I told ya
I couldn't read to begin with.
546
00:38:46,625 --> 00:38:48,093
Oh my god!
547
00:38:49,462 --> 00:38:50,997
I never said I was no genius.
548
00:38:52,832 --> 00:38:54,933
Yeah, you never said
you were illiterate, either.
549
00:38:55,467 --> 00:38:57,202
I mean, you should've
stayed in school long enough
550
00:38:57,235 --> 00:38:58,770
to at least learn how to read!
551
00:38:58,803 --> 00:39:01,773
Man, I told you why I had to get
out of school, I had to work!
552
00:39:01,807 --> 00:39:03,442
Yeah, I know, I know, I know.
553
00:39:04,110 --> 00:39:05,643
So, what do you want
from me then?
554
00:39:06,412 --> 00:39:07,447
A miracle?
555
00:39:40,645 --> 00:39:43,082
I guess, you know I'm
not so good with children.
556
00:39:46,652 --> 00:39:47,653
Still...
557
00:39:50,288 --> 00:39:52,558
You know, when you want
something bad enough,
558
00:39:53,158 --> 00:39:55,762
you don't let what others
do or say, turn you against it.
559
00:39:58,430 --> 00:40:00,165
Man, I wanna learn something.
560
00:40:00,833 --> 00:40:01,833
Anything.
561
00:40:02,400 --> 00:40:04,670
At least be able
to write my name.
562
00:40:05,337 --> 00:40:06,638
And read a little bit.
563
00:40:07,072 --> 00:40:08,407
So I can be like other people.
564
00:40:09,342 --> 00:40:11,643
But man, the way
you howl at folks...
565
00:40:12,678 --> 00:40:16,048
It's enough to scary them out of
doing anything they wanted to.
566
00:40:36,235 --> 00:40:37,235
What's it say?
567
00:40:37,570 --> 00:40:38,670
Tige Jackson.
568
00:40:39,705 --> 00:40:42,173
Here. You take it,
you practice on it for a while,
569
00:40:42,207 --> 00:40:43,575
I'm gonna cook us some dinner.
570
00:41:28,820 --> 00:41:31,157
Forget that.
571
00:41:31,990 --> 00:41:33,158
You're so slow.
572
00:41:33,558 --> 00:41:35,093
Slow down.
Why can't you button up?
573
00:41:39,498 --> 00:41:40,632
I had
a nice time today.
574
00:41:40,665 --> 00:41:41,667
Yup.
575
00:41:41,700 --> 00:41:42,968
- You?
- Yup.
576
00:41:49,308 --> 00:41:50,242
Nice bike.
577
00:41:51,577 --> 00:41:53,445
How much do you think
a bike like that costs?
578
00:41:54,280 --> 00:41:56,115
Used to be $130,00.
579
00:41:56,382 --> 00:41:58,550
It's been reduced to $99,99.
580
00:41:59,250 --> 00:42:00,718
Ever owned
a bike like that?
581
00:42:00,752 --> 00:42:01,653
Nah.
582
00:42:02,120 --> 00:42:03,188
I'll get it for you.
583
00:42:03,722 --> 00:42:04,623
How?
584
00:42:05,823 --> 00:42:07,025
How do you think somebody
picks up something like that?
585
00:42:07,292 --> 00:42:08,560
Without having any money?
586
00:42:10,828 --> 00:42:11,897
Don't look like that.
587
00:42:13,332 --> 00:42:16,502
-You do it.
-Man, I do it small.
588
00:42:16,535 --> 00:42:18,937
You steal something like that
and you get caught,
589
00:42:18,970 --> 00:42:20,072
you go to jail.
590
00:42:20,772 --> 00:42:22,440
Okay, maybe I won't get caught.
591
00:42:22,473 --> 00:42:23,975
And don't try give it to me.
592
00:42:25,143 --> 00:42:28,347
You can't eat no bicycle.
And you can't wear it neither.
593
00:42:30,715 --> 00:42:32,852
I've been going this long
without things like that.
594
00:42:33,085 --> 00:42:34,753
I guess I can keep on going.
595
00:42:35,988 --> 00:42:37,957
You ain't gotta
steal for me, Marvin.
596
00:42:39,958 --> 00:42:41,127
It ain't your style.
597
00:42:41,593 --> 00:42:43,028
You just ain't worth it.
598
00:42:46,432 --> 00:42:48,100
Come on, let's go home.
599
00:42:51,003 --> 00:42:52,137
Bye, bike.
600
00:42:58,410 --> 00:43:00,112
Ah,
I love Christmas Eves.
601
00:43:01,313 --> 00:43:03,048
Still have that knife of yours?
602
00:43:03,448 --> 00:43:04,317
Yeah, why?
603
00:43:05,517 --> 00:43:06,818
Let me borrow it a minute,
I wanna get us a Christmas tree.
604
00:43:07,552 --> 00:43:08,653
Here.
605
00:43:19,297 --> 00:43:21,000
Ain't no Christmas tree!
606
00:43:22,835 --> 00:43:24,803
Yeah,
a tree is just a tree.
607
00:43:25,503 --> 00:43:27,438
Got to add the
Christmas to it yourself.
608
00:43:28,473 --> 00:43:29,608
Here's your knife.
609
00:43:30,675 --> 00:43:31,743
Thanks.
610
00:43:32,077 --> 00:43:33,145
What do you think?
611
00:43:34,380 --> 00:43:36,948
That's stupid.
I guess it will do.
612
00:43:37,950 --> 00:43:39,752
It's beautiful.
613
00:43:41,587 --> 00:43:42,755
Hey, Marv?
614
00:43:43,188 --> 00:43:44,188
Yes?
615
00:43:44,623 --> 00:43:47,760
Uh, what was Christmas
like, back in your day?
616
00:43:49,728 --> 00:43:51,497
You mean back in the 1800's?
617
00:43:51,930 --> 00:43:53,632
Yeah, back then?
618
00:43:54,733 --> 00:43:55,800
Was you poor?
619
00:43:56,000 --> 00:43:57,202
No, I wasn't poor.
620
00:43:58,803 --> 00:44:00,272
My family was well off.
621
00:44:02,140 --> 00:44:04,208
It was special.
Was very special.
622
00:44:07,512 --> 00:44:09,548
It wasn't just receiving
the gifts that made us happy,
623
00:44:09,582 --> 00:44:10,548
it was...
624
00:44:12,083 --> 00:44:13,752
The fact that we
were all together.
625
00:44:16,020 --> 00:44:17,455
Where's your family now?
626
00:44:17,488 --> 00:44:18,957
Is, is they dead or something?
627
00:44:19,257 --> 00:44:20,258
No.
628
00:44:20,858 --> 00:44:21,960
Just my wife.
629
00:44:26,398 --> 00:44:29,167
Sorta lost track of everyone
back then, when she died.
630
00:44:32,470 --> 00:44:33,738
Catherine, my wife...
631
00:44:36,708 --> 00:44:37,943
Very beautiful lady.
632
00:44:39,210 --> 00:44:40,445
And lovely green eyes.
633
00:44:42,815 --> 00:44:44,182
Was so long ago.
634
00:44:47,318 --> 00:44:48,420
Then she became ill,
635
00:44:48,453 --> 00:44:50,722
and the doctor told her
she had a month to live.
636
00:44:53,892 --> 00:44:55,960
How do you tell somebody you
have one month to live?
637
00:44:55,993 --> 00:44:57,428
Look them straight
in the eye and say
638
00:44:57,462 --> 00:44:58,797
"Your life has been cancelled."
639
00:45:00,932 --> 00:45:02,000
And when she died...
640
00:45:05,403 --> 00:45:07,138
It was like the end
of the word for me.
641
00:45:09,040 --> 00:45:10,108
I thought...
642
00:45:10,575 --> 00:45:12,143
That's all right, Marvin.
643
00:45:12,577 --> 00:45:14,278
You ain't gotta
tell me no more, man.
644
00:45:14,847 --> 00:45:17,115
-What?
-You remembering too much, man.
645
00:45:18,217 --> 00:45:19,452
Ah, sometimes...
646
00:45:20,552 --> 00:45:22,653
Sometimes memories
are all we have left.
647
00:45:25,023 --> 00:45:27,525
You not supposed to
remember that bad stuff, man.
648
00:45:27,758 --> 00:45:29,360
Gotta remember the good things.
649
00:46:44,035 --> 00:46:45,703
Merry Christmas to you too!
650
00:46:46,305 --> 00:46:47,772
Hey, are these for me?
651
00:46:48,273 --> 00:46:50,108
Hey, you'd be pretty
embarrassed if they weren't,
652
00:46:50,142 --> 00:46:51,577
- now would you?
- Yeah.
653
00:46:52,743 --> 00:46:53,712
Do they fit?
654
00:46:54,112 --> 00:46:56,415
-I guess.
-Give me your right foot.
655
00:46:56,848 --> 00:46:58,783
-By how much?
-Come one, very funny.
656
00:46:58,817 --> 00:47:00,318
Let's go, right foot.
657
00:47:00,352 --> 00:47:01,420
Okay, hold on.
658
00:47:02,887 --> 00:47:04,388
Ah, ew!
659
00:47:05,257 --> 00:47:06,892
Ow!
660
00:47:07,392 --> 00:47:09,193
Oh my God.
661
00:47:10,695 --> 00:47:12,030
They fit fine.
662
00:47:13,065 --> 00:47:14,465
Aren't you gonna
teach me how to skate?
663
00:47:14,498 --> 00:47:17,435
Yeah, no. No, you go
practice for a while.
664
00:47:18,270 --> 00:47:19,572
I go, I gotta get some sleep,
665
00:47:19,605 --> 00:47:21,840
I was up half the night
trynna find those things.
