All language subtitles for How.To.Train.Your.Dragon.2010.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_Legendas01.RUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,568 --> 00:01:00,861 Asta e Insula Tontului. 2 00:01:01,029 --> 00:01:05,407 E la 12 zile N de deznădăjduire şi la câteva grade S de a muri de frig. 3 00:01:05,575 --> 00:01:09,328 E situată pe meridianul suferinţei. 4 00:01:10,289 --> 00:01:13,917 Satul meu. Într-un cuvânt, viguros. 5 00:01:14,084 --> 00:01:18,755 E aici de 7 generaţii, dar toate casele sunt noi. 6 00:01:18,923 --> 00:01:22,967 Avem pescuit, vânătoare şi apusuri încântătoare. 7 00:01:23,135 --> 00:01:26,137 Singura problemă sunt dăunătorii. 8 00:01:27,139 --> 00:01:30,559 Vedeţi voi, majoritatea locurilor au şoareci sau ţânţari. 9 00:01:30,726 --> 00:01:32,893 Noi avem... 10 00:01:35,773 --> 00:01:37,190 ...dragoni. 11 00:01:38,359 --> 00:01:40,777 Majoritatea oamenilor ar pleca. Nu şi noi. 12 00:01:40,945 --> 00:01:44,573 Noi suntem vikingi. Suntem cam încăpăţânaţi. 13 00:01:46,701 --> 00:01:47,742 Numele meu e Sughiţ. 14 00:01:48,661 --> 00:01:51,287 Grozav nume, ştiu. Dar nu e cel mai rău. 15 00:01:51,455 --> 00:01:55,125 Părinţii cred că un nume hidos ar speria gnomii şi trolii. 16 00:01:55,293 --> 00:01:57,734 De parcă purtarea noastră fermecătoare de vikingi n-ar ajunge. 17 00:01:58,754 --> 00:01:59,796 'Neaţa! 18 00:02:01,966 --> 00:02:03,800 - Ce faci aici?! - Intră! 19 00:02:03,968 --> 00:02:06,761 - Ce faci afară?! - Treci înapoi înăuntru! 20 00:02:09,307 --> 00:02:13,852 Sughiţ! Ce face...? Ce faci afară?! Treci înăuntru! 21 00:02:14,020 --> 00:02:17,647 Ăsta e Stoic cel Vast, şeful tribului. 22 00:02:17,815 --> 00:02:22,652 Se zice că atunci când era mic, a retezat capul unui dragon dintr-o lovitură. 23 00:02:22,820 --> 00:02:24,863 Cred asta? Da. 24 00:02:25,031 --> 00:02:26,072 Ce avem? 25 00:02:26,240 --> 00:02:30,035 Orăcăitori. Năpârci. Zimţaţi. Horcăit a văzut un Coşmar Monstruos. 26 00:02:31,495 --> 00:02:33,622 - Vreo Furia Nopţii? - Încă nu. 27 00:02:33,789 --> 00:02:34,831 Bun. 28 00:02:34,999 --> 00:02:36,834 Sus torţele! 29 00:02:42,506 --> 00:02:45,676 Frumos din partea ta că ai venit! Credeam că ai fost luat pe sus! 30 00:02:45,843 --> 00:02:50,680 Cine, eu? Zău, sunt mult prea musculos pentru gustul lor. 31 00:02:50,848 --> 00:02:54,018 Nici n-ar şti ce să facă cu toată asta. 32 00:02:54,186 --> 00:02:56,019 Au nevoie de scobitori, nu? 33 00:02:57,146 --> 00:03:00,399 Neghiobul cu tupeu şi mâini interschimbabile e Mâncăul. 34 00:03:00,566 --> 00:03:05,029 Am fost ucenicul lui de când eram mic. În fine, mai mic. 35 00:03:05,364 --> 00:03:09,200 Treceţi la apărarea de jos. Contraatacăm cu catapultele. 36 00:03:11,578 --> 00:03:14,872 Vedeţi? Sat vechi, multe, multe case noi. 37 00:03:15,332 --> 00:03:16,374 Foc! 38 00:03:16,541 --> 00:03:17,833 Haideţi! 39 00:03:18,460 --> 00:03:22,588 Ăia sunt Picior-de-Peşte, Rât-Mucos, gemenii. Cap-de-Piatră şi Cap-de-Lemn. 40 00:03:23,130 --> 00:03:24,339 Şi... 41 00:03:26,051 --> 00:03:27,551 ...Astrid. 42 00:03:37,646 --> 00:03:39,939 Sarcina lor e mult mai tare. 43 00:03:41,066 --> 00:03:44,485 Lasă-mă să ies. Trebuie să-mi pun amprenta. 44 00:03:44,653 --> 00:03:47,571 Ai pus destule, toate unde nu trebuie. 45 00:03:47,738 --> 00:03:49,573 Te rog, să omor un dragon. 46 00:03:49,741 --> 00:03:52,910 Viaţa mea va fi mai bună. Poate-mi găsesc o fată. 47 00:03:53,078 --> 00:03:55,746 Nu poţi ridica un ciocan, nici roti un topor. 48 00:03:55,914 --> 00:03:57,456 Nu poţi arunca nici asta! 49 00:03:59,793 --> 00:04:02,795 Bine, aşa e, dar o s-o arunce ăsta. 50 00:04:04,423 --> 00:04:07,341 Vezi? Exact ce ziceam! 51 00:04:07,508 --> 00:04:09,552 Mică problemă de calibrare. 52 00:04:09,720 --> 00:04:12,763 Dacă vrei să te lupţi cu dragoni... 53 00:04:12,931 --> 00:04:15,933 trebuie să încetezi cu asta. 54 00:04:16,101 --> 00:04:18,185 Dar ai arătat spre mine cu totul. 55 00:04:18,353 --> 00:04:21,731 Exact! Încetează să mai fii tu. 56 00:04:22,774 --> 00:04:23,899 Da. 57 00:04:24,067 --> 00:04:26,777 Tu, domnule, te joci cu focul. 58 00:04:26,945 --> 00:04:30,949 Să ţii aşa vikingănie în frâu? 59 00:04:31,116 --> 00:04:32,783 Vor fi consecinţe! 60 00:04:32,951 --> 00:04:36,412 Pot să-mi asum riscul. Sabie. Ascute-o. Acum. 61 00:04:37,873 --> 00:04:42,126 Într-o zi, o să reuşesc, pentru că a ucide un dragon... 62 00:04:42,294 --> 00:04:44,128 e totul pe aici. 63 00:04:45,380 --> 00:04:48,799 Un cap de Năpârcă mă va face remarcat măcar. 64 00:04:48,967 --> 00:04:50,384 Cu Orăcăitorii e greu. 65 00:04:50,553 --> 00:04:53,804 Dacă aş omorî unul, sigur mi-aş găsi o fată. 66 00:04:54,598 --> 00:04:55,931 Un Spate-Zimţat? 67 00:04:57,476 --> 00:04:59,894 Exotic. Două capete, dublu statut. 68 00:05:00,062 --> 00:05:01,312 Au găsit oile! 69 00:05:01,480 --> 00:05:03,647 Concentraţi focul în partea de jos. 70 00:05:03,815 --> 00:05:05,484 - Grăbiţi-vă! - Foc! 71 00:05:06,276 --> 00:05:08,819 Şi-apoi mai e Coşmarul Monstruos. 72 00:05:08,988 --> 00:05:11,864 Numai cei mai buni vikingi îl atacă. 73 00:05:12,032 --> 00:05:15,993 Au prostul obicei să-şi dea foc. 74 00:05:17,914 --> 00:05:20,332 Reîncărcaţi! Mă ocup eu de asta. 75 00:05:21,750 --> 00:05:25,836 Dar premiul suprem e dragonul pe care nu l-a văzut nimeni. 76 00:05:26,004 --> 00:05:28,005 - Îi spunem... - Furia Nopţii! 77 00:05:28,173 --> 00:05:29,507 Jos! 78 00:05:32,512 --> 00:05:34,012 Săriţi! 79 00:05:34,847 --> 00:05:38,558 Ăsta nu fură niciodată mâncare, nu se arătă niciodată... 80 00:05:40,019 --> 00:05:41,811 şi nu dă greş. 81 00:05:41,979 --> 00:05:46,732 Nimeni n-a ucis niciodată o Furia Nopţii. De-asta eu am să fiu primul. 82 00:05:46,901 --> 00:05:50,028 Păzeşte fortul, Sughiţ. Au nevoie de mine acolo. 83 00:05:51,655 --> 00:05:54,407 Stai. Pe loc. Acolo. 84 00:05:55,868 --> 00:05:57,577 Ştii ce vreau să spun. 85 00:05:59,037 --> 00:06:01,206 - Sughiţ, unde te duci? - Da, ştiu. 86 00:06:01,373 --> 00:06:02,748 Vin imediat! 87 00:06:10,424 --> 00:06:11,883 Aveţi grijă! 88 00:06:12,051 --> 00:06:14,052 Mai au ceva sânge-n ei! 89 00:06:24,105 --> 00:06:27,399 Haide. Dă-mi ceva în care să trag. 90 00:06:50,089 --> 00:06:52,757 Am nimerit! Da, am nimerit! 91 00:06:52,967 --> 00:06:54,968 A văzut cineva? 92 00:06:56,387 --> 00:06:57,637 În afară de tine. 93 00:07:03,603 --> 00:07:06,021 Nu-i lăsaţi să scape! 94 00:07:24,790 --> 00:07:26,459 Nu mai ai. 95 00:07:32,340 --> 00:07:35,134 A, şi mai trebuie să ştiţi ceva. 96 00:07:45,603 --> 00:07:47,605 Scuze, tată. 97 00:07:57,074 --> 00:07:58,824 Dar am lovit o Furia Nopţii. 98 00:07:59,367 --> 00:08:03,412 Nu e ca ultimele dăţi, tată! Chiar am lovit-o! 99 00:08:03,580 --> 00:08:05,831 Voi eraţi ocupaţi. O aveam în vizor. 100 00:08:05,999 --> 00:08:09,502 A căzut lângă Capul Corbului. Hai să adunăm un grup să-l caute... 101 00:08:09,670 --> 00:08:10,962 Termină! 102 00:08:11,420 --> 00:08:13,172 Termină. 103 00:08:13,507 --> 00:08:16,550 De fiecare dată când ieşi, se întâmplă câte un dezastru. 