All language subtitles for Double Game 10 Trappola Erotica (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,140 --> 00:03:36,340 Allora, sono Pino Lallama. Ah, dimmi, novità? Ho quasi recuperato la merce. 2 00:03:36,620 --> 00:03:40,600 Sprenditi, guarda me la corsa. Ti telefonerò appena ce l 'avrò in mano, 3 00:03:40,600 --> 00:03:42,680 raccomando di una cosa. Sì, che cosa? 4 00:03:43,300 --> 00:03:47,160 Non voglio che il tedesco lo venga a sapere, voglio tenerlo ancora un po' 5 00:03:47,160 --> 00:03:51,040 corda. Perciò non dire niente e preparare il denaro. Sarò zitto. 6 00:03:51,240 --> 00:03:54,160 Ok, buon d 'accordo. Sei sicuro? Certo. 7 00:03:54,420 --> 00:03:56,320 E allora chiamami. Stai tranquillo. 8 00:03:57,240 --> 00:04:00,320 Appena avrò la merce non perderò tempo. Ti saluto. 9 00:04:06,670 --> 00:04:10,670 Sai, non mi viene in mente niente, nulla. 10 00:04:12,510 --> 00:04:18,130 Vedi, Massimo, è semplice, davvero. Ah, è semplice, dici? Ma lei pensa che io ti 11 00:04:18,130 --> 00:04:22,350 abbia ammazzato? Per essere un cadavere mi sento proprio bene. 12 00:04:23,390 --> 00:04:24,390 Spiritosa. 13 00:04:25,350 --> 00:04:26,350 E allora? 14 00:04:26,970 --> 00:04:30,450 Eh, allora, non so come pare, non mi viene in mente una sola idea, niente. 15 00:04:30,450 --> 00:04:33,850 tu la ricaterai, il fatto che io sia vivo o morto non avrà più alcuna 16 00:04:33,850 --> 00:04:36,270 importanza. Che stupido, non ci avevo pensato. 17 00:04:37,890 --> 00:04:40,490 Ah, che genio, dammi un bacio, vai. 18 00:04:43,730 --> 00:04:47,810 Sai, ho una socia in gamba. 19 00:04:49,790 --> 00:04:50,790 Vieni qua. 20 00:04:51,810 --> 00:04:55,390 Dai, sei proprio matto. 21 00:05:12,930 --> 00:05:16,690 Senti, Giorgia, ti devo parlare un attimo, perché non ti metti a sedere? 22 00:05:16,690 --> 00:05:19,150 andare un attimo in garage. Ascolta, no, in garage, ci andrai dopo. 23 00:05:19,410 --> 00:05:23,010 Devo dirti una cosa importante e vorrei che mi ascoltassi, per favore. 24 00:05:50,000 --> 00:05:52,420 Ho dimenticato di chiudere il portone, faccio presto. 25 00:06:08,600 --> 00:06:09,600 Sorpresa. 26 00:06:19,500 --> 00:06:21,580 Fermali, buona, e non ti faccio niente di male. 27 00:06:22,140 --> 00:06:23,940 Fermati, buona. Dai. 28 00:06:27,280 --> 00:06:29,040 Lasciami andare, lasciami andare. Fermati. 29 00:06:35,220 --> 00:06:36,220 Lasciami andare, ti prego. 30 00:06:58,510 --> 00:06:59,510 Buona. 31 00:07:31,020 --> 00:07:32,020 Stai brava. 32 00:07:34,140 --> 00:07:35,140 Lasciami fare. 33 00:07:41,500 --> 00:07:42,560 Via questi. 34 00:07:48,160 --> 00:07:49,940 Ecco, adesso girati, dai. 35 00:07:53,200 --> 00:07:54,500 Fatti vedere bene. 36 00:08:04,859 --> 00:08:06,600 ti bagno un po' io 37 00:08:06,600 --> 00:08:12,400 ti 38 00:08:12,400 --> 00:08:19,000 piace? 39 00:08:23,020 --> 00:08:24,020 vabbè 40 00:08:39,179 --> 00:08:40,179 Girati adesso. 41 00:08:40,340 --> 00:08:41,340 Dai, vieni. 42 00:08:41,860 --> 00:08:42,860 Vieni un po' qua. 43 00:08:45,400 --> 00:08:46,560 Slacciami i pantaloni. 44 00:08:49,440 --> 00:08:50,440 Ecco, così. 45 00:08:51,900 --> 00:08:52,900 Dai. 46 00:08:54,020 --> 00:08:55,020 Prendi qua. 47 00:08:55,780 --> 00:08:56,780 Prendilo in bocca. 48 00:08:57,560 --> 00:08:58,560 Prendilo, ti ho detto. 49 00:08:59,620 --> 00:09:02,940 Guarda tanto la schizzenosa. Non è mica il primo che vedi. 50 00:09:03,540 --> 00:09:04,540 Prendilo. 51 00:09:05,860 --> 00:09:07,180 Muoviti, ti rompo la testa. 52 00:09:16,230 --> 00:09:17,450 Zucchia. Brava, continua. 53 00:09:20,530 --> 00:09:22,150 Vedrai che ti divertirei anche tu. 54 00:09:32,190 --> 00:09:33,510 Continua, continua, non ti fermare. 