Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:09,250 --> 00:02:12,083
¿Una cruz? ¡Mira qué hago con tu cruz!
4
00:02:13,791 --> 00:02:15,208
¡Atrás, perros, atrás!
5
00:02:17,166 --> 00:02:19,000
Solo uno por cabeza.
6
00:02:19,083 --> 00:02:20,583
Solo uno por cabeza.
7
00:02:20,666 --> 00:02:23,500
Lo separáis, lo señaláis,
y yo os diré el precio.
8
00:02:25,416 --> 00:02:26,416
¡Vamos!
9
00:02:43,208 --> 00:02:44,458
Treinta escudos.
10
00:02:45,125 --> 00:02:46,666
Treinta.
11
00:02:46,750 --> 00:02:49,375
Por ese 25. Veinticinco.
12
00:02:49,458 --> 00:02:51,083
- Esa son 40.
- Diez.
13
00:02:51,166 --> 00:02:53,166
¿Por qué me insultas? Son 40.
14
00:02:53,250 --> 00:02:55,416
- ¿Cuánto vale este?
- Treinta.
15
00:02:55,500 --> 00:02:57,333
- ¿Estás loco?
- Es fuerte.
16
00:02:57,416 --> 00:02:59,750
Levanta los brazos. ¡El otro también!
17
00:03:01,000 --> 00:03:03,958
¿Eres tonto? El otro también.
18
00:03:05,666 --> 00:03:07,541
Manco. No le pegues.
19
00:03:13,083 --> 00:03:17,208
¡Brazo roto!
¡Querías estafarme! ¡Sinvergüenza!
20
00:03:17,291 --> 00:03:20,666
¡Espera, no te enfades! ¡Te vendo otro!
21
00:03:38,000 --> 00:03:41,458
¿Entiendes?
La carta es del hermano de nuestro rey.
22
00:03:50,583 --> 00:03:52,208
¡Silencio!
23
00:03:54,083 --> 00:03:56,291
- Apártame a estos cuatro.
- De acuerdo.
24
00:03:56,375 --> 00:04:01,916
Solo uno por cabeza.
Lo separáis y yo os diré el precio. Vamos.
25
00:04:26,958 --> 00:04:28,958
¡Vamos, caminad!
26
00:04:38,125 --> 00:04:39,958
Camina, perro.
27
00:04:43,750 --> 00:04:46,208
Muévete.
28
00:05:06,875 --> 00:05:08,333
Bienvenido.
29
00:06:16,791 --> 00:06:18,833
¡Camina!
30
00:06:20,541 --> 00:06:21,666
¡Camina!
31
00:06:22,958 --> 00:06:24,291
¡Camina a la fuente!
32
00:06:33,291 --> 00:06:34,416
¡Os lo suplico!
33
00:06:40,458 --> 00:06:41,500
¡Os lo suplico!
34
00:07:07,916 --> 00:07:11,166
¡Cállate, perro! Ya no protestarás.
35
00:16:31,333 --> 00:16:36,750
Alá es el más grande
y no hay poder ni fuerza excepto con Alá.
36
00:16:38,958 --> 00:16:40,041
Despertad.
37
00:16:40,125 --> 00:16:42,583
Alá es el más grande
y no hay poder ni...
38
00:16:42,666 --> 00:16:45,125
Despertad. Basta de dormir.
39
00:16:51,791 --> 00:16:54,416
Alá es el más grande y no hay poder...
40
00:16:57,000 --> 00:17:01,208
Alá es el más grande
y no hay poder ni fuerza excepto con Alá.
41
00:17:01,708 --> 00:17:06,041
Alá es el más grande
y no hay poder ni fuerza excepto con Alá.
42
00:17:06,125 --> 00:17:11,041
Alá es el más grande
y no hay poder ni fuerza excepto con Alá.
43
00:17:11,125 --> 00:17:15,041
Paolo, ¿qué haces? ¡Paolo, no!
44
00:17:15,125 --> 00:17:16,291
¡Aquí!
45
00:17:17,500 --> 00:17:18,875
¡Aquí!
46
00:17:25,333 --> 00:17:26,583
¡Vergüenza!
47
00:17:27,500 --> 00:17:33,875
Pido el perdón a Alá, el único dios.
48
00:17:33,958 --> 00:17:39,125
El viviente, el autosubsistente,
y ante Él me arrepiento.
49
00:17:39,208 --> 00:17:41,166
¡Vergüenza!
50
00:17:47,125 --> 00:17:48,375
¡Vergüenza!
51
00:25:20,875 --> 00:25:22,041
Vamos.
52
00:25:22,625 --> 00:25:23,625
Camina.
53
00:31:49,083 --> 00:31:52,458
- Abridle las puertas.
- Sí, mi señor.
54
00:36:10,000 --> 00:36:12,875
Diles que no alboroten tanto.
55
00:36:16,666 --> 00:36:20,958
Hermanos, no alborotéis.
Hay un cliente nuevo.
