All language subtitles for Kelly Trump - Das Imperium (2001)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,890 --> 00:00:36,910
Christ, das ist schwer.
2
00:00:37,890 --> 00:00:40,150
So, wie läuft's denn immer so, Jungs,
ne?
3
00:00:41,190 --> 00:00:42,190
Still all the talk.
4
00:00:42,890 --> 00:00:43,890
Alles klar?
5
00:00:44,050 --> 00:00:46,790
Ja. Hast du die Kleine endlich
rumgekriegt?
6
00:00:48,050 --> 00:00:50,350
Oder war wieder fünf gegen Willi
angesagt?
7
00:00:51,610 --> 00:00:53,930
Oh, oh, oh, ich sag's gut, aber jetzt
noch mal.
8
00:00:54,410 --> 00:00:55,770
Oh, Ken, ich sag dir eins.
9
00:00:56,270 --> 00:00:58,050
Du tust die gar nicht hin, oder was?
10
00:00:59,050 --> 00:01:03,350
Ach, nur heute bin ich dran. Der Jungs
glaubt mir, heute ist mein Tag.
11
00:01:05,690 --> 00:01:08,890
Jungs, das lacht da. Heute kann man doch
gar keinen Geld mehr verdienen.
12
00:01:09,850 --> 00:01:11,390
Früher hatten wir Poker noch, das sagen.
13
00:01:11,590 --> 00:01:14,750
Heute kann jeder kleine, beschissene
Gemüse an die Börse gehen.
14
00:01:14,950 --> 00:01:17,630
Zu viele Köche verderben den Brei.
15
00:01:18,710 --> 00:01:20,830
Aber hier ist auch zu viel billiges Geld
auf dem Markt.
16
00:01:21,430 --> 00:01:24,470
Aber was ich noch sagen wollte, denkt an
die MMV -Industrie.
17
00:01:24,870 --> 00:01:26,650
Ach was, die sind doch schon ziemlich
tot.
18
00:01:26,910 --> 00:01:27,950
Die wissen es nur noch nicht.
19
00:01:28,230 --> 00:01:29,450
Ach, was ihr alle erzählt.
20
00:01:29,910 --> 00:01:32,270
Du musst auf die fundamentalen Daten
achten.
21
00:01:32,700 --> 00:01:36,320
Das neue Produkt, was sie auf den Markt
bringen, ist hervorragend und die Basis
22
00:01:36,320 --> 00:01:39,140
ist sehr gut. Und das Produkt als
solches ist hervorragend.
23
00:01:39,920 --> 00:01:42,000
Aber heute zählt das ja alles nicht
mehr.
24
00:01:58,940 --> 00:02:02,520
Und denken wir daran, wir sind zwar
nicht die größten Anleihen, aber im
25
00:02:05,140 --> 00:02:06,140
Herr Braunfeld?
26
00:02:06,240 --> 00:02:08,300
Ja? Geben Sie mir fünf Minuten.
27
00:02:10,280 --> 00:02:11,960
Ja, eine großartige Chance.
28
00:02:12,220 --> 00:02:13,840
Natürlich gerade wegen des Einbruchs.
29
00:02:14,400 --> 00:02:15,920
Ach, die gescheiterte Bankfusion.
30
00:02:16,460 --> 00:02:17,460
Ach, hören Sie zu.
31
00:02:17,480 --> 00:02:20,560
Die Euro -Anleihen haben jeden Dollar
Anleihen aufgerührt.
32
00:02:21,020 --> 00:02:24,040
Die Rendite der Militärstaatsanleihen
sind unter 6 % gefallen.
33
00:02:24,820 --> 00:02:26,640
Glauben Sie mir, aus Franken müssen Sie
einsetzen.
34
00:02:26,880 --> 00:02:28,020
Alles klar, bis dann.
35
00:02:29,720 --> 00:02:31,360
Hören Sie doch, du, nur einen Moment.
36
00:02:31,600 --> 00:02:32,600
Herr Bramfeld!
37
00:02:32,820 --> 00:02:35,260
Herr Bramfeld!
38
00:02:36,860 --> 00:02:40,280
Habe ich aber die Fakten dick, du. Und
eins strampelt sich hier von morgens bis
39
00:02:40,280 --> 00:02:42,620
abends ab, ehrlich. Und die anderen
machen die dicke Kohle.
40
00:02:46,200 --> 00:02:49,060
Schau mal, ob du 55 -mal die schlauesten
BTS im Web bekommst.
41
00:02:49,340 --> 00:02:53,160
Und geh mir weg mit den Katerbrustern.
Schmeiß die raus, die fahren in den
42
00:02:53,160 --> 00:02:54,138
los.
43
00:02:54,140 --> 00:02:55,380
Du sollst nicht warten.
44
00:02:55,620 --> 00:02:57,960
Jetzt habe ich gesagt, hast du mich
bestanden.
45
00:03:03,050 --> 00:03:04,250
Frida, du und Frida.
46
00:03:04,750 --> 00:03:05,750
Ja.
47
00:03:06,430 --> 00:03:07,750
Willst du was koaktionieren?
48
00:03:08,070 --> 00:03:09,070
Okay?
49
00:03:16,490 --> 00:03:17,490
Mensch,
50
00:03:19,370 --> 00:03:23,010
ich halte das nicht mehr auf. Wenn ich
sage verkaufen, die wollen auch warten.
51
00:03:23,330 --> 00:03:25,150
Wie viele Idioten habe ich denn noch zu
tun?
52
00:03:25,410 --> 00:03:27,930
Okay. Komm, such sie an.
53
00:03:28,310 --> 00:03:31,290
Ich werde sie halten, die geilste Frau
in der Branche.
54
00:03:32,010 --> 00:03:36,030
Sie hat nur in der Oberliga Geld
gemacht. Das richtige Geld. Und sie
55
00:03:36,030 --> 00:03:37,270
nicht. Sie macht Geld.
56
00:03:37,570 --> 00:03:38,570
Du weißt, wie ich meine.
57
00:03:39,990 --> 00:03:41,830
Sie wusste von der Fusion.
58
00:03:42,210 --> 00:03:44,210
Wie viel hat sie gemacht? 23 Millionen?
59
00:03:44,990 --> 00:03:46,430
Oder wie war das mit der anderen Firma?
60
00:03:47,770 --> 00:03:52,510
Elektro -Bahn hat sich mal eben 41
Millionen reingetan. Die Frau ist
61
00:03:52,510 --> 00:03:57,350
gigantisch. Und glaub mir, nur einer
kann es schaffen. Und das bist du, die
62
00:03:57,350 --> 00:04:00,210
Beknackung. Denn du bist der Beste. Nach
mir.
63
00:04:00,720 --> 00:04:02,160
Wenn, dann schaffe ich nur Duel.
64
00:04:02,540 --> 00:04:05,360
Ja, aber denke, Dirk, diese Frau ist
wirklich der Hammer.
65
00:04:05,820 --> 00:04:10,200
Sie schafft dich härter als Mike Tyson.
Sie ist penetrierter als die Stasi.
66
00:04:10,440 --> 00:04:11,440
Ja.
67
00:04:11,820 --> 00:04:13,180
Dabei noch wirklich schön.
68
00:04:13,820 --> 00:04:15,920
Sie ist Göttin ihres Imperiums.
69
00:04:16,300 --> 00:04:19,880
Und du hast verdammt recht, Dirk. Wenn
einer sie knacken kann, dann ich.