55 00:09:34,330 --> 00:09:36,370 Sai quante volte l 'hai già fatto, eh? 56 00:09:37,480 --> 00:09:38,520 Si vede cadere in te. 57 00:09:40,100 --> 00:09:41,100 Vai avanti. 58 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 Dai. 59 00:09:44,160 --> 00:09:45,320 Togliamo anche questa. 60 00:09:49,820 --> 00:09:51,120 Cosa fai, ricominci? 61 00:09:51,960 --> 00:09:53,460 Guarda che ti spacco la faccia. 62 00:10:21,050 --> 00:10:22,930 Brava, stai andando bene, continua. 63 00:10:25,490 --> 00:10:26,490 Continua, ti ho detto. 64 00:10:27,570 --> 00:10:30,270 Prendilo tutto, così fino in gola. 65 00:10:31,070 --> 00:10:32,070 Bene. 66 00:10:33,390 --> 00:10:34,390 Avanti. 67 00:10:36,730 --> 00:10:38,490 E dopo ti voglio scopare. 68 00:10:51,950 --> 00:10:52,950 Vedo che ti piace. 69 00:11:02,750 --> 00:11:03,750 Bene. 70 00:11:13,870 --> 00:11:15,190 Semplicammi a farle così. 71 00:11:23,170 --> 00:11:26,330 Sono contento che tu sia venuto a trovarmi. Era da tanto che volevo farlo, 72 00:11:26,350 --> 00:11:27,350 padre. 73 00:11:27,390 --> 00:11:29,990 Ma non riuscivo mai a trovare un attimo per passare. 74 00:11:30,490 --> 00:11:35,690 È da molto che non ci vediamo, ma... Mi rendo conto con piacere che non ti sei 75 00:11:35,690 --> 00:11:37,750 dimenticata di questo tuo vecchio amico. 76 00:11:40,270 --> 00:11:41,270 Prego, siediti. 77 00:11:41,490 --> 00:11:42,490 Grazie. 78 00:11:44,690 --> 00:11:47,650 Allora, che cosa mi racconta, padre? 79 00:11:48,650 --> 00:11:49,810 Faccio la solita vita. 80 00:11:50,790 --> 00:11:52,050 Tra parentesi... 81 00:11:52,350 --> 00:11:56,550 è venuta la sorella di Laura Salvini era con il suo ragazzo avevano trovato 82 00:11:56,550 --> 00:12:01,830 della droga non sapevano cosa farne e me la sono fatta portare ma può essere 83 00:12:01,830 --> 00:12:06,890 pericoloso certo ma qui i ragazzi erano spaventati e mi facevano vedere 84 00:12:06,890 --> 00:12:11,610 provvederò a consegnarla alla polizia non penserai che mi metto a spacciare 85 00:12:11,610 --> 00:12:12,610 droga vero? 86 00:12:13,230 --> 00:12:20,010 in fondo l 'ho fatto per aiutare quei ragazzi sai io rischio molto meno di 87 00:12:21,450 --> 00:12:24,270 A me la polizia farà meno domande. 88 00:12:24,530 --> 00:12:27,330 Bella questa croce. Sì, è nuova. 89 00:12:29,930 --> 00:12:31,130 Posso vederla? 90 00:12:31,450 --> 00:12:34,970 No, ma... Solo per un attimo. 91 00:12:35,350 --> 00:12:36,350 Va bene. 92 00:12:36,790 --> 00:12:38,310 Ha forse paura? 93 00:12:38,770 --> 00:12:39,770 Dammi qua. 94 00:12:40,770 --> 00:12:42,930 Non posso tenerla un attimo in mano? 95 00:12:44,710 --> 00:12:48,570 Vedi, Anna, la croce non è un giocattolo. 96 00:12:49,430 --> 00:12:50,650 Questo lo so. 97 00:13:01,710 --> 00:13:02,710 mmmm 98 00:16:01,200 --> 00:16:02,360 Così come una cagna. 99 00:16:04,180 --> 00:16:05,180 Dai. 100 00:21:18,769 --> 00:21:19,769 Te, prendilo. 101 00:21:21,930 --> 00:21:22,930 Tieni. 102 00:21:31,050 --> 00:21:32,790 Smetti solo quando te lo dico io, hai capito? 103 00:22:16,490 --> 00:22:17,490 Ma te li sopra. 104 00:22:56,500 --> 00:22:59,940 Scusami, ma sono troppo felice. Non sai che peso mi hai tolto dallo stomaco. 105 00:23:00,760 --> 00:23:04,500 Passa di qua al più presto, d 'accordo? Ho fretta di vederti. Oh, come sono 106 00:23:04,500 --> 00:23:06,280 contenta. Adesso posso stare tranquilla. 107 00:23:06,500 --> 00:23:09,160 Ok, ci vediamo presto. Tu intanto prepara l 'assegno, eh? 108 00:23:09,660 --> 00:23:13,820 Vedrai. Sarai soddisfatto del premio che ti darò. Te lo sei meritato. Mi hai 109 00:23:13,820 --> 00:23:15,300 fatto un gran favore. Non tardare. 