Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,152 --> 00:00:23,980
My name's Kimball Smythe.
4
00:00:24,024 --> 00:00:26,678
But you don't need
to know about me yet.
5
00:00:26,722 --> 00:00:29,551
In fact,
I wasn't even there
that hot afternoon
6
00:00:29,594 --> 00:00:31,553
30 years ago
in a Texas town
7
00:00:31,596 --> 00:00:33,816
on the backside
of nowhere.
8
00:00:33,859 --> 00:00:37,907
Still, I came to
know a few pertinent
bits and pieces
9
00:00:37,950 --> 00:00:39,909
about the beginning,
10
00:00:39,952 --> 00:00:44,827
and about this woman
who would dominate and
change so many lives.
11
00:00:44,870 --> 00:00:48,222
Her name was
Callie Lord, then,
and she was young
12
00:00:48,265 --> 00:00:52,269
and somebody,
as they used to say,
had done her wrong,
13
00:00:52,313 --> 00:00:54,576
quite wrong.
14
00:00:54,619 --> 00:00:58,971
Funny thing is, in
the best tradition of
melodramatic literature,
15
00:00:59,015 --> 00:01:01,148
the tale would one day
end right here,
16
00:01:01,887 --> 00:01:03,498
where it all started.
17
00:01:03,541 --> 00:01:04,673
Oh...
18
00:01:05,717 --> 00:01:07,328
Oh. Oh, my baby.
19
00:01:07,371 --> 00:01:09,504
Oh, my...MAN: It's gonna be
just fine.
20
00:01:14,987 --> 00:01:17,990
Callie never even
got to hold her baby.
21
00:01:18,034 --> 00:01:20,341
It was a boy.
22
00:01:20,384 --> 00:01:23,170
The day after he was born,
a lawyer out of Amarillo
23
00:01:23,213 --> 00:01:25,998
drove into town to
collect the merchandise.
24
00:01:34,659 --> 00:01:37,532
Now, listen carefully,
Miss Lord.
25
00:01:37,575 --> 00:01:40,491
This first paper's called
the Act of Relinquishment.
26
00:01:42,319 --> 00:01:43,929
"I, Callie Martha Lord,
27
00:01:43,973 --> 00:01:47,150
"do hereby relinquish
and surrender
said below described
28
00:01:47,194 --> 00:01:50,197
"white male,
Caucasian infant for
permanent adoption."
29
00:01:50,240 --> 00:01:52,895
I've been thinking
about this, Mr. Lawrence.
30
00:01:52,938 --> 00:01:56,551
Been thinking a whole lot,
and have changed my mind.
31
00:01:56,594 --> 00:01:59,031
I'm afraid that's
quite impossible,
Miss Lord.
32
00:01:59,075 --> 00:02:04,428
My clients have
already paid out
$245 on prenatal care.
33
00:02:04,472 --> 00:02:08,258
You back out now, Callie,
and they're gonna have to
file on you for fraud.
34
00:02:09,129 --> 00:02:10,304
Criminal fraud.
35
00:02:10,347 --> 00:02:11,609
That's felony.
36
00:02:11,653 --> 00:02:13,872
I don't wanna cause
anybody any trouble.
37
00:02:15,874 --> 00:02:18,616
It's just that
baby is my flesh,
he's my son.
38
00:02:19,704 --> 00:02:21,184
I'll pay you back
all the money.
39
00:02:21,228 --> 00:02:23,621
It's too late now.
40
00:02:23,665 --> 00:02:26,929
You're a Christian girl,
aren't you, Callie?Hmm.
41
00:02:26,972 --> 00:02:28,974
Never been
in trouble before?
42
00:02:30,324 --> 00:02:32,195
Well, then,
you'd probably get
43
00:02:32,239 --> 00:02:34,589
a 10-year
suspended sentence.
44
00:02:34,632 --> 00:02:38,288
Likely as not,
they'll put that baby
in an orphan home.
45
00:02:38,332 --> 00:02:41,813
If I sign it, could I
just hold my baby
for one minute?
46
00:02:41,857 --> 00:02:44,076
That wouldn't be right.
47
00:02:44,120 --> 00:02:46,166
It'll just be
too hard after that.
48
00:02:47,993 --> 00:02:50,126
What,
are they good people?
49
00:02:52,172 --> 00:02:53,999
Fine Christian family.
50
00:03:18,285 --> 00:03:19,547
Nurse.
51
00:03:20,852 --> 00:03:23,072
Please witness
that I am
formally handing
52
00:03:23,115 --> 00:03:24,900
to Callie Martha Lord
53
00:03:24,943 --> 00:03:27,424
the cashier's check
from the Republic Northstar
54
00:03:27,468 --> 00:03:29,383
National Bank,
Dallas, Texas,
55
00:03:30,166 --> 00:03:31,994
in a sum of $2,000
56
00:03:33,691 --> 00:03:35,215
for services rendered.
57
00:04:22,262 --> 00:04:25,700
Callie never
told anybody the name
of her baby's father.
58
00:04:25,743 --> 00:04:29,486
She buried the past
the day she left
Chillicothe.
59
00:04:29,530 --> 00:04:32,533
With an ache in her heart
and $2,000 in her pocket,
60
00:04:32,576 --> 00:04:34,404
she bought a bus
ticket to Dallas.
61
00:04:36,537 --> 00:04:39,540
The last thing she did
was call her mama,
62
00:04:39,583 --> 00:04:43,326
whose blessing
was goodbye and
good riddance.
63
00:06:10,326 --> 00:06:12,415
It's a buck fifty
a week.
64
00:06:12,459 --> 00:06:17,072
Payable every
Friday afternoon
at 5:30 p.m., sharp.
65
00:06:17,115 --> 00:06:19,335
One minute late,
and I call the sheriff.
66
00:06:19,379 --> 00:06:21,990
You'll find your stuff
out on the side walk.
67
00:06:22,033 --> 00:06:23,992
I expect
Christian behavior
in my home.
68
00:06:24,035 --> 00:06:26,081
No profanity,
no noise,
69
00:06:26,124 --> 00:06:28,170
no electric
hair curlings.
70
00:06:28,213 --> 00:06:31,391
Lights out at 10:00.
Don't waste hot water.
71
00:06:31,434 --> 00:06:34,176
And no men.
I repeat, no men
72
00:06:34,219 --> 00:06:35,699
allowed upstairs, ever.
73
00:06:36,700 --> 00:06:37,962
You hear me?
74
00:06:39,877 --> 00:06:42,619
Hey!
I'm Jeannie.
75
00:06:42,663 --> 00:06:44,708
I'll be right next door
if you need me, okay?
76
00:07:12,649 --> 00:07:17,654
Yuck! The old bat gave you
the Black Hole of Calcutta.
77
00:07:17,698 --> 00:07:19,351
Listen, why don't you
come over to my place?
78
00:07:19,395 --> 00:07:21,397
I got a red silk pillow
I could loan you.
79
00:07:21,441 --> 00:07:22,790
Lord knows
it'll be a start.
80
00:07:22,833 --> 00:07:24,966
Come on.Okay.
81
00:07:25,009 --> 00:07:27,621
Oh, I didn't
get your name.Callie Lord.
82
00:07:27,664 --> 00:07:30,275
Nice to know you,
Callie Lord.
I'm Jeannie Everly.
83
00:07:32,626 --> 00:07:34,497
"No cooking,
no electric hair curling,
84
00:07:34,541 --> 00:07:38,327
"lights out at 10:00,
don't waste hot water,"
which I did.
85
00:07:38,370 --> 00:07:42,244
"And no men.
Repeat, no men allowed
upstairs, ever."
86
00:07:42,287 --> 00:07:43,463
Shoot.
87
00:07:43,506 --> 00:07:45,203
What does that old bat
know about men.
88
00:07:45,247 --> 00:07:46,901
She ain't had one
since the Indian.
89
00:07:49,947 --> 00:07:51,819
Flat feet on a waitress
are worse than
a flat chest on a stripper.
90
00:07:52,559 --> 00:07:54,125
My toes are killing me.
91
00:07:55,126 --> 00:07:57,520
Hey, you got a job?
92
00:07:57,564 --> 00:07:59,435
No, but I sure
could use one.
93
00:07:59,479 --> 00:08:02,264
Listen, that was just
between you and me, okay,
94
00:08:02,307 --> 00:08:04,353
'cause I don't really
know for sure, but...
95
00:08:04,396 --> 00:08:07,791
There may be a job
opening down at the cafe
where I work.
96
00:08:07,835 --> 00:08:11,055
There's this old gal
named Ruthie.
97
00:08:11,099 --> 00:08:13,754
She thinks
she's fixing to quit,
found a husband.
98
00:08:13,797 --> 00:08:17,671
Lord knows she's ugly.
I don't how she ever
managed matrimony.
99
00:08:17,714 --> 00:08:20,848
Thanks, but, uh,
I think I'll probably just
look around a bit more.
100
00:08:20,891 --> 00:08:24,329
Well, excuse me!
Didn't mean to twist
your arm or anything, hon.
101
00:08:24,373 --> 00:08:26,244
No, there's nothing wrong
with being a waitress.
102
00:08:26,288 --> 00:08:27,681
It's just that I kinda
103
00:08:27,724 --> 00:08:29,639
had a little something
more in mind, that's all.
104
00:08:31,162 --> 00:08:33,251
Sure. Come on, sit.
105
00:08:37,908 --> 00:08:39,954
It's hot, now.
106
00:08:39,997 --> 00:08:41,825
As soon as my husband
gets back from Korea,
107
00:08:41,869 --> 00:08:43,784
we're gonna move
out to a farm.
108
00:08:43,827 --> 00:08:45,829
You married?Oh, yeah, twice.
109
00:08:45,873 --> 00:08:48,789
Well...
More like one-and-a-half, actually.
110
00:08:48,832 --> 00:08:51,052
The first didn't last out
the weekend.
111
00:08:51,095 --> 00:08:54,142
They were about
the best 15 at the time.
112
00:08:54,185 --> 00:08:56,492
Oh, this tune.
Come here, I wanna
show you a new step.
113
00:08:56,536 --> 00:08:58,799
Oh, you probably
know it, anyway.
Come on, count.
114
00:09:02,367 --> 00:09:04,805
I don't know
what to do.
115
00:09:04,848 --> 00:09:06,894
Don't they dance
where you come from?
116
00:09:08,809 --> 00:09:11,289
Not really.
117
00:09:11,333 --> 00:09:14,771
What's a little ol' thing like
you doing in Dallas, anyway?
118
00:09:16,599 --> 00:09:20,168
Oh, wait, wait.
Well, let me guess.
119
00:09:20,211 --> 00:09:22,562
You wouldn't be
running away now,
would you?
120
00:09:25,695 --> 00:09:27,479
Hey, come here.
121
00:09:27,523 --> 00:09:29,830
Come on here,
I want to do something
about that hair of yours.
122
00:09:29,873 --> 00:09:31,309
Come here.
123
00:09:31,353 --> 00:09:32,833
I don't want to hurt
your feelings or nothing,
124
00:09:32,876 --> 00:09:35,575
but you look like
a runner up
to Miss Turner Green.
125
00:09:35,618 --> 00:09:37,577
Hey, you know,
126
00:09:37,620 --> 00:09:41,537
when I was a little girl,
my mama used to
do this for me.
127
00:09:41,581 --> 00:09:43,191
She had sit me down
128
00:09:43,234 --> 00:09:45,846
and she'd say,
"Now, Jeannie Louise,
129
00:09:45,889 --> 00:09:47,238
"before you go
to bed tonight,
130
00:09:47,282 --> 00:09:49,850
"I want you to
count your blessings.
131
00:09:49,893 --> 00:09:54,071
"You'll probably be surprised
just how well off you are."
132
00:09:54,115 --> 00:09:57,597
Miss Callie,
you don't have anything
to worry about.
133
00:09:57,640 --> 00:09:59,990
I mean, you...
You got a new town.
134
00:10:00,034 --> 00:10:04,299
Got a new place to live.
Got a new friend.
135
00:10:04,342 --> 00:10:08,390
And you got a new hairdo.
136
00:10:08,433 --> 00:10:10,697
Wow.
137
00:10:10,740 --> 00:10:14,222
Well, I guess
all we need now is
to find you a job
138
00:10:14,265 --> 00:10:16,703
and a real rich fellow
with a heart condition.
139
00:10:16,746 --> 00:10:19,053
I'm really
grateful to you.
140
00:10:19,096 --> 00:10:23,013
You know, you've got
more than most people
have on their plates.
141
00:10:23,057 --> 00:10:25,233
You don't have anything
to worry about, hon,
142
00:10:25,276 --> 00:10:27,061
not the way
you look.
143
00:10:38,463 --> 00:10:41,118
Well, hoopsie do.
144
00:10:41,162 --> 00:10:44,818
Oh, come on, hon,
you'll see, it's not
gonna be so bad.
145
00:10:44,861 --> 00:10:48,386
Hey, listen. If anybody
has busy hands,
you just say no.
146
00:10:48,430 --> 00:10:50,562
They keep it up,
you come and tell
Aunt Jeannie,
147
00:10:50,606 --> 00:10:52,956
and she'll pour hot coffee
down their red necks.
148
00:10:59,441 --> 00:11:01,312
That's a safe one
to start with.
149
00:11:01,356 --> 00:11:02,749
Comes in here
every morning,
150
00:11:02,792 --> 00:11:04,054
he never says
a word to you.
151
00:11:04,098 --> 00:11:05,621
He doesn't take
anything but coffee,
152
00:11:05,665 --> 00:11:08,493
but he leaves
a quarter tip.
153
00:11:08,537 --> 00:11:10,278
I think his name's
Mr. Bordeaux.
154
00:11:10,321 --> 00:11:12,149
Works for
the newspaper
or something.
155
00:11:12,802 --> 00:11:13,977
Good luck.
156
00:11:18,939 --> 00:11:21,245
Good morning,
Mr. Bordeaux.Morning.
157
00:11:32,430 --> 00:11:33,780
How'd you make out?
158
00:11:33,823 --> 00:11:36,739
I got about $6,
I think.
159
00:11:36,783 --> 00:11:40,743
Six bucks? That is
semi-sensational.
160
00:11:40,787 --> 00:11:43,528
Hey, you wanna go
over to the Silver Spur
tonight and celebrate?
161
00:11:43,572 --> 00:11:44,660
I've met me
a man there once.
162
00:11:44,704 --> 00:11:46,706
Said he's a real life
lion tamer.
163
00:11:46,749 --> 00:11:50,274
Well, I don't think so.
164
00:11:50,318 --> 00:11:52,581
I've kinda got
plans already, thanks.
165
00:11:52,624 --> 00:11:54,191
Sure. It's fine.
166
00:12:10,294 --> 00:12:12,906
I got me a baby boy.
He's almost one.
167
00:12:15,038 --> 00:12:17,214
Quite a bronco, too.
He's already walking.
168
00:12:17,258 --> 00:12:18,868
I bet he's adorable.
169
00:12:30,924 --> 00:12:32,403
I don't believe this.
170
00:12:32,447 --> 00:12:35,493
It seems like
you could have
told me before 6:15.
171
00:12:35,537 --> 00:12:37,060
I just got here?
172
00:12:37,104 --> 00:12:38,845
I just...JEANNIE:
Drop the curtain.
173
00:12:38,888 --> 00:12:40,542
But don't make
a reservation!
174
00:12:40,585 --> 00:12:42,065
Well, damn...
175
00:12:43,327 --> 00:12:44,720
Damn, damn!
176
00:12:46,591 --> 00:12:49,290
There's trash,
and then there's trash.
177
00:12:52,249 --> 00:12:54,034
Another hot night
between the pages, huh?
178
00:12:54,077 --> 00:12:55,557
Yeah. Yeah.
179
00:12:55,600 --> 00:12:57,385
You ain't gonna find
a husband in there.
180
00:12:57,428 --> 00:12:58,647
I ain't looking for one.
181
00:12:58,690 --> 00:13:00,431
What are
you looking for?
182
00:13:00,475 --> 00:13:02,738
I don't know.
Maybe I could be
a better person.
183
00:13:02,782 --> 00:13:04,740
Learn a few things.
184
00:13:04,784 --> 00:13:08,135
Well, I prescribe,
personally, a little fun.
185
00:13:12,095 --> 00:13:13,270
Hey.
186
00:13:14,968 --> 00:13:18,754
Have I ever asked you
a favor before, ever?
187
00:13:18,798 --> 00:13:20,277
No.
188
00:13:20,321 --> 00:13:22,932
Well, get ready,
'cause here's
the first night.
189
00:13:22,976 --> 00:13:27,110
I want you to get that
widely sought after
behind of yours
190
00:13:27,154 --> 00:13:29,852
right out of that bed
and come have
a double date with me.
191
00:13:29,896 --> 00:13:33,203
Oh, no, listen,
I got two genuine old men.
192
00:13:33,247 --> 00:13:36,250
They're gonna take us
to a real fancy restaurant
193
00:13:36,293 --> 00:13:39,122
with real expensive
nice wines, soft music,
194
00:13:39,166 --> 00:13:42,169
candle light,
la-di-da-do-da-di.
Come on. Come on.
195
00:13:42,212 --> 00:13:44,911
Thanks.
I don't think so.
196
00:13:44,954 --> 00:13:47,609
Well, what's the matter
with you, hon?
Don't you like men?
197
00:13:47,652 --> 00:13:49,089
Well, I don't
dislike them.
198
00:13:49,132 --> 00:13:51,613
Well, you haven't had
three dates in the last year.
199
00:13:51,656 --> 00:13:54,050
Jeannie, I don't
even know what to
say to a guy.
200
00:13:54,964 --> 00:13:56,836
The best word's no.
201
00:13:56,879 --> 00:13:59,795
Well, you could just...
202
00:13:59,839 --> 00:14:01,666
You could just
sort of smile a lot
203
00:14:01,710 --> 00:14:03,973
and make them think
you're mysterious.
204
00:14:04,713 --> 00:14:05,975
I'd rather read.
205
00:14:09,022 --> 00:14:11,763
You won't do it for yourself,
would you do it for me?
206
00:14:12,895 --> 00:14:14,766
Jeannie...Oh, please.
207
00:14:14,810 --> 00:14:16,551
Oh, pretty, please.
208
00:14:17,508 --> 00:14:19,728
All right.
All right.
209
00:14:19,771 --> 00:14:21,251
Oh!
210
00:15:16,045 --> 00:15:19,092
Whoo! Come on,
let's get out of here.
211
00:15:19,919 --> 00:15:21,398
Bye.Whoo!
212
00:15:25,185 --> 00:15:27,622
I'm sorry, hon.
213
00:15:27,665 --> 00:15:30,538
Well, sometimes
in the oil business,
you just hit a dry hole.
214
00:15:30,581 --> 00:15:32,714
Oh, that's for sure.That guy was
such a creep.
215
00:15:32,757 --> 00:15:34,803
Did you see that old fusspot?
216
00:15:34,846 --> 00:15:37,110
Hey, look,
it's for you.Yeah.
217
00:15:37,153 --> 00:15:38,285
Yeah.
