Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:08,008
When the moon lights up the dark,
the legend dances through the skies
2
00:00:08,008 --> 00:00:16,313
When the forbidden duel comes,
Thanatos will call from afar
3
00:00:28,261 --> 00:00:35,235
Guilty, in exchange for the pain
of the sin hidden by the mask
4
00:00:35,235 --> 00:00:42,475
You continue on,
searching only for the truth
5
00:00:42,475 --> 00:00:48,848
The rosary of grief,
uncertain of its destiny
6
00:00:48,848 --> 00:00:56,118
The unerasable memories
are trembling before love
7
00:00:57,824 --> 00:01:04,731
When the moon lights up the dark,
the legend dances through the skies
8
00:01:04,731 --> 00:01:11,604
Fallen angels of sorrow,
fly beautifully
9
00:01:11,604 --> 00:01:19,978
When the forbidden duel comes,
Thanatos will call from afar
10
00:01:33,560 --> 00:01:35,790
Mission of Gravity
11
00:01:59,452 --> 00:02:01,977
Is this for real?
12
00:02:06,059 --> 00:02:08,361
Super Heavyweight God Gravion.
13
00:02:08,361 --> 00:02:13,733
It is the hope of humanity, having
combined power and beauty.
14
00:02:13,733 --> 00:02:16,269
It's like witnessing a spectacular
mythological phenomenon.
15
00:02:16,269 --> 00:02:17,736
Unbelievable...
16
00:02:20,306 --> 00:02:23,776
The Pacific Fleet is in
a state of readiness for war.
17
00:02:23,776 --> 00:02:26,904
Mr. President, the final order?
18
00:02:29,115 --> 00:02:30,013
It's me.
19
00:02:37,524 --> 00:02:39,926
Prepare to fire the
Particle Projection Cannon!
20
00:02:39,926 --> 00:02:41,261
Prepare to fire!
21
00:02:41,261 --> 00:02:42,829
Turn about the
Particle Projection Cannon!
22
00:02:42,829 --> 00:02:44,464
Direction 4-6-0-0!
23
00:02:44,464 --> 00:02:45,931
Direction 4-6-0-0!
24
00:02:46,466 --> 00:02:49,264
Particle Projection Cannon
beam pressure, 1-0-0!
25
00:02:53,473 --> 00:02:54,337
Run!
26
00:03:17,664 --> 00:03:19,131
Fellows of the Gran Knights.
27
00:03:19,799 --> 00:03:20,700
No matter what happens,
28
00:03:20,700 --> 00:03:23,533
be very careful of the critical point
of graviton circulation.
29
00:03:27,707 --> 00:03:29,375
If the critical point is surpassed,
30
00:03:29,375 --> 00:03:31,240
your combination will
forcefully be canceled.
31
00:03:32,178 --> 00:03:34,714
If that happens, we won't have
any way of ridding that thing.
32
00:03:34,714 --> 00:03:36,773
Humanity's destiny will
then meet an end.
33
00:03:37,450 --> 00:03:38,551
Roger.
34
00:03:38,551 --> 00:03:40,153
Zeravire...
35
00:03:40,153 --> 00:03:41,554
To think it's as awesome as this...
36
00:03:41,554 --> 00:03:44,057
Luna, Ena, are you a little scared?
37
00:03:44,057 --> 00:03:45,558
I'm not!
38
00:03:45,558 --> 00:03:48,027
I'm, I'm a bit scared!
39
00:03:48,027 --> 00:03:49,495
Think back to the simulations.
40
00:03:49,495 --> 00:03:51,364
If something happens,
I'll cover you.
41
00:03:51,364 --> 00:03:53,423
Please do so!
42
00:03:54,367 --> 00:03:55,935
G-Shadow...
43
00:03:55,935 --> 00:03:57,570
Who could be piloting it?
44
00:03:57,570 --> 00:03:58,571
Could it be...
