Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,890 --> 00:00:36,910
Christ, das ist schwer.
2
00:00:37,890 --> 00:00:40,150
So, wie läuft's denn immer so, Jungs,
ne?
3
00:00:41,190 --> 00:00:42,190
Still all the talk.
4
00:00:42,890 --> 00:00:43,890
Alles klar?
5
00:00:44,050 --> 00:00:46,790
Ja. Hast du die Kleine endlich
rumgekriegt?
6
00:00:48,050 --> 00:00:50,350
Oder war wieder fünf gegen Willi
angesagt?
7
00:00:51,610 --> 00:00:53,930
Oh, oh, oh, ich sag's gut, aber jetzt
noch mal.
8
00:00:54,410 --> 00:00:55,770
Oh, Ken, ich sag dir eins.
9
00:00:56,270 --> 00:00:58,050
Du tust die gar nicht hin, oder was?
10
00:00:59,050 --> 00:01:03,350
Ach, nur heute bin ich dran. Der Jungs
glaubt mir, heute ist mein Tag.
11
00:01:05,690 --> 00:01:08,890
Jungs, das lacht da. Heute kann man doch
gar keinen Geld mehr verdienen.
12
00:01:09,850 --> 00:01:11,390
Früher hatten wir Poker noch, das sagen.
13
00:01:11,590 --> 00:01:14,750
Heute kann jeder kleine, beschissene
Gemüse an die Börse gehen.
14
00:01:14,950 --> 00:01:17,630
Zu viele Köche verderben den Brei.
15
00:01:18,710 --> 00:01:20,830
Aber hier ist auch zu viel billiges Geld
auf dem Markt.
16
00:01:21,430 --> 00:01:24,470
Aber was ich noch sagen wollte, denkt an
die MMV -Industrie.
17
00:01:24,870 --> 00:01:26,650
Ach was, die sind doch schon ziemlich
tot.
18
00:01:26,910 --> 00:01:27,950
Die wissen es nur noch nicht.
19
00:01:28,230 --> 00:01:29,450
Ach, was ihr alle erzählt.
20
00:01:29,910 --> 00:01:32,270
Du musst auf die fundamentalen Daten
achten.
21
00:01:32,700 --> 00:01:36,320
Das neue Produkt, was sie auf den Markt
bringen, ist hervorragend und die Basis
22
00:01:36,320 --> 00:01:39,140
ist sehr gut. Und das Produkt als
solches ist hervorragend.
23
00:01:39,920 --> 00:01:42,000
Aber heute zählt das ja alles nicht
mehr.
24
00:01:58,940 --> 00:02:02,520
Und denken wir daran, wir sind zwar
nicht die größten Anleihen, aber im
25
00:02:05,140 --> 00:02:06,140
Herr Braunfeld?
26
00:02:06,240 --> 00:02:08,300
Ja? Geben Sie mir fünf Minuten.
27
00:02:10,280 --> 00:02:11,960
Ja, eine großartige Chance.
28
00:02:12,220 --> 00:02:13,840
Natürlich gerade wegen des Einbruchs.
29
00:02:14,400 --> 00:02:15,920
Ach, die gescheiterte Bankfusion.
30
00:02:16,460 --> 00:02:17,460
Ach, hören Sie zu.
31
00:02:17,480 --> 00:02:20,560
Die Euro -Anleihen haben jeden Dollar
Anleihen aufgerührt.
32
00:02:21,020 --> 00:02:24,040
Die Rendite der Militärstaatsanleihen
sind unter 6 % gefallen.
33
00:02:24,820 --> 00:02:26,640
Glauben Sie mir, aus Franken müssen Sie
einsetzen.
34
00:02:26,880 --> 00:02:28,020
Alles klar, bis dann.
35
00:02:29,720 --> 00:02:31,360
Hören Sie doch, du, nur einen Moment.
36
00:02:31,600 --> 00:02:32,600
Herr Bramfeld!
37
00:02:32,820 --> 00:02:35,260
Herr Bramfeld!
38
00:02:36,860 --> 00:02:40,280
Habe ich aber die Fakten dick, du. Und
eins strampelt sich hier von morgens bis
39
00:02:40,280 --> 00:02:42,620
abends ab, ehrlich. Und die anderen
machen die dicke Kohle.
40
00:02:46,200 --> 00:02:49,060
Schau mal, ob du 55 -mal die schlauesten
BTS im Web bekommst.
41
00:02:49,340 --> 00:02:53,160
Und geh mir weg mit den Katerbrustern.
Schmeiß die raus, die fahren in den
42
00:02:53,160 --> 00:02:54,138
los.
43
00:02:54,140 --> 00:02:55,380
Du sollst nicht warten.
44
00:02:55,620 --> 00:02:57,960
Jetzt habe ich gesagt, hast du mich
bestanden.
45
00:03:03,050 --> 00:03:04,250
Frida, du und Frida.
46
00:03:04,750 --> 00:03:05,750
Ja.
47
00:03:06,430 --> 00:03:07,750
Willst du was koaktionieren?
48
00:03:08,070 --> 00:03:09,070
Okay?
49
00:03:16,490 --> 00:03:17,490
Mensch,
50
00:03:19,370 --> 00:03:23,010
ich halte das nicht mehr auf. Wenn ich
sage verkaufen, die wollen auch warten.
51
00:03:23,330 --> 00:03:25,150
Wie viele Idioten habe ich denn noch zu
tun?
52
00:03:25,410 --> 00:03:27,930
Okay. Komm, such sie an.
53
00:03:28,310 --> 00:03:31,290
Ich werde sie halten, die geilste Frau
in der Branche.
54
00:03:32,010 --> 00:03:36,030
Sie hat nur in der Oberliga Geld
gemacht. Das richtige Geld. Und sie
55
00:03:36,030 --> 00:03:37,270
nicht. Sie macht Geld.
56
00:03:37,570 --> 00:03:38,570
Du weißt, wie ich meine.
57
00:03:39,990 --> 00:03:41,830
Sie wusste von der Fusion.
58
00:03:42,210 --> 00:03:44,210
Wie viel hat sie gemacht? 23 Millionen?
59
00:03:44,990 --> 00:03:46,430
Oder wie war das mit der anderen Firma?
60
00:03:47,770 --> 00:03:52,510
Elektro -Bahn hat sich mal eben 41
Millionen reingetan. Die Frau ist
61
00:03:52,510 --> 00:03:57,350
gigantisch. Und glaub mir, nur einer
kann es schaffen. Und das bist du, die
62
00:03:57,350 --> 00:04:00,210
Beknackung. Denn du bist der Beste. Nach
mir.
63
00:04:00,720 --> 00:04:02,160
Wenn, dann schaffe ich nur Duel.
64
00:04:02,540 --> 00:04:05,360
Ja, aber denke, Dirk, diese Frau ist
wirklich der Hammer.
65
00:04:05,820 --> 00:04:10,200
Sie schafft dich härter als Mike Tyson.
Sie ist penetrierter als die Stasi.
66
00:04:10,440 --> 00:04:11,440
Ja.
67
00:04:11,820 --> 00:04:13,180
Dabei noch wirklich schön.
68
00:04:13,820 --> 00:04:15,920
Sie ist Göttin ihres Imperiums.
69
00:04:16,300 --> 00:04:19,880
Und du hast verdammt recht, Dirk. Wenn
einer sie knacken kann, dann ich.