218
00:15:45,031 --> 00:15:47,511
Listen, can we go
over to your room?
I'd like to...
219
00:15:51,124 --> 00:15:52,777
I don't wanna be alone.
220
00:15:54,127 --> 00:15:55,389
Sure.
221
00:16:01,699 --> 00:16:02,962
Are you all right?
222
00:16:05,442 --> 00:16:07,967
Aren't you gonna
open it?
223
00:16:08,010 --> 00:16:10,186
I've never got
one of these things before.
224
00:16:10,230 --> 00:16:11,448
Well, open it.
225
00:16:12,623 --> 00:16:13,798
I can't.
226
00:16:16,801 --> 00:16:18,281
You read it to me.
227
00:16:19,108 --> 00:16:20,283
Please.
228
00:16:33,296 --> 00:16:34,471
Well?
229
00:16:37,909 --> 00:16:40,347
I can't, Jeannie.Read it.
230
00:16:46,483 --> 00:16:48,790
"We regret to inform you
231
00:16:48,833 --> 00:16:51,010
"that your husband,
Corporal William P. Everly
232
00:16:51,053 --> 00:16:55,101
"was killed in action
in heavy fighting
at the 38th parallel.
233
00:16:55,144 --> 00:16:58,843
"President Truman
and the nation extend
their deepest sympathies.
234
00:16:58,887 --> 00:17:01,498
"Carl Tipper,
U.S. Department of Defense."
235
00:17:02,456 --> 00:17:04,371
Jeannie, I'm so sorry.
236
00:17:09,376 --> 00:17:11,073
You know
the funny thing?
237
00:17:13,380 --> 00:17:15,773
I remember
what Billy looked like.
238
00:17:18,689 --> 00:17:21,040
I can't remember
how he felt.
239
00:17:23,738 --> 00:17:26,219
We were only together
a couple of weeks.
240
00:17:28,873 --> 00:17:30,527
But I loved him.
241
00:17:33,617 --> 00:17:36,185
That Korean war
wouldn't finish, you know.
242
00:17:37,926 --> 00:17:40,929
He promised me
he'd only be gone
a couple of months and...
243
00:17:42,322 --> 00:17:43,671
He said he was
gonna come back
244
00:17:43,714 --> 00:17:45,542
and we were gonna
buy a farm.
245
00:17:48,371 --> 00:17:49,546
What can I do?
246
00:17:51,374 --> 00:17:53,333
It's shameful
not to remember
247
00:17:53,376 --> 00:17:55,944
what your own
husband felt like.
248
00:17:59,600 --> 00:18:01,428
Could I...
249
00:18:01,471 --> 00:18:03,343
Could I borrow
a Kleenex?
250
00:18:03,386 --> 00:18:05,736
Yeah.Maybe a glass
of water.
251
00:18:34,722 --> 00:18:36,854
Here you go.
252
00:18:36,898 --> 00:18:38,682
I found one
in your drawer?
253
00:18:38,726 --> 00:18:41,685
You want me to call a doctor
or a preacher or anything?No, no.
254
00:18:41,729 --> 00:18:44,645
No, this is gonna do.
255
00:18:44,688 --> 00:18:47,778
Number two's finished,
and now I'll look for
number three, that's all.
256
00:18:47,822 --> 00:18:49,650
Jeannie...Well, it's true.
257
00:18:50,607 --> 00:18:52,479
When I find him, he'll be
258
00:18:52,522 --> 00:18:57,397
climbing telephone poles
or fixing washing machines,
or selling cars.
259
00:18:57,440 --> 00:18:59,747
He won't be any
better or any worse
than the rest.
260
00:18:59,790 --> 00:19:01,923
Are you sure...One thing's for sure,
he's that guy.
261
00:19:01,966 --> 00:19:03,925
There's no law that says
you've gotta settle.
262
00:19:03,968 --> 00:19:06,493
Oh, sure, there is,
it's Jeannie's law.
263
00:19:07,494 --> 00:19:09,148
You get what's
coming to you.
264
00:19:11,933 --> 00:19:13,064
Hey.
265
00:19:16,285 --> 00:19:18,461
You got a kid
stashed away some place?
266
00:19:19,549 --> 00:19:20,724
Kid? No.
267
00:19:20,768 --> 00:19:22,291
Well, I know
you ain't pregnant.
268
00:19:22,335 --> 00:19:24,467
Well, of course,
I'm not.
269
00:19:24,511 --> 00:19:26,513
What are all of
them baby clothes
doing in the drawer?
270
00:19:27,731 --> 00:19:29,559
Oh, it's for my nephew.
271
00:19:29,603 --> 00:19:32,171
I got me a little nephew,
and he's just, you know,
he's real cute.
272
00:19:36,000 --> 00:19:37,611
Look, I don't
want to be nosy.
273
00:19:37,654 --> 00:19:39,134
Do you want to
talk about it?
274
00:19:39,917 --> 00:19:42,050
No, thank you.
275
00:19:42,093 --> 00:19:44,313
Now, look, Callie,
I know something's
hurting you.
276
00:19:45,575 --> 00:19:48,056
Hey, tell Aunt Jeannie.
277
00:19:48,099 --> 00:19:50,537
Get my mind
off that telegram.
278
00:19:50,580 --> 00:19:53,453
There's nothing left
to tell...
279
00:19:53,496 --> 00:19:55,542
And besides,
you'd probably
hate me, anyway.
280
00:19:56,064 --> 00:19:57,196
Oh, honey.
281
00:19:58,197 --> 00:20:02,201
Hey, you.
We're best friends.
282
00:20:02,244 --> 00:20:03,463
Warts and all, remember?
283
00:20:05,334 --> 00:20:06,596
There's nothing
you could do
284
00:20:06,640 --> 00:20:08,555
to make me
hate you. Nothing.
285
00:20:12,907 --> 00:20:15,431
It's just I didn't know
what to do.
286
00:20:15,475 --> 00:20:18,347
And I couldn't keep
my baby, so I had to
give him away.
287
00:20:21,916 --> 00:20:23,613
Oh.
288
00:20:23,657 --> 00:20:24,745
Oh.
289
00:20:28,966 --> 00:20:30,359
Lawyers.
290
00:20:30,403 --> 00:20:33,188
What they say is
about as important
as cow chips.
291
00:20:33,232 --> 00:20:35,843
I just wanna see
my little boy,
292
00:20:35,886 --> 00:20:38,541
to make sure he's all right,
and I don't know
how to do that.
293
00:20:41,065 --> 00:20:44,373
Well, I might
know somebody.
294
00:20:48,943 --> 00:20:50,423
Well,
Jeannie had a friend
295
00:20:50,466 --> 00:20:51,902
who bowled
every Friday night
296
00:20:51,946 --> 00:20:54,209
with a private eye
named Clyde Deacon.
297
00:20:54,253 --> 00:20:57,386
Now, he specialized
in what was
euphemistically termed
298
00:20:57,430 --> 00:20:59,388
divorce evidence.
299
00:20:59,432 --> 00:21:02,304
But the feeling was
he might help Callie
find her baby son.
300
00:21:02,348 --> 00:21:05,699
Clyde Deacon alas
did not turn out
to be a savior.
301
00:21:05,742 --> 00:21:07,570
But I'm getting
ahead of the story.
302
00:21:11,966 --> 00:21:14,882
You have no idea
how hard they make
these things.
303
00:21:16,057 --> 00:21:18,233
To protect
the child, mainly.
304
00:21:18,277 --> 00:21:20,366
I see.
305
00:21:20,409 --> 00:21:24,065
Was the adoption
legal or black market?
306
00:21:24,108 --> 00:21:27,329
I don't know.
The lawyer had
all these papers.
307
00:21:27,373 --> 00:21:29,157
Did you get copies?No, uh-uh.
308
00:21:32,465 --> 00:21:35,294
That's what I figured.
309
00:21:35,337 --> 00:21:37,861
Well, is it possible?Nothing's impossible.
310
00:21:37,905 --> 00:21:40,429
It'll take
time and money.
311
00:21:40,473 --> 00:21:43,258
There'll be a lot of
hands to shake.
312
00:21:43,302 --> 00:21:44,738
I'll pay
whatever you say.
313
00:21:44,781 --> 00:21:46,261
It's just I can't
go on much long
314
00:21:46,305 --> 00:21:48,524
without at least
seeing my little boy.
315
00:21:48,568 --> 00:21:51,658
Oh, well,
500 ought to get
the ball rolling.
316
00:21:51,701 --> 00:21:53,224
$500?
317
00:21:53,268 --> 00:21:54,530
In cash.
318
00:21:56,576 --> 00:21:59,579
You see,
somebody might wanna
trace this later on.
319
00:22:01,624 --> 00:22:03,191
Anything else
on your mind?
320
00:22:05,019 --> 00:22:06,325
Only my baby.
321
00:22:09,893 --> 00:22:11,460
You're right determined.
322
00:22:12,418 --> 00:22:15,159
For a waitress.
323
00:22:15,203 --> 00:22:18,162
Mr. Deacon, I don't
intend to be a waitress
all my life.
324
00:22:24,821 --> 00:22:26,736
Ta-da!Oh, my Lord.
325
00:22:26,780 --> 00:22:29,260
I hope you can stand
this much beauty
on one person.
326
00:22:29,304 --> 00:22:30,740
Jeannie.
327
00:22:30,784 --> 00:22:33,395
I look like
a damn sheep dog.
328
00:22:33,439 --> 00:22:35,919
Well, Mamie Eisenhower.Cute.
329
00:22:35,963 --> 00:22:37,704
It is not cute.
330
00:22:37,747 --> 00:22:40,924
Did you know that
a court reporter can make
$500 a month easy.
331
00:22:50,456 --> 00:22:52,980
Hello?
Yes, this is her.
332
00:22:53,023 --> 00:22:54,155
Hi...
333
00:22:55,069 --> 00:22:57,419
How soon
do you need it?
334
00:22:57,463 --> 00:23:00,204
Um, of course
I want you to
keep trying.
335
00:23:00,248 --> 00:23:02,293
Okay. Bye.
336
00:23:07,342 --> 00:23:08,996
Who was that?
337
00:23:09,039 --> 00:23:12,042
It was Deacon.
He needs $200 more.
338
00:23:13,217 --> 00:23:14,654
For what?
339
00:23:14,697 --> 00:23:17,134
I thought you
gave him $950?
340
00:23:17,178 --> 00:23:18,571
He's real close,
Jeannie.
341
00:23:18,614 --> 00:23:21,617
He traced the family
from Texarkana to Shreveport.
342
00:23:29,886 --> 00:23:33,020
Counsel pleaded...
343
00:23:33,063 --> 00:23:36,284
The prosecution used
three peremptory strikes.
344
00:23:36,327 --> 00:23:39,330
Yes, Callie.Uh, could you repeat
that last part, please?
345
00:23:39,374 --> 00:23:42,464
They don't repeat testimony
in a courtroom, Miss Lord.
346
00:23:44,335 --> 00:23:45,728
Yes, ma'am.
347
00:24:40,653 --> 00:24:42,393
Nobody home.
348
00:24:42,437 --> 00:24:44,570
Deacon had skipped.
349
00:24:44,613 --> 00:24:46,920
Callie was taken
once again.
350
00:24:46,963 --> 00:24:48,617
She vowed this was
the last time,
351
00:24:50,140 --> 00:24:53,535
that she'd never
forget Clyde Deacon.
352
00:25:07,636 --> 00:25:09,029
Sorry, I'm late.
353
00:25:20,344 --> 00:25:22,303
Let the record show
354
00:25:22,346 --> 00:25:25,524
the deposition of
Mr. Randall Bordeaux, Jr.
355
00:25:25,567 --> 00:25:30,790
was taken at 2:00 p.m.,
April 15, 1953.
356
00:25:30,833 --> 00:25:32,835
Present were Ralph Heynard,
357
00:25:32,879 --> 00:25:35,316
attorney for the plaintiff,
Samuel Ripkin,
358
00:25:35,359 --> 00:25:40,364
and Horace Johnston,
counselor for Mr. Bordeaux.
359
00:25:40,408 --> 00:25:42,366
What is
your name, miss?Callie Lord.
360
00:25:42,410 --> 00:25:45,021
And Callie Lord
adjuring the court's
reporting company.
361
00:25:46,022 --> 00:25:47,546
This deposition
362
00:25:48,764 --> 00:25:51,506
is in the matter of
a civil liable suit
363
00:25:51,550 --> 00:25:54,509
brought against
Mr. Randall Bordeaux.
364
00:26:00,341 --> 00:26:02,038
The membership committee
and I just don't...
365
00:26:02,082 --> 00:26:03,605
Good night.Good night.
366
00:26:03,649 --> 00:26:05,041
Oh, excuse me, miss.
367
00:26:05,085 --> 00:26:07,043
Ah, well, see you later.
Okay, thank you very much.
368
00:26:07,087 --> 00:26:10,264
I... I didn't get a chance
to thank you for staying
so late up there
369
00:26:10,307 --> 00:26:11,831
through all that nonsense.
370
00:26:11,874 --> 00:26:14,007
Oh, it's all right.
No, I enjoyed it.
371
00:26:14,050 --> 00:26:15,748
You handled things
quiet beautifully, too,
I think.
372
00:26:15,791 --> 00:26:16,749
Oh, thank you.
373
00:26:18,228 --> 00:26:20,535
Well, can I give you
a lift or...
374
00:26:20,579 --> 00:26:23,233
No, I just thought
I'd go find myself
a real cup of coffee.
375
00:26:23,277 --> 00:26:24,800
I think it's time.Well,
376
00:26:24,844 --> 00:26:28,021
I could use
a cup of coffee myself.
377
00:26:28,064 --> 00:26:29,936
Black with
two sugars, I think.
378
00:26:32,503 --> 00:26:35,724
Good Lord.
Miss... Miss Lord?
379
00:26:35,768 --> 00:26:37,813
I did not make
the connection.
380
00:26:40,120 --> 00:26:41,730
People said Callie
set her cap that night
381
00:26:41,774 --> 00:26:44,124
for the most eligible
bachelor in Dallas.
382
00:26:44,167 --> 00:26:48,302
Wrong. Just men and women
discovering a lot in common.
383
00:26:48,345 --> 00:26:50,043
It seems that love
always happens
384
00:26:50,086 --> 00:26:51,697
when you're not out
looking for it.
385
00:26:53,263 --> 00:26:55,135
Ah, miss those
old people.
386
00:26:57,050 --> 00:26:59,835
Don't you have
any family here?No.
387
00:26:59,879 --> 00:27:03,622
Newspaper.
Newspaper's my family.
388
00:27:03,665 --> 00:27:07,408
My mother, my wife,
my child, my friend.
389
00:27:08,278 --> 00:27:09,845
And my enemy.
390
00:27:19,376 --> 00:27:21,030
Do you mind if I say...
391
00:27:23,163 --> 00:27:24,686
I think you're remarkable.
392
00:27:27,820 --> 00:27:30,779
You know, you can say that
as often as you like.
393
00:27:31,911 --> 00:27:33,739
I would like to say that
394
00:27:33,782 --> 00:27:35,392
you handled
yourself very well.
395
00:27:35,436 --> 00:27:38,091
You held your temper
in that room today.
396
00:27:38,134 --> 00:27:40,789
I mean, I know
I'm not supposed
to take sides, but...
397
00:27:40,833 --> 00:27:43,618
That libel suit
is as leaky as
grandma's milk.
398
00:27:43,662 --> 00:27:45,272
Now, if I was you,
I'd turn right round
399
00:27:45,315 --> 00:27:46,839
and sue the behinds
of those people.
400
00:27:46,882 --> 00:27:48,754
I may do that,
Callie Lord.
401
00:27:50,625 --> 00:27:52,192
Callie Lord.
I like that name...
402
00:27:53,323 --> 00:27:55,108
And the person
it belongs to.
403
00:27:57,327 --> 00:27:59,199
Might I see that
person again sometime?
404
00:28:05,684 --> 00:28:06,989
If you like.
405
00:28:26,835 --> 00:28:28,707
Here's
where I come in.
406
00:28:28,750 --> 00:28:30,665
And what a night it was.
407
00:28:30,709 --> 00:28:32,667
Social Dallas
was out in force,
408
00:28:32,711 --> 00:28:35,801
bejeweled, bedecked
and hell-bent
on scrutinizing
409
00:28:35,844 --> 00:28:38,760
the commoner who'd
married a prince.
410
00:28:38,804 --> 00:28:42,329
I can't say I blame Randall
for wanting to show her off.
411
00:28:42,372 --> 00:28:44,200
Just sorry I didn't
meet her first.
412
00:28:44,244 --> 00:28:46,159
Whatever.
413
00:28:46,202 --> 00:28:49,423
It seemed that fate
had finally dealt Callie
a good card.
414
00:29:04,046 --> 00:29:05,526
Hi.Hi.
415
00:29:07,006 --> 00:29:09,356
You take my breath away.Why, thank... Oh.
416
00:29:11,140 --> 00:29:13,186
I wish we hadn't
even invited
anybody else.
417
00:29:13,229 --> 00:29:14,840
So do I.
418
00:29:14,883 --> 00:29:16,667
Hi, how are you?
Good to see you.
419
00:29:16,711 --> 00:29:18,104
Evening, how are you?
420
00:29:18,147 --> 00:29:19,932
Howdy, how you doing?
Good to see you.
421
00:29:21,194 --> 00:29:24,023
Randall, this is
my good friend, Jeannie.
422
00:29:24,066 --> 00:29:26,590
Oh, sure,
I remember Jeannie.
How are ya?
423
00:29:26,634 --> 00:29:29,071
Yeah. Welcome to
our home.Thank you.
424
00:29:29,115 --> 00:29:31,682
I think you did very well
for yourself, Mr. Bordeaux.
425
00:29:31,726 --> 00:29:34,598
Oh, it's Randall,
but I quite agree
with you.
426
00:29:34,642 --> 00:29:38,080
All of them books you read.
I knew I should have
got me a library card.
427
00:29:40,256 --> 00:29:42,345
Howdy, Randall.Oh, Senator,
how are you?
428
00:29:42,389 --> 00:29:45,131
Senator and Mrs. Houseman,
I want you to meet
my wife Callie.
429
00:30:13,246 --> 00:30:14,638
Darling?Hmm.
430
00:30:14,682 --> 00:30:16,902
Will the groom
allow the bride
a little recess?
431
00:30:16,945 --> 00:30:19,078
Yeah. Sure, don't
be gone too long.
432
00:30:19,121 --> 00:30:20,601
Okay. Thank you.
433
00:30:23,952 --> 00:30:28,609
Well,
you certainly do look
lovely, Mrs. Bordeaux.
434
00:30:28,652 --> 00:30:32,178
Thank you.Did you buy that
frock in Chillicothe?
435
00:30:47,497 --> 00:30:48,672
Hello.
436
00:30:56,463 --> 00:30:57,812
Evening, ma'am.
437
00:30:57,856 --> 00:30:59,814
I gather you have
the same tolerance
438
00:30:59,858 --> 00:31:02,034
for these
tribal rites as I do.
