All language subtitles for Lord.of.the.Flies.S01E01.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:17,828 Una pequeña pausa. 2 00:01:17,588 --> 00:01:19,000 .. 3 00:02:22,760 --> 00:02:24,200 Lo siento mucho. 4 00:02:24,960 --> 00:02:25,960 ¿Estás bien? 5 00:02:26,965 --> 00:02:28,240 Sí, no, estoy bien, estoy bien. 6 00:02:28,600 --> 00:02:29,620 Aquí, déjame ayudarte. 7 00:02:38,670 --> 00:02:39,670 Perdón por todo esto. 8 00:02:40,950 --> 00:02:41,390 Seguro. 9 00:02:41,590 --> 00:02:41,990 Lo tengo. 10 00:02:42,530 --> 00:02:43,530 El pestillo está roto. 11 00:02:44,950 --> 00:02:46,050 00:03:27,440 Puedes simplemente regresar a la ciudad, Supongo. 23 00:03:34,590 --> 00:03:35,590 ¿Cómo se llama? 24 00:03:36,350 --> 00:03:37,350 Colina silenciosa. 25 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 Hay un sendero por ahí. 26 00:03:41,550 --> 00:03:42,550 Fresco. 27 00:03:42,785 --> 00:03:44,225 ¿Qué es eso ahí abajo en el agua? 28 00:03:47,350 --> 00:03:48,350 Esa es la vista del lago. 29 00:03:49,910 --> 00:03:50,910 Es un hotel. 30 00:03:51,910 --> 00:03:54,250 00:04:13,830 Déjame llevarte a casa. 40 00:04:14,110 --> 00:04:15,750 Podría salvarte uno o dos tobillos torcidos. 41 00:04:16,640 --> 00:04:18,090 Ni siquiera te conozco, James. 42 00:04:19,130 --> 00:04:19,490 Está bien. 43 00:04:19,690 --> 00:04:21,290 Bueno, tendré que quedarme aquí. 44 00:04:21,490 --> 00:04:22,350 Mira cómo bajas. 45 00:04:22,450 --> 00:04:23,450 Asegúrate de no caer. 46 00:04:24,110 --> 00:04:26,530 00:06:01,420 Lo siento. 58 00:06:01,900 --> 00:06:03,560 Lo siento, eso depende de mí. 59 00:06:03,680 --> 00:06:04,680 ¡Vamos, imbécil! 60 00:06:12,240 --> 00:06:13,240 ¿Sí? 61 00:06:19,280 --> 00:06:20,280 ¡Vamos! 62 00:06:21,020 --> 00:06:22,280 ¡Vamos! 63 00:06:23,360 --> 00:06:35,700 Oye, bien, hijo de puta. 64 00:06:51,840 --> 00:06:52,840 Ahí estás. 65 00:06:53,140 --> 00:06:54,140 ¿Cómo estás? 66 00:06:57,880 --> 00:06:58,880 Has estado bebiendo. 67 00:07:01,750 --> 00:07:04,030 00:07:22,580 Bueno. 77 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 Ya veremos. 78 00:08:57,770 --> 00:09:00,350 James, ha pasado mucho tiempo. 79 00:09:00,810 --> 00:09:03,270 Lo sé, pero lo pregunto. 80 00:09:03,271 --> 00:09:06,670 Te ruego que por favor regreses. 81 00:09:07,310 --> 00:09:09,070 A nuestro lugar. 82 00:09:11,220 --> 00:09:12,220 Algo ha pasado. 83 00:09:13,350 --> 00:09:14,650 Por favor, James. 84 00:09:15,490 --> 00:09:16,570 Te necesito. 85 00:09:18,370 --> 00:09:19,370 00:12:23,100 Fue aquí. 98 00:12:29,000 --> 00:12:30,050 Estaba en todas partes. 99 00:12:31,690 --> 00:12:39,050 Estaba en todas partes. 100 00:12:39,450 --> 00:12:41,510 Y ahora me siguen diciendo que lo deje ir. 101 00:12:45,800 --> 00:12:46,800 Para seguir adelante. 102 00:12:53,630 --> 00:12:55,300 ¿Pero cómo podría alguna vez hacer eso? 103 00:12:55,301 --> 00:12:57,760 Cuando 104 00:13:01,240 --> 00:13:02,480 me estas llamando. 