70
00:04:20,579 --> 00:04:23,400
Weil ich bin der Größte.
71
00:04:24,020 --> 00:04:28,840
Jesus Christ, wer denkst du, man?
Richard Gere? Mr. Perfect?
72
00:04:29,230 --> 00:04:32,010
Why don't you go look at your sales in
this office and we'll see who's, you
73
00:04:32,010 --> 00:04:33,010
know, good in this office.
74
00:04:33,250 --> 00:04:36,870
Just sit down and relax, okay? Let me do
my job, yeah?
75
00:04:37,390 --> 00:04:38,970
Tja, kind of a wimp.
76
00:04:41,710 --> 00:04:42,710
Hey,
77
00:04:45,710 --> 00:04:47,890
hey, everybody, shut up, shut up. I got
New York on the line.
78
00:04:48,370 --> 00:04:49,370
Yeah, Alan.
79
00:04:50,030 --> 00:04:52,870
Yeah, listen, I have got the fucking
deal for you, man.
80
00:04:53,310 --> 00:04:55,390
Yeah, you're gonna let me fuck your wife
after this one.
81
00:04:55,930 --> 00:05:00,270
50 .000 Dollar, garantiert. Ja, invest
now. It's a no -risk situation.
82
00:05:00,950 --> 00:05:04,350
Yeah, you owe me 100 .000. Okay, bye.
83
00:05:05,850 --> 00:05:08,350
Yeah. Thank you.
84
00:05:10,490 --> 00:05:14,610
Natascha. Wie sieht's aus? Kann ich
einen Termin bei Frau Goldstein kriegen?
85
00:05:15,510 --> 00:05:16,650
Ja, heute wird's gut.
86
00:05:18,230 --> 00:05:21,230
Natascha, ich würde alles dafür tun.
Verstehen Sie?
87
00:05:25,870 --> 00:05:27,750
Ja, auch sie heiraten.
88
00:05:28,630 --> 00:05:29,630
Natascha?
89
00:05:30,890 --> 00:05:32,450
Natascha? Hallo?
90
00:05:34,950 --> 00:05:36,030
Verdammte Scheiße!
91
00:05:37,510 --> 00:05:38,510
Wieder nicht?
92
00:05:40,590 --> 00:05:42,250
Auch ranzukommen, das werde ich.
93
00:05:44,090 --> 00:05:45,350
Aber ich werde es schaffen.
94
00:05:46,030 --> 00:05:48,770
Ich werde es schaffen, schwöre ich dir.
95
00:05:49,310 --> 00:05:53,030
Und wenn es das letzte verdammte Ding
ist, was ich tue in meinem Leben.
96
00:06:07,240 --> 00:06:08,440
Hi Dad, wie läuft es denn so?
97
00:06:08,900 --> 00:06:10,500
Na, du willst doch informieren, oder?
98
00:06:11,180 --> 00:06:14,200
Wie kommst du denn da rauf? Ich kenn
dich doch schon. Ach, Dad.
99
00:06:15,000 --> 00:06:17,640
Ich wollte nur einmal eben
vorbeischauen, sehen, wie es dir geht.
100
00:06:19,360 --> 00:06:23,540
Aber du hast recht, jetzt wo du es
ansprichst, es ist so ein bisschen... Es
101
00:06:23,540 --> 00:06:24,540
verzwickt die ganze Situation.
102
00:06:24,820 --> 00:06:25,820
Ich bin aber dran.
103
00:06:25,960 --> 00:06:30,320
Und wenn du mir vielleicht mit 300
Piepen aushelfen könntest... Ja,
104
00:06:30,460 --> 00:06:33,060
mein Junge. Ich hab dich noch nie hängen
lassen. Das weißt du doch. Natürlich,
105
00:06:33,060 --> 00:06:36,440
Dad. Wofür frag ich nicht, wofür das
Studium gut war.
106
00:06:36,970 --> 00:06:39,810
Das Studium war okay, Dad. Das hat voll
reingehauen.
107
00:06:40,030 --> 00:06:42,670
Ich habe 30 Jahre gebuckelt.
108
00:06:42,910 --> 00:06:44,330
Ja, Arbeit schindet nicht.
109
00:06:46,070 --> 00:06:49,050
Das weiß ich. Deswegen arbeite ich auch
gerne.
110
00:06:49,590 --> 00:06:53,870
Und ich werde demnächst mit der Firma
Lüdemann zusammen gehen. Dann werden wir
111
00:06:53,870 --> 00:06:57,250
die größte Holzpalettenfabrik in
Deutschland werden.
112
00:06:58,410 --> 00:06:59,410
Zusammenschluss?
113
00:07:00,390 --> 00:07:03,550
Lüdemann und Holzmann? Ja, aber du hast
nichts gehört, ne?
114
00:07:04,120 --> 00:07:08,140
Ich habe überhaupt nichts gehört. Auf
dem Ohr bin ich völlig traurig. Ich kann
115
00:07:08,140 --> 00:07:09,140
auch gar nicht reden.
116
00:07:09,660 --> 00:07:14,500
Dad, das sind Insider -Informationen.
Die sind bekanntlich verboten. Ja?
117
00:07:14,720 --> 00:07:17,440
Also, wenn du mir jetzt vielleicht die
300 Lappen geben könntest... Wie kannst
118
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
du reden?
119
00:07:20,680 --> 00:07:24,100
Dad, ich sag dir, es wird eine Bombe
platzen und du bist mit dabei, okay?
120
00:07:24,400 --> 00:07:25,219
Ich danke dir.
121
00:07:25,220 --> 00:07:26,260
Das wirst du nicht bereuen.
122
00:07:28,140 --> 00:07:29,920
So, dann komme ich hin, Dad.
123
00:07:30,840 --> 00:07:32,240
Das freut mich. Ich liebe dich.
124
00:07:32,890 --> 00:07:34,090
Kannst du das halt wiederkommen.
125
00:07:38,430 --> 00:07:40,230
Wir kommen dann gehen. Ja, danke.
126
00:07:40,910 --> 00:07:42,010
Kommen wir raus und zurück.
127
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
Ja, hallo Bill.
128
00:08:00,590 --> 00:08:02,330
Frag nicht so dusselig. Wer soll ich
denn schon sein?
129
00:08:04,370 --> 00:08:05,370
Nein, hör mir zu.
130
00:08:05,830 --> 00:08:07,050
Muss mir einen großen Gefallen tun.
131
00:08:08,350 --> 00:08:09,350
Ja, was, was, was?
132
00:08:10,390 --> 00:08:12,110
Die Sekretärin. Na, Pasha.
133
00:08:13,050 --> 00:08:15,670
Ja, die Sekretärin von der Goldstein.
Die ist hier beim Einkaufen.
134
00:08:17,250 --> 00:08:19,350
Du weißt ja nie, wie lange das bei den
Weibern so dauert.
135
00:08:20,890 --> 00:08:26,290
Nein, jetzt hör zu. Mein Plan ist, du
entreißt in die Einkaufstasche und ich
136
00:08:26,290 --> 00:08:28,210
komme heldenhaft dazu und rette sie.
137
00:08:28,450 --> 00:08:29,450
Quasi.
138
00:08:30,730 --> 00:08:33,070
Was gibt's da groß zu verstehen? Schwing
deinen Arsch hierher!
139
00:08:34,049 --> 00:08:35,049
Beeil dich!
140
00:08:35,230 --> 00:08:39,850
Wenn du am Gänsemarkt bist, dann rufst
du nochmal an. Ja?