439
00:31:03,339 --> 00:31:05,602
I just needed
a little air, Mr...
440
00:31:05,646 --> 00:31:07,126
We haven't met yet.
441
00:31:07,169 --> 00:31:09,215
My name's Kimball Smythe,
442
00:31:09,258 --> 00:31:10,956
and I'm neither
rich nor famous,
443
00:31:10,999 --> 00:31:13,480
but fairly
civilized, anyway.
444
00:31:13,523 --> 00:31:16,004
I teach Political Science
at SMU.
445
00:31:16,048 --> 00:31:18,702
That's nice,
Mr. Smythe.
446
00:31:18,746 --> 00:31:23,751
I guess I, uh,
best be getting back
to Randall now.
447
00:31:23,794 --> 00:31:26,841
You don't
seem too anxious
to go back inside.
448
00:31:26,885 --> 00:31:30,540
Tell me.
Have these old crocodiles
been snapping at you?
449
00:31:32,368 --> 00:31:34,718
Little more
than I expected.
450
00:31:34,762 --> 00:31:37,721
Isn't exactly the most
popular marriage
in Dallas this year.
451
00:31:37,765 --> 00:31:41,116
Mmm-hmm. Well,
you better come with me.
452
00:31:41,160 --> 00:31:45,033
I'll give you a little
food for thought.
453
00:31:45,077 --> 00:31:47,557
Please observe,
right in front of us there.
454
00:31:47,601 --> 00:31:50,212
That painted gourd
squash, the one
with the cherry on top,
455
00:31:51,387 --> 00:31:52,954
Miss Cara Peabody.
456
00:31:52,998 --> 00:31:54,738
Now, believe it or not,
she was once the most
457
00:31:54,782 --> 00:31:56,871
celebrated hooker
in East Texas.
458
00:31:56,915 --> 00:32:00,483
They say,
that on one memorable
weekend in 1937,
459
00:32:00,527 --> 00:32:03,225
she entertained
53 customers,
460
00:32:03,269 --> 00:32:05,010
one of whom struck oil
on Monday morning,
461
00:32:05,053 --> 00:32:08,404
gave her $50,000
and a wedding ring
as tribute.
462
00:32:08,448 --> 00:32:12,539
Oh, and right through there,
you might observe
that rare species
463
00:32:12,582 --> 00:32:16,064
ad Ludie England,
arbiter of all that's
rich and beauteous.
464
00:32:16,108 --> 00:32:19,241
Yes, and she makes me
feel like I should use
the servant's entrance.
465
00:32:19,285 --> 00:32:23,115
Listen, she's formally
known as Blanche Guberman.
466
00:32:23,854 --> 00:32:25,073
Guberman...
467
00:32:25,117 --> 00:32:29,077
Yep. Yeah.
Old Blanche ran a horse...
468
00:32:29,121 --> 00:32:32,037
She shot and killed
two lovers, for which
she escaped punishment
469
00:32:32,080 --> 00:32:34,082
by pleading
self-defense.
470
00:32:34,126 --> 00:32:36,911
Both men and my dad
got bullets in their back.
471
00:32:36,955 --> 00:32:39,653
Now, that was
30 years ago, which is
an absolute miracle,
472
00:32:39,696 --> 00:32:42,743
because she told me,
personally, she's only 28.
473
00:32:42,786 --> 00:32:44,092
No.
474
00:32:44,136 --> 00:32:45,528
No, it is a fact.Thank you very much.
475
00:32:45,572 --> 00:32:47,269
You have
made your point.
476
00:32:47,313 --> 00:32:49,532
Wait a minute, Professor.
How'd you get in here?
477
00:32:49,576 --> 00:32:50,881
Hi.Uh-oh. Uh-oh.
478
00:32:50,925 --> 00:32:52,753
Always the back fence.
479
00:32:52,796 --> 00:32:55,712
I have to ease my way
into these major events.
480
00:32:55,756 --> 00:32:58,324
This character tell you
he's about my oldest friend?No.
481
00:32:58,367 --> 00:33:01,240
'Cause anything he tells you,
it's best to disbelief.
482
00:33:01,283 --> 00:33:04,721
I speak only the truth,
just like everything is
printed in your newspaper.
483
00:33:06,071 --> 00:33:07,594
Congratulations,
Randy.
484
00:33:07,637 --> 00:33:09,074
I think you got
the gold cup.
485
00:33:09,117 --> 00:33:10,249
Thank you.
486
00:33:28,223 --> 00:33:32,053
Have I told you lately
how much I love you?
487
00:33:32,097 --> 00:33:33,272
Hmm.
488
00:33:34,142 --> 00:33:35,796
How proud I am of you?
489
00:33:35,839 --> 00:33:37,537
Not since midnight.
490
00:33:38,451 --> 00:33:40,105
That was 10 minutes ago.
491
00:33:40,148 --> 00:33:42,498
Oh. Mmm.
492
00:33:45,588 --> 00:33:48,069
Oh!
493
00:33:48,113 --> 00:33:51,159
You two kissed?
Just adorable!
494
00:33:51,203 --> 00:33:52,856
I've never been
495
00:33:52,900 --> 00:33:55,990
to a better wedding party,
and I've had three.
496
00:33:56,034 --> 00:33:58,123
Jeannie,
where's number three,
by the way?
497
00:33:58,166 --> 00:34:00,168
Oh, he ran off
with some heifer.
498
00:34:00,212 --> 00:34:01,778
Oh.
499
00:34:01,822 --> 00:34:04,129
Why is it every man
I marry has 15 cents
in his pocket,
500
00:34:04,172 --> 00:34:05,956
eight outstanding
traffic tickets,
501
00:34:06,000 --> 00:34:07,697
and the charm of
a Bremer bull.
502
00:34:07,741 --> 00:34:10,526
Wish we'd met 10 years ago.
I'd have qualified
on all counts.
503
00:34:10,570 --> 00:34:12,441
Good lord,
Willie Chips.
504
00:34:12,485 --> 00:34:14,052
Where is the party?
Where did everybody go?
505
00:34:14,095 --> 00:34:16,576
You old pea-picker.
506
00:34:18,273 --> 00:34:22,103
Ladies, I'd like to
present this former
Dallas roughneck,
507
00:34:22,147 --> 00:34:25,541
who is now the proud
owner of 255
508
00:34:25,585 --> 00:34:27,717
gas and oil wells
right outside of
Weatherford.
509
00:34:27,761 --> 00:34:31,112
Uh, uh, uh, 257.
Got lucky this morning.
510
00:34:32,461 --> 00:34:34,159
Is that real oil
or snake oil?
511
00:34:38,424 --> 00:34:40,121
Well, hoop-dee-doo.
512
00:34:43,690 --> 00:34:47,085
Did you see the way
she put the heel, huh?
513
00:35:07,757 --> 00:35:11,196
Do you wanna go with this
three column article about
Mamie at Gettysburg?
514
00:35:11,239 --> 00:35:14,199
No, No. I think
we should use something
of a more local nature.
515
00:35:14,242 --> 00:35:17,289
You know, we still have,
what, 12 stamp photographers?
516
00:35:18,812 --> 00:35:21,162
Hi.Hey, darling.
Why didn't you call?
517
00:35:21,206 --> 00:35:22,511
Gentlemen,
you all know my wife.
518
00:35:22,555 --> 00:35:24,034
Oh, please be seated.
519
00:35:24,078 --> 00:35:25,601
May I speak to you?
520
00:35:25,645 --> 00:35:28,952
Uh, well, yeah, uh...
521
00:35:30,737 --> 00:35:32,391
It's kind of private.
522
00:35:32,434 --> 00:35:34,784
All right, darling, what...
Excuse me, boys.
I'll be right back.
523
00:35:37,613 --> 00:35:40,573
Sure this can't
wait about an hour?
We're on a deadline here.
524
00:35:40,616 --> 00:35:42,749
No, I can't wait
one more minute.
525
00:35:42,792 --> 00:35:47,188
I just came from
the doctor and he told me
I am thoroughly pregnant.
526
00:35:47,232 --> 00:35:49,582
You're what?I'm growin' our baby.
527
00:35:51,279 --> 00:35:53,412
Are you sure?Yes!
528
00:35:56,458 --> 00:35:59,461
Congratulations, boss.
You want that on page one?
529
00:36:01,507 --> 00:36:04,249
Hey, ladies, where do you want
this thing?
530
00:36:04,292 --> 00:36:07,077
Oh, my God.Look who's here. Okay,
put him right over there.
531
00:36:07,121 --> 00:36:10,385
They'd have been cheaper
if we would've
bought a real one.
532
00:36:10,429 --> 00:36:12,648
You get all weird,
number four.
You give me a kiss.
533
00:36:12,692 --> 00:36:14,650
Hold it, fast one.
Just one minute.
One minute.
534
00:36:14,694 --> 00:36:16,435
That's my dumpling.
535
00:36:16,478 --> 00:36:18,611
One thing's for sure,
that kid will
never be spoiled.
536
00:36:18,654 --> 00:36:19,829
Oh, no.
537
00:36:19,873 --> 00:36:21,440
Look at here.
Look at here.
538
00:36:21,483 --> 00:36:23,006
Willie,
you shouldn't have.
539
00:36:23,050 --> 00:36:25,183
You know, I got him
a Davy Crockett outfit
on order.
540
00:36:25,226 --> 00:36:27,924
Oh, thank you.
Thank you.
541
00:36:27,968 --> 00:36:30,231
Hey, you want me
to put these diapers
in this drawer here?
542
00:36:30,275 --> 00:36:33,060
You okay, honey?
543
00:36:33,103 --> 00:36:34,235
Just a little gas pain.
544
00:36:34,279 --> 00:36:35,280
Oh.
545
00:36:41,242 --> 00:36:42,461
Callie!
546
00:36:43,026 --> 00:36:44,985
Honey!
547
00:36:45,028 --> 00:36:47,074
Willie!
Call an ambulance!
548
00:36:47,117 --> 00:36:48,249
Honey!
549
00:37:02,698 --> 00:37:06,528
Dr. Melwood says
you're a lot better today.
550
00:37:06,572 --> 00:37:11,272
In fact, he said,
two or three more weeks
and you'll be good as new.
551
00:37:11,316 --> 00:37:13,840
He also said
you are not eating.
You've got to start eating.
552
00:37:13,883 --> 00:37:15,537
Now, if you don't
like the food here,
553
00:37:15,581 --> 00:37:17,496
I'll just call
the Petroleum Club and
have them send a tray over.
554
00:37:17,539 --> 00:37:19,367
Would you like that?
555
00:37:20,063 --> 00:37:21,239
Hmm?
556
00:37:21,282 --> 00:37:23,632
It's God's will.
He's paying me back.
557
00:37:23,676 --> 00:37:26,331
Darling, wait a minute,
I don't even want you
to think like that.
558
00:37:26,374 --> 00:37:28,202
It's not
anybody's will.
559
00:37:28,246 --> 00:37:30,160
But it is.
560
00:37:30,204 --> 00:37:32,598
He waited for just
the right moment to punish me.No, no. Listen, listen.
561
00:37:32,641 --> 00:37:34,513
Listen to me
a minute, okay?
562
00:37:34,556 --> 00:37:36,384
I got a great idea.
563
00:37:37,559 --> 00:37:39,213
Soon as the doctor
says it's okay,
564
00:37:39,257 --> 00:37:43,086
why don't you and me
just take a trip together,
alone?
565
00:37:43,130 --> 00:37:46,960
Did the doctor tell you
I can't ever have a baby
again, ever?
566
00:37:48,091 --> 00:37:49,571
I don't care.
567
00:37:50,833 --> 00:37:53,836
As long
as we're together.
568
00:37:53,880 --> 00:37:56,752
Nothing's ever gonna
grow inside me again.
569
00:38:01,844 --> 00:38:04,673
I should've
told you this
a long time ago.
570
00:38:06,936 --> 00:38:08,982
This ain't
the first baby
I've lost.
571
00:38:09,852 --> 00:38:10,940
What do you mean?
572
00:38:13,682 --> 00:38:15,945
Was it a boy?
573
00:38:15,989 --> 00:38:18,121
Randall, tell me.
Was he well-formed?Callie, Callie.
574
00:38:18,165 --> 00:38:21,299
We promised we wouldn't
ever talk about that,
yesterday, remember?
575
00:38:23,431 --> 00:38:26,129
The first one was.
He was a fine boy.
576
00:38:28,131 --> 00:38:30,438
He was beautiful.
577
00:38:30,482 --> 00:38:32,048
He was healthy.
578
00:38:32,701 --> 00:38:34,094
And, uh...
579
00:38:36,139 --> 00:38:38,185
I just sold him.
580
00:38:38,228 --> 00:38:41,231
Like a basket of vegetables,
here's the money
and here's the baby.
581
00:38:42,537 --> 00:38:43,799
What are you
talking about?
582
00:38:46,106 --> 00:38:49,588
Oh! Why?
Why did God wait so long?
583
00:38:49,631 --> 00:38:52,721
He waited
till just now
to punish me.
584
00:38:55,463 --> 00:38:58,161
Oh, it's so...
585
00:39:11,349 --> 00:39:12,437
Thank you, sir.
586
00:39:12,480 --> 00:39:14,830
Good evening.
587
00:39:14,874 --> 00:39:17,920
Okay. Easy, darling.
Come on, let me
give me you a hand.
588
00:39:20,880 --> 00:39:22,621
Welcome home,
Mrs. Bordeaux.
589
00:39:22,664 --> 00:39:25,232
Not many people
knew how sick Callie was.
590
00:39:25,275 --> 00:39:27,495
She stayed three months
in the hospital,
591
00:39:27,539 --> 00:39:31,673
and at least twice,
the doctor said she was
dying of internal bleeding.
592
00:39:31,717 --> 00:39:34,589
But it was grief, shame.
593
00:39:34,633 --> 00:39:37,810
The day Randall
brought her home,
she was pale and lost.
594
00:39:37,853 --> 00:39:40,726
She didn't know
he had a surprise waiting.
595
00:39:40,769 --> 00:39:44,991
He worked his tail off
to keep Callie
alive and sane.
596
00:39:45,034 --> 00:39:48,777
Randal turned Texas
upside down, and this is
what he wrought.
597
00:39:50,213 --> 00:39:52,825
I told you I wanted
this room closed
and locked forever.
598
00:39:52,868 --> 00:39:54,609
Just trust me, okay.
599
00:40:02,835 --> 00:40:05,054
Whose child is this?
600
00:40:08,362 --> 00:40:10,408
I think you know,
don't you?
601
00:40:17,719 --> 00:40:19,460
How'd you find him?
602
00:40:19,504 --> 00:40:21,070
It wasn't easy.
603
00:40:24,552 --> 00:40:26,815
Well, go on.
Introduce yourself.
604
00:40:40,873 --> 00:40:42,091
Honey.
605
00:40:43,441 --> 00:40:44,572
You know who I am?
606
00:40:51,013 --> 00:40:52,537
Is it really him?
607
00:40:52,580 --> 00:40:54,103
Of course, it is.
Can't you tell?
608
00:40:55,191 --> 00:40:56,715
Well, I can't believe it.
609
00:40:56,758 --> 00:40:57,759
Yeah.
610
00:41:00,980 --> 00:41:03,243
And you can
believe this, too.
611
00:41:03,983 --> 00:41:05,114
They named him Randolph.
612
00:41:05,985 --> 00:41:07,769
He answers to Randy.
613
00:41:12,339 --> 00:41:13,601
Randy?
614
00:41:15,516 --> 00:41:17,126
My name is Callie.
615
00:41:18,998 --> 00:41:20,956
And I'm your mama.
616
00:41:21,000 --> 00:41:23,785
And I love you more
than you'll ever know.
617
00:41:26,135 --> 00:41:28,529
Could I, maybe,
have a little kiss?
618
00:41:33,142 --> 00:41:36,015
Just one little
teeny, tiny kiss
right here?
619
00:41:38,147 --> 00:41:39,148
Please.
620
00:41:45,154 --> 00:41:46,939
Oh!
621
00:41:46,982 --> 00:41:48,941
I'm so sorry
I left you.
622
00:41:50,159 --> 00:41:52,118
And I'll never
do it again.
623
00:41:52,161 --> 00:41:56,122
And you listen to me.
I promise you, I will
never leave you again, ever.
624
00:41:56,165 --> 00:41:58,124
'Cause I love you.
625
00:41:58,167 --> 00:42:00,996
I love you so much.
I've got all the love
in the world for you, baby.
626
00:42:01,040 --> 00:42:03,390
I really do.
627
00:42:04,391 --> 00:42:06,349
And you're
gonna see it.
628
00:42:10,397 --> 00:42:13,531
Oh, my God!
629
00:42:29,024 --> 00:42:30,156
Whoo!
630
00:43:04,843 --> 00:43:07,149
Randy?Mmm?
631
00:43:07,193 --> 00:43:09,151
Happy birthday, boy.
632
00:43:11,458 --> 00:43:15,157
Come on. It's time
to get into your
own bed now, come on.
633
00:43:15,201 --> 00:43:16,724
Here we go.
634
00:43:17,856 --> 00:43:19,422
Come here, boy.
635
00:43:49,627 --> 00:43:50,976
Hi.
636
00:43:51,585 --> 00:43:52,673
Hey.
637
00:43:53,935 --> 00:43:54,936
How're you doing?
638
00:43:54,980 --> 00:43:56,677
Fine. How're you doing?
639
00:43:56,721 --> 00:43:58,461
Good.Mmm.
640
00:43:59,637 --> 00:44:01,595
How was your flight?Long.
641
00:44:01,639 --> 00:44:03,641
We had to land in Memphis.
642
00:44:04,990 --> 00:44:06,121
How was the President?
643
00:44:07,645 --> 00:44:09,255
You know,
he's very impressive.
644
00:44:09,298 --> 00:44:11,736
Did he mention anything
about our Bay of Pigs
editorial?
645
00:44:11,779 --> 00:44:15,957
I think the word
"Judas" came up
a couple of times, yeah.
646
00:44:16,001 --> 00:44:18,743
Oh, dear.RANDALL: Don't worry
about it, though.
647
00:44:18,786 --> 00:44:21,571
I didn't tell him
who came up with the line
"Fools rush in."
648
00:44:25,184 --> 00:44:26,620
Listen, darling.
649
00:44:28,970 --> 00:44:30,276
I don't know
650
00:44:31,494 --> 00:44:32,844
exactly how to say this.
651
00:44:32,887 --> 00:44:34,976
I don't wanna blow it
out of proportion, but...
652
00:44:36,456 --> 00:44:37,936
I think...
653
00:44:37,979 --> 00:44:40,373
I think Randy's too big
to be sleeping in here now.
654
00:44:42,027 --> 00:44:44,464
Well, he couldn't sleep.
655
00:44:44,507 --> 00:44:46,292
His stomach hurt. He ate
too much birthday cake.
656
00:44:46,335 --> 00:44:49,164
You do remember
today was his birthday,
don't you?
657
00:44:49,208 --> 00:44:50,644
Yes.