105 00:13:43,500 --> 00:13:44,560 ¿Hola? 106 00:13:47,900 --> 00:13:49,040 00:14:22,480 Y luego vinieron las lluvias. 118 00:14:23,880 --> 00:14:24,880 Está bien. 119 00:14:25,900 --> 00:14:26,460 Entonces... 120 00:14:26,860 --> 00:14:27,960 Hay alguien... 121 00:14:28,730 --> 00:14:29,730 Alguien que me importe. 122 00:14:29,760 --> 00:14:30,760 Y necesito encontrarla. 123 00:14:32,360 --> 00:14:33,360 No lo harás. 124 00:14:35,620 --> 00:14:37,420 Las inundaciones invadieron la planta de tratamiento de agua. 125 00:14:38,580 --> 00:14:40,960 00:15:06,260 Seguro. 135 00:15:32,030 --> 00:15:33,030 ¿Y qué si...? 136 00:15:33,920 --> 00:15:35,861 Yo... ¿me mudé aquí? 137 00:15:38,220 --> 00:15:39,220 Sin museos. 138 00:15:39,580 --> 00:15:40,580 Sin clubes. 139 00:15:40,920 --> 00:15:41,920 Anonimato cero. 140 00:15:42,600 --> 00:15:43,020 Sí. 141 00:15:43,440 --> 00:15:44,680 Estoy tan sorprendido como tú. 142 00:15:45,930 --> 00:15:47,090 ¿Realmente querrías mudarte aquí? 143 00:15:47,320 --> 00:15:48,320 Yo lo haría. 144 00:15:49,080 --> 00:15:50,080 00:16:25,280 Ey. 155 00:16:25,640 --> 00:16:26,020 Ey. 156 00:16:26,540 --> 00:16:27,980 Oye ahora, ahora, dime que tengo de vuelta. 157 00:16:29,260 --> 00:16:30,300 Ay dios mío. 158 00:16:32,660 --> 00:16:34,140 Está bien, te tengo. 159 00:16:34,141 --> 00:16:34,160 Está bien. 160 00:16:34,460 --> 00:16:35,460 Estoy aquí. 161 00:16:35,880 --> 00:16:37,400 Siempre estaré aquí. 162 00:16:38,240 --> 00:16:39,240 Lo digo en serio. 163 00:18:14,170 --> 00:18:15,170 Oh, esto es una locura. 164 00:18:36,670 --> 00:18:37,670 00:20:39,150 Estoy en Silent Hill. 176 00:20:39,830 --> 00:20:40,010 ¿Qué? 177 00:20:40,710 --> 00:20:42,526 Yo sólo... algo está sucedió aquí. 178 00:20:42,550 --> 00:20:44,110 Algo realmente, muy malo. 179 00:20:44,450 --> 00:20:45,450 Jaime. 180 00:20:45,550 --> 00:20:46,550 Escúchame atentamente. 181 00:20:47,220 --> 00:20:48,950 Esto se está saliendo de control. 182 00:20:49,210 --> 00:20:50,210 Necesito llegar a casa. 183 00:20:50,410 --> 00:20:51,410 00:22:07,640 Ay, María. 196 00:22:08,120 --> 00:22:09,320 Ella es algo especial. 197 00:22:09,800 --> 00:22:12,500 Manzana espumosa de su padre. ojo. 198 00:22:12,840 --> 00:22:14,720 Oh, ¿entonces todos lo conocen, o...? 199 00:22:15,620 --> 00:22:16,620 Conocimiento. 200 00:22:17,060 --> 00:22:18,320 Josué Grulla. 201 00:22:18,980 --> 00:22:21,560 No le hace justicia cuando lo configuras fuera amor. 202 00:22:21,880 --> 00:22:23,060 Él cambió nuestras vidas. 203 00:22:23,500 --> 00:22:24,500 00:22:46,220 Estoy seguro de que encontraremos un lugar para ti. 213 00:22:46,221 --> 00:22:50,498 Es tipo. 214 00:28:22,897 --> 00:28:23,770 .. 215 00:28:27,360 --> 00:28:28,360 ¿María? 216 00:28:37,400 --> 00:28:38,940 Hola guapo. 217 00:28:40,420 --> 00:28:42,380 ¿Cuántas veces te pierdes esta vez? ¿alrededor? 