141
00:08:40,630 --> 00:08:42,870
Ja komm in die Hufen, Junge! Ich verlass
mich auf dich.
142
00:08:55,830 --> 00:08:57,250
Gib mir die Tasche!
143
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
Du Assi, hä?
144
00:09:01,460 --> 00:09:04,960
Oh mein Gott.
145
00:09:06,440 --> 00:09:08,700
Das hat einen doll weh getan.
146
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
Ja, ich weiß nicht.
147
00:09:10,320 --> 00:09:11,800
Ich kann meine Schulter kaum bewegen.
148
00:09:13,040 --> 00:09:14,600
Ich lade die ein, noch was zu trinken.
149
00:09:15,020 --> 00:09:16,140
Das wird Ihnen gut tun.
150
00:09:16,340 --> 00:09:18,020
Auf den Schreck. Ja, danke schön.
151
00:09:21,780 --> 00:09:23,360
Tut das immer noch doll weh?
152
00:09:24,240 --> 00:09:25,460
Naja, es geht.
153
00:09:25,940 --> 00:09:27,080
Man weint sich durch.
154
00:09:27,820 --> 00:09:29,240
Normalerweise trinke ich ja nichts,
aber...
155
00:09:29,870 --> 00:09:30,870
In dem Fall.
156
00:09:31,610 --> 00:09:37,550
Ich weiß gar nicht, wie ich das wieder
gut machen kann.
157
00:09:38,730 --> 00:09:41,230
Ziehen Sie erstmal Ihr Hemd aus. Dann
kann ich gucken.
158
00:09:41,550 --> 00:09:42,550
Sag nicht du, ja?
159
00:09:42,810 --> 00:09:43,810
Okay.
160
00:09:45,430 --> 00:09:46,430
Aber Vorsicht.
161
00:09:46,850 --> 00:09:48,330
Ja, ich mach ganz vorsichtig.
162
00:09:52,890 --> 00:09:55,510
So ein grobiger Hals.
163
00:09:55,850 --> 00:09:56,850
Ja.
164
00:09:57,260 --> 00:09:58,500
Das ist mir auch noch nie passiert.
165
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
Das geht dann doch schneller.
166
00:10:02,460 --> 00:10:03,460
Au!
167
00:10:08,100 --> 00:10:10,100
Genau da.
168
00:10:12,360 --> 00:10:14,580
Auf mich wird das nicht chronisch.
169
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
Nein.
170
00:10:19,400 --> 00:10:20,900
Das heilt ganz schnell.
171
00:11:55,510 --> 00:12:01,150
Oh ja, oh ja, oh ja, oh ja,
172
00:12:04,770 --> 00:12:05,950
oh ja.
173
00:12:17,070 --> 00:12:18,250
Ich hab ihn wieder gewischt.
174
00:12:53,580 --> 00:12:55,640
Komm, mach was du willst mit dem
Schwanz.
175
00:12:57,440 --> 00:12:58,320
Oh
176
00:12:58,320 --> 00:13:06,160
Mann.
177
00:13:07,200 --> 00:13:08,540
Oh Mann.
178
00:13:09,660 --> 00:13:12,560
Oh Mann.
179
00:13:13,700 --> 00:13:14,599
Oh Mann.
180
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
Oh Mann.
181
00:13:16,260 --> 00:13:17,280
Oh Mann. Oh Mann. Oh Mann. Oh Mann.
182
00:13:18,720 --> 00:13:20,000
Oh Mann.
183
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Oh Mann.
184
00:13:39,150 --> 00:13:40,670
Ja, das merkt man gleich.
185
00:13:45,290 --> 00:13:46,410
Ja, mich auch.
186
00:13:54,050 --> 00:13:57,850
Jetzt werde ich ihn aber spüren.
187
00:13:58,590 --> 00:13:59,710
Alles gut, Baby.
188
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Oh!
189
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
Oh, so eine Wilde.
190
00:14:42,500 --> 00:14:44,920
Ja, das war die Tür nach den Schwingen.
191
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
Boah.
192
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
Ja.
193
00:15:30,120 --> 00:15:31,200
drauf, wenn ich dich abbreite, hm?
194
00:17:01,070 --> 00:17:02,570
Jetzt kannst du dich dabei angucken.
195
00:17:03,250 --> 00:17:04,970
Du wildes Viech.
196
00:17:06,030 --> 00:17:09,550
Was machst du mit meinem Schwanz?
197
00:17:15,450 --> 00:17:16,770
Mein Gott.
198
00:17:19,030 --> 00:17:21,770
Da brauche ich was zusammen mit meinen
Eiern.
199
00:17:47,920 --> 00:17:49,020
Das geht in den Schwanz drin.
200
00:17:50,000 --> 00:17:53,860
Wie fühlt sich das an?
201
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
Geil.
202
00:18:03,720 --> 00:18:10,560
Und jetzt wickst du mich schön von
203
00:18:10,560 --> 00:18:11,660
hinten. Wie bitte?
204
00:18:23,760 --> 00:18:27,880
Ja. Stimmt. Aber dann muss ich den schon
selber rein, hm? Ja.
205
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
Ja.
206
00:18:32,540 --> 00:18:33,540
Ja.
207
00:18:34,260 --> 00:18:35,860
Ja. Ja. Ja.
208
00:18:36,300 --> 00:18:37,560
Ja. Ja. Ja.
209
00:19:06,160 --> 00:19:07,160
Die Ladung noch vorher.
210
00:19:08,140 --> 00:19:11,020
Und jetzt willst du doch bestimmt nicht
zuckerschneuzeln, oder? Nein.
211
00:19:51,419 --> 00:19:56,760
Ja, genau sowas brauche ich.
212
00:20:06,730 --> 00:20:07,830
Ich spüre es schon. Ja?
213
00:20:47,180 --> 00:20:50,580
Meine Kosmetiker haben gesagt, das Beste
kommt immer zum Schluss.
214
00:20:52,200 --> 00:20:54,160
Eine Frau und eine Kosmetikerin.
215
00:21:01,640 --> 00:21:03,960
Die letzten Tropfen hol ich dir noch
raus.
216
00:21:05,180 --> 00:21:06,180
Nicht von dir.
217
00:21:27,590 --> 00:21:33,870
Was ist das für ein Foto?
218
00:21:35,310 --> 00:21:38,490
Ja, das ist meine Chefin und Freundin.
Aber in Praxis so.
219
00:21:39,170 --> 00:21:40,970
Das ist doch die Goldstein.
220
00:21:41,190 --> 00:21:42,710
Ja. Woher kennst du die?
221
00:21:43,670 --> 00:21:46,610
Ja, ich habe dir vorhin gesagt, das ist
meine Chefin und meine Freundin.
222
00:21:47,170 --> 00:21:49,270
Ach, deine Chefin. Ja, natürlich, du
sagtest es.
223
00:21:52,090 --> 00:21:53,090
Die Goldstein.
224
00:21:53,360 --> 00:21:54,500
Ja. Ich fasse es nicht.
225
00:21:54,740 --> 00:21:56,940
Wieso? Ja, wieso, wieso?
226
00:21:57,180 --> 00:21:59,720
Weißt du, wenn ich gelange, ich schon
versuche, an die Frau ranzukommen.
227
00:22:00,000 --> 00:22:02,140
Moment, kommt dir das irgendwie bekannt
vor?
