All language subtitles for Eva Nyx Charlie Forde Family Football Sunday Ritual A Foursome for the Big Game FamilyStrokesBackup 720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,359 --> 00:00:16,360
My family is so weird.
2
00:00:16,800 --> 00:00:21,080
This time, me and my stepbrother Anthony
were watching the match with our step
3
00:00:21,080 --> 00:00:25,000
-parents. And, well, why don't I just
show you? Oh,
4
00:00:26,060 --> 00:00:27,760
God, how did you miss that kick?
5
00:00:28,140 --> 00:00:30,280
Oh, I knew I shouldn't have washed my
lucky underwear.
6
00:00:30,720 --> 00:00:34,020
Fourteen years, never failed, and now
this shit happens.
7
00:00:34,240 --> 00:00:35,940
Don't worry, honey, they're going to
catch up soon.
8
00:00:36,260 --> 00:00:37,740
It's not that simple, stepmother.
9
00:00:38,520 --> 00:00:40,200
You know nothing about this game.
10
00:00:41,290 --> 00:00:44,050
Whoa, easy with the macho shit.
11
00:00:44,370 --> 00:00:46,190
Language. Sorry.
12
00:00:52,750 --> 00:00:54,330
Oh, God.
13
00:00:56,650 --> 00:00:59,210
Oh, God. Guess you were right, step bro.
14
00:01:01,670 --> 00:01:03,530
Not going to be that simple.
15
00:01:07,390 --> 00:01:10,110
It's okay, honey. It's just a game.
16
00:01:12,170 --> 00:01:13,170
Oh, yes.
17
00:01:13,670 --> 00:01:16,430
There we go. Oh, my God.
18
00:01:17,210 --> 00:01:18,210
See,
19
00:01:18,830 --> 00:01:20,030
there's nothing a kiss can't cure.
20
00:01:20,390 --> 00:01:21,550
Wait a second.
21
00:01:21,890 --> 00:01:23,090
Honey, do it again.
22
00:01:23,890 --> 00:01:24,890
Do what?
23
00:01:25,270 --> 00:01:30,190
The hug. The kiss. It's working. No, I
think he's just fishing for attention.
24
00:01:34,310 --> 00:01:38,590
You see? It works.
25
00:01:40,200 --> 00:01:43,480
All right, so we need something bigger
now.
26
00:01:43,980 --> 00:01:44,980
Do it again.
27
00:01:45,280 --> 00:01:46,280
Kiss him on the lips.
28
00:01:47,840 --> 00:01:52,160
You mean like a ritual type thing?
29
00:01:52,880 --> 00:01:53,940
Yeah, exactly.
30
00:01:54,320 --> 00:01:55,320
It's working.
31
00:01:55,880 --> 00:01:57,240
Yeah, I'm not so sure.
32
00:01:58,080 --> 00:01:59,680
You can't be serious.
33
00:02:00,300 --> 00:02:04,480
Listen, they need a first down, and a
kiss on the cheek is not going to cut
34
00:02:04,520 --> 00:02:05,840
You kiss him on the lips.
35
00:02:09,160 --> 00:02:10,320
This is kind of weird.
36
00:02:10,960 --> 00:02:11,960
I do.
37
00:02:13,440 --> 00:02:17,360
I mean, I guess I'm just trying to teach
them how to help each other.
38
00:02:17,720 --> 00:02:18,920
That's the spirit, honey. So?
39
00:02:24,000 --> 00:02:30,960
All right,
40
00:02:30,960 --> 00:02:33,260
they're in the red zone. They're in the
red zone. We need more. We need more.
41
00:02:33,600 --> 00:02:34,700
Keep going. Keep going.
42
00:02:38,830 --> 00:02:39,830
That's it. That's it.
43
00:02:40,290 --> 00:02:41,290
Score.
44
00:02:41,650 --> 00:02:42,870
Oh, my God.
45
00:02:43,170 --> 00:02:44,290
We figured this out.