104 00:08:16,718 --> 00:08:18,761 Nu vezi că am probleme mai mari? 105 00:08:18,928 --> 00:08:22,515 Iarna e aproape şi am un sat întreg de hrănit! 106 00:08:23,684 --> 00:08:27,770 Între noi fie vorba, sătenii s-ar putea hrăni mai puţin. 107 00:08:27,938 --> 00:08:29,855 Nu e o glumă, Sughiţ! 108 00:08:30,022 --> 00:08:33,192 De ce nu poţi asculta ordine simple? 109 00:08:33,360 --> 00:08:37,989 Nu mă pot abţine. Văd un dragon şi-mi vine pur şi simplu să-l omor. 110 00:08:38,156 --> 00:08:40,157 Ăsta sunt, tată. 111 00:08:40,325 --> 00:08:45,538 Eşti multe lucruri, Sughiţ. Dar ucigaş de dragoni, nu eşti. 112 00:08:45,872 --> 00:08:47,498 Du-te înapoi acasă. 113 00:08:47,833 --> 00:08:49,625 Ai grijă să ajungă acolo. 114 00:08:50,043 --> 00:08:52,420 Eu trebuie să strâng după el. 115 00:08:53,464 --> 00:08:54,673 Frumos spectacol! 116 00:08:54,840 --> 00:08:57,633 N-am mai văzut om s-o scrântească aşa. 117 00:08:57,801 --> 00:09:00,428 Mulţumesc, mulţumesc. M-am străduit. 118 00:09:04,349 --> 00:09:05,891 - Chiar am lovit unul. - Sigur, Sughiţ. 119 00:09:06,101 --> 00:09:08,312 - N-ascultă niciodată. - Se moşteneşte în familie. 120 00:09:08,478 --> 00:09:11,230 Iar când o face, are o mutră dezamăgită 121 00:09:11,398 --> 00:09:13,816 de parcă cineva s-a zgârcit cu carnea din sandvişul lui. 122 00:09:13,984 --> 00:09:18,030 "Scuză-mă, ospătăriţă. Mi-ai adus odrasla greşită." 123 00:09:18,197 --> 00:09:22,951 "Am cerut un băiat extra-mare, musculos cu extra-curaj şi garnitură de glorie." 124 00:09:23,119 --> 00:09:25,870 "Ăsta e un schelet vorbitor." 125 00:09:26,038 --> 00:09:28,081 Vezi lucrurile greşit. 126 00:09:28,248 --> 00:09:32,711 Nu înfăţişarea ta îl supără, ci ce ai în interior. 127 00:09:33,795 --> 00:09:35,255 Mersi de rezumat. 128 00:09:35,590 --> 00:09:39,633 Ideea e să nu te mai strofoci atâta să fii ce nu eşti. 129 00:09:39,801 --> 00:09:42,136 Vreau doar să fiu ca voi. 130 00:09:52,231 --> 00:09:55,233 Ori îi lichidăm noi, ori ei pe noi! 131 00:09:55,776 --> 00:09:57,943 Numai aşa o să scăpăm de ei. 132 00:09:58,111 --> 00:10:00,113 Dacă găsim cuibul şi-l distrugem, 133 00:10:00,281 --> 00:10:03,450 dragonii îşi vor căuta altă casă! 134 00:10:03,618 --> 00:10:06,119 Încă o căutare până vine îngheţul. 135 00:10:06,287 --> 00:10:08,288 Corăbiile alea nu se întorc niciodată. 136 00:10:08,456 --> 00:10:12,958 Suntem vikingi. E riscul meseriei. Cine e cu mine?! 137 00:10:13,127 --> 00:10:14,168 Eu nu. 138 00:10:14,337 --> 00:10:16,338 - Azi nu pot. - Exersez cu toporul. 139 00:10:16,505 --> 00:10:19,633 Cine rămâne, are grijă de Sughiţ. 140 00:10:19,801 --> 00:10:21,385 - La corăbii! - Vin! 141 00:10:21,551 --> 00:10:22,636 Aşa mai merge. 142 00:10:24,680 --> 00:10:25,972 Îmi iau chiloţeii. 143 00:10:26,140 --> 00:10:29,059 Tu stai şi instruieşte recruţi noi. 144 00:10:29,227 --> 00:10:33,647 Perfect. Şi cât am eu treabă, Sughiţ să se-ngrijească de fierărie. 145 00:10:33,814 --> 00:10:36,983 Oţel topit, săbii ascuţite, timp berechet. 146 00:10:37,151 --> 00:10:39,152 Ce s-ar putea întâmpla? 147 00:10:39,320 --> 00:10:41,446 Ce o să mă fac cu el, Mâncăule? 148 00:10:41,614 --> 00:10:42,948 Pune-l să se antreneze. 149 00:10:43,116 --> 00:10:45,325 - Nu, vorbesc serios. - Şi eu. 150 00:10:45,493 --> 00:10:48,328 Ar fi ucis până să iasă primul dragon din cuşcă. 151 00:10:48,496 --> 00:10:50,080 - N-ai de unde să ştii. - Ba da. 152 00:10:50,248 --> 00:10:51,706 - Ba nu. - Ba da. 153 00:10:51,874 --> 00:10:53,083 Ba nu. 154 00:10:53,251 --> 00:10:55,001 Ştii cum e. 155 00:10:55,169 --> 00:10:59,131 De când a început să se târască, a fost... diferit. 156 00:10:59,924 --> 00:11:03,802 Nu ascultă. Are atenţia unei vrăbii. 157 00:11:04,429 --> 00:11:07,472 Eu îl duc la pescuit, el pleacă să vâneze troli! 158 00:11:07,640 --> 00:11:10,183 Trolii există. Fură ciorapi. 159 00:11:10,351 --> 00:11:13,354 Dar numai pe cei stângi. Ce-o fi cu asta? 160 00:11:13,521 --> 00:11:14,771 - Când eram mic... - Începe. 161 00:11:14,939 --> 00:11:17,816 ...tata mi-a zis să mă dau cu capul de-o piatră şi am făcut-o. 162 00:11:17,984 --> 00:11:20,778 N-am întrebat de ce. 163 00:11:20,945 --> 00:11:23,114 - Şi ştii ce s-a întâmplat? - Te-a durut capul? 164 00:11:23,282 --> 00:11:25,240 Piatra s-a crăpat în două. 165 00:11:25,867 --> 00:11:28,493 M-a învăţat ce poate un viking. 166 00:11:28,661 --> 00:11:32,664 Ar putea zdrobi munţi, culca păduri, îmblânzi mări! 167 00:11:33,666 --> 00:11:37,879 De băiat am ştiut ce eram şi ce trebuia să devin. 168 00:11:38,588 --> 00:11:40,548 Sughiţ nu e aşa. 169 00:11:40,715 --> 00:11:43,009 Nu-l poţi opri, Stoic. 170 00:11:43,176 --> 00:11:45,344 Poţi doar să-l pregăteşti. 171 00:11:45,512 --> 00:11:49,723 Ştiu că pare fără speranţă, dar n-o să fii mereu în preajmă să-l protejezi. 172 00:11:49,891 --> 00:11:53,978 O să plece din nou. Probabil că a plecat şi acum. 173 00:12:12,247 --> 00:12:14,414 Zeii mă urăsc. 174 00:12:14,583 --> 00:12:17,752 Unii-şi rătăcesc cuţitul său cana... Eu, nu! 175 00:12:17,919 --> 00:12:20,922 Eu rătăcesc ditamai dragonul! 176 00:13:10,138 --> 00:13:12,431 Uau! Am reuşit. 177 00:13:12,891 --> 00:13:16,519 Am reuşit. Asta le îndreaptă pe toate! Da! 178 00:13:16,687 --> 00:13:19,021 Am răpus fiară! 179 00:13:47,426 --> 00:13:49,428 O să te omor, dragonule. 180 00:13:49,886 --> 00:13:53,848 Apoi am să-ţi scot inima şi am să i-o duc tatălui meu. 181 00:13:54,183 --> 00:13:57,310 Sunt viking. Sunt viking! 182 00:14:31,512 --> 00:14:33,430 Eu am făcut asta. 183 00:15:47,714 --> 00:15:48,755 Sughiţ. 184 00:15:49,258 --> 00:15:50,633 Tată... 185 00:15:51,259 --> 00:15:53,302 Trebuie să vorbesc cu tine. 186 00:15:53,469 --> 00:15:55,638 Şi eu trebuie să vorbesc cu tine, fiule. 187 00:15:57,265 --> 00:16:00,106 - Nu vreau să înfrunt dragoni. - E timpul să înveţi să înfrunţi dragoni. 188 00:16:00,852 --> 00:16:03,562 - Tu, primul. - Nu, tu, primul. 189 00:16:03,730 --> 00:16:04,813 Bine. 190 00:16:05,399 --> 00:16:09,318 Ţi se împlineşte dorinţa. Antrenament cu dragoni. Începi de dimineaţă. 191 00:16:09,485 --> 00:16:11,487 Doamne, ar fi trebuit să spun eu primul. 192 00:16:11,655 --> 00:16:13,405 Mă gândeam, ştii... 193 00:16:13,573 --> 00:16:16,576 Avem prea mulţi vikingi care înfruntă dragoni, 194 00:16:16,744 --> 00:16:21,289 dar avem destui vikingi brutari sau vikingi reparatori? 195 00:16:21,457 --> 00:16:22,498 O să-ţi trebuiască asta. 196 00:16:22,666 --> 00:16:24,876 Nu vreau să mă lupt cu dragoni. 197 00:16:25,377 --> 00:16:26,461 Ba da. 198 00:16:26,628 --> 00:16:30,505 Reformulez. Tată, nu pot să ucid dragoni. 199 00:16:30,673 --> 00:16:32,467 Dar o să ucizi. 200 00:16:32,634 --> 00:16:35,635 Nu, sunt foarte extra-sigur că nu. 201 00:16:35,803 --> 00:16:37,680 - E timpul. - N-auzi? 202 00:16:37,848 --> 00:16:40,016 E treabă serioasă, fiule. 