228
00:22:03,460 --> 00:22:08,540
Hallo, mein Name ist Morgan Kent von
Wachs und Haltermann.
229
00:22:08,960 --> 00:22:13,520
Könnte ich bitte Fräulein, äh,
Entschuldigung, Frau Goldstein sprechen?
230
00:22:14,720 --> 00:22:19,420
Ich wusste doch, wie kommen mir die
Stimme bekannt vor. Ja, richtig.
231
00:22:19,740 --> 00:22:20,619
Das bist du?
232
00:22:20,620 --> 00:22:21,620
Ja, das bin ich.
233
00:22:22,220 --> 00:22:25,440
Nein, das hat sich ja noch nicht
gelohnt, um an die Frau anzukommen. Es
234
00:22:25,440 --> 00:22:29,720
leichter, mit Sarah Musi einen Termin zu
bekommen.
235
00:22:31,960 --> 00:22:33,440
Aber ich muss es dir lassen.
236
00:22:33,680 --> 00:22:34,740
Du hast ganz schön Outdoor.
237
00:22:35,840 --> 00:22:37,760
Aber keine Probleme mache ich dir jetzt.
238
00:22:40,240 --> 00:22:44,160
Spätestens morgen Nachmittag hast du
einen Termin. Versprochen?
239
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
Versprochen.
240
00:22:58,760 --> 00:23:01,200
Ken Wong, Ken Wong, das ist Phil.
241
00:23:02,600 --> 00:23:07,200
Frau Goldstein, es wäre außerordentlich
für mich, Sie endlich persönlich
242
00:23:07,200 --> 00:23:08,240
kennenlernen zu dürfen.
243
00:23:11,540 --> 00:23:12,920
Sie sind also Ken Wong?
244
00:23:13,300 --> 00:23:15,260
Ja. Also einfach mal ihn hier lassen.
245
00:23:15,700 --> 00:23:16,700
Wahrheitlich sind wir.
246
00:23:17,620 --> 00:23:19,740
Bin mal gespannt, was Sie sonst noch so
drauf haben.
247
00:23:20,460 --> 00:23:23,920
Bei mir melden sich am Tag ungefähr 20
Leute, die mir was verkaufen wollen.
248
00:23:25,500 --> 00:23:26,840
Wir haben genau 10 Minuten.
249
00:23:28,880 --> 00:23:29,880
Also, schießen Sie mal los.
250
00:23:30,180 --> 00:23:31,180
Hürsten wäre schon.
251
00:23:31,640 --> 00:23:32,880
Nun. Bitte, mein Schatz.
252
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
John ist auf 5.
253
00:23:37,440 --> 00:23:38,440
Ja, John.
254
00:23:40,180 --> 00:23:43,520
Hör zu, John. Bei 40 hätte ich Sie
genommen, aber nicht bei 50.
255
00:23:43,900 --> 00:23:46,680
Also warte ab, bis Sie auf 40 sind und
dann steigst du ein.
256
00:23:47,080 --> 00:23:49,820
Zuerst mit 200 .000 und dann mit 300
.000 Stück genommen.
257
00:23:51,060 --> 00:23:53,640
Wenn Sie erzählen, wäre doch nichts.
Diese dilettanten, verwässerten
258
00:23:53,640 --> 00:23:55,220
Vorzugsaktien mit Stammaktien.
259
00:23:55,690 --> 00:23:58,270
Also warte ab, bis sie gefallen sind und
dann zeigst du ein. Hast du mich
260
00:23:58,270 --> 00:23:59,270
verstanden?
261
00:23:59,790 --> 00:24:01,550
Und versieb das Ding nicht.
262
00:24:01,830 --> 00:24:04,870
Sonst kannst du wieder als Botenjunge
bei mir anfangen. Hast du das gehört?
263
00:24:05,210 --> 00:24:06,210
Ja?
264
00:24:06,310 --> 00:24:07,269
Okay, John.
265
00:24:07,270 --> 00:24:08,330
Ich melde mich dann später.
266
00:24:10,550 --> 00:24:12,350
Einen Moment, Ken. Ich bin gleich wieder
da, okay?
267
00:24:12,550 --> 00:24:13,550
Natürlich.
268
00:24:16,390 --> 00:24:17,450
Hallo, Bob. Ich bin's.
269
00:24:17,690 --> 00:24:20,550
Du pass auf, ich habe die Unterlagen
geprüft. Sie scheinen nicht getürkt zu
270
00:24:20,550 --> 00:24:22,790
sein. Aber sei trotzdem auf der Hut.
271
00:24:23,120 --> 00:24:26,540
Und bleib bei einem gewissen Level, so
circa 30 bis 35 Prozent.
272
00:24:27,080 --> 00:24:29,220
Gerade so viel, um die anderen zu
blockieren.
273
00:24:29,480 --> 00:24:30,480
Okay?
274
00:24:31,120 --> 00:24:32,540
Die Sache sieht gut aus.
275
00:24:33,380 --> 00:24:37,160
Ich hab ja schon vor Monaten gepredigt,
dass Microsoft überbewertet wird.
276
00:24:38,280 --> 00:24:40,360
Aber ihr habt ja alle gelacht.
277
00:24:41,420 --> 00:24:42,720
Und wolltet mich auch nicht hören.
278
00:24:43,080 --> 00:24:46,520
Also, bis dann, Rob. Und halt mich auf
den Laufenden.
279
00:24:53,710 --> 00:24:55,330
Darf ich dir Sarah vorstellen?
280
00:24:55,930 --> 00:24:57,330
Meine beste Händlerin.
281
00:24:57,830 --> 00:25:00,370
Sie ist besser als 20 Mann an der Wall
Street.
282
00:25:00,990 --> 00:25:06,010
Schön, klug und gerissen wie ein
Piranier.
283
00:25:08,170 --> 00:25:09,290
Ich liebe sie.
284
00:25:09,590 --> 00:25:13,150
Und wenn ich ihr in den Weg stelle, wird
gnadenlos ausgelöscht.
285
00:25:13,610 --> 00:25:14,690
Ich verstehe.
286
00:25:16,990 --> 00:25:17,990
Ach,
287
00:25:21,810 --> 00:25:22,810
was du erzählst.
288
00:25:23,240 --> 00:25:25,820
Ich brauche keine Loser. Was ich
brauche, sind Gewinner.
289
00:25:26,180 --> 00:25:29,940
Verteile alles auf die verschiedenen
Konten und dann kaufe alle Stückchen,
290
00:25:29,940 --> 00:25:30,940
sie wieder auf.
291
00:25:31,620 --> 00:25:33,720
Tja, das ist unser Küken.
292
00:25:34,380 --> 00:25:38,100
Aber sie beißt sich fest und lässt erst
dann wieder los, wenn sie am Ziel ist.
293
00:25:40,020 --> 00:25:41,620
Du willst also mitmischen?
294
00:25:42,700 --> 00:25:43,880
Dann lass mal hören.
295
00:25:44,460 --> 00:25:48,060
Und komm mir nicht mit USA anleihen oder
AOS.
296
00:25:49,000 --> 00:25:50,480
Wir sind schnell von gestern.
297
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
Wir?
298
00:26:01,830 --> 00:26:05,590
Ist der Kerl denn wahnsinnig? Ich habe
ihm gesagt, er soll erst mal 40 kaufen.