218 00:28:43,005 --> 00:28:44,656 Simplemente no puedo creer cuántas cosas tener. 219 00:28:44,680 --> 00:28:45,700 Vamos, un último empujón. 220 00:28:50,320 --> 00:28:51,780 00:30:47,320 ¡Jaime! 232 00:30:47,660 --> 00:30:48,660 ¡Jaime! 233 00:31:41,930 --> 00:31:42,450 ¡Jaime! 234 00:31:42,451 --> 00:31:43,451 Soy yo. 235 00:31:43,530 --> 00:31:45,750 Sí, uno de mis pacientes se ha roto. protocolo. 236 00:31:46,030 --> 00:31:47,030 Necesito un control de bienestar. 237 00:31:49,170 --> 00:31:50,170 James Sunderland. 238 00:31:52,870 --> 00:31:55,490 No diría peligroso, pero está en problema. 239 00:33:00,690 --> 00:33:01,690 ¿Alcalde? 240 00:33:13,150 --> 00:33:15,300 00:34:07,600 Bueno. 250 00:34:08,720 --> 00:34:09,720 ¿Qué carajo fue eso? 251 00:34:10,450 --> 00:34:11,600 Lo siento, acaban de aparecer. 252 00:34:12,020 --> 00:34:12,860 ¿Qué, simplemente aparecieron? 253 00:34:12,960 --> 00:34:14,340 ¿Acaban de aparecer 20 personas? 254 00:34:14,700 --> 00:34:15,180 ¿De nuevo? 255 00:34:15,630 --> 00:34:16,940 ¡Son jodidamente raros, Mary! 256 00:34:17,170 --> 00:34:18,720 ¡Son mi familia, James! 257 00:34:20,370 --> 00:34:22,280 00:35:51,780 ¿Qué carajo? 270 00:35:52,280 --> 00:35:52,960 ¿Estás bien? 271 00:35:53,220 --> 00:35:54,220 ¡Parecía que estaba bien! 272 00:35:56,100 --> 00:35:57,260 ¿Quién diablos eres? 273 00:35:58,060 --> 00:35:59,060 Soy James. 274 00:36:01,880 --> 00:36:03,480 ¿Por qué no estás enfermo como todos los demás? 275 00:36:03,680 --> 00:36:04,680 ¿Qué? 276 00:36:05,065 --> 00:36:06,740 No, estoy buscando a alguien. 277 00:36:07,460 --> 00:36:08,200 No hay nadie aquí. 278 00:36:08,340 --> 00:36:09,460 00:36:36,700 Los incendios. 288 00:36:37,320 --> 00:36:38,320 El agua. 289 00:36:39,390 --> 00:36:40,540 Todo el mundo se está volviendo loco. 290 00:36:41,480 --> 00:36:42,960 Muriendo desangrados en las calles. 291 00:36:43,850 --> 00:36:45,010 Toda esa locura pasó. 292 00:36:45,630 --> 00:36:47,190 Y entonces estas cosas empiezan a aparecer. 293 00:36:52,905 --> 00:36:53,910 Has tenido suerte hasta ahora. 294 00:36:54,570 --> 00:36:55,570 00:37:20,550 ¿Alguna vez has tenido sueños raros? 306 00:37:23,430 --> 00:37:24,770 Mierda que pasa ahí dentro. 307 00:37:25,750 --> 00:37:27,050 No pudiste manejarlo. 308 00:37:31,890 --> 00:37:32,890 ¿Oyes eso? 309 00:37:33,310 --> 00:37:34,310 ¿Escuchar qué? 310 00:37:34,710 --> 00:37:35,910 Suena como un bebé. 311 00:37:36,410 --> 00:37:37,410 ¿Un bebé? 312 00:37:37,670 --> 00:37:38,670 Aquí no hay ningún bebé. 313 00:37:42,190 --> 00:37:43,570 00:38:10,560 ¿De qué estás hablando? 324 00:38:10,580 --> 00:38:11,580 Es sólo un niño. 325 00:38:12,460 --> 00:38:13,460 Ey. 326 00:38:13,700 --> 00:38:14,440 ¿Cómo te llamas? 327 00:38:14,640 --> 00:38:15,640 Soy James. 328 00:38:16,200 --> 00:38:17,520 Y esto se acabó, Eddie. 329 00:38:19,900 --> 00:38:20,900 Soy laura. 