45
00:03:58,571 --> 00:03:59,469
Ayaka?
46
00:04:01,674 --> 00:04:03,576
Eiji, what are you doing?!
47
00:04:03,576 --> 00:04:05,411
We're in the middle of a battle!
Stop it!
48
00:04:05,411 --> 00:04:08,107
You gotta be kidding me!
I not gonna put up with this!
49
00:05:04,304 --> 00:05:05,271
It flew!
50
00:05:05,271 --> 00:05:06,973
That massive thing just
got knocked back...
51
00:05:06,973 --> 00:05:08,531
What incredible propulsion!
52
00:05:09,909 --> 00:05:11,411
Mr. Toga!
53
00:05:11,411 --> 00:05:14,580
The graviton circulation is
approaching the critical point!
54
00:05:14,580 --> 00:05:16,605
I'm ready on my end!
55
00:05:17,250 --> 00:05:18,376
Roger.
56
00:05:19,052 --> 00:05:21,111
We'll launch the Graviton
Pressure Punch!
57
00:05:39,906 --> 00:05:42,075
The Particle Projection Cannon
has hit its target!
58
00:05:42,075 --> 00:05:43,872
All right! We did it!
59
00:05:45,978 --> 00:05:49,849
We, the Allied Governments,
will handle this battle from here on.
60
00:05:49,849 --> 00:05:53,512
We'll have plenty of questions
for you later.
61
00:05:55,321 --> 00:05:56,618
How foolish.
62
00:05:57,457 --> 00:05:59,288
Mr. President, look!
63
00:06:02,128 --> 00:06:03,095
That can't be!
64
00:06:07,066 --> 00:06:08,768
The graviton circulation
has reached its limit!
65
00:06:08,768 --> 00:06:10,531
The combination will
forcefully be canceled!
66
00:06:13,106 --> 00:06:14,471
Ayaka...
67
00:06:24,984 --> 00:06:26,144
Mr. Toga!
68
00:06:28,154 --> 00:06:29,121
Toga!
69
00:06:47,073 --> 00:06:49,075
The target is now silent.
70
00:06:49,075 --> 00:06:52,135
It is surrounded by an exoskeletal shell
and has stopped moving!
71
00:06:55,882 --> 00:06:56,549
Hey!
72
00:06:56,549 --> 00:06:59,018
What kind of treatment is this
toward the President!
73
00:06:59,018 --> 00:07:00,953
What are you people anyway?!
74
00:07:00,953 --> 00:07:02,422
We demand an explanation!
75
00:07:02,422 --> 00:07:06,325
Eventually, we'll come
on a formal visit.
76
00:07:06,325 --> 00:07:10,730
I think it best for all of you to go
back to your offices for now.
77
00:07:10,730 --> 00:07:12,425
Thank you very much!
78
00:07:13,466 --> 00:07:15,268
This discussion isn't over yet!
79
00:07:15,268 --> 00:07:17,570
Where was that robot
developed anyway?!
80
00:07:17,570 --> 00:07:19,872
The Cabinet is assembled, correct?
81
00:07:19,872 --> 00:07:22,363
Yes. They are already at your
official residence, sir.
82
00:07:25,378 --> 00:07:26,779
Stop it! You idiots!
83
00:07:26,779 --> 00:07:27,780
What are you doing?!
84
00:07:27,780 --> 00:07:29,680
Stop it, you horny perverts!
85
00:07:30,316 --> 00:07:32,682
Hey, you just stay put!
86
00:07:33,152 --> 00:07:36,679
We need to give you a physical to
see if there's anything wrong!
87
00:07:38,958 --> 00:07:40,823
Hey! Stop it, not that!
88
00:07:42,662 --> 00:07:44,363
He's full of energy.
89
00:07:44,363 --> 00:07:46,566
There's no need for a
physical, is there?
90
00:07:46,566 --> 00:07:50,770
Don't do anything too rough...