658
00:44:50,688 --> 00:44:52,037
Just wanted to get
his little book,
659
00:44:52,080 --> 00:44:53,821
climb up in bed with mama
and read for a while.
660
00:44:53,865 --> 00:44:54,866
Is there anything
wrong with that?
661
00:44:57,825 --> 00:44:59,348
Let's talk
about it tomorrow.
662
00:44:59,392 --> 00:45:01,742
Why, what's there
to talk about?
663
00:45:05,877 --> 00:45:07,008
All right.
664
00:45:09,358 --> 00:45:11,752
This is what I think.
665
00:45:11,796 --> 00:45:13,711
Randy's not
developing properly.
666
00:45:14,799 --> 00:45:16,801
His grades are terrible.
667
00:45:16,844 --> 00:45:18,803
I think you and he
would benefit
668
00:45:18,846 --> 00:45:21,936
if we went ahead and
sent him to that prep school
up in Connecticut.
669
00:45:23,590 --> 00:45:26,767
I can't believe
you still want to exile
a 12-year-old child
670
00:45:26,811 --> 00:45:28,334
2,000 miles
away from home.
671
00:45:28,377 --> 00:45:30,205
What do
you mean, "exile"?
672
00:45:31,641 --> 00:45:33,252
You know, there's just
a slight possibility
673
00:45:33,295 --> 00:45:35,254
he might learn
something up there.
674
00:45:35,297 --> 00:45:36,734
Randy is a bright boy,
675
00:45:36,777 --> 00:45:39,693
he has simply not been
challenged properly,
that's all.
676
00:45:39,737 --> 00:45:41,739
He never will be
as long as you
keep protecting him.
677
00:45:41,782 --> 00:45:44,176
Oh, now protecting my son
is a maternal felony?
678
00:45:44,219 --> 00:45:45,917
All right, let me use
another word, then.
679
00:45:45,960 --> 00:45:47,092
As long as you
keep smothering him.
680
00:45:48,093 --> 00:45:50,008
I'll be the judge of that.
681
00:45:50,051 --> 00:45:53,228
What?I said, "I'll be
the judge of that."
682
00:45:55,883 --> 00:45:57,319
Callie, you know...
683
00:45:59,234 --> 00:46:00,888
You're a wonderful mother,
684
00:46:02,237 --> 00:46:04,457
but he's my boy, too.
685
00:46:04,500 --> 00:46:05,980
He's not yours,
he's mine.
686
00:46:08,461 --> 00:46:09,767
Who found him?
687
00:46:09,810 --> 00:46:11,159
Who bore him?
688
00:46:13,640 --> 00:46:14,902
Okay.
689
00:46:17,731 --> 00:46:19,689
You're the mother.
I'm the father.
690
00:46:20,995 --> 00:46:22,214
Let's just
leave it at that.
691
00:47:09,914 --> 00:47:11,959
All right.
692
00:47:12,003 --> 00:47:13,743
You know,
you keep
whipping me,
693
00:47:13,787 --> 00:47:15,484
I'm going to
take up golf.
694
00:47:15,528 --> 00:47:18,096
I don't have
to take this kind of
abuse, you know?
695
00:47:18,139 --> 00:47:20,272
You've never played better
in your life. What?
696
00:47:20,315 --> 00:47:21,621
You nearly got
a game there.
697
00:47:21,664 --> 00:47:23,971
Fifteen-love, in...
698
00:47:24,015 --> 00:47:25,146
Please!
699
00:47:27,018 --> 00:47:28,367
Listen...
700
00:47:28,410 --> 00:47:30,456
You called
Ted Sorensen?
701
00:47:30,499 --> 00:47:32,762
Oh, yeah. Yeah, yeah.
702
00:47:32,806 --> 00:47:37,332
I suggested to him that
the President just
skip us on this trip.
703
00:47:37,376 --> 00:47:38,986
He can.
704
00:47:39,030 --> 00:47:42,729
Jack's growled
so long, so loud
about oil and steel.
705
00:47:42,772 --> 00:47:47,168
You've got to come down here,
show people there's
no blood on his fangs.
706
00:47:47,212 --> 00:47:49,257
I hope he brings Jackie
with him as a diversion.
707
00:47:49,301 --> 00:47:51,564
You heard what happened to
Adlai Stevenson the
other day, didn't you?
708
00:47:51,607 --> 00:47:53,653
Yeah.
709
00:47:53,696 --> 00:47:56,177
Some of our local patriots
whacked him over the head
with one of those, uh...
710
00:47:56,221 --> 00:47:58,049
"Get out of the UN"
picket signs.
711
00:47:58,092 --> 00:47:59,833
Yeah.
712
00:47:59,877 --> 00:48:02,923
Number of nuts always
bound to fall out of
the tree in Dallas.
713
00:48:04,969 --> 00:48:06,448
How's Callie?
714
00:48:06,492 --> 00:48:07,928
She's good.
715
00:48:10,365 --> 00:48:12,324
Randy's her whole life.
716
00:48:12,367 --> 00:48:15,153
Yeah, but she's so smart,
I wish she'd get interested
in something else.
717
00:48:15,196 --> 00:48:18,547
Yeah, for a self-educated
woman, she amazes me.
718
00:48:18,591 --> 00:48:21,246
Knows her politics.Yeah.
719
00:48:21,289 --> 00:48:23,988
Listen, why don't you
try to find her a job
on the newspaper?
720
00:48:24,031 --> 00:48:25,206
Election year's coming up.
721
00:48:25,250 --> 00:48:27,339
That's terrific,
except that...
722
00:48:27,382 --> 00:48:30,603
Problem is,
it's a package deal, see?
Callie and Son.
723
00:48:30,646 --> 00:48:33,127
Indeed, they were
a package deal.
724
00:48:33,171 --> 00:48:35,216
A veritable corporation.
725
00:48:35,260 --> 00:48:37,566
Callie and Son.
726
00:48:37,610 --> 00:48:41,179
She's bound and determined
that Randy had it in him
to write like Hemingway.
727
00:48:41,222 --> 00:48:45,313
Callie crossed that
narrow line between
possession and obsession.
728
00:48:45,357 --> 00:48:47,837
She never even noticed,
the harder she squeezed,
729
00:48:47,881 --> 00:48:50,492
the more her son was
slipping away from her.
730
00:48:58,326 --> 00:49:00,285
Yeah, are you watching?
731
00:49:06,639 --> 00:49:11,078
Now listen, darling, we've
got to be at the trademark
by 12:15, sharp.
732
00:49:11,122 --> 00:49:14,386
Well, we have to
be seated before
Jack and Jackie get there.
733
00:49:14,429 --> 00:49:16,649
Yeah.
734
00:49:16,692 --> 00:49:18,956
Well, listen, tell Randy he's
gonna get a chance to shake
hands with the President.
735
00:49:19,608 --> 00:49:20,783
Okay?
736
00:49:21,610 --> 00:49:23,221
What?
737
00:49:23,264 --> 00:49:24,962
Darling, it doesn't
make any difference
what you wear.
738
00:49:25,005 --> 00:49:27,094
You're going to
look great no matter
what you put on.
739
00:49:27,790 --> 00:49:29,401
Yeah, okay.
740
00:49:29,444 --> 00:49:32,360
All right, I'll see
you there, okay?
I love you, bye-bye.
741
00:49:32,404 --> 00:49:35,276
All set? Thank you.
742
00:49:39,759 --> 00:49:42,022
Cheering and yelling
going on down the way,
743
00:49:42,066 --> 00:49:45,286
as they approach the car.
744
00:49:45,330 --> 00:49:48,115
Secret Service
right along with
the President, of course.
745
00:49:50,422 --> 00:49:52,728
President passes
right in front of
a Dallas police officer,
746
00:49:52,772 --> 00:49:54,643
right in front of
our cameras now.
747
00:49:55,514 --> 00:49:57,385
Somebody patted his shoulder.
748
00:49:57,429 --> 00:50:00,127
Mrs. Kennedy coming
along behind him,
grinning all the while.
749
00:50:02,782 --> 00:50:04,784
President saying,
"Thank you very much,"
750
00:50:04,827 --> 00:50:08,135
if I maybe be permitted
to read a Presidential
lip movement.
751
00:50:10,094 --> 00:50:11,791
And, uh...
752
00:50:44,215 --> 00:50:45,825
I talked to
Horace today.
753
00:50:45,868 --> 00:50:48,306
Another lawsuit,
my goodness.
754
00:50:50,221 --> 00:50:52,049
No, I decided
to sell the paper.
755
00:50:53,528 --> 00:50:54,703
Why?
756
00:50:57,097 --> 00:50:59,491
Honey, the economy's
picking up...
757
00:50:59,534 --> 00:51:01,232
it doesn't have anything
to do with dollars and cents.
758
00:51:01,275 --> 00:51:03,582
But why, then?
759
00:51:03,625 --> 00:51:07,064
The
Post Dispatch
has been
in your family over 100 years.
760
00:51:08,413 --> 00:51:10,197
Maybe it's just because...
761
00:51:11,894 --> 00:51:14,767
Life right now
is so unsettled.
I don't know.
762
00:51:18,162 --> 00:51:20,816
But I think
when they shot
Jack Kennedy...
763
00:51:24,429 --> 00:51:26,300
He was so young
and vital, and...
764
00:51:29,695 --> 00:51:31,436
I haven't been
able to shake that.
765
00:51:37,964 --> 00:51:39,835
Darling,
I love you so much.
766
00:51:41,750 --> 00:51:43,317
And I love our son.
767
00:51:43,361 --> 00:51:45,711
I just think
it's time for us to
get off this treadmill
768
00:51:45,754 --> 00:51:47,843
and find some time
for ourselves.
769
00:51:47,887 --> 00:51:50,585
Maybe raise
a few head of cattle,
and Randy loves the land.
770
00:51:50,629 --> 00:51:52,196
He's always
loved the land.
771
00:51:54,067 --> 00:51:56,417
Well, that's very
touching, darling,
but, uh...
772
00:51:58,115 --> 00:52:00,291
I understand
your concern,
773
00:52:00,334 --> 00:52:03,555
but you and I have, both,
devoted ourselves to Randy
taking over the paper someday.
774
00:52:03,598 --> 00:52:05,252
Now, if you sell it,
775
00:52:05,296 --> 00:52:07,863
you're gonna strip
our son of his inheritance.
Is that your plan?
776
00:52:08,777 --> 00:52:09,865
Plan?
777
00:52:11,911 --> 00:52:13,913
How can you
plan anything in
this day and age,
778
00:52:13,956 --> 00:52:15,567
with all the lunatics
running around the world?
779
00:52:18,135 --> 00:52:19,962
Darling...
780
00:52:20,006 --> 00:52:22,356
You'll get over
this depression.
781
00:52:22,400 --> 00:52:24,750
I want you to
promise me something.
782
00:52:24,793 --> 00:52:27,013
I want you to promise
you won't make any decisions
783
00:52:27,056 --> 00:52:30,930
until you get over
the pain of Kennedy's death.
784
00:52:30,973 --> 00:52:34,063
And after that,
Randy and I will back you
in whatever you want.
785
00:52:35,021 --> 00:52:36,240
Okay?
786
00:52:38,546 --> 00:52:39,678
Please.
787
00:52:44,813 --> 00:52:45,901
Okay.
788
00:52:48,077 --> 00:52:49,427
I love you.
789
00:53:12,014 --> 00:53:13,755
I'm here to see
the city editor.
790
00:53:13,799 --> 00:53:16,149
Is he expecting you?Yes.
791
00:53:16,193 --> 00:53:19,457
I'm a little early.
I'll just go on in.
792
00:53:19,500 --> 00:53:22,155
Sir, it's better
to wait out here.
I will announce you.
793
00:53:31,208 --> 00:53:33,949
Which one of you
bastards wrote this?
794
00:53:33,993 --> 00:53:36,169
Who gave you
the right to print
lies about me, huh?
795
00:54:01,150 --> 00:54:04,328
Another madman,
another gun.
796
00:54:04,371 --> 00:54:07,069
Three more lives lost
to the legions of lunatics
797
00:54:07,113 --> 00:54:10,290
with grievances
and trigger fingers.
798
00:54:10,334 --> 00:54:12,553
Randall died before he hit
the City Room floor.
799
00:54:13,946 --> 00:54:15,339
We gave him
a big funeral.
800
00:54:15,382 --> 00:54:19,256
Bishops, eulogies,
tears, the works.
801
00:54:19,299 --> 00:54:22,781
In the '60s, we were
getting it down pat.
802
00:54:22,824 --> 00:54:26,698
Callie took his death
a lot harder than
I would have expected.
803
00:54:26,741 --> 00:54:29,266
I never realized how much
she loved my best friend.
804
00:54:29,309 --> 00:54:31,790
I wonder if
Randall knew.
805
00:54:31,833 --> 00:54:33,139
I hope he did.
806
00:54:41,278 --> 00:54:43,497
Samuel says you
got to eat, Mama.
807
00:54:49,416 --> 00:54:51,418
I miss him, too, Mama.
808
00:54:56,249 --> 00:54:58,425
I know
you do, darling.
809
00:54:59,383 --> 00:55:00,819
I know you do.
810
00:55:02,081 --> 00:55:03,952
What are we
going to do, Mama?
811
00:55:05,040 --> 00:55:06,999
It's going to
be all right.
812
00:55:09,610 --> 00:55:11,351
It's going to be fine.
813
00:55:13,135 --> 00:55:14,398
I promise you that.
814
00:55:16,443 --> 00:55:17,792
I promise you that.
815
00:55:25,452 --> 00:55:27,019
Good morning.
816
00:55:27,062 --> 00:55:29,064
May I have a chair
for my son, please?
817
00:55:30,979 --> 00:55:33,155
Mrs. Bordeaux, there are
no words to describe
818
00:55:33,199 --> 00:55:36,376
our profound sense
of loss and waste...
819
00:55:36,420 --> 00:55:38,073
Thank you.
Please continue.
820
00:55:38,944 --> 00:55:41,120
Uh...
821
00:55:41,163 --> 00:55:47,126
As you know, Mr. Bordeaux
turned down a recent offer
to sell his newspaper.
822
00:55:47,169 --> 00:55:49,084
Yes, we shared
all decisions.
823
00:55:50,303 --> 00:55:55,134
It, uh, then became
his intention to...
824
00:55:55,177 --> 00:56:00,531
Turn ownership of
the
Dallas Post Dispatch
over to its employees.
825
00:56:00,574 --> 00:56:04,491
Uh, he was fairly
well along in the formation
of this plan when, uh...
826
00:56:06,232 --> 00:56:08,539
Please go on.
827
00:56:08,582 --> 00:56:14,066
Well, perhaps,
Horace Johnston can better
explain these documents.
828
00:56:14,109 --> 00:56:15,981
Mrs. Bordeaux,
as, uh,
829
00:56:16,024 --> 00:56:20,115
your late husband's
personal counsel, and
with all due respect,
830
00:56:20,159 --> 00:56:24,424
these documents represent
the transfer of ownership
831
00:56:24,468 --> 00:56:28,167
from your
late husband's estate
to an employee committee.
832
00:56:28,210 --> 00:56:32,650
All vested employees
of this newspaper
will become owners.
833
00:56:32,693 --> 00:56:37,350
We propose to offer
the generous sum of $11
and 75 cents per share.
834
00:56:37,394 --> 00:56:39,396
Excuse me.
Excuse me.
835
00:56:43,051 --> 00:56:45,271
Gentlemen...
836
00:56:45,314 --> 00:56:48,361
I hope there has not been
a misunderstanding.
837
00:56:48,405 --> 00:56:53,192
The
Dallas Post Dispatch
was founded by my late
husband's great-grandfather.
838
00:56:53,235 --> 00:56:58,197
It has been owned
and edited by a Bordeaux
for four generations.
839
00:56:58,240 --> 00:57:01,679
And thus, it will continue.
My son will one day
be the fifth.
840
00:57:04,029 --> 00:57:09,077
I want this run,
tomorrow, page one.
All editions.
841
00:57:09,121 --> 00:57:12,167
It is an announcement that
Mrs. Randall Bordeaux
842
00:57:12,211 --> 00:57:15,519
is accepting the editorship
of the
Dallas Post Dispatch.
843
00:57:16,911 --> 00:57:18,739
And she is assuring
our readership
844
00:57:18,783 --> 00:57:22,482
that this great newspaper's
tradition and integrity
845
00:57:22,526 --> 00:57:27,661
will not only be continued,
but infused with new vitality.
846
00:57:27,705 --> 00:57:31,143
Tomorrow morning,
at 7:00 a.m., I will be taking
over my husband's desk.
847
00:57:31,186 --> 00:57:35,190
And at 7:15,
I will expect to have
the regular news meeting.
848
00:57:36,583 --> 00:57:37,932
Mrs. Bordeaux, I...
849
00:57:39,586 --> 00:57:44,461
I know how grieved you are
over Randall's tragic passing.
850
00:57:44,504 --> 00:57:46,854
But I cannot believe
you'd go against his wishes.
851
00:57:47,725 --> 00:57:49,422
Mr. Donohue,
852
00:57:49,466 --> 00:57:52,643
I believe that
since I am the widow
of Randall Bordeaux,
853
00:57:52,686 --> 00:57:56,473
and that since I slept
next to him every night
for the past 12 years,
854
00:57:56,516 --> 00:58:00,172
I am in a better position
to express my husband's
wishes than you.
855
00:58:00,215 --> 00:58:04,176
Now, if you find fault
with the new editor
of this paper,
856
00:58:04,219 --> 00:58:07,614
I feel certain that
your resignation
will be accepted.
857
00:58:10,138 --> 00:58:11,183
Yes.
858
00:58:12,314 --> 00:58:13,402
Fine.
859
00:58:14,447 --> 00:58:15,492
Any more questions?
860
00:58:18,582 --> 00:58:20,105
Here's what I mean.
861
00:58:20,148 --> 00:58:23,456
This lead goes
on forever.
It is endless.
862
00:58:23,500 --> 00:58:25,589
A speech by the President
of the chamber of commerce
863
00:58:25,632 --> 00:58:29,549
is worth
two graphs, maximum.
It is boring.
864
00:58:29,593 --> 00:58:31,290
Yet, back here
on page 27,
865
00:58:31,333 --> 00:58:33,422
I found a little,
tiny item.
866
00:58:33,466 --> 00:58:37,078
And it's a hell of
a story about a farmer
who shot his wife.
867
00:58:37,122 --> 00:58:40,691
He shot his wife's lover
and the horse that
fella rode in on.
868
00:58:40,734 --> 00:58:43,215
Now that, my friends,
is page 1.
869
00:58:43,258 --> 00:58:45,739
I want... No, correction,
870
00:58:45,783 --> 00:58:49,743
I demand that every word
in this paper be bright
and interesting.
871
00:58:49,787 --> 00:58:51,440
Because if it bores you,
Lord knows,
872
00:58:51,484 --> 00:58:54,095
it's gonna bore
the people right to sleep.
Don't you think?
873
00:58:54,139 --> 00:58:56,707
To the surprise
of just about everyone
but me,
874
00:58:56,750 --> 00:58:59,361
Callie became one hell
of a newspaper woman.