299
00:26:06,450 --> 00:26:10,290
Lass den Kerl absaufen wie eine Ratte,
hast du mich verstanden? Und steh alle
300
00:26:10,290 --> 00:26:11,290
Konten.
301
00:26:12,290 --> 00:26:15,170
Er ist schon tot, aber er weiß nur noch
nicht.
302
00:26:17,110 --> 00:26:18,110
Okay.
303
00:26:21,070 --> 00:26:24,970
Nun ja, ich habe einen todsicheren Tipp
für Sie, Frau Goldstein.
304
00:26:25,830 --> 00:26:27,010
Einen todsicheren Tipp.
305
00:26:27,290 --> 00:26:29,010
Holt mal, ist Ihnen das ein Begriff?
306
00:26:29,270 --> 00:26:30,790
Natürlich ist es Ihnen ein Begriff.
307
00:26:31,410 --> 00:26:33,310
Und wissen Sie, was ich weiß?
308
00:26:33,550 --> 00:26:36,830
Aus zuverlässiger Quelle, dass Sie
fusionieren werden.
309
00:26:37,170 --> 00:26:39,290
Mit Lindemann. Mit der Lindemann AG.
310
00:26:41,830 --> 00:26:43,070
Woher hast du diese Information?
311
00:26:44,470 --> 00:26:47,670
Sie hören sich gar nicht so schlecht an.
Aber weißt du, was ich glaube?
312
00:26:49,070 --> 00:26:50,910
Es hört sich nach Insiderwissen an.
313
00:26:51,170 --> 00:26:53,230
Und Insider -Tipps sind strafbar.
314
00:26:53,750 --> 00:26:56,510
Aber wir brauchen sie.
315
00:26:58,450 --> 00:27:00,810
Du willst also an das ganz große Geld,
ja?
316
00:27:03,110 --> 00:27:04,750
Ich gebe dir genau eine Chance.
317
00:27:05,090 --> 00:27:06,090
Eine einzige.
318
00:27:07,070 --> 00:27:08,070
Versau sie nicht.
319
00:27:09,450 --> 00:27:12,790
Alle Einzelheiten kannst du mit Sarah
besprechen. Und wir sehen uns dann in
320
00:27:12,790 --> 00:27:13,790
paar Tagen wieder.
321
00:27:15,830 --> 00:27:16,830
Und...
322
00:27:17,450 --> 00:27:19,010
Versuch mich nicht reinzulegen.
323
00:27:19,390 --> 00:27:23,470
Ich hab schon ganz andere Versuche und
bin böse damit auf dich hintergeprallt.
324
00:27:26,310 --> 00:27:29,590
Und Ken?
325
00:27:30,110 --> 00:27:31,110
Ja?
326
00:27:31,910 --> 00:27:34,070
Wechseln Sie mal Ihren Schneider.
327
00:27:35,350 --> 00:27:37,630
Ab heute spielen Sie nämlich in der
Oberliga.
328
00:27:39,870 --> 00:27:40,870
Doch, ja.
329
00:27:54,990 --> 00:27:57,810
Du bist dann gleich noch für zwei
Stunden weg. Wenn es was Wichtiges gibt,
330
00:27:57,870 --> 00:27:58,950
kannst du ja Sarah anrufen.
331
00:27:59,990 --> 00:28:02,470
Und pass mir ein bisschen auf den
Kleinen auf.
332
00:28:02,850 --> 00:28:06,110
Du weißt ja, Männern kann man nie
trauen.
333
00:28:06,830 --> 00:28:09,210
Ach Jill, weißt du, da habe ich keine
Angst.
334
00:28:09,570 --> 00:28:10,710
Den kriegen wir schon hin.
335
00:28:13,030 --> 00:28:14,030
Oh Jill,
336
00:28:14,710 --> 00:28:17,530
ich wollte gerade was für uns Wickels
vorbereiten.
337
00:28:18,230 --> 00:28:19,610
Oh, bin ich so müde.
338
00:28:19,850 --> 00:28:21,470
Ich will nur ohne dich süßen.
339
00:28:23,180 --> 00:28:26,500
Aber ich glaube, wir können das auch
später denken lassen.
340
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
Schön, bei dir zu sein.
341
00:40:55,680 --> 00:40:58,780
Ich werde versuchen, ein bisschen mehr
Freiraum für uns zu schaffen.
342
00:41:00,220 --> 00:41:03,860
Hier bei dir hole ich mir die Kraft, die
ich da draußen brauche, um diesen
343
00:41:03,860 --> 00:41:05,040
Dschungel zu überleben.
344
00:41:29,290 --> 00:41:30,530
nämlich wirklich was drauf zu haben.
345
00:41:31,330 --> 00:41:35,330
Ich habe mir meine Beziehung spielen
lassen in Bezug auf Holzmann -Lüdemann
346
00:41:35,330 --> 00:41:37,450
an der Sache scheint wirklich was dran
zu sein.
347
00:41:38,510 --> 00:41:41,690
Hör zu, am besten du kümmerst dich mal
um den lieben Dr.
348
00:41:42,010 --> 00:41:44,890
Lüdemann und ich lasse dir alle die
Teile zukommen, okay?
349
00:41:47,990 --> 00:41:52,430
Okay, also wieder die altbewährte
Anhalternummer. Na, dann bin ich ja mal
350
00:41:52,430 --> 00:41:54,870
gespannt. Wir hören voneinander. Ciao.
351
00:42:16,140 --> 00:42:19,640
Na, junge Frau, haben Sie eine Panne?
Kann ich Ihnen irgendwie behilflich
352
00:42:20,720 --> 00:42:22,740
Ich kann Ihnen nur meinen Wagen
anbieten.
353
00:42:22,980 --> 00:42:26,400
Also auch zum Mechaniker traue ich
leider nie. Das ist aber nett, dass Sie
354
00:42:26,400 --> 00:42:31,780
angehalten haben. Ich möchte bringen,
dass wir uns noch schaffen wollen.
355
00:42:32,040 --> 00:42:34,100
Ja, aber das ist doch kein Problem. Dann
kommen Sie doch mal rein.
356
00:42:34,540 --> 00:42:35,920
Wo ist denn meine Handtasche?
357
00:42:51,120 --> 00:42:53,880
Verdammter Mist, jetzt wird mein Geld
auch noch im Wagen gelassen.
358
00:42:54,780 --> 00:42:56,520
Weißt du, Thomas, ich helfe doch gerne.
359
00:42:56,760 --> 00:42:58,480
Mit 2 ,20 bis nach Kiel.
360
00:42:59,040 --> 00:43:01,200
Und mit Geld kann ich dir auch unter die
Arme greifen.
361
00:43:02,340 --> 00:43:04,520
Nur allerdings weiß ich nicht, wieso ich
das tun sollte.
362
00:43:04,820 --> 00:43:06,120
Meine Zeit ist ja kostbar.
363
00:43:06,980 --> 00:43:08,880
Hm, ich hätte das schon eingeschritten.
364
00:43:14,640 --> 00:43:17,660
Theo, fahren Sie in den nächsten Feld,
wenn Sie recht zahlen. Und gehen Sie
365
00:43:17,660 --> 00:43:19,040
Pilze sammeln, bis ich Sie rufe.
366
00:43:33,640 --> 00:43:36,380
So, du kleine Schlampe, dann komm mal
her und bedien mich richtig, ne?
367
00:43:39,780 --> 00:43:40,780
Ja.
368
00:43:41,940 --> 00:43:42,940
Ja.