666
00:47:22,573 --> 00:47:23,742
Marvin.
667
00:47:25,310 --> 00:47:26,278
Tige!
668
00:47:26,478 --> 00:47:27,778
-Yeah?
-Later.
669
00:47:41,258 --> 00:47:42,693
All right,
grab a hold of this.
670
00:47:44,663 --> 00:47:45,697
Good!
671
00:47:49,267 --> 00:47:50,268
Come on.
672
00:47:56,408 --> 00:47:59,110
Okay. Come on.
Just try to be free.
673
00:49:30,735 --> 00:49:32,203
That's about it, Mr. Stewart.
674
00:49:32,237 --> 00:49:34,038
I understand,
I understand.
675
00:49:35,673 --> 00:49:37,708
There's-- and there's
no hope for adoption?
676
00:49:37,742 --> 00:49:38,675
-No.
-Unless I can prove
677
00:49:38,708 --> 00:49:40,178
that he doesn't have
any living relatives.
678
00:49:40,212 --> 00:49:41,980
- Exactly. That's right.
- Thank you very much,
679
00:49:42,013 --> 00:49:43,415
- for your help.
- You're welcome.
680
00:49:43,615 --> 00:49:45,583
And uh,
I'll fill out these forms.
681
00:49:45,617 --> 00:49:46,952
- Good.
- Thank you for your time,
682
00:49:46,985 --> 00:49:49,220
I really appreciate it.
Thank you very much.
683
00:49:53,825 --> 00:49:56,795
♪ Tell me the name
of your sweetheart ♪
684
00:49:56,828 --> 00:49:58,763
♪ A B ♪
685
00:49:58,797 --> 00:50:03,702
♪ C D E F G H ♪
686
00:50:04,002 --> 00:50:08,173
♪ I J K L M ♪
687
00:50:19,517 --> 00:50:20,585
Who's there?
688
00:50:20,985 --> 00:50:22,420
My name
is Marvin Stewart.
689
00:50:22,753 --> 00:50:25,357
I'd like to talk to Miss Carrie,
about Tige Jackson.
690
00:50:26,892 --> 00:50:28,893
That poor child
didn't have nobody.
691
00:50:30,062 --> 00:50:31,663
I almost wished
I could take him.
692
00:50:32,863 --> 00:50:34,265
But I can't help him none.
693
00:50:34,732 --> 00:50:36,033
I got four of my own.
694
00:50:36,267 --> 00:50:38,270
With two in jail
and one pregnant.
695
00:50:39,737 --> 00:50:41,238
I'm sorry to hear
that, Miss Carrie.
696
00:50:43,073 --> 00:50:45,277
But Tige must have
someone, somewhere.
697
00:50:46,143 --> 00:50:47,912
I understand his father's dead.
698
00:50:47,945 --> 00:50:50,348
Hmm, well, I doubt if he's dead.
699
00:50:51,015 --> 00:50:52,483
That's what Vanessa told Tige
700
00:50:52,517 --> 00:50:54,185
when he started
asking about his daddy.
701
00:50:54,820 --> 00:50:56,988
I can't say exactly
where he is, but...
702
00:50:57,655 --> 00:50:59,223
He's probably in Atlanta though.
703
00:51:00,525 --> 00:51:03,328
Lord, she wanted to marry
him, ever since she met him!
704
00:51:04,195 --> 00:51:06,363
She figured
if she had his baby,
705
00:51:06,397 --> 00:51:07,932
she could hold on to him.
706
00:51:09,100 --> 00:51:12,337
That was eight,
mmm, nine years ago.
707
00:51:13,137 --> 00:51:15,440
Never heard a word
from him the whole time.
708
00:51:17,642 --> 00:51:20,678
What, you have his
last known address?
709
00:51:20,945 --> 00:51:22,147
Or telephone number?
710
00:51:24,883 --> 00:51:28,320
I... I think I got
his number here someplace.
711
00:51:29,553 --> 00:51:30,988
- Charlie?
- Ma'am?
712
00:51:31,255 --> 00:51:33,057
Uh, look in that top
drawer and bring me that
713
00:51:33,090 --> 00:51:34,592
little address book and a pen.
714
00:52:25,077 --> 00:52:27,212
I wanna ask you something,
do you believe in God?
715
00:52:27,778 --> 00:52:30,048
-Yeah.
-If you believe in God...
716
00:52:31,248 --> 00:52:32,250
then...
717
00:52:33,450 --> 00:52:36,087
you gotta believe that He
created people to be different.
718
00:52:36,688 --> 00:52:38,257
Gave 'em a brain to think with,
719
00:52:38,457 --> 00:52:41,627
and a good-- and a capacity
to love and understand.
720
00:52:42,760 --> 00:52:45,163
Maybe just waiting for us
to put it all to use.
721
00:52:48,032 --> 00:52:50,002
But man,
that stuff's been going on
722
00:52:50,035 --> 00:52:51,302
for years and years.
723
00:52:52,737 --> 00:52:54,973
Man, when He gonna come
down and help us out?
724
00:52:56,875 --> 00:52:59,043
I think He will.
I think He will.
725
00:52:59,543 --> 00:53:01,813
Ah, I think people are
beginning to treat people
726
00:53:01,847 --> 00:53:03,682
more like people,
instead of like, colors.
727
00:53:04,448 --> 00:53:05,482
You know?
728
00:53:05,515 --> 00:53:07,718
Like when I first met you,
you were just like a...
729
00:53:08,287 --> 00:53:12,523
A little black child. Now
you're, you're... You're you.
730
00:53:12,557 --> 00:53:14,358
You're Tige Jackson, you're you.
731
00:53:14,692 --> 00:53:16,293
What do you think of
when you look at me?
732
00:53:16,593 --> 00:53:18,997
Hmm, I used to see just a...
733
00:53:19,430 --> 00:53:21,132
-a white man.
-Hmmm.
734
00:53:22,300 --> 00:53:25,003
Well, now I see Marvin.
735
00:53:26,170 --> 00:53:27,905
You seem the same as me, now.
736
00:53:28,138 --> 00:53:30,908
- Aha!
- Not black, but, you know?
737
00:53:31,710 --> 00:53:34,178
Just the same.
738
00:53:34,212 --> 00:53:36,213
For a person who don't even know
what a question mark is,
739
00:53:36,247 --> 00:53:37,382
you're asking pretty good ones.
740
00:53:37,948 --> 00:53:41,285
A person is always saying,
"I don't know." You do.
741
00:53:41,987 --> 00:53:43,455
Yeah. Okay.
742
00:53:43,855 --> 00:53:45,090
We'll, I love you too.
743
00:53:45,357 --> 00:53:48,192
We're all so happy.
Let's go have some fun!
744
00:53:48,460 --> 00:53:49,427
Okay.
745
00:53:50,628 --> 00:53:51,697
Where shall we start?
746
00:53:51,963 --> 00:53:53,298
The scream machine!
747
00:53:53,532 --> 00:53:54,832
The scream machine?
748
00:53:57,702 --> 00:53:59,137
I tell you what,
let's start with something
749
00:53:59,170 --> 00:54:00,638
a little closer to the ground.
750
00:54:01,072 --> 00:54:02,307
Ah, Marv!
751
00:54:02,340 --> 00:54:03,575
Oh, no, not for me.
752
00:54:04,442 --> 00:54:06,377
If you wanna try it,
you go right ahead.
753
00:54:06,878 --> 00:54:08,078
You're young, you'll make it.
754
00:54:08,880 --> 00:54:10,915
C'mon! Try it with me, man?
755
00:54:11,917 --> 00:54:12,917
No.
756
00:54:12,950 --> 00:54:16,353
Yeah!
757
00:54:16,387 --> 00:54:17,355
Oh!
758
00:54:19,557 --> 00:54:21,927
Oh!
759
00:54:23,027 --> 00:54:24,328
Oh, my God!
760
00:54:25,397 --> 00:54:28,065
Wow! Here we go again!
761
00:54:30,902 --> 00:54:31,937
Oh!
762
00:54:43,280 --> 00:54:44,282
Ah...
763
00:54:49,653 --> 00:54:53,658
Wait, wait.
Oh-ho-ho. Ho-ho-oh!
764
00:54:54,092 --> 00:54:56,460
♪ Ringle bells
Ringle all the way ♪
765
00:54:56,493 --> 00:54:57,895
Did they teach you
the name of that song?
766
00:54:57,928 --> 00:54:59,097
I sing it the way I wanna.
767
00:55:00,098 --> 00:55:01,265
I can teach you the words.
768
00:55:02,267 --> 00:55:03,535
What do you have against me,
769
00:55:03,568 --> 00:55:05,103
me teaching you
the words to a song?
770
00:55:06,237 --> 00:55:07,872
Oh, I see, I see. You just...
771
00:55:08,372 --> 00:55:09,907
You don't wanna
learn anything, is that it?
772
00:55:10,208 --> 00:55:11,508
I know I'm not far away.
773
00:55:12,777 --> 00:55:14,512
Well, you don't know
the words to the song.
774
00:55:17,482 --> 00:55:18,650
Look at that sign over there.
775
00:55:19,083 --> 00:55:20,118
Can you read that?
776
00:55:22,953 --> 00:55:23,988
Don't care.
777
00:55:25,290 --> 00:55:26,825
Yeah, but you
really should you know?
778
00:55:26,858 --> 00:55:28,593
You need an education
in order to find out
779
00:55:28,627 --> 00:55:29,927
what the world is all about.
780
00:55:29,960 --> 00:55:31,997
Listen, man, I already
know what the world is about.
781
00:55:32,030 --> 00:55:33,765
It's about all
your white crackers,
782
00:55:33,798 --> 00:55:35,233
especially them big ones.