110 00:23:15,600 --> 00:23:16,600 A presto, ciao. 111 00:27:13,440 --> 00:27:16,680 Informazione per te. Di cosa si tratta? È successo qualcosa di grave? 112 00:27:17,120 --> 00:27:17,979 No, no. 113 00:27:17,980 --> 00:27:18,980 E allora? 114 00:27:19,080 --> 00:27:22,740 Vedi, si tratta della merce che ti avevano rubato. Ce l 'ha padre John. Sei 115 00:27:22,740 --> 00:27:25,920 sicura? Certo che non sono sicura. Grazie, te lo tocco il prete. Ciao. 116 00:27:26,140 --> 00:27:27,140 Ciao. 117 00:27:48,120 --> 00:27:49,660 Chi desidera? Buongiorno padre. 118 00:27:50,080 --> 00:27:53,560 Buongiorno. Sono venuto a ritirare quell 'articolo di cui lei ha conoscenza. Ah, 119 00:27:53,620 --> 00:27:54,499 lei è Pino. 120 00:27:54,500 --> 00:27:59,380 Certamente. Bene, aspetti un attimo. Lei ha la roba? D 'accordo, aspetto qui 121 00:27:59,380 --> 00:28:00,380 allora. Va bene. 122 00:28:22,240 --> 00:28:23,240 Buongiorno, c 'è Giorgia? 123 00:28:23,800 --> 00:28:27,780 Tu cosa ci fai qui? Cerchiamo Giorgia, sa dov 'è? No, non te lo direi. Perché? 124 00:28:27,920 --> 00:28:31,100 Perché non voglia più che esca con te. Lei questo lo sa, glielo ho anche detto, 125 00:28:31,180 --> 00:28:31,819 hai capito? 126 00:28:31,820 --> 00:28:34,300 Tu non mi piaci, come non mi piaceva tuo padre. 127 00:28:34,720 --> 00:28:37,460 Chi mi dice che non eri d 'accordo con lui per farla rapire? 128 00:28:37,780 --> 00:28:41,320 Non importa cosa sto dicendo, vattene subito fuori. Ma cosa stai dicendo? 129 00:28:41,420 --> 00:28:42,500 Vattene subito fuori. 130 00:28:42,920 --> 00:28:44,700 Non ti voglio più vedere in casa mia. 131 00:28:45,140 --> 00:28:46,140 Carlo? 132 00:28:46,740 --> 00:28:48,240 Carlo, manda via questo qui. 133 00:28:48,700 --> 00:28:50,880 Ho bisogno che mi aiuti a cacciarlo fuori. 134 00:28:52,940 --> 00:28:54,320 E lui chi è? 135 00:28:54,540 --> 00:28:55,540 Fuori di qui! 136 00:28:56,100 --> 00:28:57,440 Vattene fuori subito di qui! 137 00:28:57,820 --> 00:29:01,860 Vai fuori, vai fuori, vai pezzo di merda! 138 00:29:22,760 --> 00:29:23,960 Ecco la scatola. Bene. 139 00:29:24,280 --> 00:29:25,280 Tenga. 140 00:29:26,380 --> 00:29:27,960 E controlli pure. 141 00:29:34,180 --> 00:29:35,180 Allora? Va bene. 142 00:29:55,320 --> 00:29:59,400 Soddisfatto? E al corrente solo lei? Certo, però vorrei essere pagato subito. 143 00:29:59,680 --> 00:30:02,840 E' incontanti se non le dispiace, ha capito? 144 00:30:03,060 --> 00:30:04,060 Certo. 145 00:30:04,660 --> 00:30:05,680 Le va bene questo? 146 00:31:24,680 --> 00:31:26,880 Fai attenzione. Et voilà. 147 00:31:27,160 --> 00:31:30,240 Wow, che spettacolo. 148 00:32:13,970 --> 00:32:15,370 Perchè non ti chiamo qualcosa? 149 00:32:35,870 --> 00:32:37,270 grazie 150 00:33:11,210 --> 00:33:12,210 grazie 151 00:43:20,300 --> 00:43:24,440 Però adesso, ragazzi, mi raccomando, acqua in bocca. Non voglio che Müller lo 152 00:43:24,440 --> 00:43:25,520 venga a sapere. Intesi? 153 00:43:25,740 --> 00:43:27,180 Stai tranquillo, capo. 154 00:43:30,420 --> 00:43:34,180 Bene. E fra qualche giorno incominciamo a venderla. 155 00:43:34,640 --> 00:43:39,640 Perfetto. Sono sicuro che tireremo fuori un bel po' di soldi. 156 00:44:26,760 --> 00:44:28,040 Così è di dietro. 157 00:44:28,680 --> 00:44:30,160 Così è di dietro. 158 00:45:04,950 --> 00:45:07,630 Dino. Dino. 159 00:47:07,370 --> 00:47:09,650 Sì, arrivo, arrivo. 160 00:47:11,210 --> 00:47:14,230 Sai che era un sacco di tempo che non mi divertivo così. 161 00:47:14,850 --> 00:47:15,850 Davvero? 