46
00:02:44,550 --> 00:02:45,890
Oh, this is awesome.
47
00:02:46,970 --> 00:02:48,210
Who needs lucky underwear?
48
00:02:49,190 --> 00:02:51,950
That was amazing. Such a weird family.
49
00:02:52,910 --> 00:02:54,290
I don't even like football.
50
00:02:55,070 --> 00:02:57,190
But you love your family, don't you?
51
00:02:58,250 --> 00:02:59,250
I guess so.
52
00:02:59,490 --> 00:03:00,910
Then help us win.
53
00:03:03,990 --> 00:03:06,130
Oh, whoa.
54
00:03:18,519 --> 00:03:20,700
This is the real deal right now.
55
00:03:22,300 --> 00:03:23,980
It's time to break out the real guns.
56
00:03:24,600 --> 00:03:25,600
What?
57
00:03:25,800 --> 00:03:27,620
Oh, my God.
58
00:03:31,180 --> 00:03:34,220
It's okay, sweetie. It's for the
family's sake. It's okay. Look, let me
59
00:03:34,220 --> 00:03:35,220
you. No.
60
00:03:35,440 --> 00:03:36,440
You see?
61
00:03:36,680 --> 00:03:38,000
That's the spirit, sweetheart.
62
00:03:38,380 --> 00:03:43,760
For the team. Yeah, yeah. You can...
It's okay, baby.
63
00:03:44,380 --> 00:03:45,380
It's just your dad.
64
00:03:45,860 --> 00:03:47,700
You love the family, right? Yeah.
65
00:03:48,030 --> 00:03:50,970
Well, this is going to help the family
because it's going to be helping the
66
00:03:50,970 --> 00:03:54,090
team. Yeah, hold my hand. I'll help you
through it. Team spirit, sweetheart.
67
00:03:55,010 --> 00:03:56,010
This is for you, Doug.
68
00:03:59,530 --> 00:04:00,530
Oh, my God. Yeah!
69
00:04:00,850 --> 00:04:02,450
All right. See, it's working already.
70
00:04:02,690 --> 00:04:03,690
Oh, my God, yeah!
71
00:04:03,810 --> 00:04:06,130
Oh, that's right. That's right. Yeah.
Keep going. Keep going.
72
00:04:11,550 --> 00:04:13,570
Baby, I love your cock, sweetie.
73
00:04:17,500 --> 00:04:19,019
You know what? They just threw an
interception.
74
00:04:19,839 --> 00:04:23,380
Really? It's time to speed things up.
Speed things up. Come on. Really? A
75
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
harder. Harder.
76
00:04:25,380 --> 00:04:26,760
There you go. Get really into it.
77
00:04:28,680 --> 00:04:29,960
All right. They got the ball back.
78
00:04:30,340 --> 00:04:32,220
See? There you go, son.
79
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
Son!
80
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
Oh, come on.
81
00:04:36,720 --> 00:04:39,980
Sorry, Mom. I'm so good at this. She got
distracted, you know? Yeah.
82
00:04:40,420 --> 00:04:41,420
He knows.
83
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
Oh, I know.
84
00:04:48,760 --> 00:04:53,040
Oh, my God. It sounds like my daughter
is doing so good over there. She's doing
85
00:04:53,040 --> 00:04:55,560
good. She's definitely in the team
spirit here. It's good.
86
00:04:57,000 --> 00:05:00,920
Oh, yeah.
87
00:05:06,300 --> 00:05:07,380
Good job, sweetheart.
88
00:05:07,720 --> 00:05:12,180
Are they winning, Daddy? They're doing a
good job. This is working.
89
00:05:12,400 --> 00:05:13,399
This is definitely working.
90
00:05:13,400 --> 00:05:15,820
Oh, my gosh. My mom's mouth right now.
91
00:05:21,820 --> 00:05:22,820
Oh, yeah, don't slow down.