91
00:07:50,770 --> 00:07:53,466
Stop it! I said stop it!
92
00:08:05,585 --> 00:08:08,354
Wha-what gives, Mister?!
93
00:08:08,354 --> 00:08:10,656
He's Klein Sandman.
94
00:08:10,656 --> 00:08:12,055
I'm Raven.
95
00:08:12,825 --> 00:08:14,961
I act as his assistant.
96
00:08:14,961 --> 00:08:17,452
Klein Sandman?
97
00:08:25,171 --> 00:08:26,672
So it's you!
98
00:08:26,672 --> 00:08:29,232
You're the lord of the castle Ayaka
talked about in her letter!
99
00:08:30,676 --> 00:08:31,777
Where's Ayaka?
100
00:08:31,777 --> 00:08:33,335
Give me back my big sister!
101
00:08:39,252 --> 00:08:41,117
I won't tolerate such insolence.
102
00:08:42,321 --> 00:08:43,956
Why you...
103
00:08:43,956 --> 00:08:47,059
I'm the one who sent you
that letter...
104
00:08:47,059 --> 00:08:49,061
Eiji Shigure.
105
00:08:49,061 --> 00:08:50,119
What?
106
00:08:50,663 --> 00:08:52,365
Come along.
107
00:08:52,365 --> 00:08:54,230
I'll show you around the castle.
108
00:08:58,971 --> 00:09:02,134
Sandman, who was piloting
that G-Shadow...
109
00:09:02,675 --> 00:09:04,040
Please save that for later.
110
00:09:06,779 --> 00:09:08,014
Geez!
111
00:09:08,014 --> 00:09:10,812
He won't tell me anything vital!
112
00:09:16,656 --> 00:09:20,626
G-Striker, graviton
stability rating, 82%.
113
00:09:20,626 --> 00:09:23,262
Driller, graviton
neutralization, complete.
114
00:09:23,262 --> 00:09:25,865
Striker, still does not have enough
energy cartridges.
115
00:09:25,865 --> 00:09:28,333
Please resupply from the armory.
116
00:09:28,868 --> 00:09:31,103
We are "Earthgertz".
117
00:09:31,103 --> 00:09:32,972
Earthgertz?
118
00:09:32,972 --> 00:09:36,075
To protect humanity from
the menace that is Zeravire,
119
00:09:36,075 --> 00:09:38,277
I founded this organization.
120
00:09:38,277 --> 00:09:40,871
What exactly are you, anyway?
121
00:09:41,681 --> 00:09:43,983
In order to control these machines,
122
00:09:43,983 --> 00:09:48,181
one needs to have an enzyme called
"G-factor" in one's body.
123
00:09:49,155 --> 00:09:51,958
Huh? G-what?
124
00:09:51,958 --> 00:09:54,360
Just think of it as
the inherent ability
125
00:09:54,360 --> 00:09:57,663
to adapt to changes in gravity
within one's body.
126
00:09:57,663 --> 00:10:03,169
Your sister, and you as well,
have the G-factor.
127
00:10:03,169 --> 00:10:04,136
Me?
128
00:10:05,471 --> 00:10:06,836
G-Attacker.
129
00:10:07,340 --> 00:10:10,876
We chose you as
this machine's pilot.
130
00:10:10,876 --> 00:10:12,812
To get you to come here
on your own,
131
00:10:12,812 --> 00:10:15,975
we invited you to this castle
with the fake letter.
132
00:10:27,159 --> 00:10:30,062
Actually, we wanted to
check your aptitude
133
00:10:30,062 --> 00:10:32,465
by putting you in the Attacker.
134
00:10:32,465 --> 00:10:36,128
We didn't expect a Zeravire would
come in the middle of that.
135
00:10:36,869 --> 00:10:41,107
It certainly wasn't a pretty method.
For that, I apologize.
136
00:10:41,107 --> 00:10:43,175
But you probably wouldn't
have believed me
137
00:10:43,175 --> 00:10:45,143
even if I had explained
the situation.