162 00:47:17,830 --> 00:47:21,670 Sì, ogni tanto un po' di relax è quello che ci vuole. Tu dici? 163 00:47:38,570 --> 00:47:40,370 Allora che cosa avresti intenzione di fare? 164 00:47:40,630 --> 00:47:45,170 Dobbiamo liberarcene a tutti i costi. Tu devi seguirlo, d 'accordo? 165 00:47:45,870 --> 00:47:47,570 Hai capito? Ok? 166 00:47:47,790 --> 00:47:52,770 Ma per quale motivo dovrei farlo io? Perché io devo pensare a Laura. Lo sai 167 00:47:52,770 --> 00:47:53,790 Carlo mi conosce. 168 00:47:54,510 --> 00:47:55,510 Eh sì? 169 00:47:55,730 --> 00:47:59,130 Va bene, d 'accordo. Lo so, ma il capo sono io. 170 00:49:34,730 --> 00:49:39,970 Allo? Sì, chi parla? Sono Pino. Ah, sì, tu, dimmi. Ho recuperato la merce. 171 00:49:40,190 --> 00:49:43,110 Bene, quando me la consegni? Passa da me prima di sera. 172 00:49:43,330 --> 00:49:45,270 Ah, d 'accordo. Alle solite condizioni? 173 00:49:46,130 --> 00:49:47,810 Naturalmente il prezzo è sempre lo stesso. 174 00:49:48,190 --> 00:49:52,150 Ah, allora va bene. Cercherò di passare da te più tardi. E mi raccomando una 175 00:49:52,150 --> 00:49:54,010 cosa, non ne parlare in giro. 176 00:49:54,370 --> 00:49:58,490 Nessuno deve sapere che l 'hai avuta da me, soprattutto Tony Muller. 177 00:49:58,810 --> 00:50:02,610 Dai pure tranquillo, Pino. Da me non ha mai saputo niente nessuno. 178 00:50:03,070 --> 00:50:04,990 Sono mudo come una tomba, lo sai? 179 00:50:05,190 --> 00:50:06,350 Sarà meglio per tutti. 180 00:50:11,390 --> 00:50:12,610 Ciao, piccola. 181 00:50:13,670 --> 00:50:15,550 Che ci fai qui tutta sola? 182 00:50:16,470 --> 00:50:19,870 Perché non ti vieni a sedere un po' sul divano con me? 183 00:50:20,410 --> 00:50:25,070 Avanti, forza. Non avere paura, conosco un bel modo per passare il tempo 184 00:50:25,070 --> 00:50:27,370 insieme. Su, vai, sediti. 185 00:50:27,750 --> 00:50:29,190 Lasciami stare. Avanti. 186 00:50:30,070 --> 00:50:33,110 Siediti, siediti e non farmi arrabbiare. 187 00:50:33,630 --> 00:50:35,950 Mettiti giù. Hai capito? 188 00:50:38,270 --> 00:50:39,690 Ecco, brava. 189 00:50:44,830 --> 00:50:46,670 Hai avuto paura? 190 00:50:48,310 --> 00:50:50,770 Se non te ne vai subito, ti denuncio. 191 00:50:51,050 --> 00:50:52,430 Calma, piccola. 192 00:50:52,970 --> 00:50:54,550 Non minacciare. 193 00:50:55,290 --> 00:50:58,010 E se credi che abbia paura di te, ti sbagli. 194 00:50:58,510 --> 00:51:05,250 Ne ho abbastanza delle tue chiacchiere. Se volessi, potrei 195 00:51:05,250 --> 00:51:07,390 uccidere te e tua sorella. Creta! 196 00:51:15,110 --> 00:51:17,990 Ma tu non potresti lasciarmi in pace! Come? 197 00:51:18,850 --> 00:51:20,530 Vai, vai via! 198 00:51:21,010 --> 00:51:22,010 Oh, su! 199 00:51:28,040 --> 00:51:30,880 Spero di non aver messo nei guai padre John con quella droga. 200 00:51:31,760 --> 00:51:36,040 È strano che non sia ancora uscito nessun comunicato della polizia sul 201 00:51:36,040 --> 00:51:38,960 ritrovamento. Dovrebbe avergliela già consegnata. 202 00:51:40,160 --> 00:51:41,760 Che ha detto quando gliel 'avete portata? 203 00:51:42,020 --> 00:51:43,140 Che ci avrebbe pensato lui. 204 00:51:44,480 --> 00:51:45,419 Che ora è? 205 00:51:45,420 --> 00:51:46,420 Le dieci. 206 00:51:47,340 --> 00:51:48,340 Senti, Luca. 207 00:51:49,660 --> 00:51:51,760 Perché non telefoni a padre John? 208 00:51:52,400 --> 00:51:53,400 Magari ne sa qualcosa. 209 00:51:56,060 --> 00:51:57,160 Aspetterei ancora qualche giorno. 210 00:52:00,400 --> 00:52:01,279 E perché? 211 00:52:01,280 --> 00:52:03,000 Non hai fretta di sapere qualcosa? 212 00:52:03,940 --> 00:52:05,260 Ti pare? 213 00:52:05,920 --> 00:52:10,900 Secondo me dovresti chiamarlo subito. No, preferisco aspettare ancora un po'. 