783
00:55:35,267 --> 00:55:37,835
You know the ones that say
"You gotta have an education".
784
00:55:38,168 --> 00:55:40,805
My mamma
got turned out 20 jobs, 20!
785
00:55:41,072 --> 00:55:43,542
Just because she didn't have
that little tiny piece of paper
786
00:55:43,575 --> 00:55:46,043
that says she learned
all the things that they wanted.
787
00:55:46,077 --> 00:55:48,278
You're jealous, you know that?
You're jealous!
788
00:55:48,513 --> 00:55:50,615
You're jealous of
the more fortunate.
789
00:55:50,648 --> 00:55:52,150
But there're poor whites,
790
00:55:52,183 --> 00:55:54,685
as well as blacks,
and, and every other race.
791
00:55:57,288 --> 00:55:58,957
Now, you wanna end up
like your mother?
792
00:56:00,858 --> 00:56:03,160
No education,
no hope for the future?
793
00:56:03,193 --> 00:56:05,397
You keep on going
just the way you're going.
794
00:56:06,230 --> 00:56:07,132
Hey.
795
00:56:09,000 --> 00:56:11,168
Is that you're answer to
everything? Just to walk away?
796
00:56:11,435 --> 00:56:14,472
Who says I won't die tonight,
just like my mamma?
797
00:56:14,505 --> 00:56:16,473
And who says you won't
live to be a 100?
798
00:56:17,175 --> 00:56:18,242
Now wait a minute!
799
00:56:18,275 --> 00:56:20,112
What are you gonna have
to show for all those years?
800
00:56:20,378 --> 00:56:22,347
You need a wife,
you need a home,
801
00:56:22,380 --> 00:56:24,282
you need kids,
you need a family.
802
00:56:24,682 --> 00:56:25,817
You need a job!
803
00:56:26,083 --> 00:56:28,252
And you can make all that
happen if you want to.
804
00:56:28,285 --> 00:56:29,353
Look who's talking!
805
00:56:29,387 --> 00:56:30,822
You've been through
all this shit yourself,
806
00:56:30,855 --> 00:56:33,023
and what you got
to show for it? Huh?
807
00:56:33,057 --> 00:56:35,827
A drunk! A liquor bottle
and bad breath!
808
00:56:36,093 --> 00:56:38,028
Man, all that work
you've been through,
809
00:56:38,062 --> 00:56:39,663
and you ain't
got a damn thing!
810
00:56:39,697 --> 00:56:41,098
But I guess that's what
the world needs,
811
00:56:41,132 --> 00:56:43,000
some more well educated drunks.
812
00:56:43,267 --> 00:56:44,468
Apologize!
813
00:56:44,502 --> 00:56:46,103
For what?
It's all true ain't it?
814
00:56:46,137 --> 00:56:47,372
You don't insult people!
815
00:56:48,973 --> 00:56:50,775
You respect others,
and they respect you.
816
00:56:51,008 --> 00:56:52,543
Pfft. Like hell they will!
817
00:56:52,577 --> 00:56:55,045
Hey, listen! I asked
you repeatedly not to swear,
818
00:56:55,413 --> 00:56:58,215
and I've asked you to try
to act more like a human being.
819
00:56:58,448 --> 00:57:00,718
If you can't do
those two simple things,
820
00:57:00,752 --> 00:57:02,253
then you take a walk!
821
00:57:02,287 --> 00:57:03,922
I don't wanna see
your black face again!
822
00:57:04,455 --> 00:57:06,157
Know what else you can do too?
823
00:57:06,190 --> 00:57:07,425
Yeah, I know what I can do!
824
00:57:08,292 --> 00:57:10,828
I know what I can do,
don't tempt me, son!
825
00:57:10,862 --> 00:57:12,163
Go to hell, bastard!
826
00:57:15,767 --> 00:57:16,767
All right.
827
00:57:17,568 --> 00:57:18,737
Put that knife away.
828
00:57:19,403 --> 00:57:21,605
Just get it away.
Put it in there!
829
00:57:22,307 --> 00:57:24,842
Get it in your pocket!
Get that in your pocket!
830
00:57:25,477 --> 00:57:26,777
You won't have any hands!
831
00:57:27,845 --> 00:57:29,813
Go on! I don't feel
like playing games!
832
00:57:58,677 --> 00:58:01,045
In sports tonight,
two games in the MBA...
833
00:58:23,033 --> 00:58:24,768
...a cold front
has moved into the south
834
00:58:24,802 --> 00:58:27,505
and temperatures will be
dropping into the lower teens,
835
00:58:27,738 --> 00:58:29,907
with the chill factor
temperature below zero.
836
00:58:30,240 --> 00:58:32,910
There will be rain
and high winds.
837
00:58:55,300 --> 00:58:56,567
Tige!
838
00:59:29,333 --> 00:59:30,233
Ed?
839
00:59:31,668 --> 00:59:32,870
See that kids I was with?
840
00:59:33,403 --> 00:59:36,007
Yeah, I saw him a long
while ago, went that way.
841
00:59:36,607 --> 00:59:37,642
Thanks!
842
00:59:53,992 --> 00:59:54,892
Tige?
843
00:59:56,093 --> 00:59:56,995
Tige?
844
00:59:59,597 --> 01:00:00,965
Can't stay out here all night.
845
01:00:41,605 --> 01:00:42,673
Think that's enough?
846
01:00:43,440 --> 01:00:45,008
-Think that's enough?
-Yeah, it's enough.
847
01:00:45,877 --> 01:00:47,578
Whoop. All the way back.
848
01:00:48,012 --> 01:00:49,013
Now we take it.
849
01:00:56,187 --> 01:00:57,822
All right, all right. Okay.
850
01:00:58,088 --> 01:00:59,257
All right, all right.
851
01:01:00,290 --> 01:01:02,327
All right, okay.
852
01:01:02,693 --> 01:01:05,530
You say
you won't live to be 12?
853
01:01:05,563 --> 01:01:08,132
With me around, you won't.
854
01:01:42,767 --> 01:01:44,735
I'm, uh, gonna give you
a little bit of this.
855
01:01:46,270 --> 01:01:47,405
Okay now, open up.
856
01:01:49,007 --> 01:01:50,040
There you go.
857
01:01:50,608 --> 01:01:51,875
No, no, suck it all in.
858
01:01:52,410 --> 01:01:53,510
Lick the spoon now.
859
01:01:53,777 --> 01:01:55,378
C'mon. There you go.
860
01:02:01,818 --> 01:02:06,157
It won't do you any good at all.
861
01:02:08,960 --> 01:02:10,995
Look, I'm gonna
take you to a doctor.
862
01:02:11,028 --> 01:02:12,330
I'm taking you to Grady.
863
01:02:13,397 --> 01:02:15,032
You gonna turn me over
ain't ya?
864
01:02:15,065 --> 01:02:16,567
No, I gotta get you
to a hospital.
865
01:02:16,600 --> 01:02:17,835
And I can't sit here...
866
01:02:17,868 --> 01:02:19,403
I don't know
what to do with you.
867
01:02:19,437 --> 01:02:20,738
I can't even take care of ya.
868
01:02:22,105 --> 01:02:24,242
I don't
wanna go to them people.
869
01:02:24,275 --> 01:02:25,408
Tige.
870
01:02:25,442 --> 01:02:26,977
Leave me alone, dammit!
871
01:02:27,345 --> 01:02:30,347
-C'mon.
-Move, move. Move.
872
01:03:10,087 --> 01:03:11,022
Hello?
873
01:03:12,423 --> 01:03:14,025
Mr. Richard Davis, please?
874
01:03:26,670 --> 01:03:28,072
Who the hell are you anyway?
875
01:03:28,105 --> 01:03:29,907
What business is if of yours?
876
01:03:30,942 --> 01:03:31,975
Could I sit down?
877
01:03:34,412 --> 01:03:35,412
Actually...
878
01:03:36,380 --> 01:03:38,148
I'm nobody to be
concerned about.
879
01:03:39,350 --> 01:03:40,918
I'm just a guy in the middle.
880
01:03:41,918 --> 01:03:43,520
I've been sort of
a guardian to Tige,
881
01:03:43,553 --> 01:03:44,988
ever since his mother died.
882
01:03:45,455 --> 01:03:47,625
I guess, I should
have told you that before.
883
01:03:48,558 --> 01:03:49,693
She died penniless
884
01:03:49,727 --> 01:03:52,463
and, she had no other
relatives except for Tige.
885
01:03:53,130 --> 01:03:54,865
And I didn't see any harm
886
01:03:55,132 --> 01:03:57,033
in keeping him
for myself, for a while.
887
01:03:57,067 --> 01:03:58,735
So why didn't you just
dump him in an orphanage
888
01:03:58,768 --> 01:03:59,937
and be done with it?
889
01:03:59,970 --> 01:04:02,707
Well, now that I see
as a perfectly good father...
890
01:04:03,140 --> 01:04:04,342
I don't have a son.
891
01:04:04,908 --> 01:04:06,577
I have three children,
they are all girls.
892
01:04:06,610 --> 01:04:08,645
Now, look, Mr. Davis, I, I,
893
01:04:08,678 --> 01:04:10,848
I'm not trying
to hand him back to you.
894
01:04:11,682 --> 01:04:14,218
I really don't care
two cents about you,
895
01:04:14,252 --> 01:04:15,787
personally, or your family.
896
01:04:16,120 --> 01:04:17,755
My only concern is Tige.
897
01:04:18,822 --> 01:04:21,792
I came here because you're
my only good candidate for help.
898
01:04:21,825 --> 01:04:23,160
What kind of help?