70
00:04:20,579 --> 00:04:23,400
Weil ich bin der Größte.
71
00:04:24,020 --> 00:04:28,840
Jesus Christ, wer denkst du, man?
Richard Gere? Mr. Perfect?
72
00:04:29,230 --> 00:04:32,010
Why don't you go look at your sales in
this office and we'll see who's, you
73
00:04:32,010 --> 00:04:33,010
know, good in this office.
74
00:04:33,250 --> 00:04:36,870
Just sit down and relax, okay? Let me do
my job, yeah?
75
00:04:37,390 --> 00:04:38,970
Tja, kind of a wimp.
76
00:04:41,710 --> 00:04:42,710
Hey,
77
00:04:45,710 --> 00:04:47,890
hey, everybody, shut up, shut up. I got
New York on the line.
78
00:04:48,370 --> 00:04:49,370
Yeah, Alan.
79
00:04:50,030 --> 00:04:52,870
Yeah, listen, I have got the fucking
deal for you, man.
80
00:04:53,310 --> 00:04:55,390
Yeah, you're gonna let me fuck your wife
after this one.
81
00:04:55,930 --> 00:05:00,270
50 .000 Dollar, garantiert. Ja, invest
now. It's a no -risk situation.
82
00:05:00,950 --> 00:05:04,350
Yeah, you owe me 100 .000. Okay, bye.
83
00:05:05,850 --> 00:05:08,350
Yeah. Thank you.
84
00:05:10,490 --> 00:05:14,610
Natascha. Wie sieht's aus? Kann ich
einen Termin bei Frau Goldstein kriegen?
85
00:05:15,510 --> 00:05:16,650
Ja, heute wird's gut.
86
00:05:18,230 --> 00:05:21,230
Natascha, ich würde alles dafür tun.
Verstehen Sie?
87
00:05:25,870 --> 00:05:27,750
Ja, auch sie heiraten.
88
00:05:28,630 --> 00:05:29,630
Natascha?
89
00:05:30,890 --> 00:05:32,450
Natascha? Hallo?
90
00:05:34,950 --> 00:05:36,030
Verdammte Scheiße!
91
00:05:37,510 --> 00:05:38,510
Wieder nicht?
92
00:05:40,590 --> 00:05:42,250
Auch ranzukommen, das werde ich.
93
00:05:44,090 --> 00:05:45,350
Aber ich werde es schaffen.
94
00:05:46,030 --> 00:05:48,770
Ich werde es schaffen, schwöre ich dir.
95
00:05:49,310 --> 00:05:53,030
Und wenn es das letzte verdammte Ding
ist, was ich tue in meinem Leben.
96
00:06:07,240 --> 00:06:08,440
Hi Dad, wie läuft es denn so?
97
00:06:08,900 --> 00:06:10,500
Na, du willst doch informieren, oder?
98
00:06:11,180 --> 00:06:14,200
Wie kommst du denn da rauf? Ich kenn
dich doch schon. Ach, Dad.
99
00:06:15,000 --> 00:06:17,640
Ich wollte nur einmal eben
vorbeischauen, sehen, wie es dir geht.
100
00:06:19,360 --> 00:06:23,540
Aber du hast recht, jetzt wo du es
ansprichst, es ist so ein bisschen... Es
101
00:06:23,540 --> 00:06:24,540
verzwickt die ganze Situation.
102
00:06:24,820 --> 00:06:25,820
Ich bin aber dran.
103
00:06:25,960 --> 00:06:30,320
Und wenn du mir vielleicht mit 300
Piepen aushelfen könntest... Ja,
104
00:06:30,460 --> 00:06:33,060
mein Junge. Ich hab dich noch nie hängen
lassen. Das weißt du doch. Natürlich,
105
00:06:33,060 --> 00:06:36,440
Dad. Wofür frag ich nicht, wofür das
Studium gut war.
106
00:06:36,970 --> 00:06:39,810
Das Studium war okay, Dad. Das hat voll
reingehauen.
107
00:06:40,030 --> 00:06:42,670
Ich habe 30 Jahre gebuckelt.
108
00:06:42,910 --> 00:06:44,330
Ja, Arbeit schindet nicht.
109
00:06:46,070 --> 00:06:49,050
Das weiß ich. Deswegen arbeite ich auch
gerne.
110
00:06:49,590 --> 00:06:53,870
Und ich werde demnächst mit der Firma
Lüdemann zusammen gehen. Dann werden wir
111
00:06:53,870 --> 00:06:57,250
die größte Holzpalettenfabrik in
Deutschland werden.
112
00:06:58,410 --> 00:06:59,410
Zusammenschluss?
113
00:07:00,390 --> 00:07:03,550
Lüdemann und Holzmann? Ja, aber du hast
nichts gehört, ne?
114
00:07:04,120 --> 00:07:08,140
Ich habe überhaupt nichts gehört. Auf
dem Ohr bin ich völlig traurig. Ich kann
115
00:07:08,140 --> 00:07:09,140
auch gar nicht reden.
116
00:07:09,660 --> 00:07:14,500
Dad, das sind Insider -Informationen.
Die sind bekanntlich verboten. Ja?
117
00:07:14,720 --> 00:07:17,440
Also, wenn du mir jetzt vielleicht die
300 Lappen geben könntest... Wie kannst
118
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
du reden?
119
00:07:20,680 --> 00:07:24,100
Dad, ich sag dir, es wird eine Bombe
platzen und du bist mit dabei, okay?
120
00:07:24,400 --> 00:07:25,219
Ich danke dir.
121
00:07:25,220 --> 00:07:26,260
Das wirst du nicht bereuen.
122
00:07:28,140 --> 00:07:29,920
So, dann komme ich hin, Dad.
123
00:07:30,840 --> 00:07:32,240
Das freut mich. Ich liebe dich.
124
00:07:32,890 --> 00:07:34,090
Kannst du das halt wiederkommen.
125
00:07:38,430 --> 00:07:40,230
Wir kommen dann gehen. Ja, danke.
126
00:07:40,910 --> 00:07:42,010
Kommen wir raus und zurück.
127
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
Ja, hallo Bill.
128
00:08:00,590 --> 00:08:02,330
Frag nicht so dusselig. Wer soll ich
denn schon sein?
129
00:08:04,370 --> 00:08:05,370
Nein, hör mir zu.
130
00:08:05,830 --> 00:08:07,050
Muss mir einen großen Gefallen tun.
131
00:08:08,350 --> 00:08:09,350
Ja, was, was, was?
132
00:08:10,390 --> 00:08:12,110
Die Sekretärin. Na, Pasha.
133
00:08:13,050 --> 00:08:15,670
Ja, die Sekretärin von der Goldstein.
Die ist hier beim Einkaufen.
134
00:08:17,250 --> 00:08:19,350
Du weißt ja nie, wie lange das bei den
Weibern so dauert.
135
00:08:20,890 --> 00:08:26,290
Nein, jetzt hör zu. Mein Plan ist, du
entreißt in die Einkaufstasche und ich
136
00:08:26,290 --> 00:08:28,210
komme heldenhaft dazu und rette sie.
137
00:08:28,450 --> 00:08:29,450
Quasi.
138
00:08:30,730 --> 00:08:33,070
Was gibt's da groß zu verstehen? Schwing
deinen Arsch hierher!
139
00:08:34,049 --> 00:08:35,049
Beeil dich!