214 00:52:10,900 --> 00:52:14,520 'accordo, come vuoi. Non voglio fargli fretta, forse non ha avuto tempo di 215 00:52:14,520 --> 00:52:18,980 consegnare. Può darsi, se invece qualcuno avesse scoperto che ha lui la 216 00:52:19,000 --> 00:52:20,580 magari qualcuno che mi ha seguito. 217 00:52:21,180 --> 00:52:22,180 Non credo. 218 00:52:24,040 --> 00:52:25,460 Siamo stati molto attenti. 219 00:52:26,580 --> 00:52:28,520 È inutile fare delle ipotesi. 220 00:52:29,230 --> 00:52:30,230 Stai ferma. 221 00:52:31,630 --> 00:52:32,630 Vieni qui. 222 00:52:36,010 --> 00:52:37,370 Ho detto quelli. 223 00:52:37,970 --> 00:52:40,110 Ma non mi vuoi lasciare finalmente in pace? 224 00:52:41,150 --> 00:52:42,510 Vattene via, lascia. Sta buona. 225 00:52:45,530 --> 00:52:46,710 Su, smettila. 226 00:53:00,670 --> 00:53:02,070 Perché fai tanto la difficile? 227 00:53:02,290 --> 00:53:04,470 Non mi dirai che non ti ho fatto divertire l 'altro giorno? 228 00:53:08,230 --> 00:53:10,230 Che bella fichetta morbida hai. 229 00:53:13,150 --> 00:53:16,530 Quasi quasi mi viene voglia di fare l 'amore qui, sul divano. 230 00:53:17,610 --> 00:53:19,170 Lo sai che potrei obbligarti? 231 00:53:20,670 --> 00:53:21,670 Ti va l 'idea? 232 00:54:26,660 --> 00:54:27,660 Dammi la mano. 233 00:54:29,740 --> 00:54:30,740 Mettila qui. 234 00:54:33,940 --> 00:54:35,140 Lo senti? 235 00:54:35,620 --> 00:54:38,460 Senti com 'è duro? Non hai voglia di assaggiarlo? 236 00:54:40,360 --> 00:54:41,360 Dai, su. 237 00:54:44,340 --> 00:54:45,460 Così, brava. 238 00:54:49,940 --> 00:54:51,280 Molto bene, brava. 239 00:55:14,990 --> 00:55:16,230 Sei una puttanella. 240 00:55:19,130 --> 00:55:23,570 Una piccola puttanella. 241 00:55:30,610 --> 00:55:32,170 Dai, muoviti un po' adesso. 242 00:55:58,600 --> 00:56:00,080 Non vuoi proprio collaborare, eh? 243 00:56:11,000 --> 00:56:12,000 Vattene via. 244 00:56:15,380 --> 00:56:16,380 Allora, piccola? 245 00:56:19,020 --> 00:56:20,340 Ma la vuoi smettere? 246 00:56:20,580 --> 00:56:21,820 Quando lo deciderò io. 247 00:56:24,120 --> 00:56:26,500 Adesso basta, smettila, sei un lurido porco. 248 00:56:26,980 --> 00:56:27,980 Ah, sì, eh? 249 00:56:29,810 --> 00:56:32,050 Allora, stammi bene a sentire, puttanella. 250 00:56:34,310 --> 00:56:36,170 Questa sera torno qui e ti scopo. 251 00:56:36,850 --> 00:56:40,550 Io chiamo la polizia. Azzardati a fare una cosa del genere e tu e quella 252 00:56:40,550 --> 00:56:41,550 di tua sorella siete morte. 253 00:56:43,830 --> 00:56:45,270 Vieni qui. Lasciami in pace. 254 00:56:45,530 --> 00:56:46,530 Mi hai capito bene? 255 00:56:48,110 --> 00:56:49,250 Non scherzo. 256 00:56:49,550 --> 00:56:52,570 Questa sera arrivo e ti scopo. 257 00:56:56,690 --> 00:56:57,690 Ricordatelo. 258 00:58:21,290 --> 00:58:22,510 Ciao Santini, sono Pino. 259 00:58:22,730 --> 00:58:23,830 Hai bisogno di me? 260 00:58:24,050 --> 00:58:25,570 Tony mi ha fregato della merce. 261 00:58:26,310 --> 00:58:29,610 Allora cosa vuoi? Dovresti occupartene tu, devo dargli una lezione. 262 00:58:30,270 --> 00:58:31,330 Quando lo vuoi lavoro? 263 00:58:31,950 --> 00:58:35,650 Adesso, in comiscia da Mario, il più legato a Tony. Va bene, fammi trovare i 264 00:58:35,650 --> 00:58:39,170 soldi. Stai tranquillo, sarà un assoluto posto. Stessa tariffa, vero? 265 00:58:39,550 --> 00:58:41,210 Sicuro, il prezzo non cambia. 266 00:58:41,450 --> 00:58:42,950 Però li voglio per domani. 267 00:58:43,470 --> 00:58:47,870 Certamente, ma devo essere sicuro che tu lo faccia per domani. Di questo non... 268 00:59:22,960 --> 00:59:23,960 Cosa è successo? 