92
00:05:23,740 --> 00:05:25,780
I love the way you taste, honey.
93
00:05:27,280 --> 00:05:28,700
I can't afford to lose this drive.
94
00:05:29,980 --> 00:05:30,980
There we go.
95
00:05:34,220 --> 00:05:37,700
All the way down. We need this play. We
need this play. Stay down. Stay down.
96
00:05:38,380 --> 00:05:40,020
Oh, yeah, that's the spirit.
97
00:05:44,420 --> 00:05:48,240
Does that mean I scored a touchdown?
98
00:05:49,620 --> 00:05:51,216
That means you're definitely...
99
00:05:57,120 --> 00:05:58,260
Oh, my God.
100
00:05:58,860 --> 00:06:00,620
You like that, honey? Yeah.
101
00:06:00,840 --> 00:06:02,440
You like mommy taking care of you?
102
00:06:04,500 --> 00:06:09,240
Oh, my God.
103
00:06:09,860 --> 00:06:10,940
Coffee was working.
104
00:06:11,520 --> 00:06:12,800
Oh, my God. I can.
105
00:06:13,180 --> 00:06:14,480
Of course it is.
106
00:06:14,760 --> 00:06:16,820
Honey, why don't you help your brother
with me?
107
00:06:18,100 --> 00:06:19,820
Yeah, get over there. Yeah, yeah, yeah.
108
00:06:20,719 --> 00:06:22,220
Help your mom out. Come on.
109
00:06:22,480 --> 00:06:24,400
He doesn't look like he needs any help.
110
00:06:24,860 --> 00:06:27,500
I know, but trust me.
111
00:06:27,880 --> 00:06:31,360
And also, it's for the game, remember?
Team spirit, baby. Team spirit.
112
00:06:34,580 --> 00:06:36,740
Good job, baby.
113
00:06:37,680 --> 00:06:38,840
Oh, big run.
114
00:06:39,080 --> 00:06:40,480
Yeah. That's it, baby.
115
00:06:44,240 --> 00:06:47,140
Keep going, girls. Keep going. I'm so
proud of you two.
116
00:06:50,860 --> 00:06:52,520
I can't slow down now. Keep going.
117
00:07:04,140 --> 00:07:05,480
Oh, big stop.
118
00:07:05,700 --> 00:07:06,700
Yeah.
119
00:07:22,990 --> 00:07:24,890
All you girls are doing really good.
Just keep going.
120
00:07:25,410 --> 00:07:26,410
Oh, man.
121
00:07:27,010 --> 00:07:28,370
Your dad's missing out.
122
00:07:29,330 --> 00:07:30,330
What about a dad?
123
00:07:30,590 --> 00:07:31,590
Get over here, sweetheart.
124
00:07:31,670 --> 00:07:34,050
I'll come help you. You all right there,
sweetie? Yeah.
125
00:07:34,710 --> 00:07:36,950
They just put your player in, daddy.
126
00:07:37,810 --> 00:07:39,930
Oh, this is definitely good luck.
127
00:07:41,590 --> 00:07:43,250
Come on, sweetheart. Get in there.
128
00:07:43,950 --> 00:07:44,950
Yeah.
129
00:07:46,630 --> 00:07:48,230
She's doing amazing.
130
00:07:55,120 --> 00:07:55,939
Oh, baby.
131
00:07:55,940 --> 00:07:56,940
Oh, my God.
132
00:07:57,320 --> 00:07:58,320
There we go.
133
00:07:59,460 --> 00:08:00,460
Oh, yeah.
134
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
That's awesome.
135
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Oh, my God.
136
00:08:09,220 --> 00:08:10,220
Amazing score.
137
00:08:10,740 --> 00:08:12,060
That was a hell of a play.
138
00:08:12,320 --> 00:08:15,000
Really? Oh, that's going to make the
highlights tonight. You were so
139
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
distracting.