899
01:04:23,193 --> 01:04:24,562
Tige is sick, he's ill.
900
01:04:25,630 --> 01:04:27,130
Now he's dead set...
901
01:04:27,632 --> 01:04:29,500
against being
admitted to a hospital
902
01:04:29,533 --> 01:04:32,068
because he' afraid he'll
end up in state's custody.
903
01:04:32,102 --> 01:04:33,203
So, what do you want?
904
01:04:33,637 --> 01:04:35,740
All I want is for
a doctor to look at him.
905
01:04:36,840 --> 01:04:38,642
I think I can handle
the rest from there.
906
01:04:40,343 --> 01:04:41,812
But, the problem is,
907
01:04:42,045 --> 01:04:44,848
I just don't even have
enough money for cab fare.
908
01:04:44,882 --> 01:04:48,418
So, if you could spare a little
something, anything at all...
909
01:04:48,452 --> 01:04:50,420
You take me for some kind
of fool or something?
910
01:04:50,453 --> 01:04:51,888
You expect me to believe that?
911
01:04:52,957 --> 01:04:54,958
You come walking
in here from nowhere.
912
01:04:55,325 --> 01:04:56,527
I don't even know you.
913
01:04:56,760 --> 01:04:58,228
And you expect me
to hand you some money
914
01:04:58,262 --> 01:04:59,363
because you asked me to?
915
01:04:59,563 --> 01:05:01,098
You gotta be crazy or something.
916
01:05:01,732 --> 01:05:03,633
Um, all you have to do
is come home with me,
917
01:05:03,667 --> 01:05:04,935
and see for yourself.
918
01:05:07,203 --> 01:05:09,540
What's the matter, you afraid I
might be telling you the truth?
919
01:05:10,708 --> 01:05:12,343
You so afraid of a little boy?
920
01:05:12,743 --> 01:05:14,378
I'm not
afraid of anything.
921
01:05:14,812 --> 01:05:15,913
Then come with me.
922
01:05:15,947 --> 01:05:17,682
I'm not going anywhere with you.
923
01:05:17,715 --> 01:05:19,650
For all I know,
you may be some kind of a nut
924
01:05:19,683 --> 01:05:21,218
who goes around digging
things up on people
925
01:05:21,252 --> 01:05:23,120
and tries to blackmail them.
You know what I'm gonna do?
926
01:05:23,153 --> 01:05:24,588
I'm gonna pretend
you never came in here.
927
01:05:25,255 --> 01:05:26,990
But if you try to
play games with me...
928
01:05:27,392 --> 01:05:28,925
I'll be glad to take you on.
929
01:05:29,827 --> 01:05:31,662
So, why don't you
just go out that door,
930
01:05:31,862 --> 01:05:33,230
the same way you came in.
931
01:05:33,263 --> 01:05:35,365
Would it be better if I
brought him here to you?
932
01:05:36,067 --> 01:05:37,868
I would rather you get
your behind out that door
933
01:05:37,902 --> 01:05:40,237
before I call the security guard
and have you thrown out!
934
01:05:42,740 --> 01:05:45,275
Thank you very much for
your precious time. Good day.
935
01:05:56,120 --> 01:05:57,120
Tige?
936
01:05:58,688 --> 01:05:59,690
Tige?
937
01:06:03,860 --> 01:06:04,895
Wake up.
938
01:06:06,697 --> 01:06:07,698
Wake up.
939
01:06:10,935 --> 01:06:11,935
Oh God, no!
940
01:06:23,247 --> 01:06:24,215
Hey!
941
01:06:27,652 --> 01:06:28,985
Help! Stop!
942
01:06:30,020 --> 01:06:31,522
You crazy?
943
01:06:33,057 --> 01:06:35,492
Please, I need help. I gotta
get him to a hospital, please!
944
01:06:36,060 --> 01:06:37,728
- He's gotta...
- All right, get in.
945
01:06:54,578 --> 01:06:55,980
I can't
get him to wake up.
946
01:06:56,013 --> 01:06:57,180
He needs a doctor.
947
01:06:57,213 --> 01:06:59,015
-Well, what do we do?
-Just bring him this way.
948
01:06:59,048 --> 01:06:59,983
All right.
949
01:07:09,360 --> 01:07:11,662
Dr. Anderson,
to maternity please.
950
01:07:14,332 --> 01:07:15,867
I didn't have time to dress him.
951
01:07:15,900 --> 01:07:17,402
Sir, no need to explain.
952
01:07:21,838 --> 01:07:23,173
Dr. Ross to emergency.
953
01:07:24,675 --> 01:07:26,043
Dr. Ross to emergency.
954
01:07:26,643 --> 01:07:27,712
How is he?
955
01:07:29,045 --> 01:07:30,413
As well as can be
expected, he's in a coma now.
956
01:07:30,447 --> 01:07:32,450
A coma?
What's wrong with him?
957
01:07:32,483 --> 01:07:34,618
He's small,
suffering from malnutrition.
958
01:07:35,052 --> 01:07:36,187
The odds aren't good.
959
01:07:37,420 --> 01:07:38,288
I'm sorry to say I've done
all that I can for him,
960
01:07:38,322 --> 01:07:39,223
it's not up to me--
961
01:07:39,257 --> 01:07:40,257
Wait a minute,
962
01:07:40,290 --> 01:07:41,625
wait a minute!
Are you saying he's dying?
963
01:07:41,658 --> 01:07:43,593
I'm saying
that there's that possibility.
964
01:07:56,007 --> 01:07:56,973
Hello?
965
01:07:57,908 --> 01:07:58,875
Hello?
966
01:07:59,210 --> 01:08:00,210
Mr. Davis?
967
01:08:00,243 --> 01:08:01,778
This is Marvin Stewart again.
968
01:08:03,013 --> 01:08:03,980
What?
969
01:08:04,282 --> 01:08:05,748
You know what I told you before.
970
01:08:07,050 --> 01:08:08,485
Look, I'm not
calling about money.
971
01:08:09,287 --> 01:08:10,988
I'm calling about your son.
972
01:08:12,455 --> 01:08:13,590
He's at Grady.
973
01:08:13,623 --> 01:08:16,227
And uh, he has pneumonia,
he may not make it.
974
01:08:16,660 --> 01:08:18,462
Not that that
really bothers you--
975
01:08:22,933 --> 01:08:25,368
Dr. Anderson
to maternity please.
976
01:08:40,617 --> 01:08:41,718
Please don't...
977
01:08:43,687 --> 01:08:45,288
Please don't die on me, son.
978
01:10:04,502 --> 01:10:06,370
Are you
concerned, or curious?
979
01:10:13,610 --> 01:10:14,645
Little of both.
980
01:10:16,347 --> 01:10:19,683
Ah, you know, it was,
it was such a shock to me.
981
01:10:19,717 --> 01:10:20,883
All of a sudden...
982
01:10:23,153 --> 01:10:24,988
I have had some time
to think about it though.
983
01:10:26,023 --> 01:10:27,057
Listen...
984
01:10:27,523 --> 01:10:29,393
I've got a wife
and three daughters...
985
01:10:31,795 --> 01:10:33,097
I know a...
986
01:10:34,230 --> 01:10:35,967
Man, how do you explain
that to people? How do you,
987
01:10:36,000 --> 01:10:38,135
explain that to your family?
I mean, I love my wife.
988
01:10:38,702 --> 01:10:39,803
He's still your son.
989
01:10:41,037 --> 01:10:42,172
Look, I told
Vanessa to get an abortion,
990
01:10:42,372 --> 01:10:43,807
and I was gonna pay for it.
991
01:10:45,308 --> 01:10:46,577
I mean, it's not my fault.
992
01:10:48,677 --> 01:10:49,613
- All that doesn't matter now--
- She wanted me
993
01:10:49,647 --> 01:10:51,648
to give up my
future and my wife,
994
01:10:52,215 --> 01:10:53,250
for her.
995
01:10:53,783 --> 01:10:55,052
I told her I couldn't do it.
996
01:10:57,320 --> 01:10:58,888
And so she cussed me out,
spit on my face
997
01:10:58,922 --> 01:11:01,058
and told me to get the hell out
and that's just what I did.
998
01:11:01,692 --> 01:11:04,193
I want my son to live, and I
want to take him home with me.
999
01:11:05,795 --> 01:11:07,497
I'm sure she's told him
a lot of things about me,
1000
01:11:07,530 --> 01:11:08,798
but I don't care
what she told him,
1001
01:11:08,832 --> 01:11:11,135
I wanna try prove to him
what his old man is really like.
1002
01:11:11,768 --> 01:11:12,670
I wanna...
1003
01:11:13,503 --> 01:11:14,605
Make it up to him.
1004
01:11:16,840 --> 01:11:18,575
I wanna thank you
for doing what you have for him.
1005
01:11:18,608 --> 01:11:20,010
I'm willing to pay you
for your troubles.
1006
01:11:20,477 --> 01:11:22,145
Oh, that's not necessary.
1007
01:11:23,047 --> 01:11:24,213
I didn't do it for money.
1008
01:11:24,815 --> 01:11:26,150
Why did you do it?
1009
01:11:26,783 --> 01:11:27,885
Loneliness.
1010
01:11:40,163 --> 01:11:41,098
Tige?
1011
01:11:43,533 --> 01:11:44,468
Tige?
1012
01:11:47,872 --> 01:11:48,838
How you feeling?
1013
01:11:50,273 --> 01:11:51,275
Tired.
1014
01:11:51,975 --> 01:11:54,578
Well, you had me so
scared there for a while.
1015
01:11:55,512 --> 01:11:56,547
You gonna be all right.
1016
01:11:58,848 --> 01:12:00,217
This the hospital?