269 00:59:24,060 --> 00:59:25,220 Non ti senti bene? 270 00:59:25,640 --> 00:59:28,300 Dimmelo, ti prego. Ho paura. Di che cosa? 271 00:59:28,540 --> 00:59:32,980 Io chiamo la polizia. Aspetta, calmati. Mi dici cosa è successo? Perché sei in 272 00:59:32,980 --> 00:59:35,500 questo stato? E cosa c 'entra la polizia? Dimmelo. 273 00:59:36,240 --> 00:59:38,020 Carlo è venuto. 274 00:59:38,640 --> 00:59:40,180 Voleva violentarmi. Ma quando? 275 00:59:40,420 --> 00:59:41,420 Ho chiamato la polizia. 276 00:59:42,300 --> 00:59:44,340 Senti, adesso calmati e ascoltami. 277 00:59:44,910 --> 00:59:48,250 C 'è bisogno di chiamare la polizia, non serve niente. Loro non possono fare 278 00:59:48,250 --> 00:59:51,910 nulla. Piuttosto chiamo Massimo che venga a proteggerti. Vedrai che quando 279 00:59:51,910 --> 00:59:53,590 sarà lui, Carlo non si farà più vedere. 280 00:59:53,870 --> 00:59:57,090 Però adesso non fare così, non ti succederà niente, te lo posso 281 00:59:57,490 --> 01:00:01,510 Senti, tu adesso resta qui seduta. Io chiamo Massimo e gli dico di venire qui 282 01:00:01,510 --> 01:00:05,290 subito. Non serve chiamare la polizia, lascia fare a me, non ti muovere di qui. 283 01:00:05,830 --> 01:00:09,750 Ascoltami per piacere, facciamo come dico io e vedrai che sistemerò tutto, 284 01:00:09,750 --> 01:00:10,910 non ti potrà più minacciare. 285 01:00:28,540 --> 01:00:29,580 Che giornata. 286 01:00:30,100 --> 01:00:31,140 Pronto, chi parla? 287 01:00:31,540 --> 01:00:32,920 Pronto Massimo, sono Laura. 288 01:00:33,180 --> 01:00:34,580 Oh, ciao Laura, come stai? 289 01:00:34,840 --> 01:00:39,260 Ho bisogno di parlarti. Carlo continua a tormentare mia sorella. L 'ha 290 01:00:39,260 --> 01:00:44,380 terrorizzata, devi proteggerla. Ma non esagerare. Vieni qua al più presto, 291 01:00:44,380 --> 01:00:46,520 perché le ha detto che tornerà stasera. 292 01:00:46,760 --> 01:00:47,860 Questa sera stessa? 293 01:00:49,020 --> 01:00:54,120 La situazione è veramente drammatica e ho paura che voglia farle ancora del 294 01:00:54,120 --> 01:00:57,160 male. Capisci che non posso lasciarla in questo stato. 295 01:00:57,790 --> 01:00:59,190 Sono veramente preoccupata. 296 01:01:00,290 --> 01:01:02,390 Farò da te il più presto possibile, va bene? 297 01:01:03,250 --> 01:01:04,430 Sì, ti aspetto. 298 01:01:05,730 --> 01:01:08,190 Ok? Ok, d 'accordo, grazie. 299 01:01:10,590 --> 01:01:15,670 È tutto a posto, verrà più tardi. Ho tante paure. Adesso cerca di calmarti, 300 01:01:15,770 --> 01:01:18,390 Giorgia. Vedrai che non avrà più il coraggio di farsi vedere. 301 01:01:18,610 --> 01:01:22,250 Non devi avere paura. Non potrà farti del male, te lo dico io. 302 01:01:22,470 --> 01:01:24,250 Pensi che ti racconterei delle storie? 303 01:01:24,890 --> 01:01:28,590 Lo sai che di me ti puoi fidare. Non ci credo. E poi con Massimo sarai 304 01:01:28,590 --> 01:01:31,090 perfettamente al sicuro, credimi. Non farmi qui. 305 01:01:31,870 --> 01:01:33,970 Non fare così, ci sono qua io. 306 01:01:34,190 --> 01:01:35,190 Non mi lasciare, ti prego. 307 01:01:35,490 --> 01:01:36,490 Adesso calmati. 308 01:01:36,690 --> 01:01:38,170 Non voglio restare sola. 309 01:02:15,030 --> 01:02:16,030 Pronto, ti parla. 310 01:02:59,100 --> 01:03:01,400 Eccomi, non avere paura. 311 01:03:01,660 --> 01:03:05,700 Sono Massimo, non mi riconosci? Mi ha mandato tua sorella per proteggerti. Su, 312 01:03:05,820 --> 01:03:06,820 calmati adesso. 313 01:03:06,900 --> 01:03:09,620 Non fare così, stai tranquilla, non devi avere paura. 314 01:03:13,720 --> 01:03:16,320 Adesso ci sono qua io e non ti succederà niente. 315 01:03:16,860 --> 01:03:19,580 La finestra, c 'è Carlo. Dove? Là. 316 01:03:22,120 --> 01:03:23,860 Ma no, non c 'è nessuno là fuori. 317 01:03:24,320 --> 01:03:26,720 Ha minacciato di uccidere me, Laura. 