140
00:08:23,080 --> 00:08:25,860
We've got to switch this up and take it
to the next level. Really? Okay. Yeah.
141
00:08:26,020 --> 00:08:26,719
All right.
142
00:08:26,720 --> 00:08:30,160
You remember just like the old school.
Oh, yeah, I do. You remember the old
143
00:08:30,160 --> 00:08:34,260
days. Mm -hmm. That cheerleading outfit
is definitely bringing back memories.
144
00:08:35,419 --> 00:08:35,780
You
145
00:08:35,780 --> 00:08:42,940
did
146
00:08:42,940 --> 00:08:43,940
that quite well.
147
00:08:44,080 --> 00:08:45,980
Do you have a girlfriend that I didn't
know about?
148
00:08:58,410 --> 00:09:00,870
Oh, it feels so good, honey.
149
00:09:01,230 --> 00:09:03,230
Oh, yeah.
150
00:09:03,610 --> 00:09:04,610
Can't get enough?
151
00:09:05,850 --> 00:09:07,030
You know I can't.
152
00:09:08,250 --> 00:09:10,010
It's for the team, baby.
153
00:09:10,250 --> 00:09:11,830
You know anything for the team.
154
00:09:12,230 --> 00:09:14,290
Your son takes after you.
155
00:09:14,590 --> 00:09:15,830
Oh, my God.
156
00:09:16,070 --> 00:09:18,850
It's in the genes, huh? Yeah, it's
definitely.
157
00:09:19,190 --> 00:09:23,750
Oh, my God. Oh, my God. Are they going
to get it? I think they are.
158
00:09:30,250 --> 00:09:31,810
Let's definitely highlight reel tonight,
baby.
159
00:09:32,030 --> 00:09:33,030
Don't stop.
160
00:09:33,730 --> 00:09:37,850
I think we... You've got to get these
off. You've got to get these things off.
161
00:09:39,090 --> 00:09:40,090
Hey.
162
00:09:40,770 --> 00:09:44,250
No more jerseys? Oh, my God. I thought
we were doing a family jersey.
163
00:09:44,550 --> 00:09:48,250
How do you know exactly what you're
doing? Oh, it's definitely... The
164
00:09:48,250 --> 00:09:51,070
are good luck, but this is better luck.
That's right. All right, it's next
165
00:09:51,070 --> 00:09:52,990
stage. Here we go.
166
00:09:53,810 --> 00:09:55,070
Oh, my God.
167
00:09:55,350 --> 00:09:57,470
Oh, shit. I'm so proud of you, honey.
You've got to keep this going.
168
00:09:57,950 --> 00:09:59,510
Get a little closer. Get a little
closer. There you go.
169
00:10:01,420 --> 00:10:03,520
It's all about teamwork. Look, you love
your mommy.
170
00:10:05,080 --> 00:10:06,880
Show me. Oh, my God.
171
00:10:07,940 --> 00:10:14,240
Oh, my God. I just want to feel my son's
lovely
172
00:10:14,240 --> 00:10:20,020
dick sliding in and out of my tight, wet
pussy. Do you want to feel mommy now?
173
00:10:44,780 --> 00:10:47,460
We are on a roll now, baby.
174
00:10:48,040 --> 00:10:51,020
Thank God you're watching the game. I'm
a little distracted, honey.
175
00:10:53,820 --> 00:10:56,540
Oh, my God. Your son feels so good
inside me.
176
00:10:58,420 --> 00:10:59,880
Takes after the old man.
177
00:11:01,260 --> 00:11:03,380
Oh, my God. That's it.
178
00:11:03,600 --> 00:11:04,600
Fuck my job.
179
00:11:06,760 --> 00:11:12,980
Oh, my fucking God.
180
00:11:19,560 --> 00:11:21,080
Yeah, take it off.
181
00:11:25,160 --> 00:11:28,680
You're such a man now.
182
00:11:30,260 --> 00:11:32,900
I didn't know you had muscles.