140
00:08:35,230 --> 00:08:39,850
Wenn du am Gänsemarkt bist, dann rufst
du nochmal an. Ja?
141
00:08:40,630 --> 00:08:42,870
Ja komm in die Hufen, Junge! Ich verlass
mich auf dich.
142
00:08:55,830 --> 00:08:57,250
Gib mir die Tasche!
143
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
Du Assi, hä?
144
00:09:01,460 --> 00:09:04,960
Oh mein Gott.
145
00:09:06,440 --> 00:09:08,700
Das hat einen doll weh getan.
146
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
Ja, ich weiß nicht.
147
00:09:10,320 --> 00:09:11,800
Ich kann meine Schulter kaum bewegen.
148
00:09:13,040 --> 00:09:14,600
Ich lade die ein, noch was zu trinken.
149
00:09:15,020 --> 00:09:16,140
Das wird Ihnen gut tun.
150
00:09:16,340 --> 00:09:18,020
Auf den Schreck. Ja, danke schön.
151
00:09:21,780 --> 00:09:23,360
Tut das immer noch doll weh?
152
00:09:24,240 --> 00:09:25,460
Naja, es geht.
153
00:09:25,940 --> 00:09:27,080
Man weint sich durch.
154
00:09:27,820 --> 00:09:29,240
Normalerweise trinke ich ja nichts,
aber...
155
00:09:29,870 --> 00:09:30,870
In dem Fall.
156
00:09:31,610 --> 00:09:37,550
Ich weiß gar nicht, wie ich das wieder
gut machen kann.
157
00:09:38,730 --> 00:09:41,230
Ziehen Sie erstmal Ihr Hemd aus. Dann
kann ich gucken.
158
00:09:41,550 --> 00:09:42,550
Sag nicht du, ja?
159
00:09:42,810 --> 00:09:43,810
Okay.
160
00:09:45,430 --> 00:09:46,430
Aber Vorsicht.
161
00:09:46,850 --> 00:09:48,330
Ja, ich mach ganz vorsichtig.
162
00:09:52,890 --> 00:09:55,510
So ein grobiger Hals.
163
00:09:55,850 --> 00:09:56,850
Ja.
164
00:09:57,260 --> 00:09:58,500
Das ist mir auch noch nie passiert.
165
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
Das geht dann doch schneller.
166
00:10:02,460 --> 00:10:03,460
Au!
167
00:10:08,100 --> 00:10:10,100
Genau da.
168
00:10:12,360 --> 00:10:14,580
Auf mich wird das nicht chronisch.
169
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
Nein.
170
00:10:19,400 --> 00:10:20,900
Das heilt ganz schnell.
171
00:11:55,510 --> 00:12:01,150
Oh ja, oh ja, oh ja, oh ja,
172
00:12:04,770 --> 00:12:05,950
oh ja.
173
00:12:17,070 --> 00:12:18,250
Ich hab ihn wieder gewischt.
174
00:12:53,580 --> 00:12:55,640
Komm, mach was du willst mit dem
Schwanz.
175
00:12:57,440 --> 00:12:58,320
Oh
176
00:12:58,320 --> 00:13:06,160
Mann.
177
00:13:07,200 --> 00:13:08,540
Oh Mann.
178
00:13:09,660 --> 00:13:12,560
Oh Mann.
179
00:13:13,700 --> 00:13:14,599
Oh Mann.
180
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
Oh Mann.
181
00:13:16,260 --> 00:13:17,280
Oh Mann. Oh Mann. Oh Mann. Oh Mann.
182
00:13:18,720 --> 00:13:20,000
Oh Mann.
183
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Oh Mann.
184
00:13:39,150 --> 00:13:40,670
Ja, das merkt man gleich.
185
00:13:45,290 --> 00:13:46,410
Ja, mich auch.
186
00:13:54,050 --> 00:13:57,850
Jetzt werde ich ihn aber spüren.
187
00:13:58,590 --> 00:13:59,710
Alles gut, Baby.
188
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Oh!
189
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
Oh, so eine Wilde.
190
00:14:42,500 --> 00:14:44,920
Ja, das war die Tür nach den Schwingen.
191
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
Boah.
192
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
Ja.
193
00:15:30,120 --> 00:15:31,200
drauf, wenn ich dich abbreite, hm?
194
00:17:01,070 --> 00:17:02,570
Jetzt kannst du dich dabei angucken.
195
00:17:03,250 --> 00:17:04,970
Du wildes Viech.
196
00:17:06,030 --> 00:17:09,550
Was machst du mit meinem Schwanz?
197
00:17:15,450 --> 00:17:16,770
Mein Gott.
198
00:17:19,030 --> 00:17:21,770
Da brauche ich was zusammen mit meinen
Eiern.
199
00:17:47,920 --> 00:17:49,020
Das geht in den Schwanz drin.
200
00:17:50,000 --> 00:17:53,860
Wie fühlt sich das an?
201
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
Geil.
202
00:18:03,720 --> 00:18:10,560
Und jetzt wickst du mich schön von
203
00:18:10,560 --> 00:18:11,660
hinten. Wie bitte?
204
00:18:23,760 --> 00:18:27,880
Ja. Stimmt. Aber dann muss ich den schon
selber rein, hm? Ja.
205
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
Ja.
206
00:18:32,540 --> 00:18:33,540
Ja.
207
00:18:34,260 --> 00:18:35,860
Ja. Ja. Ja.
208
00:18:36,300 --> 00:18:37,560
Ja. Ja. Ja.
209
00:19:06,160 --> 00:19:07,160
Die Ladung noch vorher.
210
00:19:08,140 --> 00:19:11,020
Und jetzt willst du doch bestimmt nicht
zuckerschneuzeln, oder? Nein.
211
00:19:51,419 --> 00:19:56,760
Ja, genau sowas brauche ich.
212
00:20:06,730 --> 00:20:07,830
Ich spüre es schon. Ja?
213
00:20:47,180 --> 00:20:50,580
Meine Kosmetiker haben gesagt, das Beste
kommt immer zum Schluss.
214
00:20:52,200 --> 00:20:54,160
Eine Frau und eine Kosmetikerin.
215
00:21:01,640 --> 00:21:03,960
Die letzten Tropfen hol ich dir noch
raus.
216
00:21:05,180 --> 00:21:06,180
Nicht von dir.
217
00:21:27,590 --> 00:21:33,870
Was ist das für ein Foto?
218
00:21:35,310 --> 00:21:38,490
Ja, das ist meine Chefin und Freundin.
Aber in Praxis so.
219
00:21:39,170 --> 00:21:40,970
Das ist doch die Goldstein.
220
00:21:41,190 --> 00:21:42,710
Ja. Woher kennst du die?
221
00:21:43,670 --> 00:21:46,610
Ja, ich habe dir vorhin gesagt, das ist
meine Chefin und meine Freundin.
222
00:21:47,170 --> 00:21:49,270
Ach, deine Chefin. Ja, natürlich, du
sagtest es.
223
00:21:52,090 --> 00:21:53,090
Die Goldstein.
224
00:21:53,360 --> 00:21:54,500
Ja. Ich fasse es nicht.
225
00:21:54,740 --> 00:21:56,940
Wieso? Ja, wieso, wieso?
226
00:21:57,180 --> 00:21:59,720
Weißt du, wenn ich gelange, ich schon
versuche, an die Frau ranzukommen.
227
00:22:00,000 --> 00:22:02,140
Moment, kommt dir das irgendwie bekannt
vor?