875
00:58:59,405 --> 00:59:01,276
She slapped new paint
on the old lay
876
00:59:01,320 --> 00:59:04,541
and circulation
went up to 22%
the first year.
877
00:59:04,584 --> 00:59:07,979
There's just
two things in her life,
the paper and Randy.
878
00:59:08,022 --> 00:59:11,286
She earned power,
and she used it in 1968.
879
00:59:11,330 --> 00:59:14,899
She's voted one of
the 10 most admired
women in America.
880
00:59:14,942 --> 00:59:16,770
But she went to
bed alone.
881
00:59:16,814 --> 00:59:19,338
Callie, darling,
it's Ludie.
882
00:59:19,381 --> 00:59:22,820
Oh, the paper
looks wonderful,
so fascinating.
883
00:59:22,863 --> 00:59:25,387
But I haven't read
a word about the
Hollyhock Ball.
884
00:59:25,431 --> 00:59:26,780
It's such a good cause.
885
00:59:26,824 --> 00:59:29,348
The Society page
seems bereft without it.
886
00:59:29,391 --> 00:59:30,654
Oh, Ludie,
you're absolutely right.
887
00:59:30,697 --> 00:59:33,831
The debutantes
are the very soul
of Society page,
888
00:59:33,874 --> 00:59:36,573
however, we don't have
a society page anymore.
889
00:59:36,616 --> 00:59:38,487
It's called
Today's Woman.
890
00:59:38,531 --> 00:59:41,186
And this afternoon,
we are featuring
a black woman.
891
00:59:41,229 --> 00:59:43,014
She makes
patchwork quilts
892
00:59:43,057 --> 00:59:45,973
and she sells them
for $1,000 a piece
to boutiques.
893
00:59:46,017 --> 00:59:48,585
She also gives
half of her money to
Martin Luther King.
894
00:59:48,628 --> 00:59:51,022
Isn't that something?
Toodle-loo.
895
00:59:54,199 --> 00:59:56,593
Trash, absolute trash.
896
00:59:56,636 --> 00:59:59,421
I knew it the minute
I laid eyes on her.
897
01:00:02,773 --> 01:00:04,818
There's not much left,
just the routine stuff.
898
01:00:04,862 --> 01:00:06,646
It was kind of commissioned
as J. Peace
899
01:00:06,690 --> 01:00:08,909
We have recommendations.
Do you wanna use the space?
900
01:00:08,953 --> 01:00:11,042
Well, I want this paper
to present a choice,
901
01:00:11,085 --> 01:00:12,391
whatever position
on the ballot.
902
01:00:12,434 --> 01:00:15,220
Okay,
"Justice of the Peace,"
page six.
903
01:00:15,263 --> 01:00:16,700
That's a horse race,
you can take your pick,
904
01:00:16,743 --> 01:00:18,266
we'd like C.R. Deacon.
905
01:00:19,485 --> 01:00:21,356
That wouldn't be
Clyde Deacon, would it?
906
01:00:21,400 --> 01:00:23,750
Ma'am?Clyde Deacon?
907
01:00:23,794 --> 01:00:25,099
I don't...
I don't know.
908
01:00:26,840 --> 01:00:28,929
Well, check to see if he's
a former private detective.
909
01:00:28,973 --> 01:00:31,932
If he is, turn him
inside out and use Rosen.
910
01:00:31,976 --> 01:00:35,719
Excuse me, ma'am,
you want me to take our best
man off the governor's race
911
01:00:35,762 --> 01:00:38,069
and have him check out
of JP county.
912
01:00:38,112 --> 01:00:40,201
You heard me correctly.
913
01:00:40,245 --> 01:00:43,944
If there's one thing this
paper does stand for, it's
justice across the board.
914
01:00:50,211 --> 01:00:54,302
Hi, baby.
Sorry I missed our dinner.
Did Samuel fix you a tray?
915
01:00:54,346 --> 01:00:56,435
We put out two
extra dishes tonight,
916
01:00:56,478 --> 01:00:57,958
and they sold out
just like that.
917
01:00:58,002 --> 01:00:59,656
I've never seen
anything like it.
918
01:01:07,881 --> 01:01:09,709
And I suspect that
you've been smoking.
919
01:01:12,277 --> 01:01:14,758
It ain't your basic
filter tip, Mom.
920
01:01:16,368 --> 01:01:17,804
You want to try some?
921
01:01:17,848 --> 01:01:20,633
I suggest you read
page one of the
Night Final.
922
01:01:20,677 --> 01:01:22,766
Judge Bricker just gave
two boys 30 years
923
01:01:22,809 --> 01:01:25,769
in the State Penitentiary
for marijuana possession.
924
01:01:25,812 --> 01:01:29,076
Yeah, I read page one
of the
Night Final.
925
01:01:29,120 --> 01:01:31,209
Interesting social notes
from all over.
926
01:01:31,252 --> 01:01:33,777
Did you happen to read that
bitty little item about
Bobby Kennedy getting shot
927
01:01:33,820 --> 01:01:35,561
to death in LA?
928
01:01:35,604 --> 01:01:36,954
Do not be facetious with me.
929
01:01:36,997 --> 01:01:39,347
Oh, I wouldn't
dream of it, Mama.
930
01:01:39,391 --> 01:01:41,306
I'm real pragmatic.
931
01:01:41,349 --> 01:01:44,657
I figured I got
two choices, I can go get
my butt blown off in Vietnam,
932
01:01:44,701 --> 01:01:47,268
or I can stop a bullet
right here at home.
933
01:01:47,312 --> 01:01:48,661
Baby, you have
plenty of options...
934
01:01:48,705 --> 01:01:51,098
And don't call me "baby"!
935
01:01:52,056 --> 01:01:53,187
I'm 18 years old!
936
01:01:55,189 --> 01:01:57,061
You have
plenty of options.
937
01:01:57,104 --> 01:02:01,282
Now Kimball is fixing it up,
so you can go to the
University of Texas.
938
01:02:01,326 --> 01:02:02,849
They have an excellent
Journalism department there.
939
01:02:02,893 --> 01:02:06,374
I haven't got the grades,
Mama, and you know it.
940
01:02:06,418 --> 01:02:09,160
Besides, what if
I don't want to go?
941
01:02:09,203 --> 01:02:11,336
What if me
and Pete decide..."Pete and I," please?
942
01:02:14,469 --> 01:02:15,601
Whatever.
943
01:02:17,037 --> 01:02:19,387
What if we
decide to split?
944
01:02:19,431 --> 01:02:21,172
I don't know,
maybe bum around Europe.
945
01:02:22,608 --> 01:02:24,523
Well, it's impossible.
946
01:02:24,566 --> 01:02:28,048
You go to college,
or you get drafted.
947
01:02:28,092 --> 01:02:32,574
Mama, I don't know
who I am.
948
01:02:32,618 --> 01:02:37,362
You are the heir
to a great newspaper,
that's who you are.
949
01:02:37,405 --> 01:02:39,886
And I have been
working 18 hours a day
950
01:02:39,930 --> 01:02:42,149
trying to keep that
paper going for you.
951
01:02:42,193 --> 01:02:44,761
Mama, please,
give me some room.
952
01:02:44,804 --> 01:02:47,720
I have never made
a decision in my life.
953
01:02:48,939 --> 01:02:50,723
I'm worried about
your attitude.
954
01:02:50,767 --> 01:02:52,681
It is rather poor.
955
01:02:52,725 --> 01:02:56,033
Yeah, but it's my own, Mama.
At least let me have my own
damn attitude.
956
01:02:56,076 --> 01:02:57,861
I want you
to be happy.
957
01:02:57,904 --> 01:03:00,385
Mama, I'm not ambitious.
958
01:03:00,428 --> 01:03:03,736
I... I can't fulfill
your dreams!
959
01:03:03,780 --> 01:03:06,608
And I want you to realize
your potential, Randall.
960
01:03:14,051 --> 01:03:15,704
Mama, you want
to know the truth?
961
01:03:17,968 --> 01:03:19,883
I don't give
a diddly-squat.
962
01:03:22,842 --> 01:03:26,977
Randall...Oh, go fight
the war, Mama.
963
01:03:27,020 --> 01:03:31,808
Go write some patriotic
editorials about the need
to protect San Francisco
964
01:03:31,851 --> 01:03:34,723
from Viet Cong invasion.That's enough.
965
01:03:34,767 --> 01:03:37,465
Go on, Mama, you go
sell them papers. Come on,
Mama, kick some butt.
966
01:03:37,509 --> 01:03:38,815
Enough!
967
01:03:52,480 --> 01:03:54,613
All right, this is
all we could dig up
on Clyde Deacon.
968
01:03:54,656 --> 01:03:58,573
His detective business
went broke, and he went
to law school nights.
969
01:03:58,617 --> 01:04:00,793
Got a good reputation
in his neighborhood.
970
01:04:00,837 --> 01:04:04,014
Only black mark we can
find is that the IRS
has been investigating
971
01:04:04,057 --> 01:04:06,538
the last couple of years,
no income tax done.
972
01:04:06,581 --> 01:04:08,932
Fine. Develop
the story and run it.
973
01:04:08,975 --> 01:04:13,545
Uh, respectfully,
ma'am, I'm being audited
for 1967, too.
974
01:04:13,588 --> 01:04:15,460
It's not
a capital offense.
975
01:04:15,503 --> 01:04:18,115
I don't want any man
sitting on the bench
976
01:04:18,158 --> 01:04:20,857
who cheats on his taxes
or goes bankrupt.
977
01:04:22,206 --> 01:04:23,860
Excuse me, gentlemen.
978
01:04:29,343 --> 01:04:30,823
Hi!
979
01:04:30,867 --> 01:04:33,826
I'm sorry, I know we're
already late for dinner.
980
01:04:33,870 --> 01:04:35,872
There's a little girl
outside from Channel 9,
981
01:04:35,915 --> 01:04:38,352
she wants to do
a real quick interview
before we leave.
982
01:04:38,396 --> 01:04:41,834
I'm afraid my Vietnam
editorial kicked up
quite a dust storm.
983
01:04:41,878 --> 01:04:44,706
Congratulations.
I'm surprised the
White House hasn't called.
984
01:04:44,750 --> 01:04:46,578
They have. Twice.
985
01:04:46,621 --> 01:04:49,189
Oh!
986
01:04:49,233 --> 01:04:53,715
Well, then, Mrs. Bordeaux,
why did your newspaper make
such an abrupt about-face
987
01:04:53,759 --> 01:04:57,154
and come out against further
U.S. involvement in Vietnam?
988
01:04:57,197 --> 01:04:58,503
My words speak
for themselves.
989
01:04:58,546 --> 01:05:01,201
I did sign the editorial.
990
01:05:01,245 --> 01:05:05,814
You do have a 18-year-old son
of draft age, Mrs. Bordeaux.
991
01:05:05,858 --> 01:05:07,555
Did that affect
your decision?
992
01:05:07,599 --> 01:05:09,949
I don't think so.
993
01:05:09,993 --> 01:05:13,213
Randy is a fine young man,
and he would willingly
serve his country if needed.
994
01:05:13,257 --> 01:05:16,782
Thank you. This is
Susan Moore talking to
Callie Lord Bordeaux.
995
01:05:18,262 --> 01:05:20,481
Well, you handled that
television girl pretty good.
996
01:05:20,525 --> 01:05:22,744
I thought she's
kind of pushy.
997
01:05:22,788 --> 01:05:25,878
Well, she's ambitious.
They all are.
998
01:05:29,403 --> 01:05:31,188
When's Randy
leaving for Austin?
999
01:05:31,231 --> 01:05:33,581
Next week.
And thank you again
for all you did.
1000
01:05:35,018 --> 01:05:36,933
You signed the check?
1001
01:05:41,894 --> 01:05:44,244
A little chilly in here,
don't you think?
1002
01:05:51,425 --> 01:05:55,299
You know, somewhere
between the salad and
that drink, I lost you.
1003
01:05:56,778 --> 01:05:58,171
I'm sorry.
1004
01:06:00,782 --> 01:06:03,568
Well, anything wrong?
1005
01:06:03,611 --> 01:06:05,483
No, I'm just a little
worried about Randy.
1006
01:06:06,092 --> 01:06:07,093
Hmm.
1007
01:06:08,616 --> 01:06:12,359
Every mother in America
is worried about Randy.
1008
01:06:12,403 --> 01:06:15,797
Looks like we've got
new rules for the game
of parenting.
1009
01:06:19,584 --> 01:06:21,673
Well, I guess
I ought to be going.
1010
01:06:21,716 --> 01:06:23,631
I've got a 8:00 a.m.
meeting with...
1011
01:06:23,675 --> 01:06:25,982
Look, in all of
your reading,
1012
01:06:26,025 --> 01:06:28,941
did you ever come
across Freud's definition
of maturity?
1013
01:06:29,594 --> 01:06:31,030
No.
1014
01:06:31,074 --> 01:06:35,121
Well, it's someone who works
and loves productively.
1015
01:06:37,602 --> 01:06:39,212
Well, what's wrong
with 50%?
1016
01:06:41,301 --> 01:06:43,347
Thank you for dinner.
1017
01:06:47,525 --> 01:06:50,093
What do I have to do?
1018
01:06:50,136 --> 01:06:53,792
You know, I've tried
my tweedy intellectual number,
1019
01:06:53,835 --> 01:06:55,881
my Southern gallant act,
1020
01:06:55,924 --> 01:06:59,319
my devoted companion
impression...
1021
01:07:06,979 --> 01:07:09,460
I'm afraid that
didn't work, either.
1022
01:07:09,503 --> 01:07:11,810
Kimball, please
don't wait for me.
1023
01:07:11,853 --> 01:07:14,117
Please.
1024
01:07:14,160 --> 01:07:17,337
Why don't you
just be honest
with yourself, Callie?
1025
01:07:17,381 --> 01:07:19,948
You're as lonely as I am.
1026
01:07:19,992 --> 01:07:21,863
How many times do you
wake up at night?
1027
01:07:21,907 --> 01:07:24,518
I don't have time
in my life for anyone else.
1028
01:07:25,824 --> 01:07:28,044
You can't go to bed
with the newspaper, Callie.
1029
01:07:28,087 --> 01:07:29,219
Or Randy.
1030
01:07:30,568 --> 01:07:31,656
That's beneath you.
1031
01:07:32,483 --> 01:07:34,746
You're right. It is.
1032
01:07:34,789 --> 01:07:36,748
So I'll just say it
straight out.
1033
01:07:39,055 --> 01:07:40,404
I love you.
1034
01:07:41,709 --> 01:07:43,624
I've always loved you.
1035
01:07:45,235 --> 01:07:46,671
Always will.
1036
01:07:48,586 --> 01:07:52,068
Please don't waste
your love on a woman
who can't accept it.
1037
01:07:56,942 --> 01:07:58,117
Good night.
1038
01:08:21,880 --> 01:08:23,577
Yeah?
1039
01:08:23,621 --> 01:08:25,231
- It's Mr. Deacon again.
- He says it's urgent.
1040
01:08:25,275 --> 01:08:27,581
I don't want to
talk to him. Ever.
1041
01:08:27,625 --> 01:08:30,410
Now just make some excuse
or hang up. Just hang up.
1042
01:08:45,295 --> 01:08:46,426
Callie!
1043
01:08:48,733 --> 01:08:51,692
Are you all right?
I came as soon as I could.
1044
01:08:51,736 --> 01:08:53,738
How did this happen?
1045
01:08:53,781 --> 01:08:56,915
I don't understand.
He was fine last night.
1046
01:08:56,958 --> 01:09:01,049
And then he got up this
morning and he went down
to have coffee,
1047
01:09:01,093 --> 01:09:03,835
and listen to
the livestock report
like he always does.
1048
01:09:03,878 --> 01:09:06,533
And then I came downstairs
and he poured me a cup.
1049
01:09:06,577 --> 01:09:09,145
And then, he started
to hand it to me
1050
01:09:09,188 --> 01:09:13,018
and his hands started
shaking like this, and
his body started shaking,
1051
01:09:13,061 --> 01:09:15,107
and he dropped the cup
out of his hand.
1052
01:09:15,151 --> 01:09:17,414
And then he just
looked at me,
1053
01:09:17,457 --> 01:09:19,546
and he didn't
say anything.
1054
01:09:19,590 --> 01:09:23,159
He just looked at me with
all this love in his eyes.
1055
01:09:23,942 --> 01:09:25,204
I don't understand.
1056
01:09:25,248 --> 01:09:26,771
What did
the doctor say?
1057
01:09:30,818 --> 01:09:32,646
He's not gonna make it.
1058
01:09:35,432 --> 01:09:37,303
His heart is worn out.
1059
01:09:38,870 --> 01:09:41,873
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1060
01:09:41,916 --> 01:09:44,180
His heart is worn out.
1061
01:09:44,745 --> 01:09:46,356
Come here.
1062
01:09:47,139 --> 01:09:48,532
Why...
1063
01:09:59,456 --> 01:10:00,674
Honey.
1064
01:10:03,503 --> 01:10:05,462
Callie's come to see us.
1065
01:10:05,505 --> 01:10:09,770
Hi, there, Willie Chips.
What the hell do you
think you're doing?
1066
01:10:09,814 --> 01:10:11,990
Who's gonna
take me to
Avalon this year?
1067
01:10:13,992 --> 01:10:15,298
What, honey?
1068
01:10:21,347 --> 01:10:24,045
I love you, Willie Chips.
1069
01:10:30,182 --> 01:10:31,531
I love you.
1070
01:11:03,346 --> 01:11:05,173
I've got
a proposition
for you, Mama.
1071
01:11:05,217 --> 01:11:07,567
Oh, all right.
1072
01:11:07,611 --> 01:11:11,267
I was thinking,
now that I graduated,
1073
01:11:11,310 --> 01:11:13,269
how'd it be,
if I moved on out
here to the ranch,
1074
01:11:13,312 --> 01:11:15,749
maybe ran
a few cattle?
1075
01:11:15,793 --> 01:11:18,274
Is that why
you lured me out here?
1076
01:11:18,317 --> 01:11:20,972
Well, the answer is no.
1077
01:11:21,015 --> 01:11:23,670
Why? Why not? I'm 21.
1078
01:11:23,714 --> 01:11:26,891
Well, honey,
you're running away from
your responsibilities.
1079
01:11:26,934 --> 01:11:29,415
Well, they're your
responsibilities, Mama.
1080
01:11:29,459 --> 01:11:31,156
You've been writing
my script for me
1081
01:11:31,199 --> 01:11:32,723
ever since I fell
off my horse, on my
sixth birthday party.
1082
01:11:32,766 --> 01:11:34,377
Right here
at this ranch,
remember?
1083
01:11:34,420 --> 01:11:36,074
I need you at the paper,
Randy.
1084
01:11:36,117 --> 01:11:38,685
You don't need me
to shine light on
your life, Mama.
1085
01:11:38,729 --> 01:11:40,426
You're a damn star.
1086
01:11:40,470 --> 01:11:43,386
No. The answer is no.
1087
01:11:46,911 --> 01:11:48,695
I got a compromise
for you.