183
00:12:01,439 --> 00:12:03,080
Let me turn around, baby.
184
00:12:03,400 --> 00:12:04,400
Yeah? Yeah.
185
00:12:07,500 --> 00:12:12,140
There we go.
186
00:12:12,400 --> 00:12:13,400
That way.
187
00:12:14,080 --> 00:12:16,680
I can let your daddy take care of you.
188
00:12:17,540 --> 00:12:18,580
Oh, my God.
189
00:12:18,860 --> 00:12:19,860
Yeah.
190
00:12:20,720 --> 00:12:24,120
Oh, yeah. I can't believe my mom's
fucking around.
191
00:12:24,940 --> 00:12:26,220
It's all for the team, son.
192
00:12:26,820 --> 00:12:27,940
Anything for the team.
193
00:12:28,700 --> 00:12:30,280
I love the feeling of daddy in your
pussy.
194
00:12:30,660 --> 00:12:32,860
I love the feeling of daddy in my pussy.
195
00:12:33,300 --> 00:12:34,320
Look at that.
196
00:12:35,640 --> 00:12:36,780
Daddy's little girl.
197
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
Oh, yes.
198
00:12:41,060 --> 00:12:43,280
Oh, yeah.
199
00:12:48,600 --> 00:12:53,360
How are we doing, honey? How's the team
doing?
200
00:12:53,700 --> 00:12:56,620
We're getting the ball back. Should be
getting the ball back any second now.
201
00:13:25,480 --> 00:13:29,220
I don't want to see Daddy over the top
of you, though. Yeah? Yeah, why don't
202
00:13:29,220 --> 00:13:30,220
lie down?
203
00:13:30,320 --> 00:13:31,760
All right, we're on commercial break.
204
00:13:32,060 --> 00:13:33,580
We're on commercial break. Let's do
this. Okay.
205
00:13:33,900 --> 00:13:34,900
Okay.
206
00:13:35,180 --> 00:13:36,180
Just turn around.
207
00:13:39,560 --> 00:13:41,360
Why didn't I ride?
208
00:13:42,080 --> 00:13:44,000
Sweetheart, you've been working so hard,
though.
209
00:13:45,940 --> 00:13:47,600
Daddy? Right there.
210
00:14:02,350 --> 00:14:04,870
Sweetie, show off your tits. Oh, my God.
211
00:14:06,270 --> 00:14:08,930
Daddy's balls. They're perfect since
college.
212
00:14:09,430 --> 00:14:14,070
Oh, my God. Oh, my God. I love watching
my daughter get slapped in the pussy by
213
00:14:14,070 --> 00:14:15,070
your balls.
214
00:14:15,230 --> 00:14:16,870
Yeah, and my daddy's balls.
215
00:14:17,210 --> 00:14:18,590
Daddy's balls.
216
00:14:18,990 --> 00:14:22,310
Oh, my God. Oh,
217
00:14:23,710 --> 00:14:26,970
my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my
God. Oh, my God. Oh, my God.
218
00:14:27,970 --> 00:14:28,970
Oh,
219
00:14:29,190 --> 00:14:30,190
my God.
220
00:14:38,090 --> 00:14:42,110
I think I can get us to call. I think I
can get us to call. I feel so close to
221
00:14:42,110 --> 00:14:43,110
coming.
222
00:14:43,890 --> 00:14:46,770
Look, look, look. They're getting
closer. They're getting closer. I'm
223
00:14:46,770 --> 00:14:47,770
closer. Oh, yeah.
224
00:14:48,150 --> 00:14:50,250
Get in there. Get in there.
225
00:14:50,590 --> 00:14:51,590
Oh, yeah.
226
00:14:56,610 --> 00:14:57,610
Yes.
227
00:14:57,870 --> 00:15:00,990
Yes. Oh, this is the family bonding I've
been talking about since we got here.
228
00:15:34,860 --> 00:15:36,460
Can you see the game, Daddy?