203 00:16:40,683 --> 00:16:45,437 Când porţi barda asta, ne porţi pe noi toţi cu tine. 204 00:16:45,605 --> 00:16:49,274 Ceea ce înseamnă că mergi ca noi, vorbeşti ca noi... 205 00:16:49,443 --> 00:16:51,319 gândeşti ca noi. 206 00:16:51,569 --> 00:16:53,654 Gata cu... asta. 207 00:16:53,822 --> 00:16:55,782 Ai arătat spre mine cu totul. 208 00:16:56,200 --> 00:16:59,243 - Ne-am înţeles? - Conversaţia asta e foarte nedreaptă. 209 00:16:59,411 --> 00:17:00,703 Ne-am înţeles? 210 00:17:02,581 --> 00:17:03,706 Ne-am înţeles. 211 00:17:05,292 --> 00:17:06,334 Bun. 212 00:17:07,710 --> 00:17:09,212 Antrenează-te bine. 213 00:17:09,588 --> 00:17:11,881 Mă întorc. Probabil. 214 00:17:12,590 --> 00:17:14,592 Mă găseşti aici. 215 00:17:14,927 --> 00:17:16,385 Poate. 216 00:17:18,263 --> 00:17:19,889 Bun venit la antrenamentul cu dragoni! 217 00:17:20,808 --> 00:17:22,476 Nu e cale de întoarcere. 218 00:17:39,868 --> 00:17:41,744 Sper să mă pârlesc rău. 219 00:17:41,912 --> 00:17:45,498 Eu sper să fiu schilodit. Umărul său spatele... 220 00:17:45,666 --> 00:17:47,917 E fain doar dacă te alegi cu cicatrici. 221 00:17:48,085 --> 00:17:49,335 Haida de! 222 00:17:49,753 --> 00:17:51,504 Durere. Ce-mi place! 223 00:17:51,672 --> 00:17:53,382 Grozav. Pe el cine l-a primit? 224 00:17:53,549 --> 00:17:56,259 Să începem, cel mai bun ucenic 225 00:17:56,426 --> 00:17:59,053 va câştiga onoarea de a ucide primul dragon 226 00:17:59,221 --> 00:18:00,930 de faţă cu tot satul. 227 00:18:01,098 --> 00:18:05,602 Sughiţ a ucis deja o Furia Nopţii. Îl descalifică asta? 228 00:18:05,770 --> 00:18:08,272 Pot să mă transfer la clasa cu vikingii şmecheri? 229 00:18:08,438 --> 00:18:12,441 Nu-ţi face griji. Eşti mic şi slab. O să fii o ţintă mai puţin vizată. 230 00:18:12,609 --> 00:18:14,361 O să te vadă bolnav sau nebun 231 00:18:14,528 --> 00:18:17,698 şi o să atace tinerii mai vikingi. 232 00:18:17,866 --> 00:18:21,368 În spatele acestor porţi sunt doar câteva specii 233 00:18:21,536 --> 00:18:22,721 cu care veţi învăţa să vă luptaţi. 234 00:18:22,745 --> 00:18:25,247 - Năpârca Mortală! - Viteză: 8, armură: 16. 235 00:18:25,415 --> 00:18:26,748 Spate-Zimţat Hidos. 236 00:18:26,915 --> 00:18:28,291 Agilitate: plus 11. Ori 2. 237 00:18:28,458 --> 00:18:30,460 - Coşmarul Monstruos. - Putere de foc: 15. 238 00:18:30,627 --> 00:18:32,629 - Teroarea Teribilă. - Atac: 8, venin: 12. 239 00:18:32,797 --> 00:18:34,505 Vrei să încetezi?! 240 00:18:34,673 --> 00:18:37,551 Şi Orăcăitorul. 241 00:18:37,719 --> 00:18:39,803 Forţă mandibulară: 8. 242 00:18:39,971 --> 00:18:41,471 Nu ne înveţi întâi? 243 00:18:41,639 --> 00:18:44,141 Eu cred în a prinde din mers. 244 00:18:45,894 --> 00:18:48,979 Azi e lecţia de supravieţuire. Dacă vă nimereşte... 245 00:18:49,772 --> 00:18:51,273 sunteţi morţi! 246 00:18:51,441 --> 00:18:53,065 De ce o să aveţi nevoie? 247 00:18:53,234 --> 00:18:54,985 - De un doctor? - De viteză Plus 5? 248 00:18:55,320 --> 00:18:57,362 - De un scut. - De scuturi. Hai! 249 00:18:58,030 --> 00:19:00,824 Cel mai important echipament e scutul! 250 00:19:00,992 --> 00:19:04,995 Dacă trebuie să alegeţi între o sabie şi un scut, luaţi scutul! 251 00:19:05,370 --> 00:19:07,164 - Dă-mi scutul! - Sunt milioane de scuturi! 252 00:19:07,332 --> 00:19:09,374 Ăla are o floare. Fetelor le plac florile. 253 00:19:10,084 --> 00:19:11,710 Ups, ăsta are sânge pe el. 254 00:19:13,838 --> 00:19:15,797 Cap-de-Lemn! Cap-de-Piatră! Sunteţi eliminaţi! 255 00:19:15,965 --> 00:19:17,633 Scuturile mai sunt bune la ceva. 256 00:19:17,800 --> 00:19:22,054 Zgomotul! Faceţi mult zgomot ca să derutaţi dragonul! 257 00:19:23,389 --> 00:19:25,849 Toţi dragonii au un număr limitat de focuri. 258 00:19:26,017 --> 00:19:28,226 Câte are un Orăcăitor? 259 00:19:28,394 --> 00:19:29,686 - 5? - 6! 260 00:19:29,854 --> 00:19:32,022 Corect, 6! Unul pentru fiecare! 261 00:19:32,607 --> 00:19:34,524 Picior-de-Peşte, afară! 262 00:19:34,692 --> 00:19:36,735 Sughiţ, treci acolo! 263 00:19:39,364 --> 00:19:43,033 M-am mutat în subsolul părinţilor mei. Vino pe la mine să te antrenezi. 264 00:19:43,409 --> 00:19:44,827 Se pare că te antrenezi. 265 00:19:44,994 --> 00:19:46,870 Rât-Mucos! Ai terminat! 266 00:19:47,038 --> 00:19:48,705 Deci am rămas doar noi, nu? 267 00:19:48,873 --> 00:19:50,499 Nu, doar tu. 268 00:19:51,501 --> 00:19:53,378 Mai are un foc! 269 00:19:54,672 --> 00:19:55,754 Sughiţ! 270 00:20:03,888 --> 00:20:05,765 Şi ăsta a fost al 6-lea. 271 00:20:06,057 --> 00:20:08,976 Treci înapoi în pat, caltaboş ce eşti! 272 00:20:10,896 --> 00:20:13,689 O să mai ai o şansă, n-ai grijă. 273 00:20:13,856 --> 00:20:16,859 Nu uitaţi, dragonul va ataca întotdeauna... 274 00:20:17,110 --> 00:20:20,571 şi întotdeauna, ca să omoare. 275 00:20:27,370 --> 00:20:29,788 Deci... de ce n-ai făcut-o? 276 00:20:57,025 --> 00:20:58,818 Asta a fost o prostie. 277 00:21:42,112 --> 00:21:45,031 De ce nu-ţi iei tu zborul? 278 00:22:21,652 --> 00:22:23,861 Unde a greşit Astrid azi în ring? 279 00:22:24,029 --> 00:22:26,782 Mi-am calculat greşit tumbă. A fost neglijentă. 280 00:22:26,950 --> 00:22:29,535 Da, am observat. 281 00:22:29,701 --> 00:22:31,703 Nu, ai fost grozavă. Tipic lui Astrid. 282 00:22:31,871 --> 00:22:34,414 Are dreptate. Trebuie să fiţi duri cu voi înşivă. 283 00:22:34,581 --> 00:22:36,332 Unde a greşit Sughiţ? 284 00:22:36,501 --> 00:22:39,002 - A venit aici. - N-a fost mâncat. 285 00:22:39,170 --> 00:22:40,878 Nu e niciodată unde trebuie. 286 00:22:41,046 --> 00:22:42,965 Mulţumesc, Astrid. 287 00:22:43,216 --> 00:22:47,719 Trebuie să ştiţi ăsta pe dinafară. Manualul Dragonilor. 288 00:22:48,554 --> 00:22:52,098 Tot ce ştim despre toţi dragonii pe care-i ştim. 289 00:22:54,726 --> 00:22:56,687 Niciun atac în seara asta. Studiaţi. 290 00:22:56,854 --> 00:22:58,479 Să citim, adică? 291 00:22:58,648 --> 00:22:59,898 Cât suntem în viaţă? 292 00:23:00,066 --> 00:23:02,066 De ce să citeşti cuvinte, când poţi ucide chestiile 293 00:23:02,151 --> 00:23:03,819 despre care îţi spun cuvintele? 294 00:23:03,987 --> 00:23:06,904 Eu l-am citit de 7 ori. Există un dragon acvatic. 295 00:23:07,072 --> 00:23:10,367 Îţi scuipă apă clocotită în faţă. Şi mai e unul... 296 00:23:10,784 --> 00:23:12,202 Grozav. 297 00:23:12,370 --> 00:23:15,580 - Poate l-aş fi citit. - Dar acum... 298 00:23:15,747 --> 00:23:17,332 Citiţi voi. Eu mă duc să omor ceva. 299 00:23:17,750 --> 00:23:20,626 Altul are ţepi cât copacii. 300 00:23:20,795 --> 00:23:22,962 - Îl împărţim? - L-am citit. 301 00:23:23,256 --> 00:23:27,925 E tot al meu atunci. Bine, ne vedem... 302 00:23:28,261 --> 00:23:29,720 mâine. 303 00:23:39,814 --> 00:23:41,690 Clasificarea dragonilor. 304 00:23:41,858 --> 00:23:45,110 Clasa atac. Clasa frică. Clasa mister. 305 00:23:45,987 --> 00:23:50,782 Trăsnetul Tobei. Acest dragon solitar trăieşte în peşteri şi bazine întunecoase. 306 00:23:50,950 --> 00:23:53,952 Când e speriat, produce un sunet puternic 307 00:23:54,120 --> 00:23:55,871 ce poate ucide un om de la distanţă mică. 308 00:23:56,039 --> 00:23:58,957 Extrem de periculos. Omorâţi pe loc. 309 00:23:59,125 --> 00:24:02,961 Hăcuitorul. Această creatură uriaşă are aripi ascuţite 310 00:24:03,129 --> 00:24:05,088 ce pot tăia copacii. 