369
00:43:44,460 --> 00:43:46,100
Schluck ihn schön, ja.
370
00:43:47,880 --> 00:43:50,440
Schluck ihn schön und spuck drauf, das
hat er gerne.
371
00:43:51,760 --> 00:43:52,760
Ja.
372
00:43:55,440 --> 00:43:56,440
Ja.
373
00:43:57,560 --> 00:43:59,240
Ja. Ja.
374
00:43:59,480 --> 00:44:00,480
Ja.
375
00:44:08,680 --> 00:44:10,480
Ja, wow.
376
00:44:14,500 --> 00:44:16,460
Das ist geil hier.
377
00:44:18,780 --> 00:44:19,780
Ja.
378
00:44:21,320 --> 00:44:22,320
Ja.
379
00:44:24,400 --> 00:44:26,340
Fühlt sich schön an hier.
380
00:44:27,540 --> 00:44:29,300
Das braucht ja...
381
00:44:51,390 --> 00:44:53,550
Oh ja.
382
00:44:54,130 --> 00:44:56,950
Oh ja.
383
00:44:57,750 --> 00:45:01,690
Oh ja.
384
00:45:02,050 --> 00:45:07,630
Oh ja.
385
00:45:38,759 --> 00:45:41,560
Ja. Ja.
386
00:45:41,920 --> 00:45:43,020
Ja.
387
00:46:10,600 --> 00:46:11,600
Vielen Dank.
388
00:48:18,140 --> 00:48:19,260
Dr. Lüdemann.
389
00:48:21,860 --> 00:48:24,880
Das glaube ich ja gar nicht.
390
00:49:34,960 --> 00:49:35,960
Das macht ja nichts.
391
00:52:12,100 --> 00:52:12,420
Was soll
392
00:52:12,420 --> 00:52:29,340
das
393
00:52:29,340 --> 00:52:30,340
denn jetzt so komplett?
394
00:52:31,259 --> 00:52:33,160
Darüber werden sich einige Leute freuen.
395
00:52:33,420 --> 00:52:36,860
Und über die Bilder, du Drecksack,
unterhalten wir uns an einem anderen
396
00:52:36,860 --> 00:52:37,860
steht denn hier?
397
00:52:38,400 --> 00:52:39,700
Boah, ich fasse es nicht.
398
00:52:39,900 --> 00:52:43,040
Theo! Wenn du in zwei Minuten nicht hier
bist, bist du entlassen!
399
00:52:43,820 --> 00:52:45,120
Boah, ich fasse es nicht.
400
00:52:47,080 --> 00:52:48,100
Hey, hey, hey!
401
00:52:49,320 --> 00:52:50,920
Ja, ja, ja!
402
00:52:51,560 --> 00:52:57,720
Ich bin dran, Andi, und ich sage euch,
diese Frau hat nicht nur Power und fühlt
403
00:52:57,720 --> 00:52:59,440
über ein fundierendes Allgemeinwissen.
404
00:53:00,110 --> 00:53:01,110
Fack Wittenkind.
405
00:53:01,430 --> 00:53:04,830
Nein, die sieht doch noch super scharf
aus.
406
00:53:05,270 --> 00:53:09,270
Ach, das ist übrigens Bezos.
407
00:53:09,890 --> 00:53:12,810
Der ist eine plommende Gifte. Sie kann
den zum Anlernen.
408
00:53:14,050 --> 00:53:18,870
Komm, erzähl. Hast du was für sie?
Kannst du Deals? Dann klär mich auf.
409
00:53:19,150 --> 00:53:22,730
Du grinst schon wieder so dreckig. So,
was meint ihr, was darf ich, ihr
410
00:53:22,730 --> 00:53:24,890
Hafensänger? Ein Scheck.
411
00:53:25,150 --> 00:53:26,150
Hey, bingo.
412
00:53:27,390 --> 00:53:33,470
Und ich sag euch. Freunde. 10 % von
diesem Check gehört euch.
413
00:53:35,210 --> 00:53:41,910
Ich habe oder diesen Check hat erhalten
der erfolgreichste Jungbroker
414
00:53:41,910 --> 00:53:47,170
zwischen hier und San Francisco. Aber
ihr habt mich immer bei meiner Arbeit
415
00:53:47,170 --> 00:53:48,570
unterstützt. Das weiß ich zu schätzen.
416
00:53:48,810 --> 00:53:52,690
Und ich sage euch, dass euch ab heute
für die nächste Woche
417
00:54:03,640 --> 00:54:04,640
Erzähl, Alter.
418
00:54:05,180 --> 00:54:08,060
Das hast du dir für die Bühne geschenkt.
Da wurde ja ein Riesenbrocken.
419
00:54:09,320 --> 00:54:13,180
Wie hast du das nur wieder geschenkt?
Bill, Bill, Bill, du kennst ja die
420
00:54:13,180 --> 00:54:15,900
Schwierigen. Wer das Wicken hat, hat
auch die Mann.
421
00:54:17,180 --> 00:54:18,180
Bleib dran, Junge.
422
00:54:18,340 --> 00:54:19,460
Dann wirst du es ausschaffen.
423
00:54:20,100 --> 00:54:23,880
Und euch, Freunde, lade ich alle zu Gino
sein.
424
00:54:24,520 --> 00:54:25,520
Wow.
425
00:54:27,320 --> 00:54:30,060
Sie haben noch was zu erledigen. Ich
sage etwas später.
426
00:54:31,080 --> 00:54:32,960
Wir haben noch was auch zu erledigen.
427
00:54:34,480 --> 00:54:36,520
Nein, Cleo, das müssen wir unbedingt
machen.
428
00:54:36,740 --> 00:54:37,900
Ja, okay.
429
00:54:38,540 --> 00:54:42,700
Du besuchst uns jetzt erstmal was zu
trinken und bring gute Laune mit, ja?
430
00:55:11,500 --> 00:55:12,500
Grüß dich.
431
00:55:13,400 --> 00:55:15,460
Und wie gefällt es dir hier in unserer
Firma?
432
00:55:15,740 --> 00:55:16,740
Sehr gut.
433
00:55:22,020 --> 00:55:23,020
Weißt du, Bill?
434
00:55:23,320 --> 00:55:28,220
Ja. Ich will nach oben kommen. Egal,
warum es kostet. Ich will Rauch aus dem
435
00:55:28,220 --> 00:55:30,640
Rheinhaus und weg von den Miefs der
Vorstadt.
436
00:55:31,180 --> 00:55:34,480
Und hier gibt es nur zwei Männer, die
drauf haben.
437
00:55:34,900 --> 00:55:36,860
Das bist du und Penn.
438
00:55:37,740 --> 00:55:41,840
Aber mit Kent kann ich nicht reden. Der
ist auf einem Höhlenflug. Ja, im Moment
439
00:55:41,840 --> 00:55:42,840
schon. Ja.
440
00:55:43,560 --> 00:55:45,100
Aber mit dir geht's.
441
00:55:45,320 --> 00:55:47,100
Ich glaube, wir werden ein gutes Team.
442
00:55:48,560 --> 00:55:49,800
Könntest du dir das vorstellen?
443
00:55:50,400 --> 00:55:52,280
Ja, ich denke schon.
444
00:55:54,480 --> 00:55:57,520
Und was wärst du bereit dafür zu tun, um
nach oben zu kommen?
445
00:55:59,380 --> 00:56:01,100
Ich weiß genau, was ich will.