228
00:22:03,460 --> 00:22:08,540
Hallo, mein Name ist Morgan Kent von
Wachs und Haltermann.
229
00:22:08,960 --> 00:22:13,520
Könnte ich bitte Fräulein, äh,
Entschuldigung, Frau Goldstein sprechen?
230
00:22:14,720 --> 00:22:19,420
Ich wusste doch, wie kommen mir die
Stimme bekannt vor. Ja, richtig.
231
00:22:19,740 --> 00:22:20,619
Das bist du?
232
00:22:20,620 --> 00:22:21,620
Ja, das bin ich.
233
00:22:22,220 --> 00:22:25,440
Nein, das hat sich ja noch nicht
gelohnt, um an die Frau anzukommen. Es
234
00:22:25,440 --> 00:22:29,720
leichter, mit Sarah Musi einen Termin zu
bekommen.
235
00:22:31,960 --> 00:22:33,440
Aber ich muss es dir lassen.
236
00:22:33,680 --> 00:22:34,740
Du hast ganz schön Outdoor.
237
00:22:35,840 --> 00:22:37,760
Aber keine Probleme mache ich dir jetzt.
238
00:22:40,240 --> 00:22:44,160
Spätestens morgen Nachmittag hast du
einen Termin. Versprochen?
239
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
Versprochen.
240
00:22:58,760 --> 00:23:01,200
Ken Wong, Ken Wong, das ist Phil.
241
00:23:02,600 --> 00:23:07,200
Frau Goldstein, es wäre außerordentlich
für mich, Sie endlich persönlich
242
00:23:07,200 --> 00:23:08,240
kennenlernen zu dürfen.
243
00:23:11,540 --> 00:23:12,920
Sie sind also Ken Wong?
244
00:23:13,300 --> 00:23:15,260
Ja. Also einfach mal ihn hier lassen.
245
00:23:15,700 --> 00:23:16,700
Wahrheitlich sind wir.
246
00:23:17,620 --> 00:23:19,740
Bin mal gespannt, was Sie sonst noch so
drauf haben.
247
00:23:20,460 --> 00:23:23,920
Bei mir melden sich am Tag ungefähr 20
Leute, die mir was verkaufen wollen.
248
00:23:25,500 --> 00:23:26,840
Wir haben genau 10 Minuten.
249
00:23:28,880 --> 00:23:29,880
Also, schießen Sie mal los.
250
00:23:30,180 --> 00:23:31,180
Hürsten wäre schon.
251
00:23:31,640 --> 00:23:32,880
Nun. Bitte, mein Schatz.
252
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
John ist auf 5.
253
00:23:37,440 --> 00:23:38,440
Ja, John.
254
00:23:40,180 --> 00:23:43,520
Hör zu, John. Bei 40 hätte ich Sie
genommen, aber nicht bei 50.
255
00:23:43,900 --> 00:23:46,680
Also warte ab, bis Sie auf 40 sind und
dann steigst du ein.
256
00:23:47,080 --> 00:23:49,820
Zuerst mit 200 .000 und dann mit 300
.000 Stück genommen.
257
00:23:51,060 --> 00:23:53,640
Wenn Sie erzählen, wäre doch nichts.
Diese dilettanten, verwässerten
258
00:23:53,640 --> 00:23:55,220
Vorzugsaktien mit Stammaktien.
259
00:23:55,690 --> 00:23:58,270
Also warte ab, bis sie gefallen sind und
dann zeigst du ein. Hast du mich
260
00:23:58,270 --> 00:23:59,270
verstanden?
261
00:23:59,790 --> 00:24:01,550
Und versieb das Ding nicht.
262
00:24:01,830 --> 00:24:04,870
Sonst kannst du wieder als Botenjunge
bei mir anfangen. Hast du das gehört?
263
00:24:05,210 --> 00:24:06,210
Ja?
264
00:24:06,310 --> 00:24:07,269
Okay, John.
265
00:24:07,270 --> 00:24:08,330
Ich melde mich dann später.
266
00:24:10,550 --> 00:24:12,350
Einen Moment, Ken. Ich bin gleich wieder
da, okay?
267
00:24:12,550 --> 00:24:13,550
Natürlich.
268
00:24:16,390 --> 00:24:17,450
Hallo, Bob. Ich bin's.
269
00:24:17,690 --> 00:24:20,550
Du pass auf, ich habe die Unterlagen
geprüft. Sie scheinen nicht getürkt zu
270
00:24:20,550 --> 00:24:22,790
sein. Aber sei trotzdem auf der Hut.
271
00:24:23,120 --> 00:24:26,540
Und bleib bei einem gewissen Level, so
circa 30 bis 35 Prozent.
272
00:24:27,080 --> 00:24:29,220
Gerade so viel, um die anderen zu
blockieren.
273
00:24:29,480 --> 00:24:30,480
Okay?
274
00:24:31,120 --> 00:24:32,540
Die Sache sieht gut aus.
275
00:24:33,380 --> 00:24:37,160
Ich hab ja schon vor Monaten gepredigt,
dass Microsoft überbewertet wird.
276
00:24:38,280 --> 00:24:40,360
Aber ihr habt ja alle gelacht.
277
00:24:41,420 --> 00:24:42,720
Und wolltet mich auch nicht hören.
278
00:24:43,080 --> 00:24:46,520
Also, bis dann, Rob. Und halt mich auf
den Laufenden.
279
00:24:53,710 --> 00:24:55,330
Darf ich dir Sarah vorstellen?
280
00:24:55,930 --> 00:24:57,330
Meine beste Händlerin.
281
00:24:57,830 --> 00:25:00,370
Sie ist besser als 20 Mann an der Wall
Street.
282
00:25:00,990 --> 00:25:06,010
Schön, klug und gerissen wie ein
Piranier.
283
00:25:08,170 --> 00:25:09,290
Ich liebe sie.
284
00:25:09,590 --> 00:25:13,150
Und wenn ich ihr in den Weg stelle, wird
gnadenlos ausgelöscht.
285
00:25:13,610 --> 00:25:14,690
Ich verstehe.
286
00:25:16,990 --> 00:25:17,990
Ach,
287
00:25:21,810 --> 00:25:22,810
was du erzählst.
288
00:25:23,240 --> 00:25:25,820
Ich brauche keine Loser. Was ich
brauche, sind Gewinner.
289
00:25:26,180 --> 00:25:29,940
Verteile alles auf die verschiedenen
Konten und dann kaufe alle Stückchen,
290
00:25:29,940 --> 00:25:30,940
sie wieder auf.
291
00:25:31,620 --> 00:25:33,720
Tja, das ist unser Küken.
292
00:25:34,380 --> 00:25:38,100
Aber sie beißt sich fest und lässt erst
dann wieder los, wenn sie am Ziel ist.
293
00:25:40,020 --> 00:25:41,620
Du willst also mitmischen?
294
00:25:42,700 --> 00:25:43,880
Dann lass mal hören.
295
00:25:44,460 --> 00:25:48,060
Und komm mir nicht mit USA anleihen oder
AOS.
296
00:25:49,000 --> 00:25:50,480
Wir sind schnell von gestern.
297
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
Wir?
298
00:26:01,830 --> 00:26:05,590
Ist der Kerl denn wahnsinnig? Ich habe
ihm gesagt, er soll erst mal 40 kaufen.