1088
01:11:48,739 --> 01:11:50,741
What?
1089
01:11:50,784 --> 01:11:53,526
Compromise,
the best LBJ tradition.
1090
01:11:53,570 --> 01:11:56,486
I give you one year
out of my life.
1091
01:11:56,529 --> 01:11:58,749
I work my butt
off for the paper.
1092
01:11:58,792 --> 01:12:00,968
But if I don't
fit the glove,
1093
01:12:01,012 --> 01:12:02,796
I come on back here?
1094
01:12:05,756 --> 01:12:07,888
You're on.
1095
01:12:10,021 --> 01:12:11,457
Hmm.
1096
01:12:11,501 --> 01:12:13,198
Race you back.Fine.
1097
01:12:13,241 --> 01:12:15,505
Winner take all?You got it.
1098
01:12:15,548 --> 01:12:17,376
All right.
Hey!
1099
01:12:26,472 --> 01:12:29,475
If you want to
know who won that race,
it was Randy.
1100
01:12:29,519 --> 01:12:31,477
Callie's horse
spotted a jack rabbit,
1101
01:12:31,521 --> 01:12:35,438
reared up, and Callie got
tossed on her buckskins.
1102
01:12:35,481 --> 01:12:39,442
Randy collected his mama,
and was ever so proud
to carry her home,
1103
01:12:39,485 --> 01:12:40,660
behind him,
so to speak.
1104
01:12:51,541 --> 01:12:53,978
This is real sweet
of you, Callie. I'm glad
you made me come.
1105
01:12:54,021 --> 01:12:55,501
I haven't been out
of the house for months.
1106
01:12:55,545 --> 01:12:56,850
Well, you
look wonderful.
1107
01:12:56,894 --> 01:12:59,462
Oh, yeah, well,
merry widow.Uh-huh.
1108
01:12:59,505 --> 01:13:00,985
Ain't what it's cracked up
to be, kid.
1109
01:13:01,028 --> 01:13:02,508
Two merry widows,
thank you.
1110
01:13:02,552 --> 01:13:04,815
All dressed up,
but no place to go.
1111
01:13:07,339 --> 01:13:09,472
Anybody new
in your life?Shoot, no.
1112
01:13:09,515 --> 01:13:11,691
Well, I was looking
at the pool man
1113
01:13:11,735 --> 01:13:13,476
with carnal interest
the other day.
1114
01:13:13,519 --> 01:13:16,392
But I don't
think he has a
grandmother fetish.
1115
01:13:16,435 --> 01:13:18,524
I do admire your
resilience, woman.
1116
01:13:18,568 --> 01:13:19,786
My what?
1117
01:13:19,830 --> 01:13:21,179
The way you
bounce back.
1118
01:13:21,222 --> 01:13:24,443
Oh.
It's called bluff.Yeah.
1119
01:13:24,487 --> 01:13:26,837
Well, it's a valuable tool.Don't talk dirty.
1120
01:13:26,880 --> 01:13:29,230
Will you stop it.
1121
01:13:29,274 --> 01:13:30,623
Listen,
1122
01:13:30,667 --> 01:13:33,017
this is not exactly
a mission of mercy.
1123
01:13:33,060 --> 01:13:34,714
I didn't think
so, Pinocchio.
1124
01:13:34,758 --> 01:13:35,933
I've got a proposition
for you.
1125
01:13:35,976 --> 01:13:38,239
Oh, good,
I could use one.
1126
01:13:39,806 --> 01:13:42,505
I'm gonna drop
the syndicated column
down at the paper.
1127
01:13:42,548 --> 01:13:44,855
They're getting silly
and they're just asking
for too much money.
1128
01:13:44,898 --> 01:13:46,857
I'm not gonna
go for it.
1129
01:13:46,900 --> 01:13:49,555
How would you
like to take over
the Broken Hearts department.
1130
01:13:50,730 --> 01:13:52,210
Me?
1131
01:13:52,253 --> 01:13:53,777
I can't even speak
the King's English,
1132
01:13:53,820 --> 01:13:55,431
much less write it.
Don't be silly.
1133
01:13:55,474 --> 01:13:56,606
Jeannie,
it doesn't matter...No.
1134
01:13:56,649 --> 01:13:58,695
We've editors to
fix your grammar.
1135
01:13:58,738 --> 01:14:00,566
What I want is your wit
and your common sense.
1136
01:14:02,873 --> 01:14:05,136
Oh.
1137
01:14:05,179 --> 01:14:08,531
What kind of
letters will I have
to be answering.
1138
01:14:08,574 --> 01:14:13,100
Divorce, adultery,
death, rotten kids.
That sort of thing.
1139
01:14:13,144 --> 01:14:15,973
Oh, that.
I thought you meant
serious problems.
1140
01:14:18,628 --> 01:14:19,759
Okay.
1141
01:14:19,803 --> 01:14:21,457
Yeah?I'll try. You're on.
1142
01:14:23,502 --> 01:14:25,939
Why not?I think it's great.
1143
01:14:32,119 --> 01:14:33,120
Hey.
1144
01:14:49,006 --> 01:14:50,268
...flatbed
truck turned over,
1145
01:14:50,311 --> 01:14:52,575
scattered all over
a soybean field.
1146
01:14:52,618 --> 01:14:54,185
Yeah, all right.
1147
01:14:55,491 --> 01:14:57,493
Just... Just leave
it, kid. Okay?
1148
01:15:05,326 --> 01:15:08,721
Junior just wrote
the world's worst obit.
1149
01:15:08,765 --> 01:15:10,549
You got any new ideas?
1150
01:15:10,593 --> 01:15:11,768
Uh...
1151
01:15:11,811 --> 01:15:14,205
Give him that shopping
center nonsense.
1152
01:15:14,248 --> 01:15:16,947
Nobody could
screw that up.
1153
01:15:16,990 --> 01:15:21,647
Please, God, let this
keep the little prince
off our backs...
1154
01:15:21,691 --> 01:15:24,563
Funny, the way
the right thing happens
at the wrong time.
1155
01:15:24,607 --> 01:15:27,610
That shopping center
nonsense might have
won the little prince
1156
01:15:27,653 --> 01:15:30,613
both maturity and
severance from his mama.
1157
01:15:30,656 --> 01:15:34,225
He wrote an article
that finally lived up to
Callie's expectation.
1158
01:15:34,268 --> 01:15:37,010
But this time,
he wasn't supposed to.
1159
01:15:37,054 --> 01:15:39,317
I wonder if she really
wanted him to succeed.
1160
01:15:39,360 --> 01:15:41,319
Mama.
1161
01:15:41,362 --> 01:15:43,974
You look like
the Waco Tornado.
What happened?
1162
01:15:44,017 --> 01:15:45,976
You know that place
where Daddy and I used
to go camping out
1163
01:15:46,019 --> 01:15:47,760
in the old Elkins Ranch.
1164
01:15:47,804 --> 01:15:49,588
All right, well, some
outfit called North Tex
1165
01:15:49,632 --> 01:15:52,983
tends to pave over
the last beautiful place
in this part of Texas.
1166
01:15:53,026 --> 01:15:55,159
Now, it's
inadequate financing,
1167
01:15:55,202 --> 01:15:56,987
one of the partners
has Vegas connections.
1168
01:15:57,030 --> 01:15:58,379
And I think,
I can't prove it,
1169
01:15:58,423 --> 01:15:59,685
but I think
that somebody
down in City Hall
1170
01:15:59,729 --> 01:16:02,601
got paid off
to buy the permit.
1171
01:16:02,645 --> 01:16:05,778
Now, I spent three weeks
digging all this out.
1172
01:16:05,822 --> 01:16:07,345
And another two weeks
writing the first
1173
01:16:07,388 --> 01:16:09,652
and only story I have
ever believed in.
1174
01:16:09,695 --> 01:16:12,480
And I might just as well
blow my nose with it,
somebody shot it down.
1175
01:16:13,960 --> 01:16:15,396
Honey, sit down.
1176
01:16:15,440 --> 01:16:17,311
I read your article,
it's excellent.
1177
01:16:18,617 --> 01:16:19,705
Sit for a minute.
1178
01:16:19,749 --> 01:16:22,099
Really, Mama?
You think so?
1179
01:16:22,142 --> 01:16:24,841
I think, it is
first grade. Um...
1180
01:16:24,884 --> 01:16:26,582
I'm very proud of you.
1181
01:16:26,625 --> 01:16:28,148
Feet, please.
1182
01:16:28,192 --> 01:16:31,369
But a newspaper
has certain
responsibilities, Randy.
1183
01:16:31,412 --> 01:16:35,199
One of which
is to promote
the city's growth,
1184
01:16:35,242 --> 01:16:37,549
to create new jobs
broaden the tax base.
1185
01:16:37,593 --> 01:16:39,725
Well, what's your
point, Mama?
1186
01:16:39,769 --> 01:16:43,033
Can't our paper help
keep one lousy place
for your pizza parlors?
1187
01:16:45,165 --> 01:16:47,167
I think we ought to
explore this later.
1188
01:16:47,211 --> 01:16:49,213
It's just a little
too complex.
1189
01:16:49,256 --> 01:16:53,826
Why? I'm capable of
understanding something
complex. Try me.
1190
01:16:53,870 --> 01:16:55,915
Randy, I said
later, please.
1191
01:17:03,706 --> 01:17:06,317
I think you have
no intention of
running my story.
1192
01:17:08,493 --> 01:17:10,408
Not for
the time being.
1193
01:17:13,672 --> 01:17:17,023
All right.
I'm not gonna work
for your piss-ant paper.
1194
01:17:18,677 --> 01:17:20,070
Good bye, Mama.
1195
01:17:33,823 --> 01:17:35,912
Action Group,
Bordeaux here.
1196
01:17:40,090 --> 01:17:42,440
A happy New Year
to you, too, Mama.
1197
01:17:44,572 --> 01:17:48,272
No. No plans, though.
Just gonna watch
Cotton Bowl on the tube.
1198
01:17:51,492 --> 01:17:52,755
All right.
1199
01:17:54,582 --> 01:17:56,759
Yes, ma'am,
it has been a long time.
1200
01:17:59,413 --> 01:18:00,763
Yes, ma'am.
1201
01:18:04,375 --> 01:18:07,291
I've been hearing
some wonderful things
about your organization.
1202
01:18:07,334 --> 01:18:09,249
The way you should.
1203
01:18:09,293 --> 01:18:12,339
Judge Haran just
granted us an injunction
against North Tex.
1204
01:18:13,950 --> 01:18:16,300
That story you wouldn't
run in your paper
paid off.
1205
01:18:17,257 --> 01:18:19,085
Well, you must be proud.
1206
01:18:19,956 --> 01:18:21,566
Yeah, it's okay.
1207
01:18:22,393 --> 01:18:23,611
Frustrating.
1208
01:18:23,655 --> 01:18:25,439
How so?
1209
01:18:25,483 --> 01:18:28,355
M-O-N-E-Y.
Lack thereof.
1210
01:18:28,399 --> 01:18:30,531
Would you like a loan
against your trust fund?
1211
01:18:30,575 --> 01:18:31,794
No, ma'am.
1212
01:18:31,837 --> 01:18:33,534
Thought I'd fly
solo for a while.
1213
01:18:35,798 --> 01:18:36,973
Right.
1214
01:18:38,017 --> 01:18:40,933
How's your life?
1215
01:18:40,977 --> 01:18:44,807
You, uh, have
any new friends?
Maybe a special girl?
1216
01:18:48,158 --> 01:18:50,029
How's yours?
How's Kimball?
1217
01:18:52,336 --> 01:18:54,642
I'm married to the paper,
you know that.
1218
01:18:54,686 --> 01:18:57,384
Besides, I can't
exactly deny
the mirror these days.
1219
01:18:57,428 --> 01:18:59,386
Oh, now,
come on, Mama.
1220
01:18:59,430 --> 01:19:01,519
I'd say you're a pretty
dynamite-looking chick.
1221
01:19:03,913 --> 01:19:05,479
But, to you,
as a vernacular.
1222
01:19:07,046 --> 01:19:09,353
Well, thank you,
I think.
1223
01:19:13,357 --> 01:19:15,315
Well, happy New Year,
everybody.
1224
01:19:15,359 --> 01:19:16,839
Happy New Year
to you, too.
1225
01:19:16,882 --> 01:19:18,797
Happy New Year, Randy.
1226
01:19:18,841 --> 01:19:20,843
It's real good
to see mother
and son
1227
01:19:20,886 --> 01:19:23,106
supping together
the first day
of the new year.
1228
01:19:23,149 --> 01:19:24,803
Thanks, Smythe.
Listen, have a little
dinner with him.
1229
01:19:24,847 --> 01:19:26,283
Black-eyed peas
for good luck.
1230
01:19:26,326 --> 01:19:28,502
Yuck! Disgusting food.
1231
01:19:28,546 --> 01:19:30,504
Then have
a glass of champagne.
1232
01:19:30,548 --> 01:19:33,159
No, thanks. But I'll
have just a touch
of brandy, Samuel.
1233
01:19:33,203 --> 01:19:34,204
You know.
1234
01:19:35,901 --> 01:19:37,816
Kimball, I'm glad
you stopped by.
1235
01:19:37,860 --> 01:19:40,210
I had the most
delicious idea
coming to my mind.
1236
01:19:40,253 --> 01:19:43,474
Aren't you trying to
find someone to run
for the unexpired portion
1237
01:19:43,517 --> 01:19:45,737
of Homer Wiggins'
legislative term?
1238
01:19:48,479 --> 01:19:51,395
Uh, well,
that's certainly
is a novel idea.
1239
01:19:52,483 --> 01:19:54,354
Now, who are you all
taking about?
1240
01:19:54,398 --> 01:19:58,010
Oh, someone
who might just break every
precedent in Austin
1241
01:19:58,054 --> 01:19:59,882
and actually speak
for the people.
1242
01:20:05,191 --> 01:20:07,715
Oh, you're not
being serious.
1243
01:20:07,759 --> 01:20:10,936
I'm only 22,
I don't even have
a law degree.
1244
01:20:10,980 --> 01:20:12,590
Well, that's old enough.
1245
01:20:12,633 --> 01:20:14,505
We got too many
self-serving lawyers
down there, anyway.
1246
01:20:16,855 --> 01:20:18,944
I know less
about politics than
I do about grand opera.
1247
01:20:18,988 --> 01:20:20,293
Same thing.
1248
01:20:20,337 --> 01:20:23,557
Sing loud.
Everybody else goes
to sleep, anyway.
1249
01:20:23,601 --> 01:20:25,821
Besides, it's a safe seat.
1250
01:20:25,864 --> 01:20:28,693
Wha... What, no.
Wait a minute.
1251
01:20:30,738 --> 01:20:33,567
This is...
This is crazy.
I mean, I...
1252
01:20:33,611 --> 01:20:36,135
Well, wouldn't
it seem just a
little hypocritical,
1253
01:20:36,179 --> 01:20:38,311
me, running a silk
stocking district?
1254
01:20:38,355 --> 01:20:40,096
Darling, I don't care what
your lifestyle is now,
1255
01:20:40,139 --> 01:20:42,489
your name
is still Bordeaux.
1256
01:20:42,533 --> 01:20:44,970
It doesn't matter
where you come from.
1257
01:20:45,014 --> 01:20:47,755
It's what you do
when you get
to State Capital.
1258
01:20:47,799 --> 01:20:50,584
But, Mama, I'd be
wasting my time.
1259
01:20:50,628 --> 01:20:53,239
I mean,
lobbyists have Austin
and...
1260
01:20:53,283 --> 01:20:56,025
Don't you have
the courage to try?
1261
01:20:56,068 --> 01:20:58,592
Where can you
best serve your beliefs?
In the store front office,
1262
01:20:58,636 --> 01:21:01,334
or right in that
chamber where
those laws are made?
1263
01:21:03,597 --> 01:21:05,991
I'd vote for you.
1264
01:21:06,035 --> 01:21:07,210
Well, that's one vote.
1265
01:21:08,776 --> 01:21:10,996
I do believe
this is where
the ladies leave
1266
01:21:11,040 --> 01:21:13,781
and the gentlemen
solve the problems
of the world.
1267
01:21:13,825 --> 01:21:15,000
Excuse me.
1268
01:21:17,481 --> 01:21:18,525
She set us up.
1269
01:21:18,569 --> 01:21:20,788
Uh, yeah,
I believe she did,
1270
01:21:20,832 --> 01:21:22,138
state representative
Bordeaux.
1271
01:21:23,661 --> 01:21:25,576
That's the last time
she's gonna do it.
1272
01:21:28,884 --> 01:21:30,189
If I win.
1273
01:21:36,892 --> 01:21:38,937
Excuse me.
Excuse me.
1274
01:21:38,981 --> 01:21:42,636
Hey, Mama. I heard you up
there playing cheerleader
for me.
1275
01:21:42,680 --> 01:21:44,160
Wasn't he wonderful?
1276
01:21:44,203 --> 01:21:45,857
Proudest moment
of my life, Randy.
1277
01:21:45,901 --> 01:21:48,512
Oh, thank you, Mama.
I want to introduce...Judge.
1278
01:21:48,555 --> 01:21:52,429
Callie. May I
shake your boy's hand.CALLIE: Yeah.
1279
01:21:52,472 --> 01:21:54,344
Wonderful speech.
1280
01:21:54,387 --> 01:21:55,954
Oh, thank you so much.You remember Ted Clairmont,
don't you, honey?
1281
01:21:55,998 --> 01:21:57,216
Yes, yes.My daughter, Martha.
1282
01:21:57,260 --> 01:21:59,610
How do you do?She just passed the bar.
1283
01:21:59,653 --> 01:22:00,959
The state bar, that is.
1284
01:22:01,003 --> 01:22:03,266
Well, congratulations.Thank you.
1285
01:22:03,309 --> 01:22:05,964
I would be so proud
to introduce you to
some of my friends.
1286
01:22:06,008 --> 01:22:08,924
Oh, some more.
Thank you, of course.
Excuse me. Excuse me.
1287
01:22:12,884 --> 01:22:15,234
They make an
attractive pair.
1288
01:22:15,278 --> 01:22:17,715
Your Honor is
as usual, perceptive.
1289
01:22:18,411 --> 01:22:19,717
And timely.
1290
01:22:27,203 --> 01:22:30,510
You have any idea
what it is like,
1291
01:22:30,554 --> 01:22:33,339
to sit at your own
wedding rehearsal dinner,
1292
01:22:33,992 --> 01:22:35,298
all by yourself?
1293
01:22:39,563 --> 01:22:40,999
Here, honey.
Take this.No.
1294
01:22:41,043 --> 01:22:42,696
Come on, Martha.
Just a...
You'll feel better.
1295
01:22:42,740 --> 01:22:44,437
I've already
call the police.
1296
01:22:44,481 --> 01:22:46,700
Probably just had a little
car trouble coming out
from Austin.
1297
01:22:46,744 --> 01:22:49,007
But he could've called.
1298
01:22:49,051 --> 01:22:51,053
I could just die.