446
00:56:01,740 --> 00:56:02,920
Das sehe ich.
447
00:56:03,180 --> 00:56:04,640
Auf Loser setze ich mich.
448
00:56:06,160 --> 00:56:09,020
Ich habe Fähigkeiten, davon zu sprechen.
449
00:56:11,760 --> 00:56:13,780
Das ist aber leicht für dich, oder?
450
00:56:17,880 --> 00:56:20,060
Jetzt, wenn du willst, kannst du gleich
nach oben gehen.
451
00:56:36,080 --> 00:56:37,080
Danke.
452
00:57:14,399 --> 00:57:15,800
Oh ja.
453
00:57:16,120 --> 00:57:17,120
Oh ja.
454
00:57:57,089 --> 00:58:01,030
Oh, was ist das für ein leises Bild.
455
00:58:29,439 --> 00:58:31,760
Dann wollen wir mal sehen, wie weit du
gehst.
456
00:58:58,250 --> 00:58:59,250
Ja.
457
01:06:12,000 --> 01:06:14,120
Ja. Ja.
458
01:06:43,500 --> 01:06:46,420
Mein Schatz, jetzt müssen wir uns aber
spüren, sonst wird Kent sauer, weil wir
459
01:06:46,420 --> 01:06:47,900
nicht da sind. Das muss nicht sein.
460
01:06:49,260 --> 01:06:52,820
Weißt du, Bill, das ist doch ein richtig
guter Anfang für uns.
461
01:06:53,520 --> 01:06:58,260
Zuerst der geile Fit hier und dann noch
50 % von deiner Prämie.
462
01:06:58,520 --> 01:06:59,940
Das tut doch richtig gut.
463
01:07:02,340 --> 01:07:05,960
Okay, du bist schon ein Frühchen. Aber
okay, du sollst deinen Antrag bekommen.
464
01:07:06,140 --> 01:07:08,960
Aber ab morgen wird richtig rangeklotzt.
Haben wir das verstanden?
465
01:07:15,279 --> 01:07:17,420
Ich weiß gar nicht, was die Leute alles
haben.
466
01:07:18,040 --> 01:07:19,040
Wieso?
467
01:07:19,360 --> 01:07:21,320
Die Goldstein ist doch gar nicht so
schlimm.
468
01:07:21,560 --> 01:07:22,580
Habe ich dir doch gesagt.
469
01:07:23,760 --> 01:07:27,540
Stell dir vor, ich habe gleich schon
wieder einen Termin bei ihr. Und alles
470
01:07:27,540 --> 01:07:29,000
ich nur dir zu bedanken.
471
01:07:31,220 --> 01:07:32,220
Tja.
472
01:07:33,180 --> 01:07:34,680
Sie wird sicherlich gleich kommen.
473
01:07:35,300 --> 01:07:36,640
Ich habe auch noch Termine.
474
01:07:37,340 --> 01:07:38,500
Wir sehen uns heute Abend?
475
01:07:38,960 --> 01:07:40,180
Ja. Versprochen?
476
01:07:40,560 --> 01:07:41,560
Versprochen.
477
01:08:09,640 --> 01:08:10,640
ich so erstaunt.
478
01:08:11,360 --> 01:08:15,520
Ich bin auch mal eine Frau und gar keine
schlechte.
479
01:08:17,720 --> 01:08:24,500
Ich mag Gewinnertypen. Du bist zäh, du
hast Biss und du bist
480
01:08:24,500 --> 01:08:29,240
hungrig. Du brauchst den Adrenalinschub
genau wie ich.
481
01:08:38,760 --> 01:08:44,740
Frau Goldstein, ich glaube nicht, dass
es... Das hast
482
01:08:44,740 --> 01:08:48,460
du nicht gerechnet, habe ich recht?
483
01:08:49,479 --> 01:08:51,240
Frau Goldstein, ich bitte dich nochmal.
484
01:08:52,279 --> 01:08:53,700
Lektion Nummer 1.
485
01:08:53,960 --> 01:08:56,460
Rechne immer mit dem Unerwarteten.
486
01:09:33,710 --> 01:09:35,029
Oh Gott, nein!
487
01:09:36,710 --> 01:09:38,010
Ich weiß, dass Sie hier sind.
488
01:09:38,810 --> 01:09:41,430
Sind wir für solche Spieltipps ein
bisschen zu alt?
489
01:09:50,529 --> 01:09:54,290
Dafür musst du deinen hübschen Kopf
anstrengen. Ich kenne hier jeden Winkel.
490
01:09:55,810 --> 01:09:58,770
Also, such mich.
491
01:10:38,250 --> 01:10:39,250
Was hast du mit mir gemacht?
492
01:10:41,070 --> 01:10:41,750
Was hast
493
01:10:41,750 --> 01:10:48,490
du mit mir
494
01:10:48,490 --> 01:10:49,490
gemacht?
495
01:11:15,540 --> 01:11:19,700
Erkennst du das, was du willst?
496
01:11:22,300 --> 01:11:23,320
Nicht ganz.
497
01:11:25,220 --> 01:11:27,720
Das habe ich nie zu träumen gewagt,
ehrlich gesagt.
498
01:11:50,410 --> 01:11:51,410
Du bist doch leise.
499
01:12:34,030 --> 01:12:35,030
Oh, nein.
500
01:12:39,430 --> 01:12:41,990
Das fühlen sie noch nicht, Frau
Goldstein.
501
01:12:42,730 --> 01:12:44,110
Nicht in der Beziehung.
502
01:12:51,370 --> 01:12:51,930
Wie
503
01:12:51,930 --> 01:12:59,110
lange
504
01:12:59,110 --> 01:13:01,490
versuche ich schon, einfach einen Termin
zu bekommen.
505
01:13:02,230 --> 01:13:03,290
Und jetzt das.
506
01:15:45,100 --> 01:15:46,180
Einfach nicht. Was sind wir denn?
507
01:16:45,750 --> 01:16:49,310
Ja, da geben Sie mir die Sporen, Frau
Goldstein.
508
01:17:50,890 --> 01:17:53,370
Ich weiß gar nicht, was ich heute
gesehen habe. Die Jane, die habe ich
509
01:17:53,370 --> 01:17:57,010
hier im Auto. Fick sie mit jemandem rum.
Voll die Schlampe.
510
01:17:58,190 --> 01:17:59,230
Voll Misstrauen.
511
01:18:00,610 --> 01:18:02,670
Dreck. Ich bin voll down. Das gibt es
gar nicht.
512
01:18:03,510 --> 01:18:04,870
Was soll ich machen? Was sagst du?
513
01:18:06,850 --> 01:18:07,850
Was?
514
01:18:11,190 --> 01:18:12,570
Mir egal. Komm vorbei.
515
01:18:13,270 --> 01:18:17,270
Ich bin sowieso down. Aber komm vorbei.
516
01:18:17,870 --> 01:18:18,870
Ciao.
517
01:18:22,540 --> 01:18:24,160
Fuckin' sick, mein Arsch.
518
01:19:27,400 --> 01:19:29,040
Ja. Ja.
519
01:19:29,940 --> 01:19:35,100
Ja. Ja. Ja. Ja.
520
01:21:01,680 --> 01:21:02,680
Vielen Dank.
521
01:22:00,720 --> 01:22:03,040
Bleib bitte morgen pünktlich um 12 Uhr
in meinem Büro.