311 00:24:05,256 --> 00:24:08,258 Extrem de periculos. Omorâţi pe loc. 312 00:24:08,426 --> 00:24:13,263 Clocot Turbat. Scuipă apă clocotită pe victimă. Extrem de periculos. 313 00:24:19,187 --> 00:24:23,358 Aripă Iute. Chiar şi puii pot scuipa acid. Omorâţi pe loc. 314 00:24:23,650 --> 00:24:27,195 Orăcăitor. Spate-Zimţat. Pârjol. 315 00:24:27,654 --> 00:24:30,823 Sfarmă-Oase. Moarte Şoptită. 316 00:24:32,117 --> 00:24:33,992 Arde victimele. Le îngroapă. 317 00:24:34,160 --> 00:24:37,121 Le sugrumă. Le întoarce pe dos. 318 00:24:37,372 --> 00:24:40,123 Extrem de periculos. Extrem de periculos. 319 00:24:40,375 --> 00:24:44,002 Omorâţi pe loc. Omorâţi pe loc. Omorâţi pe loc. 320 00:24:45,798 --> 00:24:47,172 Furia Nopţii. 321 00:24:47,841 --> 00:24:51,385 Viteză necunoscută. Mărime necunoscută. 322 00:24:51,845 --> 00:24:56,014 Descendentul diabolic al fulgerului şi al morţii. 323 00:24:56,182 --> 00:24:57,976 Nu atacaţi niciodată acest dragon. 324 00:24:58,143 --> 00:25:02,312 Singura şansă: ascundeţi-vă şi rugaţi-vă să nu vă găsească. 325 00:25:16,245 --> 00:25:18,203 Aproape că-i miros. 326 00:25:18,371 --> 00:25:19,998 Sunt aproape. 327 00:25:21,041 --> 00:25:22,458 Uşor. 328 00:25:33,220 --> 00:25:34,470 Du-ne acolo. 329 00:25:34,638 --> 00:25:37,390 Mult la babord. Spre Poarta lui Helheim. 330 00:25:37,725 --> 00:25:39,392 Mult la babord! 331 00:25:43,230 --> 00:25:44,897 Uşor! 332 00:25:57,202 --> 00:26:01,414 Am observat că în carte nu scrie nimic de Furia Nopţii. 333 00:26:01,707 --> 00:26:06,252 Există alta sau o continuare? Poate un pamflet despre Furia Nopţii? 334 00:26:07,629 --> 00:26:10,631 Concentrează-te, Sughiţ! Nici nu te străduieşti! 335 00:26:12,384 --> 00:26:15,511 Astăzi învăţăm despre atac! 336 00:26:15,971 --> 00:26:18,389 Năpârcile sunt rapide şi agile. 337 00:26:18,558 --> 00:26:21,267 Voi trebuie să fiţi şi mai rapizi şi mai agili! 338 00:26:23,563 --> 00:26:26,272 Mă cam îndoiesc de metodele tale de predare! 339 00:26:26,440 --> 00:26:28,900 Căutaţi punctul orb! Fiecare dragon are unul. 340 00:26:29,068 --> 00:26:31,986 Găsiţi-l, ascundeţi-vă acolo şi loviţi! 341 00:26:33,531 --> 00:26:34,906 Tu te speli vreodată? 342 00:26:35,074 --> 00:26:37,658 Găseşte-ţi punctul tău orb. 343 00:26:37,826 --> 00:26:39,786 Nu vrei şi tu unul? 344 00:26:41,455 --> 00:26:44,375 Un punct orb, da. Unul surd, nu prea. 345 00:26:45,376 --> 00:26:48,253 Cum poţi lua prin surprindere o Furia Nopţii? 346 00:26:48,421 --> 00:26:51,924 Nimeni n-a întâlnit vreuna şi a scăpat cu viaţă. Treci acolo! 347 00:26:52,092 --> 00:26:54,426 Ştiu, dar ipotetic. 348 00:26:54,594 --> 00:26:55,927 Lasă-te jos. 349 00:27:10,068 --> 00:27:12,068 Mă ocup eu de ăsta, iubito. 350 00:27:13,237 --> 00:27:16,072 Îmi bătea soarele în ochi, Astrid. 351 00:27:16,366 --> 00:27:18,199 Ce vrei să fac, să blochez soarele? 352 00:27:18,367 --> 00:27:20,285 N-am timp! 353 00:27:20,453 --> 00:27:22,245 Probabil că... 354 00:27:22,414 --> 00:27:26,208 îşi iau liber ziua, nu? Ca o pisică. 355 00:27:26,376 --> 00:27:28,502 A văzut cineva vreunul dormind? 356 00:27:29,003 --> 00:27:30,129 Sughiţ! 357 00:27:31,506 --> 00:27:32,840 Sughiţ! 358 00:27:35,551 --> 00:27:37,845 Dragoste pe câmpul de luptă. 359 00:27:38,011 --> 00:27:39,197 Ar putea avea parte de ceva mai bun. 360 00:27:39,221 --> 00:27:40,848 De ce nu...? 361 00:27:50,316 --> 00:27:51,649 Bravo, Astrid. 362 00:27:53,653 --> 00:27:56,363 Ţi se pare că e o glumă? 363 00:27:56,990 --> 00:27:59,616 Războiul părinţilor noştri devine al nostru. 364 00:27:59,784 --> 00:28:01,994 Gândeşte-te de ce parte eşti. 365 00:29:23,451 --> 00:29:25,286 Ştirb. 366 00:29:25,454 --> 00:29:27,664 Puteam să jur că aveai... 367 00:29:30,959 --> 00:29:32,000 ...dinţi. 368 00:29:36,215 --> 00:29:37,256 Nu, nu, nu. 369 00:29:39,176 --> 00:29:40,634 Nu mai am! 370 00:33:38,750 --> 00:33:41,419 Şi cu o răsucire, mi-a înhăţat mâna şi mi-a înghiţit-o cu totul! 371 00:33:41,587 --> 00:33:44,713 l-am văzut expresia. Eram delicios. 372 00:33:44,881 --> 00:33:46,173 Trebuie să fi dat vestea, 373 00:33:46,342 --> 00:33:49,885 că n-a trecut o lună şi altul mi-a înghiţit piciorul. 374 00:33:50,762 --> 00:33:53,723 Nu e ciudat să ştii că mâna ta a fost într-un dragon? 375 00:33:53,891 --> 00:33:56,099 Dacă mintea ta o mai controla, 376 00:33:56,268 --> 00:33:59,813 ai fi putut ucide dragonul din interior, zdrobindu-i inima. 377 00:33:59,980 --> 00:34:04,734 Sunt aşa furios. O să-ţi răzbun mâna şi piciorul tău frumos. 378 00:34:04,902 --> 00:34:08,905 O să tai picioarele tuturor dragonilor cu care mă lupt, cu faţa! 379 00:34:10,407 --> 00:34:12,575 Vânaţi aripile şi coadă. 380 00:34:12,743 --> 00:34:15,203 Dacă nu pot zbura, nu pot scăpa. 381 00:34:15,371 --> 00:34:18,665 Un dragon doborât e un dragon mort. 382 00:34:21,793 --> 00:34:24,504 Eu mă duc la culcare. Şi voi ar trebui să mergeţi. 383 00:34:24,672 --> 00:34:27,923 Mâine trecem la băieţii mari, încet, dar sigur, 384 00:34:28,092 --> 00:34:31,302 croindu-ne drum spre Coşmarul Monstruos. 385 00:34:31,470 --> 00:34:33,972 Dar cine va câştiga onoarea de a-l ucide? 386 00:34:34,138 --> 00:34:37,392 Eu. E destinul meu. Vedeţi? 387 00:34:37,560 --> 00:34:39,644 Mama ta te-a lăsat să-ţi faci tatuaj? 388 00:34:39,812 --> 00:34:41,521 Nu, e semn din naştere. 389 00:34:41,689 --> 00:34:45,441 Sunt cu tine de la naştere. Ăla n-a fost niciodată acolo. 390 00:34:45,609 --> 00:34:48,444 Nu m-ai văzut tu niciodată din stânga. 391 00:35:28,944 --> 00:35:31,654 Hei, Ştirbule. 392 00:35:31,823 --> 00:35:35,659 Ţi-am adus micul dejun. Sper că ţi-e foame. 393 00:35:36,786 --> 00:35:38,786 Bine, e scârbos. 394 00:35:39,038 --> 00:35:42,707 Avem nişte somon, nişte cod de Islanda... 395 00:35:42,876 --> 00:35:45,043 şi un ţipar afumat. 396 00:35:50,425 --> 00:35:53,384 Nu, nu, nu! E în regulă. 397 00:35:53,929 --> 00:35:56,137 Nici eu nu mă prea omor după ţipar. 398 00:35:59,767 --> 00:36:01,059 Aşa. 399 00:36:01,811 --> 00:36:03,938 Mănâncă doar ce e bun. 400 00:36:04,397 --> 00:36:08,067 Nu mă lua în seamă. Eu o să stau aici... 401 00:36:08,525 --> 00:36:11,070 Şi-o să-mi văd de treaba mea. 402 00:36:23,541 --> 00:36:24,833 E în regulă. 403 00:36:34,970 --> 00:36:36,178 Bine. 404 00:36:50,568 --> 00:36:51,902 Nu e rău. Merge. 405 00:36:57,450 --> 00:36:59,451 Nu, nu, nu, nu! 406 00:37:10,006 --> 00:37:12,006 Doamne...! Merge! 407 00:37:18,221 --> 00:37:20,097 Da, da! Am reuşit! 408 00:37:33,529 --> 00:37:35,487 Azi învăţăm despre munca în echipă. 409 00:37:38,074 --> 00:37:41,702 Un dragon cu capul ud nu poate aprinde focul. 410 00:37:41,954 --> 00:37:45,832 Zimţatul Hidos e foarte şmecher. 411 00:37:46,124 --> 00:37:49,461 Cu un cap suflă gaz, cu celălalt îl aprinde. 412 00:37:50,629 --> 00:37:53,423 Voi trebuie să ştiţi care e care. 413 00:37:53,590 --> 00:37:56,760 Dinţi ascuţiţi ca lama care injectează venin pentru pre-digestie. 