138
00:10:46,379 --> 00:10:47,446
You would not have believed that
139
00:10:47,446 --> 00:10:49,749
things that mankind was not
meant to know from outer space
140
00:10:49,749 --> 00:10:51,614
were out to destroy humanity.
141
00:10:53,052 --> 00:10:54,178
It's a lie.
142
00:10:55,755 --> 00:10:56,517
It's a lie!
143
00:10:57,089 --> 00:11:00,259
Ayaka always told everything to me!
144
00:11:00,259 --> 00:11:03,922
There's no way she would work
at this weird place and not tell me!
145
00:11:04,664 --> 00:11:08,300
Everyone has a face they put on
for the public.
146
00:11:08,300 --> 00:11:10,269
Then bring Ayaka out here!
147
00:11:10,269 --> 00:11:12,104
She's here, right?
148
00:11:12,104 --> 00:11:14,072
I'll ask her and see for myself!
149
00:11:14,774 --> 00:11:16,475
She's currently missing.
150
00:11:16,475 --> 00:11:17,376
What?!
151
00:11:17,376 --> 00:11:20,880
She disappeared during training
and she still hasn't been found.
152
00:11:20,880 --> 00:11:23,015
We're all worried about her too.
153
00:11:23,015 --> 00:11:24,483
That can't be...
154
00:11:24,483 --> 00:11:26,144
Like I'm going to
believe that story!
155
00:11:28,454 --> 00:11:29,555
What's happening?
156
00:11:29,555 --> 00:11:32,183
The Zeravire has once again
commenced movement!
157
00:11:40,766 --> 00:11:42,201
It's moving!
158
00:11:42,201 --> 00:11:44,032
All personnel,
get into battle positions!
159
00:11:47,973 --> 00:11:49,709
I'm not going.
160
00:11:49,709 --> 00:11:50,776
What?!
161
00:11:50,776 --> 00:11:54,080
If you're going to fight,
make someone else go.
162
00:11:54,080 --> 00:11:55,715
This has nothing to do with me.
163
00:11:55,715 --> 00:11:57,683
Without having the G-factor,
164
00:11:57,683 --> 00:11:59,552
the machine won't function properly.
165
00:11:59,552 --> 00:12:01,320
Only you can pilot it!
166
00:12:01,320 --> 00:12:03,856
If you insist, then bring out Ayaka!
167
00:12:03,856 --> 00:12:05,414
Then I'll pilot it!
168
00:12:09,161 --> 00:12:10,594
That's okay, isn't it?
169
00:12:12,832 --> 00:12:14,567
He's really scared.
170
00:12:14,567 --> 00:12:16,535
Let's let him slide.
171
00:12:16,535 --> 00:12:20,773
Even if he's not around,
I can follow up and fight.
172
00:12:20,773 --> 00:12:22,675
Hey, wait a minute.
173
00:12:22,675 --> 00:12:25,478
I'm not scared of it at all!
174
00:12:25,478 --> 00:12:27,646
You don't have to push yourself.
175
00:12:27,646 --> 00:12:29,682
Unlike us, you're weak,
176
00:12:29,682 --> 00:12:32,017
so just calmly stay put right here.
177
00:12:32,017 --> 00:12:34,754
Weak?!
178
00:12:34,754 --> 00:12:37,621
Why you...
179
00:12:39,859 --> 00:12:40,621
See?
180
00:12:41,160 --> 00:12:42,261
For certain.
181
00:12:42,261 --> 00:12:46,132
Having a coward on our side
will only drag our feet.
182
00:12:46,132 --> 00:12:48,567
That's right.
183
00:12:48,567 --> 00:12:51,170
Let's leave behind the wimp,
the scoundrel
184
00:12:51,170 --> 00:12:54,573
and the coward who makes up excuses
and wants to run away,
185
00:12:54,573 --> 00:12:56,939
while the lives of many people
are in danger.