229
00:15:36,880 --> 00:15:38,180
I'm going to watch the game.
230
00:15:55,630 --> 00:15:56,630
are you doing? Keep doing it.
231
00:15:59,390 --> 00:16:02,130
I think we found our new game time
ritual.
232
00:16:33,390 --> 00:16:34,390
Honey, he can't see the TV.
233
00:16:34,670 --> 00:16:35,670
There you go.
234
00:16:36,070 --> 00:16:38,950
Why don't we change it up so that you
can see better, honey?
235
00:16:39,430 --> 00:16:41,550
Yeah, if you lie down, you'll be able to
see better.
236
00:16:41,910 --> 00:16:43,070
Oh, good call, sweetheart.
237
00:16:43,390 --> 00:16:44,870
Don't you come and join your brother for
a bit?
238
00:16:45,390 --> 00:16:47,210
I don't want to play brother. Come on.
239
00:16:47,930 --> 00:16:50,050
He's your brother. It's for the good of
the team.
240
00:16:50,250 --> 00:16:53,230
It's for the game. Come on. Look how
close we are to winning. Come on, honey.
241
00:16:53,410 --> 00:16:55,290
We're doing so good right now. Come on,
honey.
242
00:16:56,710 --> 00:16:57,710
You've got it.
243
00:16:59,210 --> 00:17:00,210
You're so lucky.
244
00:17:01,710 --> 00:17:03,170
For the good of the team, sweetheart.
245
00:17:03,890 --> 00:17:05,510
Come on, honey, I want to ride you.
246
00:17:09,950 --> 00:17:14,650
Oh, this brings back memories.
247
00:17:15,910 --> 00:17:17,170
What, memories of last night?
248
00:17:18,450 --> 00:17:23,130
Oh, you didn't wear the cheerleader
outfit last night. I thought you would
249
00:17:23,130 --> 00:17:25,690
dreamish about mommy and daddy talking.
250
00:17:25,910 --> 00:17:28,450
You know, I love watching you. You're so
beautiful.
251
00:17:29,550 --> 00:17:30,770
You're so beautiful.
252
00:17:41,070 --> 00:17:43,070
It's so big inside of me.
253
00:17:44,650 --> 00:17:46,990
Yeah, that's it. Oh, my God. That's it,
honey.
254
00:17:47,610 --> 00:17:50,030
Oh, you're doing such a good job. Yeah.
255
00:17:50,710 --> 00:17:53,110
Oh, that's it. Lick mommy's cunt.
256
00:17:53,390 --> 00:17:56,410
Language. Ah, if mommy says it, it's
fine.
257
00:17:56,830 --> 00:17:58,750
Oh, my God.
258
00:18:00,360 --> 00:18:03,200
Oh, that's a big game right there.
That's a big game. Oh, my God.
259
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
It's so important.
260
00:18:28,720 --> 00:18:29,840
You don't have to high -five me, honey.
261
00:18:32,940 --> 00:18:34,820
Sweetheart, you just keep doing whatever
you're doing.
262
00:18:35,180 --> 00:18:36,180
It's working.
263
00:18:37,560 --> 00:18:39,000
Oh, my God.
264
00:18:39,460 --> 00:18:42,620
He has to do good. Mommy loves that.
265
00:18:44,660 --> 00:18:48,740
Oh, my God, honey. Yes, I love when you
fuck me like that.
266
00:18:50,500 --> 00:18:55,320
Oh, my God. Mommy's going to come if you
keep doing that. Yes, yes, yes, yes,
267
00:18:55,400 --> 00:18:56,580
yes, yes, yes, yes.
268
00:19:25,090 --> 00:19:27,730
Big game's bringing it out of me,
sweetheart. You know that.
269
00:19:28,190 --> 00:19:30,370
Oh, fuck.
270
00:19:33,990 --> 00:19:38,930
Oh, yeah, you know how the animals play
boss.