299
00:26:06,450 --> 00:26:10,290
Lass den Kerl absaufen wie eine Ratte,
hast du mich verstanden? Und steh alle
300
00:26:10,290 --> 00:26:11,290
Konten.
301
00:26:12,290 --> 00:26:15,170
Er ist schon tot, aber er weiß nur noch
nicht.
302
00:26:17,110 --> 00:26:18,110
Okay.
303
00:26:21,070 --> 00:26:24,970
Nun ja, ich habe einen todsicheren Tipp
für Sie, Frau Goldstein.
304
00:26:25,830 --> 00:26:27,010
Einen todsicheren Tipp.
305
00:26:27,290 --> 00:26:29,010
Holt mal, ist Ihnen das ein Begriff?
306
00:26:29,270 --> 00:26:30,790
Natürlich ist es Ihnen ein Begriff.
307
00:26:31,410 --> 00:26:33,310
Und wissen Sie, was ich weiß?
308
00:26:33,550 --> 00:26:36,830
Aus zuverlässiger Quelle, dass Sie
fusionieren werden.
309
00:26:37,170 --> 00:26:39,290
Mit Lindemann. Mit der Lindemann AG.
310
00:26:41,830 --> 00:26:43,070
Woher hast du diese Information?
311
00:26:44,470 --> 00:26:47,670
Sie hören sich gar nicht so schlecht an.
Aber weißt du, was ich glaube?
312
00:26:49,070 --> 00:26:50,910
Es hört sich nach Insiderwissen an.
313
00:26:51,170 --> 00:26:53,230
Und Insider -Tipps sind strafbar.
314
00:26:53,750 --> 00:26:56,510
Aber wir brauchen sie.
315
00:26:58,450 --> 00:27:00,810
Du willst also an das ganz große Geld,
ja?
316
00:27:03,110 --> 00:27:04,750
Ich gebe dir genau eine Chance.
317
00:27:05,090 --> 00:27:06,090
Eine einzige.
318
00:27:07,070 --> 00:27:08,070
Versau sie nicht.
319
00:27:09,450 --> 00:27:12,790
Alle Einzelheiten kannst du mit Sarah
besprechen. Und wir sehen uns dann in
320
00:27:12,790 --> 00:27:13,790
paar Tagen wieder.
321
00:27:15,830 --> 00:27:16,830
Und...
322
00:27:17,450 --> 00:27:19,010
Versuch mich nicht reinzulegen.
323
00:27:19,390 --> 00:27:23,470
Ich hab schon ganz andere Versuche und
bin böse damit auf dich hintergeprallt.
324
00:27:26,310 --> 00:27:29,590
Und Ken?
325
00:27:30,110 --> 00:27:31,110
Ja?
326
00:27:31,910 --> 00:27:34,070
Wechseln Sie mal Ihren Schneider.
327
00:27:35,350 --> 00:27:37,630
Ab heute spielen Sie nämlich in der
Oberliga.
328
00:27:39,870 --> 00:27:40,870
Doch, ja.
329
00:27:54,990 --> 00:27:57,810
Du bist dann gleich noch für zwei
Stunden weg. Wenn es was Wichtiges gibt,
330
00:27:57,870 --> 00:27:58,950
kannst du ja Sarah anrufen.
331
00:27:59,990 --> 00:28:02,470
Und pass mir ein bisschen auf den
Kleinen auf.
332
00:28:02,850 --> 00:28:06,110
Du weißt ja, Männern kann man nie
trauen.
333
00:28:06,830 --> 00:28:09,210
Ach Jill, weißt du, da habe ich keine
Angst.
334
00:28:09,570 --> 00:28:10,710
Den kriegen wir schon hin.
335
00:28:13,030 --> 00:28:14,030
Oh Jill,
336
00:28:14,710 --> 00:28:17,530
ich wollte gerade was für uns Wickels
vorbereiten.
337
00:28:18,230 --> 00:28:19,610
Oh, bin ich so müde.
338
00:28:19,850 --> 00:28:21,470
Ich will nur ohne dich süßen.
339
00:28:23,180 --> 00:28:26,500
Aber ich glaube, wir können das auch
später denken lassen.
340
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
Schön, bei dir zu sein.
341
00:40:55,680 --> 00:40:58,780
Ich werde versuchen, ein bisschen mehr
Freiraum für uns zu schaffen.
342
00:41:00,220 --> 00:41:03,860
Hier bei dir hole ich mir die Kraft, die
ich da draußen brauche, um diesen
343
00:41:03,860 --> 00:41:05,040
Dschungel zu überleben.
344
00:41:29,290 --> 00:41:30,530
nämlich wirklich was drauf zu haben.
345
00:41:31,330 --> 00:41:35,330
Ich habe mir meine Beziehung spielen
lassen in Bezug auf Holzmann -Lüdemann
346
00:41:35,330 --> 00:41:37,450
an der Sache scheint wirklich was dran
zu sein.
347
00:41:38,510 --> 00:41:41,690
Hör zu, am besten du kümmerst dich mal
um den lieben Dr.
348
00:41:42,010 --> 00:41:44,890
Lüdemann und ich lasse dir alle die
Teile zukommen, okay?
349
00:41:47,990 --> 00:41:52,430
Okay, also wieder die altbewährte
Anhalternummer. Na, dann bin ich ja mal
350
00:41:52,430 --> 00:41:54,870
gespannt. Wir hören voneinander. Ciao.
351
00:42:16,140 --> 00:42:19,640
Na, junge Frau, haben Sie eine Panne?
Kann ich Ihnen irgendwie behilflich
352
00:42:20,720 --> 00:42:22,740
Ich kann Ihnen nur meinen Wagen
anbieten.
353
00:42:22,980 --> 00:42:26,400
Also auch zum Mechaniker traue ich
leider nie. Das ist aber nett, dass Sie
354
00:42:26,400 --> 00:42:31,780
angehalten haben. Ich möchte bringen,
dass wir uns noch schaffen wollen.
355
00:42:32,040 --> 00:42:34,100
Ja, aber das ist doch kein Problem. Dann
kommen Sie doch mal rein.
356
00:42:34,540 --> 00:42:35,920
Wo ist denn meine Handtasche?
357
00:42:51,120 --> 00:42:53,880
Verdammter Mist, jetzt wird mein Geld
auch noch im Wagen gelassen.
358
00:42:54,780 --> 00:42:56,520
Weißt du, Thomas, ich helfe doch gerne.
359
00:42:56,760 --> 00:42:58,480
Mit 2 ,20 bis nach Kiel.
360
00:42:59,040 --> 00:43:01,200
Und mit Geld kann ich dir auch unter die
Arme greifen.
361
00:43:02,340 --> 00:43:04,520
Nur allerdings weiß ich nicht, wieso ich
das tun sollte.
362
00:43:04,820 --> 00:43:06,120
Meine Zeit ist ja kostbar.
363
00:43:06,980 --> 00:43:08,880
Hm, ich hätte das schon eingeschritten.
364
00:43:14,640 --> 00:43:17,660
Theo, fahren Sie in den nächsten Feld,
wenn Sie recht zahlen. Und gehen Sie
365
00:43:17,660 --> 00:43:19,040
Pilze sammeln, bis ich Sie rufe.
366
00:43:33,640 --> 00:43:36,380
So, du kleine Schlampe, dann komm mal
her und bedien mich richtig, ne?
367
00:43:39,780 --> 00:43:40,780
Ja.
368
00:43:41,940 --> 00:43:42,940
Ja.