330 00:38:21,080 --> 00:38:22,080 ¿Laura? 331 00:38:23,180 --> 00:38:25,280 No puedes quedarte ahí todo el tiempo. tú misma, Laura. 332 00:38:25,420 --> 00:38:27,836 00:38:38,520 Vamos, podemos ayudarte. 343 00:38:44,390 --> 00:38:45,950 Necesitamos sacar nuestros traseros de aquí. 344 00:38:46,050 --> 00:38:46,350 Vamos, Laura. 345 00:38:46,470 --> 00:38:46,690 Está bien. 346 00:38:46,830 --> 00:38:47,866 No nos iremos sin ti. 347 00:38:47,890 --> 00:38:48,150 Vamos. 348 00:38:48,870 --> 00:38:49,870 Sólo un poco más cerca. 349 00:38:50,150 --> 00:38:50,610 Vamos, Laura. 350 00:38:50,890 --> 00:38:51,210 Vamos. 351 00:38:51,910 --> 00:38:52,910 00:45:00,380 ¿Qué está pasando aquí? 362 00:45:01,710 --> 00:45:04,220 Te dije que no vinieras. 363 00:45:05,510 --> 00:45:07,160 Hay secretos enterrados aquí. 364 00:45:07,540 --> 00:45:09,020 Necesitan seguir así. 365 00:45:09,260 --> 00:45:10,260 ¿Qué secretos? 366 00:45:10,340 --> 00:45:11,340 ¿Qué secretos? 367 00:45:13,060 --> 00:45:13,860 ¿Qué secretos? 368 00:45:13,861 --> 00:45:14,861 ¿Qué estás haciendo? 369 00:45:16,810 --> 00:45:18,100 00:45:39,100 ¡No me toques! 380 00:45:39,875 --> 00:45:41,300 ¡Nadie volverá a tocarme! 381 00:46:13,280 --> 00:46:14,280 Estoy justo aquí. 382 00:46:14,860 --> 00:46:15,860 Estarás bien. 383 00:46:16,120 --> 00:46:17,120 Ey. 384 00:46:17,460 --> 00:46:18,460 Es Laura, ¿verdad? 385 00:46:21,930 --> 00:46:23,290 ¿Cómo llegaste hasta allí? 386 00:46:25,480 --> 00:46:26,940 Estaba gateando por el suelo. 387 00:46:27,460 --> 00:46:28,460 ¿Quién fue? 388 00:46:28,600 --> 00:46:29,600 00:46:57,590 ¿María? 401 00:46:57,910 --> 00:46:58,910 ¿Maria Crane? 402 00:46:59,790 --> 00:47:00,850 ¡Eso es todo! 403 00:47:01,510 --> 00:47:02,510 ¿Qué? 404 00:47:02,650 --> 00:47:03,150 ¡Ey! 405 00:47:03,510 --> 00:47:04,510 ¿Laura? 406 00:47:15,040 --> 00:47:16,380 ¡Laura, espera! 407 00:47:46,290 --> 00:47:47,290 ¡Laura! 408 00:48:15,630 --> 00:48:16,630 ¿Laura? 409 00:48:22,300 --> 00:48:23,360 Te he estado observando. 410 00:48:25,580 --> 00:48:27,800 No eres de aquí, ¿verdad? 411 00:48:27,801 --> 00:48:27,840 00:48:49,460 No, no me voy. 422 00:48:49,600 --> 00:48:50,636 Estoy buscando el hospital. 423 00:48:50,660 --> 00:48:50,840 ¿Por qué? 424 00:48:51,590 --> 00:48:52,790 Porque mi novia está ahí. 425 00:48:53,350 --> 00:48:54,880 Todos enfermaron en Silent Hill. 426 00:48:55,820 --> 00:48:57,940 ¿Cuánto tiempo lleva tu novia en el hospital para? 427 00:49:01,400 --> 00:49:02,440 Estoy... no estoy seguro. 428 00:49:02,750 --> 00:49:04,430 00:49:26,930 ¿Por qué me ayudas? 439 00:49:27,750 --> 00:49:29,670 Eres la primera persona normal que he conocido en semanas. 440 00:49:30,510 --> 00:49:31,510 Fuerza en los números. 441 00:49:33,510 --> 00:49:35,190 No parece que hayas estado aquí semanas. 442 00:49:35,430 --> 00:49:36,430 Pues, gracias. 