414 00:37:56,927 --> 00:37:59,262 Preferă atacul surpriză, zdrobind... 415 00:37:59,430 --> 00:38:00,722 Vrei să încetezi? 416 00:38:04,976 --> 00:38:08,812 Dacă dragonul ăla îşi arată vreuna din feţe pe-aici, îl... 417 00:38:08,981 --> 00:38:10,190 Acolo! 418 00:38:11,149 --> 00:38:13,692 Suntem noi, idioţilor! 419 00:38:13,861 --> 00:38:16,613 Aţi făcut fundul mare. Am crezut că sunteţi un dragon. 420 00:38:16,822 --> 00:38:20,158 Nu că ar fi ceva în neregulă cu o siluetă dragonească. 421 00:38:23,829 --> 00:38:24,871 Stai. 422 00:38:27,875 --> 00:38:30,126 Sunt rănit! Sunt foarte rănit! 423 00:38:30,294 --> 00:38:33,170 Şansele de supravieţuire sunt în scădere până la o singură cifră. 424 00:38:40,763 --> 00:38:42,180 Capul greşit. 425 00:38:42,807 --> 00:38:44,557 Picior-de-Peşte! 426 00:38:47,019 --> 00:38:48,937 Acum, Sughiţ! 427 00:38:51,023 --> 00:38:52,898 O, haide. 428 00:38:57,571 --> 00:38:58,905 Sughiţ! 429 00:39:00,658 --> 00:39:03,201 Înapoi, înapoi, înapoi! 430 00:39:03,828 --> 00:39:07,997 Nu mă face să-ţi spun a doua oară! Aşa. 431 00:39:08,165 --> 00:39:12,001 Înapoi în cuşcă. Acum gândeşte-te la ce-ai făcut. 432 00:39:22,012 --> 00:39:27,058 Bine, am terminat? Că am nişte lucruri de... 433 00:39:27,685 --> 00:39:29,937 Da, ne vedem mâine! 434 00:40:22,072 --> 00:40:24,113 Incredibil! N-am mai văzut un Orăcăitor făcând asta. 435 00:40:24,159 --> 00:40:29,038 Mi-am lăsat barda în ring. Duceţi-vă, vă ajung din urmă. 436 00:41:08,828 --> 00:41:11,205 Faceţi cunoştinţă cu Teroarea Teribilă. 437 00:41:13,458 --> 00:41:14,667 E cât... 438 00:41:16,044 --> 00:41:17,211 Luaţi-l de pe mine! 439 00:41:17,796 --> 00:41:20,714 Sunt rănit! Sunt foarte rănit! 440 00:41:23,510 --> 00:41:25,803 E mai bun decât ai fost tu vreodată. 441 00:42:10,473 --> 00:42:12,058 Grozav. 442 00:42:13,102 --> 00:42:14,185 Sughiţ. 443 00:42:29,826 --> 00:42:31,661 Sughiţ? Eşti acolo? 444 00:42:33,413 --> 00:42:34,788 Astrid. 445 00:42:34,956 --> 00:42:37,542 Bună, Astrid. Bună, Astrid. Bună, Astrid. 446 00:42:37,710 --> 00:42:40,628 De obicei, nu-mi pasă ce face lumea, dar tu te porţi ciudat. 447 00:42:42,255 --> 00:42:43,505 În fine, mai ciudat. 448 00:43:12,161 --> 00:43:15,830 - Măcar ai găsit cuibul? - Nici pe departe. 449 00:43:15,998 --> 00:43:17,040 Excelent. 450 00:43:17,208 --> 00:43:19,417 Sper că ai avut mai mult noroc decât mine. 451 00:43:19,585 --> 00:43:23,922 Dacă prin asta înţelegi că s-au terminat necazurile tale părinteşti, da. 452 00:43:24,131 --> 00:43:27,425 Felicitări, Stoic! Toată lumea e atât de uşurată! 453 00:43:27,593 --> 00:43:29,719 Avem un om nou! 454 00:43:29,887 --> 00:43:33,264 - Nimănui nu-i va lipsi pacostea aia! - Dăm o petrecere! 455 00:43:35,101 --> 00:43:36,142 S-a dus? 456 00:43:38,312 --> 00:43:42,232 Pleacă după masă, dar cine-l poate învinui? Viaţa de vedetă e foarte grea. 457 00:43:42,400 --> 00:43:46,152 Nu poate trece prin sat fără să fie asaltat de fani. 458 00:43:46,321 --> 00:43:47,362 Sughiţ? 459 00:43:47,531 --> 00:43:51,616 Cine ar fi crezut? Se pricepe la fiare. 460 00:43:59,835 --> 00:44:03,462 Bine, prietene. O s-o luăm frumos şi încet. 461 00:44:03,630 --> 00:44:05,380 Aşa. Poziţia... 462 00:44:06,049 --> 00:44:08,049 Trei... Nu, patru. 463 00:44:27,319 --> 00:44:29,946 Bun, e timpul să pornim. 464 00:44:36,036 --> 00:44:37,955 Hai, prietene! Hai! 465 00:44:45,963 --> 00:44:47,548 Da, a mers! 466 00:44:52,219 --> 00:44:53,511 Îmi pare rău! 467 00:44:55,973 --> 00:44:57,182 Vina mea. 468 00:44:58,392 --> 00:45:00,519 Da, mă ocup. Poziţia 4. 469 00:45:01,021 --> 00:45:02,354 3. 470 00:45:05,233 --> 00:45:07,234 Da! Hai, puiule! 471 00:45:07,944 --> 00:45:08,986 Da! 472 00:45:09,154 --> 00:45:13,324 E uimitor! Vântul îmi bate în... fiţuica mea! 473 00:45:13,492 --> 00:45:14,992 Stai! 474 00:45:22,083 --> 00:45:25,461 O, Doamne! O, zei! O, nu! 475 00:45:25,879 --> 00:45:29,006 Bine, trebuie să te poziţionezi. 476 00:45:29,174 --> 00:45:31,967 Vino înapoi spre mine! 477 00:46:17,265 --> 00:46:18,348 Haide. 478 00:46:27,399 --> 00:46:29,316 Nu, mersi, nu vreau. 479 00:47:06,355 --> 00:47:09,482 Nu eşti aşa ignifug pe dinăuntru, nu? 480 00:47:09,649 --> 00:47:10,774 Poftim. 481 00:47:27,335 --> 00:47:31,463 Tot ce ştim despre voi e greşit. 482 00:47:41,682 --> 00:47:44,601 Tată! Te-ai întors! Mâncăul nu e aici. 483 00:47:44,769 --> 00:47:45,810 Ştiu. 484 00:47:48,397 --> 00:47:51,232 - Pe tine te căutam. - Da? 485 00:47:51,400 --> 00:47:52,901 Ai ţinut secrete. 486 00:47:53,235 --> 00:47:54,611 Eu? 487 00:47:54,779 --> 00:47:57,405 Cât credeai că o s-o poţi ascunde? 488 00:47:57,573 --> 00:48:00,242 Nu ştiu despre ce... 489 00:48:00,409 --> 00:48:04,829 Nu se întâmplă nimic pe insula asta fără ca eu să ştiu. 490 00:48:05,623 --> 00:48:06,915 Deci... 491 00:48:07,626 --> 00:48:09,542 hai să vorbim... 492 00:48:09,710 --> 00:48:11,586 despre dragonul ăsta. 493 00:48:11,754 --> 00:48:15,924 O, zei. Tată, îmi pare aşa de rău. Urma să-ţi spun. 494 00:48:16,259 --> 00:48:18,510 Dar n-am ştiut cum să... 495 00:48:23,307 --> 00:48:25,433 Nu eşti supărat? 496 00:48:25,601 --> 00:48:28,228 Ce?! Sperăm asta! 497 00:48:29,105 --> 00:48:31,773 - Da? - Crede-mă, e tot mai bine! 498 00:48:31,941 --> 00:48:34,694 Stai să vezi când verşi maţele unei Năpârci pentru prima oară! 499 00:48:34,861 --> 00:48:37,570 Şi înfigi primul cap de Orăcăitor într-o ţeapă! 500 00:48:37,738 --> 00:48:41,533 Ce senzaţie! Chiar m-ai păcălit, fiule. 501 00:48:41,701 --> 00:48:45,871 Atâţia ani, cel mai prost viking de pe insulă. 502 00:48:46,039 --> 00:48:49,333 Pe Odin, greu a fost! 503 00:48:49,501 --> 00:48:51,752 Şi în tot timpul ăsta tu îmi ascundeai ceva! 504 00:48:51,920 --> 00:48:53,795 O, pe Thor Atotputernicul! 505 00:48:55,590 --> 00:48:57,967 Acum că te descurci atât de bine în ring... 506 00:48:59,302 --> 00:49:01,971 avem, în sfârşit, despre ce vorbi. 507 00:49:15,694 --> 00:49:19,321 Ţi-am adus ceva 508 00:49:19,572 --> 00:49:22,282 care să te protejeze în ring. 509 00:49:22,451 --> 00:49:24,534 Uau. Mersi. 510 00:49:24,702 --> 00:49:29,581 Mama ta ar fi vrut s-o ai. E jumătate din platoşa ei. 511 00:49:31,168 --> 00:49:35,004 E o pereche. Aşa ne e aproape, ştii. 512 00:49:35,713 --> 00:49:40,718 Poart-o cu mândrie. O meriţi. Ai onorat învoiala. 513 00:49:46,349 --> 00:49:50,686 - Chiar ar trebui să te duci la culcare. - Da, bine. Bună discuţie. 514 00:49:50,854 --> 00:49:53,272 Ne vedem acasă. 515 00:49:53,440 --> 00:49:54,648 Mersi pentru... 516 00:49:54,816 --> 00:49:57,860 - pălăria de piept. - Sper că-ţi place. 517 00:49:59,863 --> 00:50:01,739 Noapte bună. 518 00:50:16,713 --> 00:50:19,715 Dă-te din calea mea! O să câştig asta. 519 00:50:19,883 --> 00:50:22,594 Te rog, cum să nu. 520 00:50:34,648 --> 00:50:36,732 Sigur, de data asta! 521 00:50:45,575 --> 00:50:48,328 Nu! Trol corcit 522 00:50:48,496 --> 00:50:51,497 - şi putred, mâncător de şobolani! - Staţi. 523 00:50:51,665 --> 00:50:53,500 - Pe mai târziu. - Nu aşa repede. 