369
00:43:44,460 --> 00:43:46,100
Schluck ihn schön, ja.
370
00:43:47,880 --> 00:43:50,440
Schluck ihn schön und spuck drauf, das
hat er gerne.
371
00:43:51,760 --> 00:43:52,760
Ja.
372
00:43:55,440 --> 00:43:56,440
Ja.
373
00:43:57,560 --> 00:43:59,240
Ja. Ja.
374
00:43:59,480 --> 00:44:00,480
Ja.
375
00:44:08,680 --> 00:44:10,480
Ja, wow.
376
00:44:14,500 --> 00:44:16,460
Das ist geil hier.
377
00:44:18,780 --> 00:44:19,780
Ja.
378
00:44:21,320 --> 00:44:22,320
Ja.
379
00:44:24,400 --> 00:44:26,340
Fühlt sich schön an hier.
380
00:44:27,540 --> 00:44:29,300
Das braucht ja...
381
00:44:51,390 --> 00:44:53,550
Oh ja.
382
00:44:54,130 --> 00:44:56,950
Oh ja.
383
00:44:57,750 --> 00:45:01,690
Oh ja.
384
00:45:02,050 --> 00:45:07,630
Oh ja.
385
00:45:38,759 --> 00:45:41,560
Ja. Ja.
386
00:45:41,920 --> 00:45:43,020
Ja.
387
00:46:10,600 --> 00:46:11,600
Vielen Dank.
388
00:48:18,140 --> 00:48:19,260
Dr. Lüdemann.
389
00:48:21,860 --> 00:48:24,880
Das glaube ich ja gar nicht.
390
00:49:34,960 --> 00:49:35,960
Das macht ja nichts.
391
00:52:12,100 --> 00:52:12,420
Was soll
392
00:52:12,420 --> 00:52:29,340
das
393
00:52:29,340 --> 00:52:30,340
denn jetzt so komplett?
394
00:52:31,259 --> 00:52:33,160
Darüber werden sich einige Leute freuen.
395
00:52:33,420 --> 00:52:36,860
Und über die Bilder, du Drecksack,
unterhalten wir uns an einem anderen
396
00:52:36,860 --> 00:52:37,860
steht denn hier?
397
00:52:38,400 --> 00:52:39,700
Boah, ich fasse es nicht.
398
00:52:39,900 --> 00:52:43,040
Theo! Wenn du in zwei Minuten nicht hier
bist, bist du entlassen!
399
00:52:43,820 --> 00:52:45,120
Boah, ich fasse es nicht.
400
00:52:47,080 --> 00:52:48,100
Hey, hey, hey!
401
00:52:49,320 --> 00:52:50,920
Ja, ja, ja!
402
00:52:51,560 --> 00:52:57,720
Ich bin dran, Andi, und ich sage euch,
diese Frau hat nicht nur Power und fühlt
403
00:52:57,720 --> 00:52:59,440
über ein fundierendes Allgemeinwissen.
404
00:53:00,110 --> 00:53:01,110
Fack Wittenkind.
405
00:53:01,430 --> 00:53:04,830
Nein, die sieht doch noch super scharf
aus.
406
00:53:05,270 --> 00:53:09,270
Ach, das ist übrigens Bezos.
407
00:53:09,890 --> 00:53:12,810
Der ist eine plommende Gifte. Sie kann
den zum Anlernen.
408
00:53:14,050 --> 00:53:18,870
Komm, erzähl. Hast du was für sie?
Kannst du Deals? Dann klär mich auf.
409
00:53:19,150 --> 00:53:22,730
Du grinst schon wieder so dreckig. So,
was meint ihr, was darf ich, ihr
410
00:53:22,730 --> 00:53:24,890
Hafensänger? Ein Scheck.
411
00:53:25,150 --> 00:53:26,150
Hey, bingo.
412
00:53:27,390 --> 00:53:33,470
Und ich sag euch. Freunde. 10 % von
diesem Check gehört euch.
413
00:53:35,210 --> 00:53:41,910
Ich habe oder diesen Check hat erhalten
der erfolgreichste Jungbroker
414
00:53:41,910 --> 00:53:47,170
zwischen hier und San Francisco. Aber
ihr habt mich immer bei meiner Arbeit
415
00:53:47,170 --> 00:53:48,570
unterstützt. Das weiß ich zu schätzen.
416
00:53:48,810 --> 00:53:52,690
Und ich sage euch, dass euch ab heute
für die nächste Woche
417
00:54:03,640 --> 00:54:04,640
Erzähl, Alter.
418
00:54:05,180 --> 00:54:08,060
Das hast du dir für die Bühne geschenkt.
Da wurde ja ein Riesenbrocken.
419
00:54:09,320 --> 00:54:13,180
Wie hast du das nur wieder geschenkt?
Bill, Bill, Bill, du kennst ja die
420
00:54:13,180 --> 00:54:15,900
Schwierigen. Wer das Wicken hat, hat
auch die Mann.
421
00:54:17,180 --> 00:54:18,180
Bleib dran, Junge.
422
00:54:18,340 --> 00:54:19,460
Dann wirst du es ausschaffen.
423
00:54:20,100 --> 00:54:23,880
Und euch, Freunde, lade ich alle zu Gino
sein.
424
00:54:24,520 --> 00:54:25,520
Wow.
425
00:54:27,320 --> 00:54:30,060
Sie haben noch was zu erledigen. Ich
sage etwas später.
426
00:54:31,080 --> 00:54:32,960
Wir haben noch was auch zu erledigen.
427
00:54:34,480 --> 00:54:36,520
Nein, Cleo, das müssen wir unbedingt
machen.
428
00:54:36,740 --> 00:54:37,900
Ja, okay.
429
00:54:38,540 --> 00:54:42,700
Du besuchst uns jetzt erstmal was zu
trinken und bring gute Laune mit, ja?
430
00:55:11,500 --> 00:55:12,500
Grüß dich.
431
00:55:13,400 --> 00:55:15,460
Und wie gefällt es dir hier in unserer
Firma?
432
00:55:15,740 --> 00:55:16,740
Sehr gut.
433
00:55:22,020 --> 00:55:23,020
Weißt du, Bill?
434
00:55:23,320 --> 00:55:28,220
Ja. Ich will nach oben kommen. Egal,
warum es kostet. Ich will Rauch aus dem
435
00:55:28,220 --> 00:55:30,640
Rheinhaus und weg von den Miefs der
Vorstadt.
436
00:55:31,180 --> 00:55:34,480
Und hier gibt es nur zwei Männer, die
drauf haben.
437
00:55:34,900 --> 00:55:36,860
Das bist du und Penn.
438
00:55:37,740 --> 00:55:41,840
Aber mit Kent kann ich nicht reden. Der
ist auf einem Höhlenflug. Ja, im Moment
439
00:55:41,840 --> 00:55:42,840
schon. Ja.
440
00:55:43,560 --> 00:55:45,100
Aber mit dir geht's.
441
00:55:45,320 --> 00:55:47,100
Ich glaube, wir werden ein gutes Team.
442
00:55:48,560 --> 00:55:49,800
Könntest du dir das vorstellen?
443
00:55:50,400 --> 00:55:52,280
Ja, ich denke schon.
444
00:55:54,480 --> 00:55:57,520
Und was wärst du bereit dafür zu tun, um
nach oben zu kommen?
445
00:55:59,380 --> 00:56:01,100
Ich weiß genau, was ich will.