318 01:03:27,950 --> 01:03:31,670 Quel bestione non ucciderà nessuno, questo te lo garantisco. È solo un 319 01:03:31,670 --> 01:03:33,870 farfarone, e poi ci sono guai io, no? 320 01:03:34,830 --> 01:03:36,050 Ti vuoi calmare? 321 01:03:36,650 --> 01:03:37,930 Accidenti, sono anche armato, no? 322 01:03:39,130 --> 01:03:40,490 Guarda, la metto qui, va bene? 323 01:03:40,770 --> 01:03:42,390 Ho paura, no, ti prego, mettila via. 324 01:03:43,090 --> 01:03:45,350 D 'accordo, come vuoi tu. 325 01:03:48,070 --> 01:03:52,190 Adesso che ci sei tu, mi sento davvero meglio. 326 01:03:55,030 --> 01:03:56,970 Non ti succederà nulla, vedrai. 327 01:03:59,550 --> 01:04:03,270 Sei più tranquilla? Sì, un po'. Davvero? Ero davvero spaventata. 328 01:04:08,350 --> 01:04:09,650 Sai che cosa faccio? 329 01:04:10,290 --> 01:04:12,210 Adesso vado a prepararti qualcosa da bere. 330 01:04:13,570 --> 01:04:15,030 Ok? Va bene. 331 01:04:15,970 --> 01:04:17,950 Aspettami qui e torno subito. 332 01:04:33,420 --> 01:04:37,620 Eccomi qua. Hai sentito la notizia? Tony ha fregato il francese. Già, me l 'ha 333 01:04:37,620 --> 01:04:39,800 detto. Mi sarebbe piaciuto vedere che faccia ha fatto. 334 01:04:41,980 --> 01:04:45,680 Ora è diventato tutto vero. Ha fregato la merda e sono tornato. Pensa quello 335 01:04:45,680 --> 01:04:46,680 mi è rimasto. Tony è forte. 336 01:04:50,120 --> 01:04:53,360 Magari pensava di vendersela per trovare a casa dei soldi che ha scortato. 337 01:04:53,600 --> 01:04:57,520 Invece che ci guadagna il doppio siamo noi, alla faccia di quel nannerotto. 338 01:04:58,180 --> 01:05:00,720 Sì, è stato un bel colpo. 339 01:05:01,380 --> 01:05:06,260 Però vedi, però vedi, il mancetto in questo momento si starà ancora 340 01:05:06,260 --> 01:05:07,940 chi è stato a soffiargli la roba. 341 01:05:10,060 --> 01:05:14,780 Davvero, davvero un pezzo. I miscili, io ho già pagato e la mia merce è di nuovo 342 01:05:14,780 --> 01:05:17,960 sparita. Oh, accidenti, non me ne va mai bene una. 343 01:05:23,120 --> 01:05:24,120 Sono stato veloce? 344 01:05:24,840 --> 01:05:26,880 Avevo proprio bisogno di qualcosa davvero. 345 01:05:27,380 --> 01:05:28,380 Salute. 346 01:05:32,720 --> 01:05:34,140 Allora, ti è passata la paura? 347 01:05:34,880 --> 01:05:37,320 Abbastanza. Sul serio? Allora vieni qua. 348 01:05:37,880 --> 01:05:38,880 Cosa fai? 349 01:05:40,600 --> 01:05:42,000 Qua, sulle mie ginocchia. 350 01:05:42,720 --> 01:05:43,720 Ecco. 351 01:05:44,320 --> 01:05:49,700 Adesso... Adesso ti faccio vedere un bel gioco, guarda. Su, su, su, su, su. Ma 352 01:05:49,700 --> 01:05:50,700 vai! 353 01:05:51,799 --> 01:05:54,400 Ah, no, no, no, no. Devi stare ferma con le mani. 354 01:05:55,240 --> 01:05:56,240 Guarda. 355 01:05:59,380 --> 01:06:00,380 Che scemo. 356 01:06:05,940 --> 01:06:07,640 Per caso vuoi fare l 'amore? 357 01:06:34,830 --> 01:06:35,830 Oh, via questa. 358 01:06:41,250 --> 01:06:42,250 Così. 359 01:06:47,390 --> 01:06:48,390 Guarda. 360 01:06:54,990 --> 01:06:56,050 Mettila via. 361 01:07:05,680 --> 01:07:06,920 Vediamo cosa sai fare. 362 01:07:07,340 --> 01:07:08,900 Fammi un bello strip. 363 01:07:09,440 --> 01:07:11,480 Va bene così? 364 01:07:12,040 --> 01:07:13,040 Certo. 365 01:07:16,240 --> 01:07:17,240 Wow! 366 01:07:19,860 --> 01:07:20,860 Accidenti. 367 01:07:24,160 --> 01:07:26,520 Allora, cosa ne dici? 368 01:07:28,220 --> 01:07:29,220 Bravissimo. 369 01:07:31,380 --> 01:07:33,400 Questa togli la tua. 370 01:07:38,860 --> 01:07:41,060 Sei bravo, ho finito. 371 01:07:56,520 --> 01:08:00,660 C 'è tempo, non essere impaziente. 372 01:08:09,800 --> 01:08:11,000 Che spettacolo. 