443 00:49:37,160 --> 00:49:38,160 Tú, en cambio. 444 00:49:39,170 --> 00:49:40,170 ¿Qué? 445 00:49:41,050 --> 00:49:42,050 Pareces jodido. 446 00:49:43,410 --> 00:49:44,410 00:54:28,040 Así que explícame esto. 459 00:54:28,870 --> 00:54:31,280 Estás buscando tu tipo de novia. 460 00:54:31,820 --> 00:54:32,820 Así es. 461 00:54:34,730 --> 00:54:36,490 ¿Y cuánto tiempo ha pasado desde que has visto? ¿su? 462 00:54:38,480 --> 00:54:39,520 No estoy seguro. 463 00:54:40,860 --> 00:54:43,080 Y estamos seguros de que ella sigue siendo tu novia. 464 00:54:45,680 --> 00:54:46,680 ¿Qué? 465 00:54:47,530 --> 00:54:49,820 00:55:26,060 Fiebre desde entonces resuelta. 475 00:55:26,370 --> 00:55:28,420 El paciente permaneció estable pero físicamente debilitado. 476 00:55:30,110 --> 00:55:31,900 Señorita, ¿recuerda su nombre? 477 00:55:33,100 --> 00:55:34,100 María. 478 00:55:35,130 --> 00:55:36,130 María Grulla. 479 00:55:38,930 --> 00:55:39,930 Hubo rumores. 480 00:55:43,240 --> 00:55:44,520 Había este grupo religioso. 481 00:55:45,550 --> 00:55:47,680 00:56:18,780 El golpe que te han estado dando todos estos años. 491 00:57:01,450 --> 00:57:02,450 ¡María! 492 00:58:21,420 --> 00:58:22,420 ¡Vamos! 493 01:01:44,010 --> 01:01:45,010 Puedes decirlo. 494 01:01:46,000 --> 01:01:47,000 ¿Qué? 495 01:01:48,780 --> 01:01:49,820 Me parezco a ella. 496 01:01:52,940 --> 01:01:53,360 No. 497 01:01:53,600 --> 01:01:54,060 No, no, no. 498 01:01:54,080 --> 01:01:55,080 ¿Cómo sabrías eso? 499 01:01:56,270 --> 01:01:57,280 01:03:09,405 Tiene frío. 518 01:03:09,740 --> 01:03:10,740 Y triste. 519 01:03:11,705 --> 01:03:13,380 Triste porque nadie lo amaba. 520 01:03:14,215 --> 01:03:15,215 Como María. 521 01:03:15,960 --> 01:03:16,960 ¿Qué? 522 01:03:18,135 --> 01:03:20,080 La dejaste toda... 523 01:03:24,660 --> 01:03:28,080 Tienes que llegar a ella antes de que sea demasiado tarde. 524 01:03:28,580 --> 01:03:28,820 ¿Qué? 525 01:03:28,821 --> 01:03:29,821 ¿Qué? 526 01:03:32,560 --> 01:03:33,620 ¡No, espera! 527 01:03:33,940 --> 01:03:34,940 01:06:16,320 Sr. Sunderland. 540 01:06:16,940 --> 01:06:18,120 Sr. Sunderland. 541 01:06:19,630 --> 01:06:21,040 ¿Está con nosotros, Sr. Sunderland? 542 01:06:22,900 --> 01:06:23,900 ¿Qué? 543 01:06:24,880 --> 01:06:25,540 ¿Qué está sucediendo? 544 01:06:25,880 --> 01:06:26,760 ¿Qué está sucediendo? 545 01:06:26,860 --> 01:06:27,420 ¿Dónde estoy? 546 01:06:27,820 --> 01:06:28,820 ¿Dónde estoy? 547 01:06:29,020 --> 01:06:30,020 Hospital Brookhaven. 548 01:06:30,500 --> 01:06:31,500 01:07:07,960 Ya lleva meses muerta. 561 01:07:09,120 --> 01:07:10,120 Ya lo sabes. 562 01:07:15,520 --> 01:07:16,680 ¿Por qué dirías eso? 563 01:07:21,390 --> 01:07:22,910 Tenemos mucho trabajo serio que hacer. 564 01:07:23,950 --> 01:07:25,350 Pero lo ayudaremos a superarlo. 