524 00:50:53,667 --> 00:50:55,627 - Am întârziat la... - Ce?! 525 00:50:55,795 --> 00:50:58,338 Unde ai întârziat? 526 00:50:58,506 --> 00:51:01,340 Liniştiţi-vă! Bătrâna a decis. 527 00:51:12,770 --> 00:51:17,023 Ai reuşit, Sughiţ! Ai şansa să ucizi dragonul! 528 00:51:20,319 --> 00:51:21,486 Ăsta-i băiatul meu! 529 00:51:21,654 --> 00:51:25,365 Da. Da. Abia aştept. Sunt gata să... 530 00:51:25,533 --> 00:51:27,450 plec! Plecăm. 531 00:51:27,618 --> 00:51:32,079 Hai să ne strângem lucrurile. Se pare că o să mergem într-o mică vacanţă. 532 00:51:32,540 --> 00:51:33,790 Pentru totdeauna. 533 00:51:36,544 --> 00:51:38,086 Of, Doamne. 534 00:51:40,047 --> 00:51:43,133 Ce...?! Ce faci aici? 535 00:51:43,968 --> 00:51:46,386 Vreau să ştiu ce se întâmplă. 536 00:51:46,554 --> 00:51:50,639 Nimeni nu devine expert peste noapte. Mai ales tu. 537 00:51:50,808 --> 00:51:53,643 Vorbeşte! Te antrenezi cu cineva? 538 00:51:53,811 --> 00:51:54,853 Să mă antrenez? 539 00:51:55,021 --> 00:51:56,646 Sper că nu implică asta. 540 00:51:56,813 --> 00:52:00,442 Ştiu că arată rău, dar, vezi tu... 541 00:52:02,820 --> 00:52:04,821 Ai dreptate. 542 00:52:04,989 --> 00:52:10,118 Gata cu minciunile. Am făcut costume. M-ai prins. 543 00:52:10,453 --> 00:52:14,414 E timpul să afle toată lumea. Târăşte-mă înapoi, hai. 544 00:52:14,999 --> 00:52:16,542 Au! De ce ai făcut asta?! 545 00:52:16,709 --> 00:52:21,129 Asta e pentru minciuni. Şi asta e pentru restul. 546 00:52:21,881 --> 00:52:22,923 Doamne. 547 00:52:24,342 --> 00:52:25,383 Jos! 548 00:52:27,345 --> 00:52:28,720 Fugi, fugi! 549 00:52:31,350 --> 00:52:33,141 E în regulă! E în regulă. 550 00:52:33,476 --> 00:52:34,851 E o prietenă. 551 00:52:37,021 --> 00:52:38,355 L-ai speriat. 552 00:52:38,522 --> 00:52:40,024 Eu l-am speriat?! 553 00:52:41,025 --> 00:52:42,651 Cine e? 554 00:52:43,737 --> 00:52:47,739 Astrid, Ştirbul. Ştirbul, Astrid. 555 00:52:53,871 --> 00:52:55,038 Suntem morţi. 556 00:52:56,041 --> 00:52:58,166 Unde crezi că te duci? 557 00:53:04,298 --> 00:53:07,176 Pe stafia lui Odin! Asta e! 558 00:53:18,063 --> 00:53:20,398 Sughiţ, dă-mă jos de aici! 559 00:53:20,565 --> 00:53:22,732 Dă-mi o şansă să-ţi explic. 560 00:53:22,901 --> 00:53:25,569 N-ascult nimic din ce ai de spus! 561 00:53:25,737 --> 00:53:29,198 Atunci nu vorbesc. Lasă-mă să-ţi arăt doar. 562 00:53:30,742 --> 00:53:32,118 Te rog, Astrid. 563 00:53:48,093 --> 00:53:49,176 Lasă-mă jos. 564 00:53:49,344 --> 00:53:52,095 Ştirbule, jos. Uşor. 565 00:53:53,890 --> 00:53:56,600 Vezi? N-ai de ce să te temi. 566 00:54:00,022 --> 00:54:01,480 Ştirbule! 567 00:54:02,482 --> 00:54:05,484 Ce e cu tine?! Dragon rău! 568 00:54:06,611 --> 00:54:09,488 De obicei, nu e aşa. 569 00:54:15,037 --> 00:54:18,164 Ce faci? Trebuie să ne placă! 570 00:54:21,168 --> 00:54:23,169 Şi acum se învârte. 571 00:54:24,046 --> 00:54:27,214 Mersi pentru nimic, reptilă inutilă. 572 00:54:27,966 --> 00:54:30,968 Bine, îmi pare rău! Îmi pare rău. 573 00:54:31,261 --> 00:54:32,970 Dar dă-mă jos de pe chestia asta. 574 00:56:19,662 --> 00:56:23,373 Bine, recunosc. E chiar mişto. 575 00:56:23,708 --> 00:56:26,251 E uimitor. 576 00:56:26,586 --> 00:56:28,128 El e uimitor. 577 00:56:30,798 --> 00:56:32,925 Şi acum? 578 00:56:33,092 --> 00:56:35,927 Sughiţ, examenul tău final e mâine. 579 00:56:36,220 --> 00:56:38,221 Ştii că va trebui să omori... 580 00:56:38,806 --> 00:56:39,931 un dragon. 581 00:56:40,099 --> 00:56:41,808 Nu-mi aminti. 582 00:56:42,935 --> 00:56:44,352 Ştirbule, ce se întâmplă? 583 00:56:46,814 --> 00:56:48,231 Ce este? 584 00:56:51,027 --> 00:56:52,110 Jos! 585 00:57:09,378 --> 00:57:11,130 - Ce e? - Nu ştiu. 586 00:57:11,298 --> 00:57:14,299 Ştirbule, trebuie să ne duci de-aici, prietene. 587 00:57:16,844 --> 00:57:19,262 Se pare că-şi aduc prada. 588 00:57:20,223 --> 00:57:21,974 Şi noi ce suntem? 589 00:58:04,892 --> 00:58:07,395 Ce n-ar da tată să găsească ăsta! 590 00:58:24,329 --> 00:58:27,790 E mulţumitor de ştiut că toată hrana noastră a fost aruncată într-o groapă. 591 00:58:28,458 --> 00:58:30,793 N-o mănâncă. 592 00:58:46,268 --> 00:58:47,894 Ce e asta? 593 00:58:55,027 --> 00:58:58,029 Prietene, trebuie să plecăm de-aici... acum! 594 00:59:07,414 --> 00:59:11,209 E logic. E ca un stup uriaş de albine. 595 00:59:11,377 --> 00:59:13,377 Ei sunt lucrătorii şi aia e regina lor. 596 00:59:13,545 --> 00:59:16,089 Îi controlează. Hai să-l găsim pe tatăl tău. 597 00:59:16,257 --> 00:59:17,507 Nu! Nu. 598 00:59:17,841 --> 00:59:21,927 Nu. Nu încă. O să-l omoare pe Ştirb. 599 00:59:22,095 --> 00:59:24,806 Trebuie să ne gândim bine. 600 00:59:24,974 --> 00:59:27,892 Sughiţ, am găsit cuibul dragonilor 601 00:59:28,060 --> 00:59:30,770 pe care-l căutăm de când vikingii au venit prima oară aici 602 00:59:30,938 --> 00:59:33,231 şi tu vrei s-o ţii secret? 603 00:59:33,399 --> 00:59:36,317 Ca să-ţi aperi dragonul? Vorbeşti serios? 604 00:59:38,446 --> 00:59:39,654 Da. 605 00:59:47,121 --> 00:59:49,623 Bine. Atunci ce facem? 606 00:59:49,791 --> 00:59:53,543 Lasă-mă până mâine. Găsesc eu ceva. 607 00:59:54,295 --> 00:59:55,462 Bine. 608 00:59:57,006 --> 00:59:58,298 Asta e pentru că m-ai răpit. 609 01:00:05,306 --> 01:00:08,016 Asta e pentru restul. 610 01:00:17,192 --> 01:00:19,194 La ce te uiţi? 611 01:00:20,363 --> 01:00:24,074 Sughiţ! Sughiţ! Sughiţ! Sughiţ! 612 01:00:26,911 --> 01:00:30,288 Pot să dau din nou ochii cu lumea! 613 01:00:32,625 --> 01:00:35,709 Dacă-mi spunea cineva că în câteva săptămâni 614 01:00:35,878 --> 01:00:40,465 Sughiţ avea să ajungă, ei bine, de la a fi Sughiţ, 615 01:00:40,633 --> 01:00:45,137 pe primul loc la antrenament, l-aş fi legat de un catarg 616 01:00:45,304 --> 01:00:47,889 şi l-aş fi trimis în larg de teamă că a înnebunit! 617 01:00:48,558 --> 01:00:49,891 Şi o ştiţi! 618 01:00:52,353 --> 01:00:56,857 Dar iată-ne aici şi nimeni nu e mai surprins 619 01:00:57,024 --> 01:01:00,026 sau mai mândru decât mine. 620 01:01:00,528 --> 01:01:03,947 Azi, băiatul meu devine viking. 621 01:01:04,116 --> 01:01:07,325 Azi, devine unul dintre noi! 622 01:01:11,330 --> 01:01:13,206 Fii atent cu dragonul ăla. 623 01:01:13,374 --> 01:01:16,793 - Nu dragonul mă îngrijorează. - Ce ai de gând să faci? 624 01:01:16,961 --> 01:01:20,047 Să pun capăt la asta. Trebuie să încerc. 625 01:01:20,756 --> 01:01:24,176 Astrid, dacă merge ceva prost, 626 01:01:24,343 --> 01:01:26,387 ai grijă să nu-l găsească pe Ştirb. 627 01:01:27,054 --> 01:01:30,599 Bine. Tu promite-mi că n-o să meargă prost. 628 01:01:31,351 --> 01:01:34,603 E timpul, Sughiţ. Fă-i praf! 629 01:01:40,151 --> 01:01:42,611 Arată-le cum se face. 630 01:01:42,778 --> 01:01:46,032 Sughiţ! Sughiţ! Sughiţ! Sughiţ! 631 01:01:58,545 --> 01:02:00,086 Eu aş fi ales ciocanul. 632 01:02:04,218 --> 01:02:05,426 Sunt gata. 633 01:02:29,451 --> 01:02:32,078 Hai, Sughiţ. Arată-i tu! 634 01:02:36,500 --> 01:02:37,833 Ce face? 635 01:02:40,629 --> 01:02:43,255 E în regulă. E în regulă. 