1017
01:12:00,483 --> 01:12:02,720
Yup. You don't
have to worry about it.
1018
01:12:03,187 --> 01:12:05,422
You don't have to worry about
them taking you away from me.
1019
01:12:05,455 --> 01:12:07,590
I told them I was
your official babysitter.
1020
01:12:10,060 --> 01:12:11,295
They believed it?
1021
01:12:13,597 --> 01:12:15,098
Well, they don't
know me like you do.
1022
01:12:17,233 --> 01:12:18,302
That's good.
1023
01:12:24,107 --> 01:12:26,377
What's all this sh,
shit they got stuck--
1024
01:12:26,410 --> 01:12:27,745
Hey! Watch your language!
1025
01:12:28,112 --> 01:12:29,012
Oh.
1026
01:12:29,278 --> 01:12:30,280
I meant "stuff".
1027
01:12:31,215 --> 01:12:32,182
Okay.
1028
01:12:35,218 --> 01:12:36,120
Who's he?
1029
01:12:37,653 --> 01:12:40,490
Oh, that's, uh, the doctor.
1030
01:12:42,960 --> 01:12:45,028
Thank you very much
for your concern. I...
1031
01:12:45,328 --> 01:12:46,597
know you have to go.
1032
01:12:47,597 --> 01:12:49,800
So, I'll speak
to you later. Hmm?
1033
01:12:56,507 --> 01:12:58,042
Hey, um...
1034
01:12:59,275 --> 01:13:00,877
I'll wait for you outside.
1035
01:13:10,487 --> 01:13:12,222
- hey, Marv?
- Yes?
1036
01:13:12,522 --> 01:13:15,825
Was... Was you scared
I was gonna die?
1037
01:13:16,327 --> 01:13:18,095
Yeah... A little.
1038
01:13:19,262 --> 01:13:20,630
You were pretty sick.
1039
01:13:21,965 --> 01:13:24,902
Oh man, don't you know
I wouldn't leave you?
1040
01:13:25,402 --> 01:13:28,405
Yeah, I know.
Guess I should've known better.
1041
01:13:42,285 --> 01:13:45,522
Man, you ain't supposed
to do that to me, I'm a boy!
1042
01:13:45,555 --> 01:13:48,392
Yeah, I...
I'm afraid I lost my head.
1043
01:13:51,995 --> 01:13:52,930
Come here.
1044
01:13:55,498 --> 01:13:56,500
What is it?
1045
01:13:57,100 --> 01:13:58,268
Man, come down.
1046
01:14:07,210 --> 01:14:09,412
Don't you tell
nobody I did that.
1047
01:14:09,613 --> 01:14:13,883
Ah... Don't worry I won't!
1048
01:14:18,355 --> 01:14:19,355
You sleepy?
1049
01:14:20,690 --> 01:14:21,725
A little bit.
1050
01:14:22,425 --> 01:14:23,893
Gonna stay with me, Marv?
1051
01:14:24,160 --> 01:14:25,228
I'll be right here.
1052
01:14:29,567 --> 01:14:31,935
I want you to tell me
a story before you leave.
1053
01:14:32,702 --> 01:14:34,103
All right. Uh...
1054
01:14:35,638 --> 01:14:36,773
I have a good one.
1055
01:14:37,942 --> 01:14:39,242
Once upon a time,
1056
01:14:39,275 --> 01:14:42,345
there was this fairly
good-looking, middle-aged man...
1057
01:14:43,080 --> 01:14:46,750
who met a little boy
who'd been dipped in chocolate.
1058
01:14:48,785 --> 01:14:50,653
And they lived
happily ever after.
1059
01:14:57,893 --> 01:15:00,130
Take it easy, partner,
I'll see you later.
1060
01:15:12,108 --> 01:15:13,177
Uh, Mr. Stewart?
1061
01:15:14,110 --> 01:15:15,045
What was all that about?
1062
01:15:15,078 --> 01:15:16,813
Why didn't you tell him
who I really was?
1063
01:15:18,282 --> 01:15:19,650
Uh, for one very...
1064
01:15:19,917 --> 01:15:20,883
good reason.
1065
01:15:21,150 --> 01:15:24,053
Mr. Davis, we don't want
to excite or upset him.
1066
01:15:25,188 --> 01:15:27,323
Ah...
1067
01:15:28,325 --> 01:15:31,093
You know, just to find out that
you're here, that's one thing,
1068
01:15:31,628 --> 01:15:33,397
but to know that
you wanna take him,
1069
01:15:33,663 --> 01:15:35,698
from me, and you wanna take him,
1070
01:15:35,998 --> 01:15:38,735
there's no telling what kind of
effect that would have on him.
1071
01:15:38,935 --> 01:15:40,870
So, I, I think we outta...
1072
01:15:41,270 --> 01:15:42,372
play it slow.
1073
01:15:43,638 --> 01:15:45,875
For now,
I think it would be best if he
1074
01:15:45,908 --> 01:15:47,110
came home with me.
1075
01:15:49,245 --> 01:15:50,447
-With you?
-Yes.
1076
01:15:51,515 --> 01:15:54,183
I mean, you saw what
happened with him, with me.
1077
01:15:54,952 --> 01:15:56,953
I mean, he, he responds to me.
1078
01:15:56,987 --> 01:15:58,455
He, he expects it from me.
1079
01:15:58,688 --> 01:16:00,090
He's used to me.
1080
01:16:00,490 --> 01:16:02,927
That way I can ease
the truth out more gently.
1081
01:16:03,460 --> 01:16:04,695
That's the way I see it.
1082
01:16:05,795 --> 01:16:07,530
You may see something else.
1083
01:16:07,563 --> 01:16:09,565
No, no, no, no, you, uh...
1084
01:16:11,167 --> 01:16:12,602
You made me realize
something anyway, I...
1085
01:16:12,635 --> 01:16:13,870
...line one, please.
1086
01:16:13,903 --> 01:16:16,707
Ah, he needs time to get
used to me and...
1087
01:16:17,373 --> 01:16:19,408
my family needs time
to get used to him, now.
1088
01:16:21,578 --> 01:16:23,180
Okay, we'll do it your way.
1089
01:16:23,213 --> 01:16:26,417
Good... I'll get in touch with
you when the time is right.
1090
01:16:26,750 --> 01:16:28,118
Okay, listen, why don't you...
1091
01:16:28,918 --> 01:16:30,220
I'm sure you're gonna need this.
1092
01:16:30,253 --> 01:16:31,355
Why don't you take
a few dollars?
1093
01:16:31,388 --> 01:16:32,722
-No, I, I--
-No, no, please?
1094
01:16:32,755 --> 01:16:34,623
That's not necessary,
I told you that before.
1095
01:16:34,657 --> 01:16:36,727
Let's get one
thing straight, I love the boy.
1096
01:16:37,627 --> 01:16:40,230
And once upon a time,
I wanted to adopt him.
1097
01:16:41,565 --> 01:16:43,133
I wanted to be his father.
1098
01:16:43,967 --> 01:16:44,968
Now, if it wasn't for you,
1099
01:16:46,235 --> 01:16:48,105
I, I would've tried. Now, don't
try to pay me off, because...
1100
01:16:48,472 --> 01:16:50,007
I didn't do this for you,
all right?
1101
01:16:50,040 --> 01:16:51,708
Sorry, I didn't
mean it that way. I--
1102
01:16:51,742 --> 01:16:52,875
You said
you didn't have any money
1103
01:16:52,908 --> 01:16:54,745
and so how are you expecting
to take care of my son
1104
01:16:54,778 --> 01:16:55,978
when he gets out?
1105
01:16:59,015 --> 01:17:00,017
All right.
1106
01:17:02,018 --> 01:17:03,487
And by the way, Mr. Davis,
1107
01:17:03,920 --> 01:17:05,555
have you considered
the fact that Tige
1108
01:17:05,588 --> 01:17:06,923
may not take
to you at all?
1109
01:17:09,658 --> 01:17:11,160
Yeah, I've considered that, yes.
1110
01:17:11,928 --> 01:17:14,030
Uh, he may hate
my guts, I know that.
1111
01:17:16,232 --> 01:17:19,803
But, I'd never be able to
forgive myself if... I didn't...
1112
01:17:22,172 --> 01:17:24,073
At least try to be
a father to him.
1113
01:17:24,107 --> 01:17:25,742
I mean, you can
understand that, can't you?
1114
01:17:27,243 --> 01:17:28,445
I'm afraid I can.
1115
01:17:31,013 --> 01:17:32,182
Okay, thank you.
1116
01:17:34,117 --> 01:17:35,885
Miss Hanson to reception area.
1117
01:17:36,620 --> 01:17:38,988
Yeah, and I sure hope
there ain't no pieces missing.
1118
01:17:39,288 --> 01:17:40,390
All right.
1119
01:17:40,757 --> 01:17:41,992
Getting hot now.
1120
01:17:44,895 --> 01:17:48,065
Think I'll paste this puzzles
and put it on cardboard
1121
01:17:48,365 --> 01:17:49,365
and hang it up?
1122
01:17:54,938 --> 01:17:56,973
Man, I wish I knew
what the picture was.
1123
01:18:01,143 --> 01:18:02,145
Marv?
1124
01:18:04,513 --> 01:18:05,848
Hey? Hey!
1125
01:18:08,352 --> 01:18:09,285
You got it.
1126
01:18:10,418 --> 01:18:12,222
Did you say something?
I wasn't listening, I'm sorry.
1127
01:18:46,657 --> 01:18:48,057
Marvin, why you up?
1128
01:18:48,792 --> 01:18:50,227
You sick or something, man?
1129
01:18:51,227 --> 01:18:52,195
No.
1130
01:18:53,163 --> 01:18:54,330
No, just restless.