186
00:12:57,576 --> 00:12:58,736
Damn!
187
00:12:59,278 --> 00:13:00,980
I'll do it!
188
00:13:00,980 --> 00:13:02,948
Will you really be all right?
189
00:13:02,948 --> 00:13:04,383
Don't push yourself.
190
00:13:04,383 --> 00:13:06,442
Mind your own damned business!
191
00:13:09,255 --> 00:13:11,120
What's this?
192
00:13:11,757 --> 00:13:13,259
Coffins?
193
00:13:13,259 --> 00:13:15,625
They're chutes to go ride
the Gran Diva.
194
00:13:16,362 --> 00:13:17,163
See ya.
195
00:13:17,163 --> 00:13:18,926
See you later!
196
00:13:20,966 --> 00:13:23,102
What poor taste!
197
00:13:23,102 --> 00:13:25,536
Never mind that. Hurry up and ride!
198
00:13:27,973 --> 00:13:29,440
We're on our way.
199
00:13:31,277 --> 00:13:32,505
What an interesting boy.
200
00:13:33,145 --> 00:13:34,635
A little rowdy, though.
201
00:13:35,181 --> 00:13:37,547
He'll be interesting to train.
202
00:13:43,556 --> 00:13:45,558
We're no match for it...
203
00:13:45,558 --> 00:13:46,718
That monster...
204
00:13:52,965 --> 00:13:54,432
This time, we'll cut it down!
205
00:14:00,372 --> 00:14:01,930
I've made up my mind.
206
00:14:02,474 --> 00:14:03,964
Let's do it!
207
00:14:05,477 --> 00:14:06,739
Fellows of the Gran Knights...
208
00:14:07,680 --> 00:14:09,011
Combine!
209
00:14:12,318 --> 00:14:15,583
Elgo Form!
210
00:14:17,156 --> 00:14:23,262
Emblem, that's the proof of
a hero fighting against evil
211
00:14:23,262 --> 00:14:29,667
Kaiser, call and awaken the fighting
spirit dormant in your heart!
212
00:14:31,203 --> 00:14:38,978
Those who drown this blue,
shining planet in sorrow
213
00:14:38,978 --> 00:14:44,245
Such sinister beings will taste
lightning bolts!
214
00:14:45,784 --> 00:14:46,952
Crush them! With your arms of steel,
Soldier of Soldier!
215
00:14:46,952 --> 00:14:48,654
Super Heavyweight Combination!
Crush them! With your arms of steel,
Soldier of Soldier!
216
00:14:48,654 --> 00:14:51,757
Crush them! With your arms of steel,
Soldier of Soldier!
217
00:14:51,757 --> 00:14:57,429
Unleash it! What was sealed away,
Power of Power!
218
00:14:57,429 --> 00:15:03,469
Proudly, strongly,
carrying the dreams of six
219
00:15:03,469 --> 00:15:08,839
Now, blaze up, hotter,
hotter, hotter, hotter
220
00:15:09,775 --> 00:15:15,781
Crush them! With your arms of steel,
Soldier of Soldier!
221
00:15:15,781 --> 00:15:21,420
Unleash it! What was sealed away,
Power of Power!
222
00:15:21,420 --> 00:15:27,459
Proudly, strongly,
carrying the dreams of six
223
00:15:27,459 --> 00:15:32,865
Now, blaze up, hotter,
hotter, hotter, hotter
224
00:15:32,865 --> 00:15:36,801
All most danger!
225
00:15:41,874 --> 00:15:45,678
Graviton readings,
stability rating at 90%.
226
00:15:45,678 --> 00:15:48,547
All parts are functioning properly.
227
00:15:48,547 --> 00:15:51,617
9-9-8-8 points from the critical limit.
228
00:15:51,617 --> 00:15:54,453
Miss Ena, you represent us maids,
so do your best!