446
00:56:01,740 --> 00:56:02,920
Das sehe ich.
447
00:56:03,180 --> 00:56:04,640
Auf Loser setze ich mich.
448
00:56:06,160 --> 00:56:09,020
Ich habe Fähigkeiten, davon zu sprechen.
449
00:56:11,760 --> 00:56:13,780
Das ist aber leicht für dich, oder?
450
00:56:17,880 --> 00:56:20,060
Jetzt, wenn du willst, kannst du gleich
nach oben gehen.
451
00:56:36,080 --> 00:56:37,080
Danke.
452
00:57:14,399 --> 00:57:15,800
Oh ja.
453
00:57:16,120 --> 00:57:17,120
Oh ja.
454
00:57:57,089 --> 00:58:01,030
Oh, was ist das für ein leises Bild.
455
00:58:29,439 --> 00:58:31,760
Dann wollen wir mal sehen, wie weit du
gehst.
456
00:58:58,250 --> 00:58:59,250
Ja.
457
01:06:12,000 --> 01:06:14,120
Ja. Ja.
458
01:06:43,500 --> 01:06:46,420
Mein Schatz, jetzt müssen wir uns aber
spüren, sonst wird Kent sauer, weil wir
459
01:06:46,420 --> 01:06:47,900
nicht da sind. Das muss nicht sein.
460
01:06:49,260 --> 01:06:52,820
Weißt du, Bill, das ist doch ein richtig
guter Anfang für uns.
461
01:06:53,520 --> 01:06:58,260
Zuerst der geile Fit hier und dann noch
50 % von deiner Prämie.
462
01:06:58,520 --> 01:06:59,940
Das tut doch richtig gut.
463
01:07:02,340 --> 01:07:05,960
Okay, du bist schon ein Frühchen. Aber
okay, du sollst deinen Antrag bekommen.
464
01:07:06,140 --> 01:07:08,960
Aber ab morgen wird richtig rangeklotzt.
Haben wir das verstanden?
465
01:07:15,279 --> 01:07:17,420
Ich weiß gar nicht, was die Leute alles
haben.
466
01:07:18,040 --> 01:07:19,040
Wieso?
467
01:07:19,360 --> 01:07:21,320
Die Goldstein ist doch gar nicht so
schlimm.
468
01:07:21,560 --> 01:07:22,580
Habe ich dir doch gesagt.
469
01:07:23,760 --> 01:07:27,540
Stell dir vor, ich habe gleich schon
wieder einen Termin bei ihr. Und alles
470
01:07:27,540 --> 01:07:29,000
ich nur dir zu bedanken.
471
01:07:31,220 --> 01:07:32,220
Tja.
472
01:07:33,180 --> 01:07:34,680
Sie wird sicherlich gleich kommen.
473
01:07:35,300 --> 01:07:36,640
Ich habe auch noch Termine.
474
01:07:37,340 --> 01:07:38,500
Wir sehen uns heute Abend?
475
01:07:38,960 --> 01:07:40,180
Ja. Versprochen?
476
01:07:40,560 --> 01:07:41,560
Versprochen.
477
01:08:09,640 --> 01:08:10,640
ich so erstaunt.
478
01:08:11,360 --> 01:08:15,520
Ich bin auch mal eine Frau und gar keine
schlechte.
479
01:08:17,720 --> 01:08:24,500
Ich mag Gewinnertypen. Du bist zäh, du
hast Biss und du bist
480
01:08:24,500 --> 01:08:29,240
hungrig. Du brauchst den Adrenalinschub
genau wie ich.
481
01:08:38,760 --> 01:08:44,740
Frau Goldstein, ich glaube nicht, dass
es... Das hast
482
01:08:44,740 --> 01:08:48,460
du nicht gerechnet, habe ich recht?
483
01:08:49,479 --> 01:08:51,240
Frau Goldstein, ich bitte dich nochmal.
484
01:08:52,279 --> 01:08:53,700
Lektion Nummer 1.
485
01:08:53,960 --> 01:08:56,460
Rechne immer mit dem Unerwarteten.
486
01:09:33,710 --> 01:09:35,029
Oh Gott, nein!
487
01:09:36,710 --> 01:09:38,010
Ich weiß, dass Sie hier sind.
488
01:09:38,810 --> 01:09:41,430
Sind wir für solche Spieltipps ein
bisschen zu alt?
489
01:09:50,529 --> 01:09:54,290
Dafür musst du deinen hübschen Kopf
anstrengen. Ich kenne hier jeden Winkel.
490
01:09:55,810 --> 01:09:58,770
Also, such mich.
491
01:10:38,250 --> 01:10:39,250
Was hast du mit mir gemacht?
492
01:10:41,070 --> 01:10:41,750
Was hast
493
01:10:41,750 --> 01:10:48,490
du mit mir
494
01:10:48,490 --> 01:10:49,490
gemacht?
495
01:11:15,540 --> 01:11:19,700
Erkennst du das, was du willst?
496
01:11:22,300 --> 01:11:23,320
Nicht ganz.
497
01:11:25,220 --> 01:11:27,720
Das habe ich nie zu träumen gewagt,
ehrlich gesagt.
498
01:11:50,410 --> 01:11:51,410
Du bist doch leise.
499
01:12:34,030 --> 01:12:35,030
Oh, nein.
500
01:12:39,430 --> 01:12:41,990
Das fühlen sie noch nicht, Frau
Goldstein.
501
01:12:42,730 --> 01:12:44,110
Nicht in der Beziehung.
502
01:12:51,370 --> 01:12:51,930
Wie
503
01:12:51,930 --> 01:12:59,110
lange
504
01:12:59,110 --> 01:13:01,490
versuche ich schon, einfach einen Termin
zu bekommen.
505
01:13:02,230 --> 01:13:03,290
Und jetzt das.
506
01:15:45,100 --> 01:15:46,180
Einfach nicht. Was sind wir denn?
507
01:16:45,750 --> 01:16:49,310
Ja, da geben Sie mir die Sporen, Frau
Goldstein.
508
01:17:50,890 --> 01:17:53,370
Ich weiß gar nicht, was ich heute
gesehen habe. Die Jane, die habe ich
509
01:17:53,370 --> 01:17:57,010
hier im Auto. Fick sie mit jemandem rum.
Voll die Schlampe.
510
01:17:58,190 --> 01:17:59,230
Voll Misstrauen.
511
01:18:00,610 --> 01:18:02,670
Dreck. Ich bin voll down. Das gibt es
gar nicht.
512
01:18:03,510 --> 01:18:04,870
Was soll ich machen? Was sagst du?
513
01:18:06,850 --> 01:18:07,850
Was?
514
01:18:11,190 --> 01:18:12,570
Mir egal. Komm vorbei.
515
01:18:13,270 --> 01:18:17,270
Ich bin sowieso down. Aber komm vorbei.
516
01:18:17,870 --> 01:18:18,870
Ciao.
517
01:18:22,540 --> 01:18:24,160
Fuckin' sick, mein Arsch.
518
01:19:27,400 --> 01:19:29,040
Ja. Ja.
519
01:19:29,940 --> 01:19:35,100
Ja. Ja. Ja. Ja.
520
01:21:01,680 --> 01:21:02,680
Vielen Dank.
521
01:22:00,720 --> 01:22:03,040
Bleib bitte morgen pünktlich um 12 Uhr
in meinem Büro.