565 01:07:27,110 --> 01:07:29,230 Sólo tienes que prometerme algo. 566 01:07:32,500 --> 01:07:35,720 Necesitas querer verte a ti mismo conseguir mejor tanto como yo. 567 01:08:31,160 --> 01:08:32,440 01:09:00,860 Y vi estos monstruos. 578 01:09:01,805 --> 01:09:03,660 Los vi destrozarla. 579 01:09:03,800 --> 01:09:04,800 ¡Solo detente! 580 01:09:12,825 --> 01:09:13,825 Desde que era niña. 581 01:09:16,620 --> 01:09:18,420 ¿Por qué tu padre te haría esto? 582 01:09:19,380 --> 01:09:20,380 No sé. 583 01:09:22,530 --> 01:09:23,530 Nunca tuve elección. 584 01:09:26,600 --> 01:09:27,720 Esta es tu última oportunidad. 585 01:09:29,680 --> 01:09:31,420 01:09:54,140 ¡Dilo! 596 01:09:56,080 --> 01:09:57,220 Ese día... 597 01:09:57,870 --> 01:09:58,870 Me estaba yendo. 598 01:10:00,190 --> 01:10:02,380 Me iba y entonces apareciste tú. 599 01:10:05,440 --> 01:10:07,400 ¿Por qué no me lo dijiste? 600 01:10:08,460 --> 01:10:10,160 Porque sabía que te marcharías. 601 01:10:12,650 --> 01:10:13,970 Mira la forma en que me miras. 602 01:10:15,280 --> 01:10:16,720 Eso nunca cambiará ahora. 603 01:10:18,005 --> 01:10:19,340 01:11:34,580 Casi un año. 614 01:11:36,390 --> 01:11:37,390 Pero ha empeorado. 615 01:11:38,510 --> 01:11:39,510 Esa mujer, María. 616 01:11:40,570 --> 01:11:42,080 Ella lo era todo para él. 617 01:11:43,370 --> 01:11:46,560 Desde que la perdió, es como si hubiera perdido su agarre de la realidad. 618 01:11:47,180 --> 01:11:49,080 Y su deseo de recuperarlo. 619 01:11:52,080 --> 01:11:53,520 Mary murió después de su ruptura. 620 01:11:55,700 --> 01:11:57,240 01:12:42,990 No es real. 631 01:12:44,050 --> 01:12:45,410 Y casi te destruye. 632 01:12:47,565 --> 01:12:48,565 Todavía podemos arreglar esto. 633 01:12:49,630 --> 01:12:51,110 Pero tiene que ser tu decisión. 634 01:12:56,290 --> 01:12:57,350 Gracias. 635 01:12:59,010 --> 01:12:59,770 Por todo. 636 01:12:59,771 --> 01:13:00,771 Bueno. 637 01:14:02,270 --> 01:14:03,810 Entonces podemos irnos. 638 01:14:04,610 --> 01:14:05,610 Juntos. 639 01:14:10,640 --> 01:14:12,350 01:15:17,510 No la encontrarás ahí abajo. 651 01:15:25,865 --> 01:15:26,910 Por favor. 652 01:15:52,750 --> 01:15:54,710 ¡Estás libre de todo este dolor! 653 01:16:00,050 --> 01:16:01,050 ¡Amigos! 654 01:16:25,060 --> 01:16:26,480 No puedes entrar allí. 655 01:16:45,300 --> 01:16:46,400 Volvamos. 656 01:16:48,680 --> 01:16:50,400 Todavía podemos volver. 657 01:16:54,610 --> 01:16:56,150 Por favor, no sigas más. 658 01:17:15,160 --> 01:17:16,980 01:20:26,210 Laura. 670 01:20:26,470 --> 01:20:27,470 Laura. 671 01:20:37,610 --> 01:20:39,430 Ya no juego más, Laura. 672 01:20:41,650 --> 01:20:43,410 ¿Crees que estás preparado para afrontarlo? 673 01:20:48,320 --> 01:20:50,300 ¿Crees que estás listo para enfrentarnos? 674 01:21:03,730 --> 01:21:05,170 ¿Por qué me haces esto? 675 01:21:06,160 --> 01:21:07,310 Para ayudar a su miembro. 676 01:21:09,850 --> 01:21:10,850 ¿Cómo se llama? 677 01:21:11,470 --> 01:21:12,470 01:22:25,830 Por favor dime que puedes verlo. 