56
00:36:42,708 --> 00:36:46,083
Disculpad, hermanos,
estoy con un cliente nuevo.
57
00:36:46,166 --> 00:36:49,041
¡Más bajo! ¡Más bajo! ¡Eh!
58
00:36:49,625 --> 00:36:51,750
Novia guapa.
59
00:39:00,833 --> 00:39:03,125
¡Cada uno a su sitio!
60
00:39:03,625 --> 00:39:04,875
¡Todos a acostarse!
61
00:53:52,625 --> 00:53:54,458
¡Están aquí!
62
00:53:54,541 --> 00:53:56,833
Seguidme.
63
00:53:59,250 --> 00:54:03,500
¿Quién es el autor? ¿Quién es el autor?
64
00:59:25,333 --> 00:59:27,041
Andando.
65
01:02:07,916 --> 01:02:09,541
Al palo.
66
01:03:18,958 --> 01:03:20,916
Cree que está en el paraíso.
67
01:03:49,541 --> 01:03:50,916
Al palo.
68
01:03:52,416 --> 01:03:53,791
A él no.
69
01:03:58,708 --> 01:03:59,833
A él.
70
01:04:03,583 --> 01:04:05,250
¡Camina!
71
01:06:07,333 --> 01:06:09,750
El impostor más grande que conozco.
72
01:06:14,916 --> 01:06:16,625
Si pensáis eso de mí...
73
01:06:18,250 --> 01:06:20,375
¿por qué no salvasteis al jardinero?
74
01:17:44,208 --> 01:17:46,791
Los pequeños placeres.
75
01:24:17,333 --> 01:24:18,333
Mátalo.
76
01:28:21,916 --> 01:28:23,916
¡En marcha!
77
01:32:47,375 --> 01:32:49,208
Los pequeños placeres.
78
01:36:54,208 --> 01:36:55,791
¿Qué pasa?
79
01:36:55,875 --> 01:36:57,625
Es su hijo.
80
01:37:30,416 --> 01:37:33,333
Seguid tocando. Bailad, bailad.
81
01:42:31,208 --> 01:42:33,958
¡Cautivos, a la calle! ¡Todos fuera!
82
01:44:33,125 --> 01:44:34,500
Traedlo vivo.
83
01:45:08,583 --> 01:45:10,166
Que Alá te acompañe.
84
01:45:30,375 --> 01:45:32,958
¡Vamos! ¡Todos fuera!
85
01:45:33,041 --> 01:45:35,666
¡Se busca a Cervantes, el del brazo!
86
01:45:35,750 --> 01:45:37,375
¡Se busca a Cervantes!
87
01:45:37,458 --> 01:45:40,708
¡Quien lo esconda será ajusticiado!
88
01:45:41,500 --> 01:45:43,541
¡Estáis avisados!
89
01:45:44,833 --> 01:45:46,833
¡Se busca a Miguel de Cervantes!
90
01:47:19,833 --> 01:47:22,208
El del brazo roto. Es él. ¡Es él!
91
01:51:53,958 --> 01:51:56,291
¿Por qué has traicionado a tu padre?
92
01:51:57,416 --> 01:51:59,250
Zoraida, hija...
93
01:52:00,250 --> 01:52:01,833
Traicionas a tu padre.
94
01:52:02,875 --> 01:52:07,833
Ingrata. Mala hija.
¡Maldita seas para siempre!
95
01:52:42,541 --> 01:52:46,125
¡Zoraida! ¡Te perdono, hija!
96
01:52:46,208 --> 01:52:51,750
Pero ¡vuelve conmigo! ¡Te perdono!
97
01:54:34,000 --> 01:54:39,208
Esperen. Esperen, por caridad.
98
01:55:01,500 --> 01:55:02,875
Levanta.
99
01:55:25,583 --> 01:55:29,000
Los pequeños placeres.
100
01:55:29,541 --> 01:55:30,958
Los pequeños placeres.
101
01:55:31,458 --> 01:55:32,916
Los pequeños placeres.
102
01:55:33,916 --> 01:55:35,291
Los pequeños placeres.
103
01:55:36,208 --> 01:55:37,750
Los pequeños placeres.
104
01:55:39,458 --> 01:55:41,000
Los pequeños placeres.
105
01:55:45,708 --> 01:55:50,000
Los pequeños placeres.
Los pequeños placeres.
106
01:56:14,541 --> 01:56:15,666
¡Basta!
107
01:56:17,000 --> 01:56:18,250
Soltad la cuerda.
108
01:56:39,666 --> 01:56:43,708
Los pequeños placeres.
Pequeños... pequeños placeres.
109
01:59:36,958 --> 01:59:38,083
Brazo roto.
110
02:00:45,291 --> 02:00:47,125
Serás libre de verdad.
111
02:00:56,958 --> 02:00:58,916
Yo os doy más.
112
02:00:59,000 --> 02:01:02,208
¡Oro para el del brazo roto!
113
02:01:03,125 --> 02:01:05,916
¡Oro para rescatar al del brazo roto!
6947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.