522
01:22:03,460 --> 01:22:06,320
Klar. Wenn ich sage pünktlich, dann
meine ich das auch.
523
01:22:06,700 --> 01:22:08,180
Ich hasse es zu warten.
524
01:22:09,440 --> 01:22:11,900
Und auf das hier will ich dir nichts
sagen.
525
01:22:12,840 --> 01:22:16,020
Es gibt keine Sonderprivilegien. Hast du
verstanden?
526
01:22:34,570 --> 01:22:35,570
Was ist los mit dir?
527
01:22:36,230 --> 01:22:38,750
Jill ist so gestopft und abgebrüht.
528
01:22:39,350 --> 01:22:41,690
Sie weiß doch gar nicht, wie Gefühle
geschrien werden.
529
01:22:42,430 --> 01:22:44,090
Sie sucht doch immer nur den Kick.
530
01:22:44,530 --> 01:22:48,310
Für sie sind Menschen vitalen auf ihrem
PC.
531
01:22:48,530 --> 01:22:51,230
Man kann sie löschen und outrabieren.
532
01:22:52,610 --> 01:22:54,430
Aber ich kenne eine Braut.
533
01:22:55,350 --> 01:22:59,670
Sie spricht zwar kein richtig Deutsch,
aber ein Figürchen. Komm her.
534
01:23:00,750 --> 01:23:02,210
Das wird dich aufmuntern.
535
01:23:04,390 --> 01:23:05,390
Sie liebt nur eins.
536
01:23:06,730 --> 01:23:08,690
Geld und Schwänze.
537
01:23:10,870 --> 01:23:11,870
Geld?
538
01:23:13,170 --> 01:23:14,670
Hier wird das Geld gemacht.
539
01:23:14,890 --> 01:23:15,890
Nur hier.
540
01:23:17,550 --> 01:23:22,810
Ich brauche nur fünf Knöpfe zu drücken.
Von A nach B. In fünf Sekunden.
541
01:23:24,390 --> 01:23:27,090
Ich werde dich heute Abend für mich
entlohnen.
542
01:23:28,610 --> 01:23:31,710
Ich denke, das ist heute mein Tag.
543
01:23:33,500 --> 01:23:34,500
Denke ich auch.
544
01:25:30,920 --> 01:25:33,000
Warte, Baby, dass du meine Hose
rausziehst.
545
01:25:37,900 --> 01:25:40,540
So, bleib bei mir.
546
01:25:41,140 --> 01:25:42,180
So, bleib bei mir.
547
01:25:45,220 --> 01:25:48,060
So, bleib bei mir. So, bleib bei mir.
548
01:25:49,440 --> 01:25:50,179
So,
549
01:25:50,180 --> 01:25:57,020
bleib bei mir.
550
01:25:57,940 --> 01:25:59,720
Darf ich deine Muschel lecken, Baby?
551
01:26:00,520 --> 01:26:01,520
Danke sehr.
552
01:28:01,410 --> 01:28:02,770
Komm, komm schnell.
553
01:28:07,300 --> 01:28:08,300
Ja.
554
01:28:09,240 --> 01:28:10,240
Ja.
555
01:28:10,640 --> 01:28:11,640
Ja.
556
01:31:31,880 --> 01:31:32,880
Oh ja.
557
01:33:21,580 --> 01:33:22,580
Ja.
558
01:34:43,560 --> 01:34:44,560
Ja, das gibt es.
559
01:36:08,400 --> 01:36:12,760
Und dem, dem das Geld gehört, der merkt
das gar nicht.
560
01:36:14,000 --> 01:36:18,360
So, jetzt tu mir einen Gefallen und
kannst mich alleine lassen.
561
01:36:26,480 --> 01:36:29,340
Die Fotos.
562
01:36:54,350 --> 01:36:57,050
Ich werde es kurz machen. Ich glaube,
ich brauche mich auch nicht
563
01:37:00,770 --> 01:37:05,690
Das hier ist das Übernahmeangebot. Mit
einem für mich mehr als akzeptablen
564
01:37:05,690 --> 01:37:06,750
Preis, Herr Dr. Lüdemann.
565
01:37:08,850 --> 01:37:12,070
Dazu gibt es diese Unterlagen.
566
01:37:12,730 --> 01:37:17,390
Und ich bin davon überzeugt, dass die
Bilder von meiner lieben Freundin
567
01:37:17,390 --> 01:37:23,390
dazu beitragen werden, um den Entschluss
nochmal zu überdenken.
568
01:37:25,420 --> 01:37:26,820
Sie haben zehn Sekunden Zeit.
569
01:37:28,280 --> 01:37:29,280
Na gut.
570
01:37:32,940 --> 01:37:36,760
Ich hätte wissen müssen, dass Sie
dahinter stecken. Ich Vollidiot. Wie
571
01:37:36,760 --> 01:37:37,760
ich darauf einfallen?
572
01:37:44,720 --> 01:37:48,460
Aber mit Seriosität hat das nichts zu
tun. Wissen Sie, was Sie sind? Sie sind
573
01:37:48,460 --> 01:37:50,400
Raubtiere. Was heißt hier Raubtier?
574
01:37:50,620 --> 01:37:52,680
Sie sind Bestien und hier Biester.
575
01:37:53,680 --> 01:37:54,900
Einen schönen Tag noch.
576
01:37:55,320 --> 01:37:56,780
Theo, fang sie los.
577
01:38:05,380 --> 01:38:07,340
Was meint ihr eigentlich mit der Region?
578
01:38:07,640 --> 01:38:09,220
In welcher Welt lebt ihr eigentlich?
579
01:38:09,600 --> 01:38:10,600
Gib mir fünf.
580
01:38:11,660 --> 01:38:14,000
Das war doch wieder richtig klasse
gewesen.
581
01:38:14,340 --> 01:38:15,199
Ja.
582
01:38:15,200 --> 01:38:18,580
Und deinen Anteil werde ich dir wie
immer auf dein Konto in der Schweiz
583
01:38:18,580 --> 01:38:19,860
überweisen. Super.
584
01:38:22,000 --> 01:38:23,000
Männer.
585
01:38:36,100 --> 01:38:40,000
Ja, hallo? Frau Goldstein, Frau
Goldstein, hier sind Bilder von Ihrem
586
01:38:40,680 --> 01:38:41,680
In Kurve.
587
01:38:42,740 --> 01:38:45,640
Die Presse hat auch schon dreimal
angerufen. Ich weiß gar nicht, was ich
588
01:38:45,640 --> 01:38:46,640
soll.
589
01:38:46,720 --> 01:38:48,560
Mensch, Kleines, richtig nicht so auf.
590
01:38:48,920 --> 01:38:52,480
Pass auf, wir machen folgendes. Ich
werde es einfach als eine Art Kampagne
591
01:38:52,480 --> 01:38:54,340
mich und meine Firma hinstellen. Okay?
592
01:38:55,200 --> 01:38:59,060
Du jagst jetzt die Reporter weg und in
einer Stunde werde ich eine
593
01:38:59,060 --> 01:39:00,320
Pressekonferenz abhalten.
594
01:39:00,580 --> 01:39:01,580
Hast du mich verstanden?
595
01:39:01,900 --> 01:39:03,520
Ist gut, mache ich.
596
01:39:05,089 --> 01:39:06,089
Tschüss.
597
01:39:10,630 --> 01:39:13,050
Fotos sind aufgetaucht. Ist nicht wahr.
42274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.