689 01:22:28,970 --> 01:22:30,970 No puedo alejarme de él. 690 01:22:31,850 --> 01:22:34,790 Él nunca dejará de lastimarme. 691 01:22:35,870 --> 01:22:37,310 Déjame ayudarte. 692 01:22:38,110 --> 01:22:38,630 No. 693 01:22:38,830 --> 01:22:39,390 No. 694 01:22:39,510 --> 01:22:40,510 Ausentarse. 695 01:22:43,790 --> 01:22:44,790 Por favor. 696 01:23:35,690 --> 01:23:37,110 Eres demasiado sangriento. 697 01:23:44,760 --> 01:23:46,340 01:26:21,340 Está bien. 710 01:26:22,830 --> 01:26:23,980 Nunca debí haberme ido. 711 01:26:23,981 --> 01:26:28,700 Si te hubieras quedado o no, Aún así me habría enfermado. 712 01:26:30,240 --> 01:26:31,760 Bueno, tal vez podría haber ayudado. 713 01:26:32,180 --> 01:26:33,180 Nadie podría haberlo hecho. 714 01:26:35,320 --> 01:26:36,760 Mi padre me envenenó. 715 01:26:39,010 --> 01:26:40,520 Me envenenó toda mi vida. 716 01:26:45,185 --> 01:26:46,640 01:28:12,430 Quiero ser libre. 728 01:28:15,850 --> 01:28:16,850 Por favor, James. 729 01:28:18,400 --> 01:28:19,400 Por favor. 730 01:28:23,540 --> 01:28:24,840 Ayúdame ahora. 731 01:28:42,930 --> 01:28:44,530 Yo debería 732 01:31:01,930 --> 01:31:02,930 He muerto contigo. 733 01:31:22,230 --> 01:31:23,810 Me perdonaste. 734 01:31:25,760 --> 01:31:27,630 Pero nunca podría perdonarme a mí mismo. 735 01:31:35,830 --> 01:31:38,050 Fui tan egoísta, Mare. 736 01:31:43,900 --> 01:31:45,300 01:33:47,920 Lo siento mucho. 747 01:33:50,045 --> 01:33:51,045 ¿Estás bien? 748 01:33:51,480 --> 01:33:51,940 Sí. 749 01:33:52,160 --> 01:33:52,660 No, estoy bien. 750 01:33:52,800 --> 01:33:53,800 Estoy bien. 751 01:33:59,370 --> 01:34:00,370 ¿Estás bien? 752 01:34:01,910 --> 01:34:02,910 Creo que sí. 753 01:34:13,550 --> 01:34:14,170 Está bien. 754 01:34:14,310 --> 01:34:15,310 Lo tengo. 755 01:34:18,050 --> 01:34:19,050 El pestillo está roto. 756 01:34:19,300 --> 01:34:20,300 01:34:56,290 Ya no sabía que los hacían. 767 01:34:56,950 --> 01:34:57,950 ¿Un caballero llamado James? 768 01:34:59,150 --> 01:35:00,671 Soy... María. 769 01:35:01,550 --> 01:35:02,550 Aparte de tu caso. 770 01:35:16,870 --> 01:35:17,970 ¿Eres pintor? 771 01:35:19,750 --> 01:35:20,750 Sí. 772 01:35:32,280 --> 01:35:33,480 ¿Qué pintas? 773 01:37:17,280 --> 01:37:20,300 ¿Papá sigue siendo un buen hombre? 774 01:37:21,020 --> 01:37:24,120 01:38:16,170 Hogar. 784 01:38:22,980 --> 01:38:23,020 Hogar. 785 01:38:23,021 --> 01:38:23,220 Hogar. 786 01:38:23,221 --> 01:38:23,240 Hogar. 787 01:38:23,241 --> 01:38:25,680 Si toda la alegría fuera azul. 788 01:38:26,520 --> 01:38:27,880 Siete veces. 789 01:38:32,080 --> 01:38:33,080 Míralos hasta el final. 790 01:38:33,800 --> 01:38:35,940 Pronto lo sabremos. 791 01:38:37,360 --> 01:38:39,560 Si es de verdad. 792 01:38:40,680 --> 01:38:43,080 ¿Por qué nosotros...? 793 01:38:47,700 --> 01:38:49,780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.