1299
01:22:57,755 --> 01:22:59,539
Yes.RANDY:
Mama?
1300
01:22:59,583 --> 01:23:02,151
Randy, where are you?
Are you all right?
We've been worried sick.
1301
01:23:02,194 --> 01:23:04,892
Guess what?
I've got a surprise
for you.
1302
01:23:04,936 --> 01:23:06,329
I'm married!
1303
01:23:06,372 --> 01:23:07,547
You what?
1304
01:23:07,591 --> 01:23:09,419
I'm married, Mama.
1305
01:23:11,290 --> 01:23:14,250
About an hour ago,
on the way to Laredo.
1306
01:23:14,293 --> 01:23:17,905
Oh! I love her, Mama.
1307
01:23:17,949 --> 01:23:20,691
You will, too.
Here, Mama. Here.
1308
01:23:20,734 --> 01:23:22,388
Mama, hi.
1309
01:23:22,432 --> 01:23:23,911
This is your
new daughter.
1310
01:23:23,955 --> 01:23:25,739
Sue Lynn Hatcher...
I mean, Bordeaux.
1311
01:23:29,569 --> 01:23:33,008
Oh, God. I just
love you and Randy,
and everybody.
1312
01:23:33,051 --> 01:23:35,923
Oh, I can't wait
to see my new mama.
1313
01:24:09,870 --> 01:24:12,351
Mmm.Wanna watch
a little TV?
1314
01:24:12,395 --> 01:24:14,571
Uh, no.
1315
01:24:16,964 --> 01:24:19,010
Like my new
dress, honey?
1316
01:24:19,054 --> 01:24:21,099
I got it on sale.
It was $49.95.
1317
01:24:21,143 --> 01:24:22,883
It was marked down
from $110.
1318
01:24:27,497 --> 01:24:29,455
Yeah, it's real
nice, Sue Lynn.
1319
01:24:29,499 --> 01:24:31,153
Don't you think,
maybe it's a little
1320
01:24:31,196 --> 01:24:33,416
overstated for
a politician's wife?
1321
01:24:38,029 --> 01:24:41,032
Little music wouldn't
disturb your concentration,
would it, honey?
1322
01:24:50,085 --> 01:24:51,608
Randy.
1323
01:24:54,132 --> 01:24:58,310
Randy.
1324
01:24:58,354 --> 01:25:02,314
I don't suppose you wanna
wrinkle up the sheets
a little, would you, honey?
1325
01:25:02,358 --> 01:25:04,838
No, sugar.
I got to finish this.
1326
01:25:06,492 --> 01:25:08,886
Oh, no. It's just
been a long time.
1327
01:25:10,148 --> 01:25:12,498
You're sitting all...
1328
01:25:12,542 --> 01:25:15,675
hot and sexy
in those blue jeans.
1329
01:25:15,719 --> 01:25:17,764
I'm sorry, Sue Lynn.
1330
01:25:17,808 --> 01:25:20,071
I told you,
I'm under a lot
of pressure.
1331
01:25:26,556 --> 01:25:29,124
Can you answer
me one question?
1332
01:25:29,167 --> 01:25:31,474
Mmm.Why did you marry me?
1333
01:25:34,172 --> 01:25:35,347
What?
1334
01:25:36,914 --> 01:25:38,742
Honey, I can't cook.
1335
01:25:38,785 --> 01:25:42,180
I can't write a speech.
I can't even buy
the right clothes.
1336
01:25:42,224 --> 01:25:44,791
One thing I used to
be able to do good was
make men like me.
1337
01:25:44,835 --> 01:25:47,185
Even that don't
even seem to be
working anymore.
1338
01:25:47,229 --> 01:25:50,362
Well, that's working,
Sue Lynn. Men sure do
like to look at you.
1339
01:25:50,406 --> 01:25:51,929
You don't.
1340
01:25:51,972 --> 01:25:54,105
Now, why do
I have to look?
I won the prize.
1341
01:25:58,457 --> 01:26:00,155
Come here. Come here.
1342
01:26:03,984 --> 01:26:05,812
Sugar.
1343
01:26:05,856 --> 01:26:08,119
I married you
'cause I love you.
1344
01:26:09,381 --> 01:26:10,600
Okay?
1345
01:26:10,643 --> 01:26:12,602
Okay.
1346
01:26:12,645 --> 01:26:14,343
Maybe tomorrow night
I'll make us this supper
1347
01:26:14,386 --> 01:26:16,606
I cut out of
Cosmopolitan
magazine.
1348
01:26:16,649 --> 01:26:18,173
Okay?That'd be just fine.
1349
01:26:18,216 --> 01:26:20,436
Oh, good.No.
1350
01:26:20,479 --> 01:26:23,874
I can't tomorrow night.
We gotta go to
Mama's, remember?
1351
01:26:23,917 --> 01:26:26,442
I told you John Connelly
is coming over?
1352
01:26:34,406 --> 01:26:35,755
Why don't you just
let me know,
1353
01:26:35,799 --> 01:26:37,670
if you'd like to get
together just one time
1354
01:26:37,714 --> 01:26:40,673
between now and
legislative adjournment?
Okay?
1355
01:26:55,819 --> 01:26:57,864
Where is she?Over yonder
at number 8.
1356
01:26:57,908 --> 01:27:00,302
She's okay.
She hit him
with a bottle.
1357
01:27:00,345 --> 01:27:02,173
Claims he got rough.
1358
01:27:02,217 --> 01:27:04,044
Who was the man?Been shacked up
since last night.
1359
01:27:04,088 --> 01:27:07,222
You know who he was?Some old cowboy.
1360
01:27:07,265 --> 01:27:09,441
Sue Lynn turned
him every way but loose.
1361
01:27:09,485 --> 01:27:12,052
He ran off in his boots
and his long johns.
1362
01:27:12,096 --> 01:27:14,794
Thank you very much
for handling this, and
I do not forget a favor.
1363
01:27:14,838 --> 01:27:16,318
Yes, ma'am.Good night.
1364
01:27:24,543 --> 01:27:26,241
Get dressed.
I'm taking you home.
1365
01:27:28,634 --> 01:27:30,027
Yes, ma'am.
1366
01:27:36,251 --> 01:27:37,817
I'm sorry, Mama.
1367
01:27:37,861 --> 01:27:39,297
I am not your mama.
1368
01:27:43,345 --> 01:27:45,390
Mama, I know
I did wrong.
1369
01:27:45,434 --> 01:27:48,132
Mama, please don't
tell Randy. Please.
1370
01:27:48,175 --> 01:27:49,481
Hurry up.
1371
01:27:49,525 --> 01:27:52,658
I love him, Mama.
I really do.
1372
01:27:52,702 --> 01:27:54,486
Yes, I can see that.
1373
01:27:55,618 --> 01:27:57,446
Five years passed.
1374
01:27:57,489 --> 01:28:01,188
Somehow, someway,
Randy and Sue Lynn
stayed married.
1375
01:28:01,232 --> 01:28:03,843
But all of us knew
the difference between
public smiles
1376
01:28:03,887 --> 01:28:05,932
and private pain.
1377
01:28:05,976 --> 01:28:08,805
I feel like
I was grabbing.
1378
01:28:08,848 --> 01:28:12,591
I mean, I would
like to go to
Washington, someday.
1379
01:28:12,635 --> 01:28:15,594
But, I'm only in my
third term in Austin.
1380
01:28:15,638 --> 01:28:18,293
Randy, come here, darling.
Listen to me for a minute.
1381
01:28:19,685 --> 01:28:21,339
A plum is about to
fall off the tree,
1382
01:28:21,383 --> 01:28:23,385
and It'd be
foolish of you
not to catch it.
1383
01:28:23,428 --> 01:28:26,866
As a congressman,
you could ally with Nader,
1384
01:28:26,910 --> 01:28:29,695
with John Gardner.Callie.
1385
01:28:29,739 --> 01:28:31,784
You could build
a national power base.
1386
01:28:31,828 --> 01:28:33,308
Callie.
1387
01:28:33,351 --> 01:28:35,353
One throne at
a time, all right?
1388
01:28:35,397 --> 01:28:36,615
Let the boy
decide for himself.
1389
01:28:39,226 --> 01:28:41,316
We ran a little
private poll.
1390
01:28:41,359 --> 01:28:43,796
Your recognition
factor is 72%.
1391
01:28:43,840 --> 01:28:45,320
That's downright
phenomenal.
1392
01:28:46,451 --> 01:28:49,367
Besides,
ever since Watergate,
1393
01:28:49,411 --> 01:28:53,328
the country is hungry
for attractive politicians
with clean shirts.
1394
01:28:53,371 --> 01:28:58,028
And you're clean, son.
Now, that's as clear as
a diamond in the hog water.
1395
01:28:58,071 --> 01:29:01,074
There ain't no skeletons
in the closet, are there?RANDY: No, sir.
1396
01:29:01,118 --> 01:29:04,600
The other side
will poke like a germ
under a microscope.
1397
01:29:04,643 --> 01:29:09,126
Senator, my son's life
speaks for itself.
1398
01:29:09,169 --> 01:29:13,086
Just remember what
old Sam Reverend said to
the aspiring politician.
1399
01:29:13,130 --> 01:29:16,351
"Never get caught in bed
with a dead woman
or a live man."
1400
01:29:18,440 --> 01:29:21,051
Tomorrow is
a school-day, gentlemen.
1401
01:29:21,094 --> 01:29:23,706
I think we ought to
let the candidate...
1402
01:29:25,403 --> 01:29:28,145
...and his wife discuss
things together.
1403
01:29:28,188 --> 01:29:29,494
Bye, Randy.RANDY: Good night.
1404
01:29:29,538 --> 01:29:31,757
Bye...
1405
01:29:31,801 --> 01:29:33,280
Good to see you,
young man.
1406
01:29:33,324 --> 01:29:34,847
Thank you
very much, sir.
1407
01:29:40,157 --> 01:29:42,159
Whoo!
1408
01:29:42,202 --> 01:29:44,335
Come on, sugar.
I'm hungry.
1409
01:29:47,556 --> 01:29:49,601
So what do you
think, sugar?
1410
01:29:49,645 --> 01:29:52,430
You wanna travel to
Washington, D.C.?
1411
01:29:52,474 --> 01:29:55,041
Whatever you want, honey.
It's just fine with me.
1412
01:29:58,480 --> 01:30:00,873
Honey, there's something
I've been wanting
to talk to you about.
1413
01:30:00,917 --> 01:30:02,266
Fire away.
1414
01:30:04,834 --> 01:30:07,097
Oh, it's nothing. Wait.
1415
01:30:07,140 --> 01:30:09,012
Oh. Hey, hey.
1416
01:30:09,055 --> 01:30:11,275
It's not nothing.
What is this?
Spit it out.
1417
01:30:13,930 --> 01:30:16,367
Well, I was just
thinking about what
that man said,
1418
01:30:16,411 --> 01:30:19,196
you know, about
how they check you
out and everything.
1419
01:30:19,239 --> 01:30:20,327
Mmm-hmm.
1420
01:30:20,371 --> 01:30:22,591
It's true, huh?Sure it is.
1421
01:30:24,506 --> 01:30:25,898
That may make you?
1422
01:30:25,942 --> 01:30:27,857
Up one side
and down the other.
1423
01:30:28,597 --> 01:30:29,728
Why?
1424
01:30:31,513 --> 01:30:32,688
Well,
1425
01:30:34,037 --> 01:30:35,430
it was a long time ago,
and they probably...
1426
01:30:35,473 --> 01:30:37,040
Sue Lynn, what you
talking about?
1427
01:30:41,218 --> 01:30:44,047
Well, I got this
problem, see,
1428
01:30:44,090 --> 01:30:46,528
and I need
$5,000 to fix it.
1429
01:30:47,398 --> 01:30:48,878
$5,000?
1430
01:30:49,879 --> 01:30:50,880
Fix what?
1431
01:30:54,100 --> 01:30:56,929
It was way before we
got married, sweetheart.
I didn't even...
1432
01:30:56,973 --> 01:30:58,931
I didn't even
know you then.
1433
01:31:14,251 --> 01:31:15,426
My God.
1434
01:31:27,046 --> 01:31:28,483
Who are they?
1435
01:31:29,919 --> 01:31:31,355
Uh...
1436
01:31:31,398 --> 01:31:32,617
One of them
is a district judge,
1437
01:31:32,661 --> 01:31:35,446
and I think
the other one
is his bailiff.
1438
01:31:35,490 --> 01:31:38,101
Sweetheart, will you
just help me this time?
1439
01:31:38,144 --> 01:31:40,973
Please, honey.We'll talk about this
at home.
1440
01:31:41,017 --> 01:31:42,540
Honey, can't we just...
1441
01:31:42,584 --> 01:31:45,021
Can't we just
pay them and then just
forget about it?
1442
01:31:46,152 --> 01:31:48,459
Good night, Mr. Randy,
Miss Sue Lynn.
1443
01:31:48,503 --> 01:31:50,243
Are you kidding?
It's only the beginning,
1444
01:31:50,287 --> 01:31:52,419
and I gotta pay
to some bitch-type...
1445
01:31:52,463 --> 01:31:54,639
Don't say that, please.
1446
01:32:05,607 --> 01:32:07,086
All right,
Sue Lynn.
1447
01:32:07,130 --> 01:32:09,088
I want some answers.
I want some
straight answers!
1448
01:32:09,132 --> 01:32:11,569
Randy, I told you,
I was just having
a little fun.
1449
01:32:11,613 --> 01:32:12,875
Fun?
1450
01:32:12,918 --> 01:32:16,095
My wife and two men
in a cheap motel!
1451
01:32:16,139 --> 01:32:17,270
Randy.
1452
01:32:17,314 --> 01:32:18,750
What more do you
want me to do?
1453
01:32:18,794 --> 01:32:20,273
I said I was sorry.
1454
01:32:20,317 --> 01:32:22,624
Goddamn! I should've
known this.
1455
01:32:22,667 --> 01:32:25,278
I should've known
you're just a scandal
waiting to happen!
1456
01:32:25,322 --> 01:32:26,584
You knew
I wasn't a sweetheart.
1457
01:32:26,628 --> 01:32:29,369
And you asked
me to get married.
1458
01:32:30,153 --> 01:32:32,938
You seduced me!
1459
01:32:32,982 --> 01:32:36,028
Well, they better
write a new book in
the Bible, honey,
1460
01:32:36,072 --> 01:32:38,335
'cause that's
a certified miracle.
1461
01:32:38,378 --> 01:32:40,772
You only sleep with
me once a year for
which I believe
1462
01:32:40,816 --> 01:32:43,035
you must get your
mama's permission.
1463
01:32:43,079 --> 01:32:45,864
You hit me!
1464
01:32:45,908 --> 01:32:48,737
You are
damn right I hit you!
1465
01:32:48,780 --> 01:32:52,175
I'll hit you
a hell of
a lot more, too!
1466
01:32:52,218 --> 01:32:56,135
They all came.
When Callie blew her horn,
people danced.
1467
01:32:56,179 --> 01:32:59,312
The barbeque dove
hunt hoe down
speechifying rally
1468
01:32:59,356 --> 01:33:03,099
for Randy really
wasn't necessary.
He didn't need the vote.
1469
01:33:03,142 --> 01:33:05,667
Callie wanted to
show off her boy.
1470
01:33:05,710 --> 01:33:09,496
And none of us knew
that this was the
beginning of the end.
1471
01:33:09,540 --> 01:33:12,587
Jeannie, let me know
just as soon as Vice
President Mondale gets here.
1472
01:33:12,630 --> 01:33:14,501
Oh, I forgot.
His office called.
1473
01:33:14,545 --> 01:33:15,807
He's not gonna be
able to come.
1474
01:33:15,851 --> 01:33:17,374
What?Oh, just listen.
1475
01:33:17,417 --> 01:33:19,637
He sends his best,
and so does Jimmy and Rose.
1476
01:33:19,681 --> 01:33:21,204
All right.
Well, listen.
Tell Samuel,
1477
01:33:21,247 --> 01:33:23,946
please don't let
anybody go off
on their own.
1478
01:33:23,989 --> 01:33:25,774
Those doves will wait
'till I get there.
1479
01:33:25,817 --> 01:33:28,690
Would you stop worrying?
Honey, it's in the bag.
1480
01:33:30,605 --> 01:33:32,432
I knew this was
gonna happen!
I knew it!
1481
01:33:32,476 --> 01:33:35,435
I don't understand.
He promised he'd
give us the negative.
1482
01:33:35,479 --> 01:33:37,873
Yeah, well, just
who in hell is he?
1483
01:33:37,916 --> 01:33:41,137
I don't know!
It's just some
post office box.
1484
01:33:41,180 --> 01:33:44,357
Well, here's a new entry
for the candidate's guidebook.
Be sure and hold back
1485
01:33:44,401 --> 01:33:48,361
$25,000 to buy your
wife's dirty linen.
1486
01:33:48,405 --> 01:33:51,103
I don't
give a damn about
the U.S. Congress.
1487
01:33:51,147 --> 01:33:53,105
All I want
is a husband.
1488
01:33:53,149 --> 01:33:55,455
Yeah, well, that's
just great. You tell me how
I'm gonna persuade Mama
1489
01:33:55,499 --> 01:33:57,544
to write me a check
for $25,000.
1490
01:33:57,588 --> 01:33:59,459
- Oh, are you kidding?
- Your mama can buy you
1491
01:33:59,503 --> 01:34:01,853
the Trinity River
if you asked her.
1492
01:34:01,897 --> 01:34:03,899
Lord, Sue Lynn.
1493
01:34:03,942 --> 01:34:05,988
Your timing is
just beautiful,
you know that?
1494
01:34:06,031 --> 01:34:08,904
I got 200 of the most
important people in
North Texas out there,
1495
01:34:08,947 --> 01:34:11,863
waiting to make
contributions to
my campaign.
1496
01:34:11,907 --> 01:34:15,171
Now, what am I
gonna do? Wrap all of
my wife's porno pictures?
1497
01:34:16,912 --> 01:34:18,174
Hey, honey.
I'm sorry.
1498
01:34:18,217 --> 01:34:20,350
I wouldn't do
anything to hurt you.
1499
01:34:25,224 --> 01:34:26,965
Maybe, I'll just go away.
1500
01:34:27,009 --> 01:34:29,402
Now, how do I even know
there's a blackmailer?
1501
01:34:29,446 --> 01:34:32,884
Maybe you're just skimming
a little cream off the top
for yourself, huh?
1502
01:34:32,928 --> 01:34:34,103
A little private
jelly bean jar.
1503
01:34:38,107 --> 01:34:40,587
Just don't take it
any further, Randy, okay?
1504
01:34:41,980 --> 01:34:43,939
I'll handle it
in some way.
1505
01:34:45,897 --> 01:34:48,204
I tried to change
for you, Randy.
1506
01:34:50,119 --> 01:34:53,557
You know,
everybody's done something
they're ashamed of.
1507
01:34:55,646 --> 01:34:58,693
I loved you.
I still do, honey.
1508
01:35:00,999 --> 01:35:03,436
I think, maybe
your mama was right.