271
00:19:39,770 --> 00:19:42,830
I can't believe my brother sucks in my
pussy right now.
272
00:19:43,270 --> 00:19:44,390
Oh, my God.
273
00:19:44,710 --> 00:19:45,710
Oh,
274
00:19:46,350 --> 00:19:47,490
it's so crazy.
275
00:19:50,550 --> 00:19:52,810
You know what it takes to win,
sweetheart.
276
00:19:53,290 --> 00:19:54,290
That's what it takes to win.
277
00:19:54,450 --> 00:19:55,490
That's why I married you.
278
00:19:56,630 --> 00:19:59,470
All the way down. All the way down. All
the way down. We need this.
279
00:20:00,670 --> 00:20:01,670
Yeah!
280
00:20:04,750 --> 00:20:05,910
Good job, sweetheart.
281
00:20:08,150 --> 00:20:10,150
Why don't you stay right here?
282
00:20:10,470 --> 00:20:11,470
Stay here?
283
00:20:12,050 --> 00:20:13,050
Yeah.
284
00:20:14,690 --> 00:20:15,690
Hi.
285
00:20:17,030 --> 00:20:18,330
You're doing so good, honey.
286
00:20:20,150 --> 00:20:21,870
Honey, why don't you lie down?
287
00:20:22,540 --> 00:20:25,540
Yeah, lie down. Lie down, sweetheart.
288
00:20:25,880 --> 00:20:27,020
I want to be able to watch that.
289
00:20:27,640 --> 00:20:29,820
Right? Our beautiful daughter.
290
00:20:30,080 --> 00:20:31,460
They think that's her.
291
00:20:32,260 --> 00:20:33,540
The real champion.
292
00:20:38,000 --> 00:20:40,020
Oh, that feels so good, honey.
293
00:20:41,220 --> 00:20:42,240
Oh, mommy.
294
00:20:42,900 --> 00:20:43,900
Oh, mommy.
295
00:20:52,400 --> 00:20:56,320
are doing is going according to plan.
Yeah, good job, son.
296
00:20:57,960 --> 00:20:58,560
Good
297
00:20:58,560 --> 00:21:07,420
job,
298
00:21:07,440 --> 00:21:08,840
baby. Spread your arms.
299
00:21:10,920 --> 00:21:13,640
Give me that tongue.
300
00:21:32,810 --> 00:21:33,810
She put it back inside.
301
00:21:39,750 --> 00:21:42,850
Oh, my God. Oh, my God.
302
00:21:45,070 --> 00:21:47,650
Yes. Oh, my God. That feels so good.
303
00:21:51,270 --> 00:21:53,350
Oh, that's right, sweetheart. Spend
money. That's right.
304
00:21:53,790 --> 00:21:54,790
There you go.
305
00:22:23,830 --> 00:22:25,230
Good job, honey.
306
00:22:25,810 --> 00:22:29,550
Oh, we can't slow down.
307
00:22:29,830 --> 00:22:34,590
We can't slow down. I know the team
needs us. That's right. The team needs
308
00:22:34,610 --> 00:22:35,610
yeah.
309
00:22:57,479 --> 00:23:00,280
Oh, yeah.
310
00:23:34,630 --> 00:23:35,630
Oh,
311
00:23:36,510 --> 00:23:39,850
that song.
312
00:23:40,130 --> 00:23:42,570
I remember that song. I feel like a
daughter.
313
00:23:58,200 --> 00:24:01,860
Oh, my God. Yes, yes, yes, yes.
314
00:24:02,220 --> 00:24:03,220
Oh, my God.
315
00:24:04,100 --> 00:24:05,660
Oh, my God.
316
00:24:06,440 --> 00:24:07,440
Oh,
317
00:24:07,960 --> 00:24:08,960
my God.
318
00:24:09,000 --> 00:24:12,620
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
319
00:24:15,120 --> 00:24:16,340
Oh, my God.