1131
01:18:56,032 --> 01:18:57,400
Hey, can't--
1132
01:18:57,900 --> 01:18:59,937
can't pay any attention
to us old folks, you know?
1133
01:18:59,970 --> 01:19:00,937
We're just...
1134
01:19:01,270 --> 01:19:03,540
Senile.
Wondering around,
1135
01:19:04,107 --> 01:19:06,610
trynna figure out our problems
in the middle of the night.
1136
01:19:08,378 --> 01:19:10,213
Yeah, my mamma used to wonder.
1137
01:19:12,048 --> 01:19:13,817
She'd get up real late,
1138
01:19:14,617 --> 01:19:18,053
she'd be thinking about money,
bills and all that stuff.
1139
01:19:18,355 --> 01:19:20,357
Sometimes she'd be
thinking about me.
1140
01:19:22,425 --> 01:19:23,993
Tired of me already, Marv?
1141
01:19:24,260 --> 01:19:27,597
Ah, come on, come here.
Come here, bird.
1142
01:19:36,438 --> 01:19:39,108
Hey, you won't--
wouldn't talk to me at dinner.
1143
01:19:39,575 --> 01:19:41,678
-And you're drinking again.
-Yeah.
1144
01:19:42,145 --> 01:19:43,747
You know what I was wondering?
1145
01:19:43,947 --> 01:19:44,915
What?
1146
01:19:45,548 --> 01:19:46,783
I was wondering...
1147
01:19:48,385 --> 01:19:49,853
What would happen to you,
1148
01:19:49,887 --> 01:19:51,622
if suddenly
something happened to me.
1149
01:19:52,288 --> 01:19:53,857
You plan on dying on me?
1150
01:19:54,190 --> 01:19:55,358
No, not yet.
1151
01:19:57,793 --> 01:20:00,763
I just want you to understand
that we don't have the best...
1152
01:20:00,797 --> 01:20:02,098
arrangement here.
1153
01:20:03,132 --> 01:20:07,670
You know,
I just get this...
1154
01:20:12,875 --> 01:20:14,210
You know what you need?
1155
01:20:14,912 --> 01:20:15,945
What?
1156
01:20:16,478 --> 01:20:17,780
You need clothing.
1157
01:20:18,515 --> 01:20:19,548
And you need...
1158
01:20:20,783 --> 01:20:22,918
Education, and you need...
1159
01:20:23,820 --> 01:20:25,988
Regular meals.
That's what you need.
1160
01:20:27,623 --> 01:20:30,627
So I was just thinking
about all that, and...
1161
01:20:33,797 --> 01:20:36,332
I decided that you should
have something better.
1162
01:20:39,135 --> 01:20:41,003
Gonna send me away, ain't ya?
1163
01:20:41,437 --> 01:20:43,973
No, I'm gonna do
what I think is best.
1164
01:20:46,242 --> 01:20:48,812
You know I'm gonna go
to welfare people.
1165
01:20:49,612 --> 01:20:51,548
Don't need no clothes,
1166
01:20:51,848 --> 01:20:54,317
need no books,
or need no education.
1167
01:20:54,350 --> 01:20:55,485
Listen...
1168
01:20:56,118 --> 01:20:59,890
It's not
an institution of any kind.
1169
01:21:01,057 --> 01:21:03,025
It's, I, it's a family.
1170
01:21:04,493 --> 01:21:06,462
And I met with him,
and I talked with him...
1171
01:21:07,230 --> 01:21:08,665
And have...
1172
01:21:11,000 --> 01:21:12,668
And have three little girls,
1173
01:21:13,403 --> 01:21:14,670
and they want a boy.
1174
01:21:15,872 --> 01:21:17,573
And they've invited us
to dinner tomorrow.
1175
01:21:20,543 --> 01:21:21,612
Ain't going.
1176
01:21:23,713 --> 01:21:26,548
Do you tell me
what you ain't gonna do!
1177
01:21:30,387 --> 01:21:33,155
No, look. These are nice people,
I'll make a deal with you,
1178
01:21:33,188 --> 01:21:34,157
all right?
1179
01:21:34,557 --> 01:21:36,627
You meet them,
and then you decide.
1180
01:21:37,293 --> 01:21:38,227
And...
1181
01:21:38,828 --> 01:21:40,363
If you don't like them at all,
1182
01:21:40,397 --> 01:21:41,898
then we forget
about it, all right?
1183
01:21:42,532 --> 01:21:43,933
And if you do like them...
1184
01:21:44,700 --> 01:21:46,703
Just a little bit, then...
1185
01:21:47,337 --> 01:21:48,872
we can work it out
some other time.
1186
01:21:50,173 --> 01:21:53,410
All right? How does that sound,
I mean, does that sound fair?
1187
01:21:53,443 --> 01:21:54,410
Yeah.
1188
01:21:54,777 --> 01:21:56,245
It's all right, I guess.
1189
01:22:03,787 --> 01:22:05,122
You sure you ain't dying?
1190
01:22:06,188 --> 01:22:07,290
Positive.
1191
01:22:09,258 --> 01:22:10,193
Okay.
1192
01:22:41,257 --> 01:22:42,325
Get the door.
1193
01:22:44,327 --> 01:22:45,562
So, who lives here?
1194
01:22:47,030 --> 01:22:48,698
Richard Davis
and his family.
1195
01:22:49,298 --> 01:22:50,333
Richard Davis?
1196
01:22:51,100 --> 01:22:52,602
Who the heck is Richard Davis?
1197
01:22:53,168 --> 01:22:54,337
Your father.
1198
01:22:55,172 --> 01:22:56,238
My father?
1199
01:22:56,538 --> 01:22:57,740
Man, you lying.
1200
01:22:58,642 --> 01:22:59,875
I ain't going in there.
1201
01:23:00,777 --> 01:23:02,212
You're going in there with me.
1202
01:23:03,947 --> 01:23:05,848
Otherwise, I'm gonna
take you over my shoulders
1203
01:23:05,882 --> 01:23:06,917
and carry you in.
1204
01:23:08,418 --> 01:23:10,620
He's your father,
he wants to see you.
1205
01:23:23,967 --> 01:23:26,502
How come you telling me
this after all this time?
1206
01:23:26,937 --> 01:23:29,105
You making some kind of deal
with them, or something?
1207
01:23:29,538 --> 01:23:30,840
Same deal I made with you.
1208
01:23:32,075 --> 01:23:33,610
You ain't gonna leave me
alone with this guy,
1209
01:23:33,643 --> 01:23:35,478
-is you, Marv?
-Not if you don't want me to.
1210
01:23:35,812 --> 01:23:37,113
Don't want you to.
1211
01:23:39,982 --> 01:23:41,050
Hello, Tige.
1212
01:23:42,218 --> 01:23:43,152
Hey.
1213
01:23:44,287 --> 01:23:46,588
Um... Mrs. Davis?
1214
01:23:47,323 --> 01:23:49,725
Uh... My name is Marvin Stewart.
1215
01:23:51,060 --> 01:23:52,062
Come in.
1216
01:24:02,038 --> 01:24:04,607
With all that going on,
I don't see how he could resist.
1217
01:24:09,212 --> 01:24:10,880
I could
pick him out the crowd.
1218
01:24:12,615 --> 01:24:13,950
Good evening, Davis.
1219
01:24:14,250 --> 01:24:15,518
I'm sorry I'm late.
1220
01:24:16,252 --> 01:24:17,953
Would you like me
to call him in for you?
1221
01:24:17,987 --> 01:24:19,388
No, no. He's having fun.
1222
01:24:19,422 --> 01:24:20,623
Don't bother just now.
1223
01:24:21,323 --> 01:24:22,958
Why don't we do a little
talking in the den?
1224
01:24:25,595 --> 01:24:26,628
Excuse me.
1225
01:24:30,600 --> 01:24:32,268
He's getting along
with the girls, I see.
1226
01:24:32,302 --> 01:24:33,570
Oh, he loves girls.
1227
01:24:36,172 --> 01:24:37,173
Um...
1228
01:24:38,407 --> 01:24:40,075
Is there a word for it, when...
1229
01:24:40,743 --> 01:24:42,678
you're afraid to talk to
somebody you don't know?
1230
01:24:42,712 --> 01:24:44,247
I mean, I've been driving
around for two hours
1231
01:24:44,280 --> 01:24:46,082
trynna get the butterflies
out of my stomach, and...
1232
01:24:46,782 --> 01:24:48,718
Making up a speech
or something, and...
1233
01:24:48,752 --> 01:24:51,187
Trynna figure out some of the
questions he might ask, and...
1234
01:24:51,922 --> 01:24:53,322
Have some answers
ready, you know?
1235
01:24:53,355 --> 01:24:55,658
Well, I wish I could
help you, but I can't.
1236
01:24:56,993 --> 01:24:59,395
I think I've a pretty good idea
of the first question, though.
1237
01:25:00,597 --> 01:25:03,567
-Why after all these years.
-That's the one, all right.
1238
01:25:04,067 --> 01:25:06,235
Oh, boy.
1239
01:25:07,303 --> 01:25:09,138
Is that what he said when
you told him about me?
1240
01:25:09,638 --> 01:25:10,940
Afraid so, Richard.
1241
01:25:12,108 --> 01:25:13,977
Look, if this is going
too fast for you...
1242
01:25:14,443 --> 01:25:16,078
I could keep him a while longer.
1243
01:25:16,312 --> 01:25:18,113
Oh, no, no, no,
I want him, he's my son.
1244
01:25:18,147 --> 01:25:19,515
I don't wanna
put this off anymore.
1245
01:25:19,548 --> 01:25:20,617
Marvin?
1246
01:25:23,052 --> 01:25:24,087
Marvin?