229
00:15:54,453 --> 00:15:56,887
Tuile, keep your personal comments
to yourself!
230
00:15:57,957 --> 00:16:00,016
Lts form has changed.
231
00:16:00,559 --> 00:16:03,392
They're living mechanical beings
who evolve.
232
00:16:04,229 --> 00:16:06,789
They'll probably come with
a new attack plan.
233
00:16:07,566 --> 00:16:09,033
Commencing attack!
234
00:16:13,872 --> 00:16:14,673
What?!
235
00:16:14,673 --> 00:16:15,640
It's quick!
236
00:16:28,420 --> 00:16:30,155
Ow...
237
00:16:30,155 --> 00:16:31,557
What's with it?
238
00:16:31,557 --> 00:16:33,991
Lts power and speed are
different than from before.
239
00:16:34,860 --> 00:16:36,261
Seems like it.
240
00:16:36,261 --> 00:16:38,821
So that means it evolved...
241
00:16:48,674 --> 00:16:49,971
You're good!
242
00:17:02,054 --> 00:17:05,057
Looks like the enemy has
switched to projectile attacks.
243
00:17:05,057 --> 00:17:07,026
We're just getting beaten up!
244
00:17:07,026 --> 00:17:08,789
Don't we have any weapons?
245
00:17:11,764 --> 00:17:13,365
Hey! They hit!
246
00:17:13,365 --> 00:17:15,034
Attacker cockpit!
247
00:17:15,034 --> 00:17:16,835
Orders will be given from here.
248
00:17:16,835 --> 00:17:18,771
Don't go off doing
something on your own.
249
00:17:18,771 --> 00:17:20,636
What's with that way
of talking to me?!
250
00:17:30,115 --> 00:17:34,253
Gravion, graviton stability rating
has dropped to 70%!
251
00:17:34,253 --> 00:17:36,088
Approaching the critical point
very quickly!
252
00:17:36,088 --> 00:17:37,521
It's dangerous!
253
00:17:46,865 --> 00:17:49,368
If we take a direct hit from that,
we're screwed.
254
00:17:49,368 --> 00:17:51,928
We have projectile weapons, too!
255
00:17:52,971 --> 00:17:54,632
Prepare to fire leg area weapon!
256
00:17:56,508 --> 00:17:58,577
Eiji, say "Gravity Vulcan, Fire!"
257
00:17:58,577 --> 00:18:00,879
While pushing the red button
to the right.
258
00:18:00,879 --> 00:18:02,314
Red?
259
00:18:02,314 --> 00:18:04,183
The weapons control have a
system which is handled
260
00:18:04,183 --> 00:18:06,018
by simultaneous voice
input and switches.
261
00:18:06,018 --> 00:18:09,254
What was it? Fire missiles?
262
00:18:09,254 --> 00:18:10,016
Hey! That's!
263
00:18:13,425 --> 00:18:15,761
Not missiles! Vulcan!
264
00:18:15,761 --> 00:18:18,025
And not the left but the right!
265
00:18:19,665 --> 00:18:21,223
Gravity Vulcan, fire!
266
00:18:24,703 --> 00:18:25,771
All right!
267
00:18:25,771 --> 00:18:28,535
Not all right! You idiot!
268
00:18:37,883 --> 00:18:39,017
Gravity Laser!
269
00:18:39,017 --> 00:18:40,119
Gravity Missiles!
270
00:18:40,119 --> 00:18:40,813
Fire!
271
00:18:46,258 --> 00:18:47,092
Left Driller,
272
00:18:47,092 --> 00:18:49,219
Graviton Pressure Punch, standby!
273
00:18:50,162 --> 00:18:51,390
Roger!
274
00:19:11,650 --> 00:19:13,652
Graviton Pressure...
275
00:19:13,652 --> 00:19:15,415
Punch!
276
00:19:32,571 --> 00:19:33,538
What do you think?