522
01:22:03,460 --> 01:22:06,320
Klar. Wenn ich sage pünktlich, dann
meine ich das auch.
523
01:22:06,700 --> 01:22:08,180
Ich hasse es zu warten.
524
01:22:09,440 --> 01:22:11,900
Und auf das hier will ich dir nichts
sagen.
525
01:22:12,840 --> 01:22:16,020
Es gibt keine Sonderprivilegien. Hast du
verstanden?
526
01:22:34,570 --> 01:22:35,570
Was ist los mit dir?
527
01:22:36,230 --> 01:22:38,750
Jill ist so gestopft und abgebrüht.
528
01:22:39,350 --> 01:22:41,690
Sie weiß doch gar nicht, wie Gefühle
geschrien werden.
529
01:22:42,430 --> 01:22:44,090
Sie sucht doch immer nur den Kick.
530
01:22:44,530 --> 01:22:48,310
Für sie sind Menschen vitalen auf ihrem
PC.
531
01:22:48,530 --> 01:22:51,230
Man kann sie löschen und outrabieren.
532
01:22:52,610 --> 01:22:54,430
Aber ich kenne eine Braut.
533
01:22:55,350 --> 01:22:59,670
Sie spricht zwar kein richtig Deutsch,
aber ein Figürchen. Komm her.
534
01:23:00,750 --> 01:23:02,210
Das wird dich aufmuntern.
535
01:23:04,390 --> 01:23:05,390
Sie liebt nur eins.
536
01:23:06,730 --> 01:23:08,690
Geld und Schwänze.
537
01:23:10,870 --> 01:23:11,870
Geld?
538
01:23:13,170 --> 01:23:14,670
Hier wird das Geld gemacht.
539
01:23:14,890 --> 01:23:15,890
Nur hier.
540
01:23:17,550 --> 01:23:22,810
Ich brauche nur fünf Knöpfe zu drücken.
Von A nach B. In fünf Sekunden.
541
01:23:24,390 --> 01:23:27,090
Ich werde dich heute Abend für mich
entlohnen.
542
01:23:28,610 --> 01:23:31,710
Ich denke, das ist heute mein Tag.
543
01:23:33,500 --> 01:23:34,500
Denke ich auch.
544
01:25:30,920 --> 01:25:33,000
Warte, Baby, dass du meine Hose
rausziehst.
545
01:25:37,900 --> 01:25:40,540
So, bleib bei mir.
546
01:25:41,140 --> 01:25:42,180
So, bleib bei mir.
547
01:25:45,220 --> 01:25:48,060
So, bleib bei mir. So, bleib bei mir.
548
01:25:49,440 --> 01:25:50,179
So,
549
01:25:50,180 --> 01:25:57,020
bleib bei mir.
550
01:25:57,940 --> 01:25:59,720
Darf ich deine Muschel lecken, Baby?
551
01:26:00,520 --> 01:26:01,520
Danke sehr.
552
01:28:01,410 --> 01:28:02,770
Komm, komm schnell.
553
01:28:07,300 --> 01:28:08,300
Ja.
554
01:28:09,240 --> 01:28:10,240
Ja.
555
01:28:10,640 --> 01:28:11,640
Ja.
556
01:31:31,880 --> 01:31:32,880
Oh ja.
557
01:33:21,580 --> 01:33:22,580
Ja.
558
01:34:43,560 --> 01:34:44,560
Ja, das gibt es.
559
01:36:08,400 --> 01:36:12,760
Und dem, dem das Geld gehört, der merkt
das gar nicht.
560
01:36:14,000 --> 01:36:18,360
So, jetzt tu mir einen Gefallen und
kannst mich alleine lassen.
561
01:36:26,480 --> 01:36:29,340
Die Fotos.
562
01:36:54,350 --> 01:36:57,050
Ich werde es kurz machen. Ich glaube,
ich brauche mich auch nicht
563
01:37:00,770 --> 01:37:05,690
Das hier ist das Übernahmeangebot. Mit
einem für mich mehr als akzeptablen
564
01:37:05,690 --> 01:37:06,750
Preis, Herr Dr. Lüdemann.
565
01:37:08,850 --> 01:37:12,070
Dazu gibt es diese Unterlagen.
566
01:37:12,730 --> 01:37:17,390
Und ich bin davon überzeugt, dass die
Bilder von meiner lieben Freundin
567
01:37:17,390 --> 01:37:23,390
dazu beitragen werden, um den Entschluss
nochmal zu überdenken.
568
01:37:25,420 --> 01:37:26,820
Sie haben zehn Sekunden Zeit.
569
01:37:28,280 --> 01:37:29,280
Na gut.
570
01:37:32,940 --> 01:37:36,760
Ich hätte wissen müssen, dass Sie
dahinter stecken. Ich Vollidiot. Wie
571
01:37:36,760 --> 01:37:37,760
ich darauf einfallen?
572
01:37:44,720 --> 01:37:48,460
Aber mit Seriosität hat das nichts zu
tun. Wissen Sie, was Sie sind? Sie sind
573
01:37:48,460 --> 01:37:50,400
Raubtiere. Was heißt hier Raubtier?
574
01:37:50,620 --> 01:37:52,680
Sie sind Bestien und hier Biester.
575
01:37:53,680 --> 01:37:54,900
Einen schönen Tag noch.
576
01:37:55,320 --> 01:37:56,780
Theo, fang sie los.
577
01:38:05,380 --> 01:38:07,340
Was meint ihr eigentlich mit der Region?
578
01:38:07,640 --> 01:38:09,220
In welcher Welt lebt ihr eigentlich?
579
01:38:09,600 --> 01:38:10,600
Gib mir fünf.
580
01:38:11,660 --> 01:38:14,000
Das war doch wieder richtig klasse
gewesen.
581
01:38:14,340 --> 01:38:15,199
Ja.
582
01:38:15,200 --> 01:38:18,580
Und deinen Anteil werde ich dir wie
immer auf dein Konto in der Schweiz
583
01:38:18,580 --> 01:38:19,860
überweisen. Super.
584
01:38:22,000 --> 01:38:23,000
Männer.
585
01:38:36,100 --> 01:38:40,000
Ja, hallo? Frau Goldstein, Frau
Goldstein, hier sind Bilder von Ihrem
586
01:38:40,680 --> 01:38:41,680
In Kurve.
587
01:38:42,740 --> 01:38:45,640
Die Presse hat auch schon dreimal
angerufen. Ich weiß gar nicht, was ich
588
01:38:45,640 --> 01:38:46,640
soll.
589
01:38:46,720 --> 01:38:48,560
Mensch, Kleines, richtig nicht so auf.
590
01:38:48,920 --> 01:38:52,480
Pass auf, wir machen folgendes. Ich
werde es einfach als eine Art Kampagne
591
01:38:52,480 --> 01:38:54,340
mich und meine Firma hinstellen. Okay?
592
01:38:55,200 --> 01:38:59,060
Du jagst jetzt die Reporter weg und in
einer Stunde werde ich eine
593
01:38:59,060 --> 01:39:00,320
Pressekonferenz abhalten.
594
01:39:00,580 --> 01:39:01,580
Hast du mich verstanden?
595
01:39:01,900 --> 01:39:03,520
Ist gut, mache ich.
596
01:39:05,089 --> 01:39:06,089
Tschüss.
597
01:39:10,630 --> 01:39:13,050
Fotos sind aufgetaucht. Ist nicht wahr.
42274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.