1247
01:25:26,588 --> 01:25:28,457
Tige, we're in here.
Come on in.
1248
01:25:31,060 --> 01:25:32,695
Hey, man you
should've seen the--
1249
01:25:34,563 --> 01:25:35,565
Oh.
1250
01:25:38,167 --> 01:25:39,302
Tige Jackson,
1251
01:25:39,735 --> 01:25:41,737
this is your father,
Richard Davis.
1252
01:25:47,143 --> 01:25:48,143
Hello, Tige.
1253
01:25:48,812 --> 01:25:50,613
-Tige?
-What?
1254
01:25:50,913 --> 01:25:52,915
Don't you know how
to say hello to a person?
1255
01:25:53,182 --> 01:25:55,952
Oh. Hey.
1256
01:25:56,618 --> 01:25:58,420
It's been a long time, huh?
1257
01:26:12,968 --> 01:26:14,803
You know, I got
something for you, Tige.
1258
01:26:14,837 --> 01:26:16,738
Just something
I thought you might like.
1259
01:26:19,675 --> 01:26:20,710
It's a watch.
1260
01:26:21,443 --> 01:26:22,412
It's very nice.
1261
01:26:23,980 --> 01:26:25,848
So... What do you say?
1262
01:26:26,482 --> 01:26:27,450
Thanks.
1263
01:26:28,852 --> 01:26:30,185
Well done.
1264
01:26:31,320 --> 01:26:33,155
You don't seem too
thrilled to see me?
1265
01:26:33,522 --> 01:26:35,858
Why should I be?
I ain't seen you in this long.
1266
01:26:36,558 --> 01:26:37,827
So, what's the big deal?
1267
01:26:37,860 --> 01:26:40,195
You got your pretty house
and your Cadillac.
1268
01:26:40,430 --> 01:26:42,698
Ain't never cared
two cents about me, right?
1269
01:26:42,932 --> 01:26:44,067
And that watch...
1270
01:26:44,500 --> 01:26:46,435
Man, this stinking
ten dollar watch.
1271
01:26:46,468 --> 01:26:49,005
You must think this gonna make
everything okay, don't you?
1272
01:26:49,238 --> 01:26:50,273
Well, it ain't.
1273
01:26:51,707 --> 01:26:53,508
I bet you wished Marv
never dug you up
1274
01:26:53,542 --> 01:26:54,777
in the first place, don't you?
1275
01:26:55,243 --> 01:26:56,812
I bet you wish I was dead.
1276
01:26:57,213 --> 01:26:58,313
Just like my mom.
1277
01:26:58,347 --> 01:27:00,015
- Hey. That's enough.
- That's okay, it's okay,
1278
01:27:00,048 --> 01:27:02,952
it's okay, uh, he can say
anything to me he wants to,
1279
01:27:02,985 --> 01:27:04,053
I owe him that much.
1280
01:27:06,055 --> 01:27:07,590
But I'd like to do
one thing first, okay?
1281
01:27:07,623 --> 01:27:08,958
Uh, why don't you sit down?
1282
01:27:10,627 --> 01:27:11,693
Come on, sit down.
1283
01:27:20,937 --> 01:27:22,005
I, uh...
1284
01:27:22,905 --> 01:27:24,673
I wanna tell you
my side of the story.
1285
01:27:24,707 --> 01:27:25,775
Okay?
1286
01:27:25,808 --> 01:27:27,010
And I know you hate me.
1287
01:27:27,843 --> 01:27:30,212
-But I'd like it to be for--
-Excuse me, y'all?
1288
01:27:30,480 --> 01:27:34,717
Daddy? Mommy said that dinner's
ready, if anybody is interested.
1289
01:27:36,152 --> 01:27:37,953
You sound like...
1290
01:27:38,153 --> 01:27:39,788
That's
pretty good. Pretty good.
1291
01:27:48,832 --> 01:27:50,265
Tige, aren't you
gonna eat anything?
1292
01:27:51,700 --> 01:27:53,535
There's Jell-O,
with fruit cocktail.
1293
01:27:53,568 --> 01:27:55,838
Great! Jell-O. I love Jell-O,
you like Jell-O? Hmmm?
1294
01:27:55,872 --> 01:27:57,240
We got
some chocolate cake.
1295
01:27:59,108 --> 01:28:00,075
Nah.
1296
01:28:01,175 --> 01:28:02,645
But you can wrap it in some
aluminum foil for me.
1297
01:28:02,978 --> 01:28:04,580
-I could take it home.
-Home?
1298
01:28:08,718 --> 01:28:10,453
- Sit down...
- No, I gotta...
1299
01:28:14,523 --> 01:28:16,258
Yeah, what's
the matter with him?
1300
01:28:16,625 --> 01:28:17,593
I don't know.
1301
01:28:19,028 --> 01:28:21,097
If you really wanna find out,
why don't you ask him?
1302
01:28:23,498 --> 01:28:25,300
Would you like some
dessert? Some Jell-O?
1303
01:28:25,333 --> 01:28:27,637
-Jell-O, yeah, I like Jell-O.
-Very good.
1304
01:28:52,895 --> 01:28:54,063
I'm a coward.
1305
01:28:55,998 --> 01:28:57,433
I just didn't have
the heart to tell him.
1306
01:28:57,467 --> 01:28:58,868
What the
hell does that mean?
1307
01:29:03,238 --> 01:29:05,775
It means I got here,
it's your job to keep him here.
1308
01:29:05,808 --> 01:29:08,443
Maybe it is, but will he let go
as easy as you're doing?
1309
01:29:09,778 --> 01:29:11,847
Easy?
Are you kidding me?
1310
01:29:13,215 --> 01:29:14,283
Excuse me.
1311
01:29:14,617 --> 01:29:16,185
M, Marvin, did you call a cab?
1312
01:29:16,218 --> 01:29:17,453
Yes, I guess I did.
1313
01:29:18,753 --> 01:29:20,322
So, I hate to eat and run,
1314
01:29:20,355 --> 01:29:22,358
but under the circumstances,
I think it's...
1315
01:29:22,725 --> 01:29:24,493
a good time to say good bye.
1316
01:29:24,693 --> 01:29:25,795
I like you.
1317
01:29:26,395 --> 01:29:27,763
Yeah, well, wait a minute. I--
1318
01:29:28,297 --> 01:29:30,232
Thank you, for the lovely meal.
1319
01:29:42,478 --> 01:29:44,447
Hey, Marv!
Wait up, man, wait.
1320
01:29:46,382 --> 01:29:49,752
Phew, move over.
1321
01:29:51,053 --> 01:29:52,588
I can't go anywhere without you.
1322
01:29:53,957 --> 01:29:56,225
I mean, I thought I could
leave without saying good bye.
1323
01:29:57,125 --> 01:29:58,460
What you talking about?
1324
01:29:58,493 --> 01:30:01,097
I told you I was gonna do what
I thought was best, didn't I?
1325
01:30:02,465 --> 01:30:03,867
- But--
- Didn't I?
1326
01:30:03,900 --> 01:30:06,168
Man, you said we
come here and then we go,
1327
01:30:06,202 --> 01:30:07,970
we go way home after that.
1328
01:30:08,872 --> 01:30:09,772
Tige.
1329
01:30:10,405 --> 01:30:11,473
You are home.
1330
01:30:12,007 --> 01:30:13,375
This is where you belong.
1331
01:30:13,608 --> 01:30:15,377
And this is where
I want you to stay.
1332
01:30:15,410 --> 01:30:17,347
- You people, don't like me--
- Hey, hey, c'mon!
1333
01:30:17,380 --> 01:30:18,815
C'mon! Don't talk like that!
1334
01:30:19,682 --> 01:30:20,817
You don't belong with me.
1335
01:30:22,852 --> 01:30:24,320
Was nice while it lasted.
1336
01:30:25,453 --> 01:30:27,490
I enjoyed your company,
I was happy for it.
1337
01:30:29,492 --> 01:30:31,227
But, there's so much
more for you here.
1338
01:30:35,463 --> 01:30:37,032
Look, look behind you, go on!
1339
01:30:38,133 --> 01:30:39,768
Turn around and look behind you.
1340
01:30:43,805 --> 01:30:45,742
Tige?
Do me one favor.
1341
01:30:45,775 --> 01:30:47,643
Just promise me
you're gonna stay here.
1342
01:30:51,280 --> 01:30:52,315
All right, look.
1343
01:30:53,248 --> 01:30:54,383
I want to do this nicely,
1344
01:30:54,417 --> 01:30:55,818
I didn't wanna
hurt your feelings.
1345
01:30:58,420 --> 01:30:59,622
But if you must know,
1346
01:31:00,255 --> 01:31:01,990
I was tired of the whole setup.
1347
01:31:04,493 --> 01:31:05,595
I'm sick of you.
1348
01:31:05,628 --> 01:31:07,697
- Man, you lying.
- Yeah? What if I'm not?
1349
01:31:08,230 --> 01:31:09,365
You don't wanna stay here?
1350
01:31:09,398 --> 01:31:11,733
That's fine with me.
You just do what you want.
1351
01:31:12,200 --> 01:31:14,203
Just don't come
running back to me.
1352
01:31:16,305 --> 01:31:17,340
I don't want you.
1353
01:31:18,340 --> 01:31:19,308
Understand?
1354
01:31:19,608 --> 01:31:21,443
I don't want you
to come back to me.
1355
01:31:22,010 --> 01:31:24,380
If you're stupid enough to louse
this up, you go right ahead.
1356
01:31:24,847 --> 01:31:27,015
Know what's good for you,
stay put. Now, get outta here!
1357
01:31:28,150 --> 01:31:29,752
Two forty-four,
Alexander Street.