277
00:19:34,173 --> 00:19:36,108
Launching an arm...
278
00:19:36,108 --> 00:19:37,809
That's just messed up...
279
00:19:37,809 --> 00:19:40,312
Graviton circulation is
approaching the critical point!
280
00:19:40,312 --> 00:19:42,177
Mr. Toga, please hurry!
281
00:19:47,786 --> 00:19:48,587
It's coming!
282
00:19:48,587 --> 00:19:51,112
Graviton Arc!
283
00:20:09,274 --> 00:20:11,834
The Zeravire has been
completely obliterated.
284
00:20:17,216 --> 00:20:20,811
Zeravire, and Gravion.
285
00:20:21,920 --> 00:20:27,415
Humanity may have encountered
two menaces simultaneously.
286
00:20:29,861 --> 00:20:33,126
Stop it! I said stop it!
287
00:20:33,966 --> 00:20:35,667
Be a good boy!
288
00:20:35,667 --> 00:20:38,537
You need to go through
a proper physical!
289
00:20:38,537 --> 00:20:42,674
But I'm happy you're
staying in the castle.
290
00:20:42,674 --> 00:20:44,610
It's not for your sake!
291
00:20:44,610 --> 00:20:47,738
As soon as I find Ayaka,
it's quick goodbye to you all!
292
00:20:49,014 --> 00:20:51,717
Please don't take that off!
293
00:20:51,717 --> 00:20:56,054
Raven, so even you didn't know
about the G-Shadow?
294
00:20:56,054 --> 00:20:58,957
I wonder who's piloting it...
295
00:20:58,957 --> 00:21:01,721
He probably has some
deep reasoning behind it.
296
00:21:03,161 --> 00:21:06,028
All we can do is to believe in him.
297
00:21:10,302 --> 00:21:14,830
I'll make you go through
some tough times again.
298
00:21:16,708 --> 00:21:18,232
That's not true.
299
00:21:33,225 --> 00:21:39,164
I was gazing beyond the road
wavering in the heat haze
300
00:21:42,000 --> 00:21:44,102
All sorts of things
301
00:21:44,102 --> 00:21:48,061
Wavered in all sorts of ways
302
00:21:50,909 --> 00:21:57,280
We couldn't understand each other
and our hearts were torn
303
00:21:59,618 --> 00:22:08,126
Left behind and fly away
to tomorrow
304
00:22:08,126 --> 00:22:12,364
I couldn't forgive my inexperience
305
00:22:12,364 --> 00:22:16,835
I couldn't yield and
let my words out
306
00:22:16,835 --> 00:22:20,672
I was the only one
who was stubborn
307
00:22:20,672 --> 00:22:25,410
Misunderstanding, contradiction,
only getting lost
308
00:22:25,410 --> 00:22:29,815
The bond sadness makes
309
00:22:29,815 --> 00:22:34,252
There's a tear in the smiling eyes
310
00:22:34,252 --> 00:22:38,023
I want to communicate the warmth
311
00:22:38,023 --> 00:22:41,860
I won't ever let go of that hand
312
00:22:41,860 --> 00:22:47,127
My prayers will be delivered
313
00:22:50,001 --> 00:22:51,503
Labyrinth
Next Gravion
314
00:22:51,503 --> 00:22:54,873
Labyrinth
It's horrible, Brigitta!
Mr. Toga and Mr. Eiji are missing!
Next Gravion
315
00:22:54,873 --> 00:22:58,276
Labyrinth
Really, Anya?! Geez, where are
those two playing around, anyway?!
Next Gravion
316
00:22:58,276 --> 00:23:00,112
Labyrinth
Next episode, "Labyrinth"
Next Gravion
317
00:23:00,112 --> 00:23:03,915
Labyrinth
We'll be taking care of everyone's
peace, next week as well!
Next Gravion
318
00:23:03,915 --> 00:23:04,472
Labyrinth
Next Gravion
22751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.