320
00:24:43,920 --> 00:24:46,560
We need a big interception right here.
We need a big interception.
321
00:24:46,800 --> 00:24:47,779
Fuck yeah.
322
00:24:47,780 --> 00:24:48,780
Oh, shit.
323
00:24:48,900 --> 00:24:50,120
Yeah, we got it.
324
00:24:50,780 --> 00:24:52,180
Oh, yeah.
325
00:24:52,580 --> 00:24:53,580
Good job, baby.
326
00:24:54,080 --> 00:24:56,320
Oh, you're doing amazing, sweetheart.
327
00:24:57,960 --> 00:24:58,960
Oh, yeah.
328
00:25:01,480 --> 00:25:08,440
Oh, my gosh, baby. You're doing
329
00:25:08,440 --> 00:25:09,640
such a good job.
330
00:25:21,390 --> 00:25:22,310
let's keep it going
331
00:25:22,310 --> 00:25:35,210
that's
332
00:25:35,210 --> 00:25:36,210
the spirit sweetheart
333
00:25:52,460 --> 00:25:53,460
Good job.
334
00:25:53,680 --> 00:25:54,680
Oh, yeah.
335
00:25:55,000 --> 00:25:56,860
Daddy and your brother.
336
00:25:59,980 --> 00:26:04,420
How does that daughter feel?
337
00:26:04,760 --> 00:26:06,100
She feels amazing.
338
00:26:06,560 --> 00:26:07,780
We raised a winner.
339
00:26:08,120 --> 00:26:12,560
We're raising a winner. Yeah, looks like
it. Look at the scoreboard.
340
00:26:13,100 --> 00:26:14,460
Oh, my God.
341
00:26:17,620 --> 00:26:20,880
I think it's slowing down. We need to do
something different.
342
00:26:50,129 --> 00:26:51,190
Good job, Eddie.
343
00:26:55,390 --> 00:26:57,870
Oh, yeah.
344
00:27:00,530 --> 00:27:01,630
Just like that. Just like that.
345
00:29:16,620 --> 00:29:19,260
point to catch up, right? No, no, no,
no. We're up, sweetheart. We just need
346
00:29:19,260 --> 00:29:21,260
run out the clock. Oh, okay, cool. It's
game time. Okay, okay.
347
00:29:21,680 --> 00:29:23,140
You know, this one's better than me.
348
00:29:26,600 --> 00:29:27,760
Oh, it's me, daddy.
349
00:29:28,540 --> 00:29:29,540
Oh,
350
00:29:30,580 --> 00:29:36,120
my God, honey. That feels so good.
Please don't.
351
00:29:36,420 --> 00:29:38,060
Please don't, daddy.
352
00:29:40,080 --> 00:29:41,080
It's such a good joke.
353
00:29:42,320 --> 00:29:43,580
It's such a good joke.
354
00:29:43,940 --> 00:29:44,960
Oh, my God.
355
00:29:57,620 --> 00:30:00,660
You feel about me tightening down on
your car?
356
00:30:00,900 --> 00:30:01,900
Oh, my God.
357
00:30:02,000 --> 00:30:03,280
Oh, my God.
358
00:31:13,580 --> 00:31:14,680
Give it to your mom.
359
00:31:15,140 --> 00:31:16,140
Give it to your mom.
360
00:31:17,360 --> 00:31:18,880
It's a team spirit. It's all about you.
361
00:31:19,820 --> 00:31:21,020
It's the end of the game.
362
00:31:24,580 --> 00:31:25,580
Fuck yeah.
363
00:31:39,310 --> 00:31:40,890
God, teamwork, family. Did we win?
364
00:31:41,150 --> 00:31:41,909
We won.
365
00:31:41,910 --> 00:31:45,410
We got a new family ritual every Sunday.
366
00:31:46,510 --> 00:31:49,310
Good job, team.
367
00:31:49,790 --> 00:31:50,790
Yay.
24017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.