1358
01:31:29,785 --> 01:31:31,253
Let's go, come on, let's go.
1359
01:31:31,287 --> 01:31:32,255
Let's go.
1360
01:32:28,477 --> 01:32:30,512
You look like you've
seen a ghost or something.
1361
01:32:33,115 --> 01:32:34,083
Hey, Marv.
1362
01:32:35,083 --> 01:32:36,085
Hi, Tige.
1363
01:32:41,023 --> 01:32:42,190
Did I scare you?
1364
01:32:43,058 --> 01:32:44,593
Man, you sure scared me.
1365
01:32:44,960 --> 01:32:46,262
I didn't
know what you was,
1366
01:32:46,295 --> 01:32:48,263
come busting through
the door like that.
1367
01:32:48,297 --> 01:32:49,465
No, I knew you were here.
1368
01:32:53,102 --> 01:32:54,537
You sure made a mess,
didn't you?
1369
01:33:04,413 --> 01:33:06,815
So, how are you
and your father getting along?
1370
01:33:07,683 --> 01:33:09,318
Okay, I guess.
1371
01:33:09,885 --> 01:33:11,353
What's the matter,
you having trouble?
1372
01:33:12,187 --> 01:33:13,055
Nah.
1373
01:33:14,557 --> 01:33:16,858
Not that. I like him
and all, you know?
1374
01:33:17,460 --> 01:33:19,895
We have some good times
together, sometimes.
1375
01:33:20,730 --> 01:33:22,798
Like, like, he takes
me to ball games.
1376
01:33:23,565 --> 01:33:25,300
-Buts...
-What?
1377
01:33:26,402 --> 01:33:27,970
Yeah, it's just that,
1378
01:33:28,370 --> 01:33:30,038
I don't get
to see him that much.
1379
01:33:30,605 --> 01:33:31,940
Have to go to school,
1380
01:33:32,307 --> 01:33:33,808
he have to go to work.
1381
01:33:34,477 --> 01:33:36,345
I don't even get to
sleep with him at night,
1382
01:33:36,378 --> 01:33:37,613
like I did with you.
1383
01:33:39,715 --> 01:33:41,083
I guess I just like it,
1384
01:33:41,117 --> 01:33:43,852
a one person instead
of with a whole family.
1385
01:33:44,087 --> 01:33:45,955
I kind alike it
one on one, Marv.
1386
01:33:45,988 --> 01:33:47,022
Yeah.
1387
01:33:48,690 --> 01:33:50,192
-Marvin?
-Yeah?
1388
01:33:50,692 --> 01:33:52,260
You even miss me any?
1389
01:33:53,628 --> 01:33:54,630
Oh...
1390
01:33:57,733 --> 01:33:59,335
Course I do, why you ask?
1391
01:34:00,335 --> 01:34:01,403
I don't know.
1392
01:34:02,405 --> 01:34:05,040
Guess cause everything
just seems so different.
1393
01:34:05,875 --> 01:34:07,910
This place just don't
seem the same no more.
1394
01:34:09,545 --> 01:34:10,578
What about me?
1395
01:34:12,782 --> 01:34:13,848
You?
1396
01:34:15,785 --> 01:34:17,118
You seem different too.
1397
01:34:18,320 --> 01:34:19,555
I know you the same...
1398
01:34:20,422 --> 01:34:22,023
But you still seem different.
1399
01:34:23,292 --> 01:34:24,627
I don't understand it.
1400
01:34:29,232 --> 01:34:31,000
I think I know what it might be.
1401
01:34:32,768 --> 01:34:33,868
It's like...
1402
01:34:35,337 --> 01:34:38,340
Two ugly ducklings,
living in a pond.
1403
01:34:39,208 --> 01:34:43,345
One is really a duck,
the other, a swan.
1404
01:34:44,613 --> 01:34:46,115
now, what happens is...
1405
01:34:47,483 --> 01:34:49,818
The ugly duckling,
who's really a swan...
1406
01:34:50,820 --> 01:34:52,353
one day leaves the pond.
1407
01:34:52,588 --> 01:34:55,090
-You know that rhymes?
-Yeah, I do.
1408
01:34:56,425 --> 01:34:59,928
And, while he's away, he grows.
1409
01:35:00,897 --> 01:35:04,367
He gets new feathers,
he meets other swans...
1410
01:35:05,133 --> 01:35:07,168
And he learns what
it's like to be a swan.
1411
01:35:08,337 --> 01:35:09,638
And then one day...
1412
01:35:11,540 --> 01:35:14,810
He decides to go back
and visit his old pal...
1413
01:35:15,743 --> 01:35:18,580
The old ugly duck...
1414
01:35:18,613 --> 01:35:20,615
...still living
in the muddy pond.
1415
01:35:22,017 --> 01:35:24,353
And, you know,
with the same old ways.
1416
01:35:25,387 --> 01:35:27,857
Now, you and I both know
that a duck and a swan
1417
01:35:27,890 --> 01:35:28,990
are not the same.
1418
01:35:30,225 --> 01:35:32,762
But you can't deny there was
something very strong there.
1419
01:35:33,862 --> 01:35:36,165
And no matter what
changes are taking place...
1420
01:35:37,700 --> 01:35:41,237
there's a close bond,
still felt by both of them.
1421
01:35:42,070 --> 01:35:43,172
It is with me.
1422
01:35:44,138 --> 01:35:45,207
What about you?
1423
01:35:46,242 --> 01:35:47,342
That's cute, Marv.
1424
01:35:48,077 --> 01:35:50,178
I was wondering
if you could still do that.
1425
01:35:51,213 --> 01:35:52,982
You know, like you used to.
1426
01:35:53,015 --> 01:35:55,483
You know, explain things
to me like that?
1427
01:35:56,318 --> 01:35:57,687
You still with me, man.
1428
01:35:59,522 --> 01:36:00,923
Don't you get lonely?
1429
01:36:01,623 --> 01:36:04,058
Oh yeah, I suppose
I do, sometimes.
1430
01:36:05,160 --> 01:36:06,828
Don't you want
no friends, though?
1431
01:36:09,365 --> 01:36:12,267
Rejoin civilization, is that
what you're saying to me?
1432
01:36:12,835 --> 01:36:15,770
You want this fat, old duck
to jump in the pond with you?
1433
01:36:16,438 --> 01:36:19,842
Hmm, maybe someday
I'll be a swan too, but...
1434
01:36:20,442 --> 01:36:22,645
until then, you just have
to accept me the way I am.
1435
01:36:22,678 --> 01:36:24,147
Wait. Marv.
1436
01:36:24,580 --> 01:36:26,182
I didn't mean nothing by it,
1437
01:36:26,215 --> 01:36:28,517
just want you to be
happy, man, that's all.
1438
01:36:28,550 --> 01:36:30,352
Right now the only thing that's
gonna make me happy,
1439
01:36:30,385 --> 01:36:32,387
is to see the mug
of yours smile.
1440
01:36:41,197 --> 01:36:43,298
You need to shave.
Getting fuzzy.
1441
01:36:45,300 --> 01:36:47,068
I'll get around to it
sooner or later.
1442
01:36:48,237 --> 01:36:51,740
Have it by, have it done by,
uh, Sunday, okay?
1443
01:36:52,007 --> 01:36:53,508
Why Sunday? What's Sunday?
1444
01:36:53,708 --> 01:36:56,245
A special occasion.
It's my birthday.
1445
01:36:57,078 --> 01:36:58,147
Your birthday? Oh!
1446
01:36:59,448 --> 01:37:01,983
- Huh, 12 right?
- Yup!
1447
01:37:07,288 --> 01:37:08,657
Think I'd never make it?
1448
01:37:08,690 --> 01:37:10,325
Think I'd ever
make it this far?
1449
01:37:10,558 --> 01:37:11,727
But I did!
1450
01:37:16,165 --> 01:37:17,265
Uh, hey, Marv?
1451
01:37:17,667 --> 01:37:18,700
yeah?
1452
01:37:18,933 --> 01:37:20,870
Will you laugh,
if I tell you something, man?
1453
01:37:22,605 --> 01:37:24,907
It depends on whether
it's funny or not.
1454
01:37:26,842 --> 01:37:28,143
Just something I...
1455
01:37:28,177 --> 01:37:30,845
I thought I'd let you know,
just in case you didn't.
1456
01:37:35,283 --> 01:37:36,718
- Marvin?
- Yes?
1457
01:37:37,052 --> 01:37:38,320
I love you, man.
1458
01:37:41,557 --> 01:37:42,858
I had to tell you.
1459
01:37:43,758 --> 01:37:46,062
Cause I, I didn't get
the chance to tell my mamma
1460
01:37:46,095 --> 01:37:47,295
when she was living.
1461
01:38:06,348 --> 01:38:09,418
I can't remember
when I heard those words...
1462
01:38:11,520 --> 01:38:13,055
Thank you for letting me know.
1463
01:38:20,028 --> 01:38:21,197
I love you too.
1464
01:38:29,303 --> 01:38:31,607
Well, I gotta go now.
1465
01:38:32,975 --> 01:38:34,208
See ya later, Marv.
1466
01:38:37,445 --> 01:38:38,580
Listen...
1467
01:38:38,613 --> 01:38:41,250
Now, remember this.
Ten o'clock on Sunday, right?
1468
01:38:42,685 --> 01:38:43,785
Don't be late.
1469
01:38:44,487 --> 01:38:45,920
Don't worry about no present.
1470
01:38:46,488 --> 01:38:47,488
Okay?
1471
01:38:49,625 --> 01:38:50,658
See you Sunday.
1472
01:38:53,095 --> 01:38:54,330
Bye, Marv. See you.
96377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.