636 01:02:51,139 --> 01:02:52,306 Nu sunt unul dintre ei. 637 01:02:57,479 --> 01:02:58,688 Ce-i cu el? 638 01:02:59,273 --> 01:03:00,731 - Opriţi lupta. - Nu! 639 01:03:01,191 --> 01:03:03,609 Trebuie să vedeţi asta. 640 01:03:04,528 --> 01:03:06,654 Nu sunt aşa cum credem. 641 01:03:07,406 --> 01:03:08,823 Nu e nevoie să-i omorâm. 642 01:03:10,325 --> 01:03:12,535 Opriţi lupta, am spus! 643 01:03:20,085 --> 01:03:21,294 Daţi-vă! 644 01:03:21,546 --> 01:03:22,628 Sughiţ! 645 01:03:43,483 --> 01:03:44,609 Sughiţ! 646 01:03:51,408 --> 01:03:52,700 Pe aici! 647 01:04:07,799 --> 01:04:10,051 Cineva să se ducă acolo să-l ajute! 648 01:04:13,056 --> 01:04:14,306 Furia Nopţii! 649 01:04:32,909 --> 01:04:34,701 Ştirbule, du-te. Pleacă de aici. 650 01:04:36,871 --> 01:04:37,913 Du-te, du-te! 651 01:04:38,206 --> 01:04:39,247 Stoic, nu! 652 01:04:39,415 --> 01:04:40,791 Tată, n-o să-ţi facă rău! 653 01:04:41,793 --> 01:04:44,836 Nu, nu! Înrăutăţiţi lucrurile! 654 01:04:46,004 --> 01:04:47,381 Ştirbule, opreşte-te! 655 01:04:48,758 --> 01:04:50,592 Nu! 656 01:04:54,180 --> 01:04:55,222 Prindeţi-l! 657 01:04:58,810 --> 01:05:00,811 Nu, vă rog, nu-i faceţi rău! 658 01:05:01,521 --> 01:05:02,938 Nu-i faceţi rău. 659 01:05:09,904 --> 01:05:11,113 Puneţi-l cu ceilalţi. 660 01:05:14,200 --> 01:05:16,660 Ar fi trebuit să ştiu. 661 01:05:16,828 --> 01:05:18,662 - Tată? - Făcusem o învoială! 662 01:05:18,830 --> 01:05:22,875 Ştiu. Ăsta a fost înainte... Totul e anapoda. 663 01:05:23,042 --> 01:05:26,461 Deci, în ring, totul... un truc? O minciună? 664 01:05:26,630 --> 01:05:30,757 Am greşit. Ar fi trebuit să-ţi spun mai înainte. Doar că... 665 01:05:30,925 --> 01:05:34,469 Varsă-ţi nervii pe mine, dar te rog, nu-i face rău lui Ştirb. 666 01:05:34,637 --> 01:05:37,807 Dragonul? Asta te îngrijorează? 667 01:05:37,974 --> 01:05:39,683 Nu oamenii pe care era să-i omori? 668 01:05:39,851 --> 01:05:42,269 Mă apăra! Nu e periculos. 669 01:05:42,437 --> 01:05:44,438 Au ucis sute dintre noi! 670 01:05:44,605 --> 01:05:46,315 Şi noi, mii dintre ei! 671 01:05:46,483 --> 01:05:51,737 Se apără, atâta tot! Fac raiduri pentru că n-au încotro. 672 01:05:51,904 --> 01:05:55,741 Dacă nu duc destulă hrană înapoi, sunt mâncaţi ei înşişi. 673 01:05:55,908 --> 01:06:00,203 Mai e ceva pe insula lor. E un dragon ca... 674 01:06:00,371 --> 01:06:03,123 Insula lor? Ai fost la cuib? 675 01:06:03,291 --> 01:06:05,084 - Am spus cuib? - Cum l-ai găsit? 676 01:06:05,251 --> 01:06:07,794 Nu eu. Ştirbul. 677 01:06:07,962 --> 01:06:10,672 Numai un dragon poate găsi insula. 678 01:06:12,009 --> 01:06:15,135 Nu, nu, tată. Te rog, nu e ce crezi. 679 01:06:15,303 --> 01:06:18,347 Nu ştii cu cine te pui. 680 01:06:18,515 --> 01:06:22,435 Tată, te rog. Jur, pe-asta n-o poţi câştiga! 681 01:06:22,602 --> 01:06:24,645 Nu, tată. 682 01:06:24,813 --> 01:06:27,773 O dată în viaţă, vrei să mă asculţi? 683 01:06:31,527 --> 01:06:35,323 Te-ai dat de partea lor. Nu eşti un viking. 684 01:06:37,575 --> 01:06:39,452 Nu eşti fiul meu. 685 01:06:42,664 --> 01:06:43,915 Pregătiţi corăbiile! 686 01:06:55,927 --> 01:06:57,135 Pe aici, mişcaţi-vă! 687 01:07:39,471 --> 01:07:41,013 Pânzele sus! 688 01:07:41,390 --> 01:07:43,766 Ne ducem la Poarta lui Helheim. 689 01:07:52,276 --> 01:07:54,610 Du-ne acasă, diavole. 690 01:08:15,507 --> 01:08:17,008 E un dezastru. 691 01:08:18,344 --> 01:08:21,596 Trebuie să te simţi îngrozitor. Ai pierdut totul... 692 01:08:21,763 --> 01:08:24,641 Pe tatăl tău, tribul, pe prietenul tău cel mai bun. 693 01:08:24,809 --> 01:08:26,977 Mersi de rezumat. 694 01:08:28,812 --> 01:08:32,316 De ce n-am ucis dragonul ăla când l-am găsit în pădure? 695 01:08:32,483 --> 01:08:36,778 - Ar fi fost mai bine pentru toată lumea. - Da. Noi, restul, am fi făcut-o. 696 01:08:37,654 --> 01:08:39,489 Tu de ce nu? 697 01:08:42,160 --> 01:08:44,952 - De ce nu? - Nu ştiu. 698 01:08:45,914 --> 01:08:47,831 - N-am putut. - Ăsta nu e un răspuns. 699 01:08:47,999 --> 01:08:50,292 De ce e aşa important pentru tine? 700 01:08:50,460 --> 01:08:53,669 Vreau să-mi amintesc ce spui acum. 701 01:08:53,837 --> 01:08:58,884 Pentru numele lui... Am fost un laş. Slab. N-am vrut să omor un dragon. 702 01:08:59,052 --> 01:09:00,302 Ai spus că n-ai vrut. 703 01:09:00,470 --> 01:09:02,638 În fine! N-am vrut! 704 01:09:02,805 --> 01:09:06,683 În 300 de ani, sunt primul viking care n-ar ucide un dragon. 705 01:09:11,189 --> 01:09:13,106 Dar şi primul care a călărit unul. 706 01:09:15,526 --> 01:09:16,568 Deci? 707 01:09:19,530 --> 01:09:22,908 N-am vrut să-l omor pentru că părea la fel de speriat ca mine. 708 01:09:23,993 --> 01:09:27,579 M-am uitat la el şi m-am văzut pe mine. 709 01:09:29,415 --> 01:09:34,086 Pun pariu că e foarte speriat şi acum. Ce o să faci în privinţa asta? 710 01:09:35,546 --> 01:09:40,050 - O prostie, probabil. - Bine, dar ai făcut deja asta. 711 01:09:41,678 --> 01:09:43,679 O nebunie, atunci. 712 01:09:44,555 --> 01:09:46,683 Aşa mai merge. 713 01:09:55,149 --> 01:09:58,402 Anunţaţi-vă poziţia. Staţi în raza sonoră. 714 01:09:58,569 --> 01:10:01,071 - Aici! - La o lungime de pupă. 715 01:10:01,490 --> 01:10:06,452 Stoic, am auzit ce spuneau unii din oameni şi unii dintre ei 716 01:10:06,619 --> 01:10:10,248 se întreabă ce căutăm aici. Nu eu, bineînţeles. 717 01:10:10,415 --> 01:10:12,916 Eu ştiu că ai un plan, dar unii, nu eu, 718 01:10:13,084 --> 01:10:16,586 se întreabă dacă există un plan 719 01:10:16,754 --> 01:10:20,382 - şi care ar fi acela. - Să găsim şi să preluăm cuibul. 720 01:10:20,550 --> 01:10:22,677 Bineînţeles. Să-i punem pe fugă. 721 01:10:22,844 --> 01:10:25,595 Vechea tactică vikingă. Frumos şi simplu. 722 01:10:34,523 --> 01:10:36,190 Dă-te. 723 01:10:49,538 --> 01:10:50,663 La babord. 724 01:10:55,627 --> 01:10:59,963 Dacă ai de gând să fii mâncat, eu aş alege Orăcăitorul. 725 01:11:01,091 --> 01:11:05,093 Bine ai făcut să ceri ajutorul celei mai letale arme din lume. 726 01:11:05,262 --> 01:11:06,303 Mie. 727 01:11:06,472 --> 01:11:08,848 - Îmi place planul ăsta. - N-am... 728 01:11:09,016 --> 01:11:11,893 Eşti nebun. Îmi place asta. 729 01:11:12,351 --> 01:11:14,728 Deci, care e planul? 730 01:11:24,907 --> 01:11:26,657 Nu e prea promiţător. 731 01:11:29,036 --> 01:11:31,120 Mă întrebam eu unde era. 732 01:11:43,092 --> 01:11:46,344 Staţi jos şi pregătiţi armele. 733 01:12:02,027 --> 01:12:03,319 Am ajuns. 734 01:12:36,271 --> 01:12:38,772 - Stai! Ce...? - Relaxează-te. 735 01:12:38,939 --> 01:12:41,150 E în regulă. E în regulă. 736 01:12:52,786 --> 01:12:53,828 Unde te duci? 737 01:12:53,996 --> 01:12:56,622 Îţi va trebui ceva de care să te ţii. 738 01:13:05,717 --> 01:13:09,886 Când o să crăpăm muntele ăsta, o să se dezlănţuie iadul. 739 01:13:10,053 --> 01:13:13,015 În chiloţeii mei. Bine că mi-am adus de schimb. 740 01:13:13,183 --> 01:13:16,435 Oricum s-ar termina, o să se termine azi. 741 01:14:11,407 --> 01:14:13,158 Asta e tot? 742 01:14:17,831 --> 01:14:19,165 Am reuşit! 743 01:14:28,049 --> 01:14:32,219 Nu s-a terminat! În formaţie! Staţi uniţi! 