373 01:08:14,460 --> 01:08:18,040 Sono stata più veloce di te. 374 01:08:20,359 --> 01:08:21,140 Mi 375 01:08:21,140 --> 01:08:27,819 fa 376 01:08:27,819 --> 01:08:28,819 impazzire. 377 01:08:53,870 --> 01:08:54,870 Grazie. 378 01:09:52,270 --> 01:09:53,270 Oh, bene. 379 01:09:54,910 --> 01:09:55,910 Sì. 380 01:09:58,350 --> 01:09:59,350 Dai. 381 01:10:00,050 --> 01:10:01,630 Bene, vieni ancora, dai. 382 01:10:07,110 --> 01:10:08,430 Dai ancora, dai. 383 01:10:09,050 --> 01:10:11,950 Vieni ancora un po'. Ti prego. 384 01:10:13,930 --> 01:10:14,930 Oh. 385 01:10:16,330 --> 01:10:17,330 Oh, oh. 386 01:10:34,440 --> 01:10:35,440 morire 387 01:11:26,600 --> 01:11:32,600 così sei stupendo 388 01:15:41,550 --> 01:15:42,550 Ti piace? 389 01:15:42,890 --> 01:15:43,910 Dime che ti piace. 390 01:18:39,430 --> 01:18:40,490 Anche io lo so. 391 01:18:41,910 --> 01:18:43,190 Sì, 392 01:18:45,470 --> 01:18:50,650 Giorgia. Sì, Giorgia. 393 01:21:48,970 --> 01:21:50,250 È passata la paura, eh? 394 01:21:50,530 --> 01:21:51,530 Certo. 395 01:21:52,550 --> 01:21:54,330 Questo è il sistema migliore. 396 01:21:57,550 --> 01:21:58,410 C 'è... 397 01:21:58,410 --> 01:22:06,290 Quasi, 398 01:22:06,290 --> 01:22:12,050 quasi vado a ringraziare Carlo, perché se lui non ti spaventava... Che matto! 399 01:22:14,890 --> 01:22:16,350 Sei una bambina. 400 01:22:17,970 --> 01:22:19,660 Però... Chiavi bene. 401 01:22:20,180 --> 01:22:26,740 Ma sentite, che ti credi di essere? Sono il tuo difensore. 402 01:22:27,040 --> 01:22:30,340 Non è forse vero? Già. 403 01:23:42,090 --> 01:23:47,110 Finalmente anche a casa vostra, il più travolgente, intrigante, spettacolare 404 01:23:47,110 --> 01:23:49,510 serial hardcore, Double Game. 405 01:23:53,770 --> 01:23:56,830 Tracy Adams e Kathleen Yantri dagli USA. 406 01:23:57,270 --> 01:24:01,410 Sasha Attenborough, Laura Lent e Christoph Wolf dalla Germania. 407 01:24:01,710 --> 01:24:07,650 Joey Carey, Joan Yancy, Philippe Sander, Alain Pudenzan, Richard O 'Connor, 408 01:24:07,870 --> 01:24:11,610 Patrick Lenin dalla Francia e Robert Malone dall 'Italia. 409 01:24:11,960 --> 01:24:16,180 Per la prima volta insieme, per dare corpo alla coproduzione internazionale 410 01:24:16,180 --> 01:24:17,520 esplosiva del 1989. 411 01:24:45,299 --> 01:24:50,620 Passione, intrighe, tradimenti e vendette nella tormentata storia d 412 01:24:50,620 --> 01:24:54,680 due giovani sbocciata tra l 'odio e la corruzione delle loro famiglie. 413 01:25:18,700 --> 01:25:24,020 Una magistrale interpretazione di Tracy Adams, le travolgenti performance di Joy 414 01:25:24,020 --> 01:25:29,360 Kerring, la candida sensualità di Joan Yancey, vi trasporteranno senza tabù e 415 01:25:29,360 --> 01:25:32,500 falsi futuri nell 'affascinante mondo del piacere. 416 01:25:48,780 --> 01:25:54,520 Double Game, 18 ore di sesso, thrilling e colpi di scena per il più importante 417 01:25:54,520 --> 01:25:57,180 serial hardcore mai prodotto nel mondo. 418 01:26:02,020 --> 01:26:08,000 Le attrici più belle in ruoli di donne conturbanti, ricche e perverse per un 419 01:26:08,000 --> 01:26:11,120 intreccio di vicende appassionanti e proibite. 420 01:26:48,400 --> 01:26:54,340 Mille minuti di tensione erotica, 60 splendide scene hardcore che non 421 01:26:54,340 --> 01:26:59,440 nulla alla vostra immaginazione. Un cast internazionale e molto altro ancora per 422 01:26:59,440 --> 01:27:03,220 fare di Double Game l 'evento hardcore degli anni 90. 423 01:28:24,300 --> 01:28:29,240 Finalmente anche a casa vostra, il più travolgente, intrigante, spettacolare 424 01:28:29,240 --> 01:28:33,420 serial hardcore, Double Game, il serial. 29784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.