744 01:14:45,358 --> 01:14:47,025 Adăpostiţi-vă! 745 01:14:56,536 --> 01:14:59,079 Pe barba lui Thor! Ce e asta?! 746 01:15:03,294 --> 01:15:05,168 Odin să ne ajute. 747 01:15:09,967 --> 01:15:11,050 Catapulte! 748 01:15:20,728 --> 01:15:23,104 - La corăbii! - Nu! 749 01:15:35,993 --> 01:15:37,910 - Deştept, ăla. - Am fost un prost. 750 01:15:38,078 --> 01:15:40,246 În partea cealaltă! 751 01:15:40,414 --> 01:15:41,581 Mâncăule, du-te cu ei! 752 01:15:41,749 --> 01:15:44,708 Rămân, poate faci vreo prostie. 753 01:15:44,877 --> 01:15:48,004 Pot câştiga nişte timp, dacă-i dau ăluia ce să vâneze! 754 01:15:48,172 --> 01:15:49,713 Eu pot dubla timpul ăla. 755 01:15:52,426 --> 01:15:55,762 - Aici! - Nu! Aici! 756 01:16:05,898 --> 01:16:09,067 Haide! Luptă-te cu mine! 757 01:16:09,234 --> 01:16:11,110 Nu, cu mine! 758 01:16:17,701 --> 01:16:19,952 Piatră, Lemn, păziţi-vă spinarea! 759 01:16:20,120 --> 01:16:22,288 Mişcă, Picior-de-Peşte! 760 01:16:22,456 --> 01:16:26,292 Uitaţi-vă la noi! Suntem călare pe dragoni! Toţi! 761 01:16:27,962 --> 01:16:30,255 Sus! Repede! 762 01:16:30,756 --> 01:16:35,177 Leit vikingul căpos care ai fost şi tu! 763 01:16:36,970 --> 01:16:38,596 Picior-de-Peşte, raportul! 764 01:16:38,764 --> 01:16:41,558 Craniu blindat şi coadă făcută pentru strivit şi zdrobit. 765 01:16:41,725 --> 01:16:45,728 Ochi mici, nări mari! Se bizuie pe auz şi miros! 766 01:16:45,896 --> 01:16:49,273 Rât, Picior! Staţi în punctul lui orb, faceţi zgomot, ameţiţi-l! 767 01:16:49,441 --> 01:16:53,152 Piatră, Lemn, aflaţi care e limita de focuri! Enervaţi-l! 768 01:16:53,320 --> 01:16:54,695 Asta e specialitatea mea! 769 01:16:54,864 --> 01:16:58,157 De când?! Toată lumea ştie că eu sunt mai enervant! 770 01:16:58,325 --> 01:17:01,577 Faceţi-o! Mă întorc cât pot de repede! 771 01:17:01,995 --> 01:17:04,497 Nu-ţi face griji! Ne ocupăm noi! 772 01:17:13,508 --> 01:17:14,550 - Trolule! - Elf de rahat! 773 01:17:14,717 --> 01:17:16,260 Mireasă a lui Grendel! 774 01:17:22,058 --> 01:17:24,518 Chestia asta n-are un punct orb! 775 01:17:27,313 --> 01:17:28,771 Acolo! 776 01:17:36,781 --> 01:17:37,948 Ajută-i pe ceilalţi! 777 01:17:39,826 --> 01:17:41,200 Ai răbdare. 778 01:17:45,165 --> 01:17:47,624 - Merge! - Da, merge! 779 01:17:57,259 --> 01:18:00,637 Orăcăitorul e slăbit! Rât-Mucos, fă ceva! 780 01:18:04,058 --> 01:18:05,601 Sunt bine! 781 01:18:06,060 --> 01:18:07,227 Mai puţin bine! 782 01:18:09,898 --> 01:18:13,609 Nu pot rata! Ce e, prietene? Ai ceva în ochi? 783 01:18:17,655 --> 01:18:19,490 Da! Tu eşti vikingul! 784 01:18:57,237 --> 01:18:58,362 Tată? 785 01:19:17,132 --> 01:19:18,550 S-a făcut, prietene. 786 01:19:21,387 --> 01:19:22,512 Sughiţ! 787 01:19:25,015 --> 01:19:28,226 Îmi pare rău... pentru tot. 788 01:19:28,644 --> 01:19:29,727 Şi mie. 789 01:19:30,144 --> 01:19:31,771 Nu e nevoie să te duci acolo. 790 01:19:32,481 --> 01:19:35,817 Suntem vikingi. E riscul meseriei. 791 01:19:37,194 --> 01:19:40,153 Sunt mândru să te numesc fiul meu. 792 01:19:41,531 --> 01:19:42,573 Mersi, tată. 793 01:19:48,663 --> 01:19:49,955 E sus! 794 01:19:52,835 --> 01:19:54,377 Luaţi-l pe Rât-Mucos. 795 01:19:54,545 --> 01:19:55,795 - Mă duc eu. - Eu, primul. 796 01:19:55,963 --> 01:19:57,504 Lasă-mă pe mine să conduc! 797 01:19:59,300 --> 01:20:01,509 - Nu mă împinge! - Îţi scot dinţii! 798 01:20:05,556 --> 01:20:07,306 Nu pot să cred că a mers! 799 01:20:14,523 --> 01:20:15,857 Furia Nopţii! 800 01:20:16,025 --> 01:20:17,775 Jos! 801 01:20:27,661 --> 01:20:28,703 Ai prins-o? 802 01:20:39,173 --> 01:20:40,214 Haideţi! 803 01:20:40,382 --> 01:20:44,761 Chestia aia are aripi. Hai să vedem dacă ştie să le folosească! 804 01:21:00,736 --> 01:21:02,738 Crezi că a fost de ajuns? 805 01:21:07,661 --> 01:21:09,410 Poate să zboare. 806 01:21:30,265 --> 01:21:32,975 Bine, e timpul să dispărem. 807 01:21:33,143 --> 01:21:34,394 Haide! 808 01:21:40,442 --> 01:21:42,111 Vine! 809 01:22:34,456 --> 01:22:35,790 Atenţie! 810 01:22:37,959 --> 01:22:40,294 Nu mai e timp! Hai să vedem dacă merge. 811 01:22:43,089 --> 01:22:45,090 Haide! Atâta poţi?! 812 01:23:02,985 --> 01:23:05,361 Mai rezistă, prietene. Încă un pic. 813 01:23:10,033 --> 01:23:11,659 Menţine, Ştirbule. 814 01:23:12,452 --> 01:23:13,577 Acum! 815 01:23:37,686 --> 01:23:39,019 Nu. 816 01:23:39,187 --> 01:23:40,562 Nu! 817 01:23:56,288 --> 01:23:57,621 Sughiţ! 818 01:23:58,749 --> 01:24:00,415 Sughiţ! 819 01:24:01,710 --> 01:24:02,961 Fiule! 820 01:24:06,006 --> 01:24:07,090 Sughiţ. 821 01:24:28,863 --> 01:24:30,530 Fiule... 822 01:24:32,116 --> 01:24:33,575 Eu am făcut asta. 823 01:25:03,355 --> 01:25:06,649 Fiule, îmi pare atât de rău. 824 01:25:13,282 --> 01:25:14,325 Sughiţ! 825 01:25:21,123 --> 01:25:24,126 Trăieşte. L-ai adus viu înapoi. 826 01:25:41,144 --> 01:25:44,063 Îţi mulţumesc că mi-ai salvat fiul. 827 01:25:44,856 --> 01:25:47,857 Mă rog, în mare parte. 828 01:26:06,169 --> 01:26:07,752 Ştirbule! 829 01:26:08,630 --> 01:26:10,881 Şi eu mă bucur să te văd. 830 01:26:14,051 --> 01:26:16,637 Sunt acasă. 831 01:26:17,763 --> 01:26:19,640 Eşti în casa mea. 832 01:26:19,891 --> 01:26:21,558 Tata ştie că eşti aici? 833 01:26:21,726 --> 01:26:23,893 Bine, bine. 834 01:26:24,396 --> 01:26:26,480 Nu, Ştirbule. 835 01:26:26,648 --> 01:26:28,773 Ştirbule! Haide. 836 01:27:07,522 --> 01:27:10,024 Mersi, prietene. 837 01:27:20,702 --> 01:27:24,247 - Ştirbule, stai aici. - Pregătiţi-vă! 838 01:27:24,414 --> 01:27:25,664 Ţineţi-vă bine! Pornim! 839 01:27:28,918 --> 01:27:30,044 Ce?! 840 01:27:38,303 --> 01:27:40,512 Ştiam eu. Sunt mort. 841 01:27:41,640 --> 01:27:45,642 Nu, dar te-ai străduit cât ai putut. Deci, ce părere ai? 842 01:27:45,810 --> 01:27:47,479 E Sughiţ! 843 01:27:51,983 --> 01:27:55,819 Se pare că nu aveam nevoie decât de un pic mai mult din... ăsta. 844 01:27:55,988 --> 01:27:58,072 Ai arătat spre mine cu totul. 845 01:27:59,157 --> 01:28:02,285 Ei, aproape. Bucata aia e opera mea. 846 01:28:02,745 --> 01:28:05,955 Cu o nuanţă de Sughiţ. Crezi că e de ajuns? 847 01:28:06,332 --> 01:28:08,416 S-ar putea să fac nişte ajustări. 848 01:28:10,293 --> 01:28:12,128 Asta e pentru că m-ai speriat. 849 01:28:12,296 --> 01:28:14,839 Aşa o să fie mereu? Că... 850 01:28:17,426 --> 01:28:18,967 ...m-aş putea obişnui. 851 01:28:22,181 --> 01:28:24,014 Bun venit acasă. 852 01:28:24,183 --> 01:28:26,475 - Furia Nopţii! - Jos! 853 01:28:37,570 --> 01:28:38,613 Eşti gata? 854 01:28:40,741 --> 01:28:43,243 Asta e Insula Tontului. 855 01:28:43,701 --> 01:28:47,497 Ninge nouă luni pe an şi e grindină în celelalte trei. 856 01:28:48,958 --> 01:28:52,794 Toată hrana care creşte aici e tare şi fără gust. 857 01:28:54,338 --> 01:28:57,465 Oamenii, sunt şi mai şi. 858 01:29:01,345 --> 01:29:05,029 Singurele avantaje sunt animalele de companie. 859 01:29:06,392 --> 01:29:10,145 În timp ce alte locuri au ponei sau papagali... 860 01:29:11,480 --> 01:29:13,022 ...noi avem... 861 01:29:14,066 --> 01:29:15,483 ...dragoni. 62534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.