1509
01:35:03,480 --> 01:35:05,700
I'm just not
good enough for you.
1510
01:35:07,179 --> 01:35:08,572
Hush, now.
1511
01:35:10,226 --> 01:35:11,967
Hush.
1512
01:35:13,142 --> 01:35:14,665
Hush, now.
1513
01:35:15,579 --> 01:35:17,537
I love you.
1514
01:35:17,581 --> 01:35:20,236
You're still
my little girl.
1515
01:35:20,279 --> 01:35:22,629
Oh, baby!
It's gonna be all right.
1516
01:35:23,195 --> 01:35:24,370
It's all right.
1517
01:35:54,705 --> 01:35:56,881
I'll have
a vodka martini.
1518
01:35:56,925 --> 01:35:58,013
Double.
1519
01:36:01,146 --> 01:36:02,931
No, you don't
have to bother
with that...
1520
01:36:30,872 --> 01:36:32,134
All right!
1521
01:36:32,177 --> 01:36:34,005
Hi! I just want to
welcome all you
good friends
1522
01:36:34,049 --> 01:36:36,181
to this little jamboree
we have here today.
1523
01:36:37,052 --> 01:36:39,141
Now, after I'm finished,
1524
01:36:39,184 --> 01:36:41,186
y'all can
go out and shoot
every single dove
1525
01:36:41,230 --> 01:36:42,709
in North Texas
if you like.
1526
01:36:44,059 --> 01:36:45,625
Now, in the meantime...
1527
01:36:45,669 --> 01:36:48,193
In the meantime,
where's the man of
the hour. Randy?
1528
01:36:48,237 --> 01:36:49,325
Here I am.CALLIE: Oh, hi.
1529
01:36:49,368 --> 01:36:50,413
Come on
up here, Randy.
1530
01:36:54,156 --> 01:36:56,636
How about
this youngster, huh?
1531
01:36:58,682 --> 01:37:00,118
Oh!
1532
01:37:02,077 --> 01:37:03,556
Now, listen.
1533
01:37:03,600 --> 01:37:05,471
Even if
I wasn't his mama,
1534
01:37:05,515 --> 01:37:08,344
I would vouch for him,
and I'd vote for him.
1535
01:37:08,387 --> 01:37:10,650
And I would be
ever so proud.
1536
01:37:10,694 --> 01:37:13,566
So, I would like you
all to say hello
1537
01:37:13,610 --> 01:37:17,353
to the next U.S. Congressman
for the 24th District.
1538
01:37:33,935 --> 01:37:36,676
Okay, now, listen,
you all have been here before
so go on out.
1539
01:37:36,720 --> 01:37:38,896
Don't everybody
go at the same time,
all right?
1540
01:37:38,940 --> 01:37:41,594
Have fun.
Go on out
and have fun.
1541
01:38:31,427 --> 01:38:34,082
Hey, Randy,
hold up. You got
a phone call.
1542
01:38:34,125 --> 01:38:36,649
They want you back
at the house, Randy.
1543
01:38:36,693 --> 01:38:39,130
Something about
The Today Show.
1544
01:38:39,174 --> 01:38:42,220
Thank you.I'll just walk, anyway.
1545
01:38:42,264 --> 01:38:44,048
Oh, I'm sorry, sweetheart.
I'll be back in a minute.
1546
01:38:44,092 --> 01:38:45,658
Give me that old
shot gun of yours.
1547
01:38:45,702 --> 01:38:48,487
I'm gonna
get me some doves.
1548
01:38:48,531 --> 01:38:50,054
Well, you just be
careful now, you hear?
1549
01:38:50,098 --> 01:38:51,142
You keep
the safety on.
1550
01:38:51,186 --> 01:38:52,752
Oh, hell, Randy.
1551
01:38:52,796 --> 01:38:55,277
I've been shooting
Pearl beer cans off
of Daddy's fence
1552
01:38:55,320 --> 01:38:56,321
since I was five.
1553
01:38:56,365 --> 01:38:57,409
Yeah, now,
you be careful.
1554
01:38:57,453 --> 01:38:58,671
Okay.
1555
01:38:58,715 --> 01:38:59,716
Bye.
1556
01:39:41,758 --> 01:39:42,933
Hello!
1557
01:39:44,239 --> 01:39:45,327
Hello?
1558
01:39:54,858 --> 01:39:55,902
Good Lord, Jeannie.
1559
01:39:55,946 --> 01:39:57,556
How many karats
is that thing?
1560
01:39:57,600 --> 01:39:59,123
I don't know.
1561
01:39:59,167 --> 01:40:01,996
I just told
Cartier's to make it
knuckle to knuckle.
1562
01:40:02,039 --> 01:40:03,214
Randy!Randy!
1563
01:40:03,258 --> 01:40:04,389
Come on over here
and cool off.
1564
01:40:04,433 --> 01:40:05,912
You got everybody's
vote, anyway.
1565
01:40:05,956 --> 01:40:07,479
Ah, no, ma'am.
I can't do that.
1566
01:40:07,523 --> 01:40:09,220
We've still got
an hour of good
shooting light left.
1567
01:40:33,462 --> 01:40:35,594
Oh, Mama.
1568
01:40:35,638 --> 01:40:37,727
You scared
the doodley squat
out of me.
1569
01:40:38,989 --> 01:40:41,600
Sorry. Have any luck?
1570
01:40:41,644 --> 01:40:45,604
Hell! Next time
I want birds, I'll go buy
them at the supermarket.
1571
01:40:45,648 --> 01:40:46,736
You got
a cold beer on you?
1572
01:40:49,782 --> 01:40:51,654
No.
1573
01:40:51,697 --> 01:40:54,961
Kinda glad we ran
into each other, though.
1574
01:40:55,005 --> 01:40:57,964
I've been wanting
to have a little
private talk with you.
1575
01:40:58,008 --> 01:40:59,662
Girl talk?
1576
01:41:03,709 --> 01:41:06,582
I know you're very
proud of Randy,
aren't you?
1577
01:41:06,625 --> 01:41:08,975
Yeah.
1578
01:41:09,019 --> 01:41:11,195
They say
there is no limit
to his potential,
1579
01:41:11,239 --> 01:41:12,631
and I know
he's gonna go
to Washington
1580
01:41:12,675 --> 01:41:14,981
and turn that
town inside out.
1581
01:41:15,025 --> 01:41:16,679
Yeah.
1582
01:41:16,722 --> 01:41:18,202
Randy's wonderful,
ain't he?
1583
01:41:18,246 --> 01:41:19,638
I also know that
there's been
1584
01:41:19,682 --> 01:41:22,380
some problems
between the two of you.
1585
01:41:22,424 --> 01:41:24,121
Mama, that's
our problem, okay?
1586
01:41:24,165 --> 01:41:25,514
Of course.
1587
01:41:25,557 --> 01:41:27,429
But, we are both
grown women.
1588
01:41:28,473 --> 01:41:29,996
And it's time
we faced the fact
1589
01:41:30,040 --> 01:41:31,868
that a discordant marriage
1590
01:41:31,911 --> 01:41:33,826
is not attractive,
politically.
1591
01:41:36,220 --> 01:41:37,743
I feel a zinger
coming now, Mama.
1592
01:41:37,787 --> 01:41:39,049
Why don't you
just hit me
with it?
1593
01:41:40,703 --> 01:41:41,878
All right.
1594
01:41:43,358 --> 01:41:44,620
I will be
entirely candid.
1595
01:41:44,663 --> 01:41:46,578
I think you and Randy
1596
01:41:46,622 --> 01:41:49,712
would be much happier
apart, divorced.
1597
01:41:49,755 --> 01:41:52,280
And I will make it
more than worth
your while.
1598
01:41:55,065 --> 01:41:57,372
You should clear this
with Randy boy.
1599
01:41:57,415 --> 01:41:59,025
I told you,
this is between
you and me.
1600
01:42:02,290 --> 01:42:04,030
Mama, I don't
know a whole lot
about politics,
1601
01:42:04,074 --> 01:42:06,163
but ain't it worse
for somebody
to be divorced
1602
01:42:06,207 --> 01:42:08,731
than somebody
who's trying to work out
marital problems?
1603
01:42:08,774 --> 01:42:11,473
And besides, you know,
you're forgetting one
important item.
1604
01:42:11,516 --> 01:42:14,258
Randy and I
love each other
very much.
1605
01:42:14,302 --> 01:42:15,781
Oh, I wish
I could believe that.
1606
01:42:15,825 --> 01:42:19,350
Oh, come on, Mama,
you don't wanna
believe it!
1607
01:42:19,394 --> 01:42:21,352
And do you think
I'd stay married
to that man
1608
01:42:21,396 --> 01:42:23,659
and his mama
if I didn't love him?
1609
01:42:23,702 --> 01:42:25,182
That's enough.You hate me!
1610
01:42:25,226 --> 01:42:28,577
You always have.
You hate me 'cause
I married up!
1611
01:42:28,620 --> 01:42:30,753
I caught me
a rich one just like
you, huh, Mama?
1612
01:42:30,796 --> 01:42:32,581
You watch your mouth.
1613
01:42:32,624 --> 01:42:33,886
And you've done your best
to turn a good man...Shut your mouth!
1614
01:42:33,930 --> 01:42:36,889
...into a mama's boy!
1615
01:42:36,933 --> 01:42:39,849
I should have known better
than to try and deal with
a person of your level.
1616
01:42:39,892 --> 01:42:41,677
Face it, Mama,
you want to sleep
with him.
1617
01:42:42,939 --> 01:42:44,723
Well, I got news for you.
1618
01:42:44,767 --> 01:42:46,072
He ain't that good!
1619
01:42:46,899 --> 01:42:49,163
No!
1620
01:43:53,401 --> 01:43:54,924
Hey, Sue Lynn!
1621
01:44:02,975 --> 01:44:04,107
Sue Lynn?
1622
01:44:27,739 --> 01:44:29,001
Thank you,
Mr. Bordeaux.
1623
01:44:29,045 --> 01:44:30,438
And we'll keep
you posted.
1624
01:44:31,308 --> 01:44:32,788
It's all right, honey.
1625
01:44:38,750 --> 01:44:40,056
Are you all right?
1626
01:44:41,623 --> 01:44:45,409
Mrs. Bordeaux,
may I see you
a moment, please?
1627
01:44:47,281 --> 01:44:48,673
Yeah.
1628
01:44:48,717 --> 01:44:50,196
Go on.
I'll be right back.
1629
01:44:55,245 --> 01:44:57,421
Sit down, please,
Mrs. Bordeaux.
1630
01:44:57,465 --> 01:44:58,553
Thank you.
1631
01:45:02,426 --> 01:45:03,732
Can you tell me anything
1632
01:45:03,775 --> 01:45:05,777
about your
daughter-in-law's
state of mind?
1633
01:45:05,821 --> 01:45:07,388
I don't know
exactly what
you mean.
1634
01:45:08,780 --> 01:45:10,869
Well, the way
she's been acting lately,
1635
01:45:10,913 --> 01:45:13,089
her health, something she
might have said.
1636
01:45:14,917 --> 01:45:17,441
She's been a little
depressed, I suppose.
1637
01:45:17,485 --> 01:45:18,529
Depressed?
1638
01:45:20,270 --> 01:45:22,011
Well, the pressure
of a campaign
1639
01:45:22,054 --> 01:45:23,534
is enough to wear
anybody out.
1640
01:45:23,578 --> 01:45:28,452
And she wasn't
particularly fond
of politics.
1641
01:45:28,496 --> 01:45:30,062
She had headaches.
1642
01:45:30,106 --> 01:45:32,238
With all due respect
to you, ma'am,
1643
01:45:32,282 --> 01:45:33,979
did she have any enemies?
1644
01:45:34,023 --> 01:45:35,590
Someone that might
have wanted her dead?
1645
01:45:37,113 --> 01:45:40,029
No, no, no.
Certainly not.
1646
01:45:40,072 --> 01:45:42,988
We are talking about
an accident here, aren't we?
1647
01:45:43,032 --> 01:45:45,904
Probably. Stray shot
kind of thing.
1648
01:45:45,948 --> 01:45:49,386
You know,
people fall down,
their shotguns go off.
1649
01:45:49,430 --> 01:45:52,694
You just go on home now,
Mrs. Bordeaux.
1650
01:45:52,737 --> 01:45:54,304
If anything
should come to mind,
give me a call.
1651
01:45:55,479 --> 01:45:56,611
Of course.
1652
01:46:00,702 --> 01:46:02,443
Detective Hart,
I'd like you to know
1653
01:46:02,486 --> 01:46:05,402
how very pleased
I am it's you that's
checking into this matter.
1654
01:46:05,446 --> 01:46:08,274
See, my police reporters
speak very highly of you.
1655
01:46:08,318 --> 01:46:09,754
Thank you kindly, ma'am.
1656
01:46:09,798 --> 01:46:10,886
Thank you.
1657
01:46:22,811 --> 01:46:25,074
Come on, Bubba.
It's almost midnight.
1658
01:46:25,117 --> 01:46:27,555
You read the damn file
18 times.
1659
01:46:30,166 --> 01:46:31,602
Interesting case.
1660
01:46:32,734 --> 01:46:35,127
Very interesting case.
1661
01:46:35,171 --> 01:46:37,869
Hell, you ain't gonna
make anything out of
some old gal
1662
01:46:37,913 --> 01:46:39,697
blowing herself away.
1663
01:46:39,741 --> 01:46:42,004
You ever see
such a cast
of characters?
1664
01:46:43,919 --> 01:46:46,400
Papers are all over it.
1665
01:46:46,443 --> 01:46:48,184
The damn
New York Times
called me today.
1666
01:46:49,315 --> 01:46:52,449
You can't make bricks
without straw.
1667
01:46:52,493 --> 01:46:55,365
Stand for accidental death
and let it go at that.
1668
01:46:55,409 --> 01:46:56,410
Or suicide.
1669
01:46:58,803 --> 01:47:02,067
Women don't
shoot themselves in
the face, Tanner.
1670
01:47:02,111 --> 01:47:03,852
Don't you know that?Yeah, how come?
1671
01:47:03,895 --> 01:47:06,594
It's true.
You ask any coroner.
1672
01:47:06,637 --> 01:47:08,422
If a gal's
gonna check out,
1673
01:47:08,465 --> 01:47:11,686
she'll aim at her boobs,
she'd never mess up her face.
1674
01:47:11,729 --> 01:47:14,732
Assumption is,
she wants to look her best
when she's laid out.
1675
01:47:18,475 --> 01:47:20,042
Tell you.
1676
01:47:20,085 --> 01:47:21,826
I wouldn't
want the voters
1677
01:47:21,870 --> 01:47:24,263
to think
we're whitewashing a murder
1678
01:47:24,307 --> 01:47:27,223
just 'cause
everybody involved
eats high off the hog.
1679
01:47:27,266 --> 01:47:28,833
Now, the dead wife
1680
01:47:28,877 --> 01:47:32,184
of an almost
United States
congressman
1681
01:47:32,228 --> 01:47:34,709
deserves special handling,
don't you think?
1682
01:47:40,889 --> 01:47:43,500
The grand jury
probe into Sue Lynn's death,
1683
01:47:43,544 --> 01:47:47,025
sold papers in a way
Callie never intended.
1684
01:47:47,069 --> 01:47:52,030
Now one of the readers
was an old dog with
one bite left in his jaws.
1685
01:47:52,074 --> 01:47:55,512
Clyde Deacon had been
waiting for an opportunity
like this.
1686
01:47:55,556 --> 01:47:58,297
The
Dallas Post Dispatch
will not tolerate...
1687
01:47:58,341 --> 01:47:59,342
Mama?Hi!
1688
01:48:01,475 --> 01:48:02,476
Did you hear the news?
1689
01:48:04,869 --> 01:48:08,003
The grand jury handed down
a murder one indictment
on Sue Lynn's death.
1690
01:48:11,006 --> 01:48:12,703
Murder?
1691
01:48:12,747 --> 01:48:14,313
It's ridiculous. Who?
1692
01:48:15,010 --> 01:48:16,359
Yours truly, Mama.
1693
01:48:17,142 --> 01:48:18,666
You're little boy.
1694
01:48:18,709 --> 01:48:19,754
Oh...
1695
01:48:22,104 --> 01:48:24,106
No. No.
1696
01:48:24,149 --> 01:48:25,499
It couldn't be.
1697
01:48:25,542 --> 01:48:27,588
No, they couldn't.
They couldn't.
1698
01:48:27,631 --> 01:48:30,547
Don't you worry about it.
Mama'll take care of it.
1699
01:48:30,591 --> 01:48:32,549
Mama will
take care of it...
1700
01:48:37,859 --> 01:48:39,861
Mr. Cotham, why have you
come from New York
1701
01:48:39,904 --> 01:48:41,558
to take this case?
1702
01:48:41,602 --> 01:48:44,822
Because the distinguished
Callie Bordeaux asked me.
1703
01:48:44,866 --> 01:48:47,999
Hey, is it true
that your fee is
one million dollars?
1704
01:48:48,043 --> 01:48:50,698
There cannot be
a price on an
innocent man's life.
1705
01:48:50,741 --> 01:48:52,830
What is your defense?
1706
01:48:52,874 --> 01:48:55,616
The oldest one
in the world, innocence.
1707
01:48:56,617 --> 01:48:59,097
I represent
an innocent man
1708
01:48:59,141 --> 01:49:01,012
who is charged
with an accidental death.
1709
01:49:01,056 --> 01:49:04,276
Well, sir,
how long do you think
this trial will last?
1710
01:49:04,320 --> 01:49:07,715
If the judge grants
our first motion,
about five minutes.
1711
01:49:15,723 --> 01:49:17,333
Ladies and gentlemen...
1712
01:49:22,164 --> 01:49:24,514
Ladies and gentlemen,
1713
01:49:24,558 --> 01:49:27,822
I recognize the box office
appeal of this matter.
1714
01:49:28,779 --> 01:49:30,607
But I remind you
1715
01:49:30,651 --> 01:49:34,132
that no sound
of any kind
will be tolerated.
1716
01:49:34,176 --> 01:49:37,353
And I will not hesitate
to eject anyone,
1717
01:49:37,396 --> 01:49:39,181
no matter what
the pedigree.
1718
01:49:40,791 --> 01:49:44,839
Mr. Cotham,
your motion to dismiss
will be overruled.
1719
01:49:48,625 --> 01:49:49,800
Mr. Wrench?
1720
01:49:54,718 --> 01:49:55,850
Your Honor,
1721
01:49:58,069 --> 01:50:01,333
ladies and gentlemen
of the jury,
1722
01:50:03,509 --> 01:50:05,468
the State of Texas
1723
01:50:05,511 --> 01:50:07,601
will prove three facts.
1724
01:50:08,427 --> 01:50:09,559
One,
1725
01:50:10,516 --> 01:50:12,693
that Sue Lynn
Hatcher Bordeaux,
1726
01:50:12,736 --> 01:50:15,609
age 24,
1727
01:50:16,784 --> 01:50:18,307
was brutally murdered.
1728
01:50:18,350 --> 01:50:20,483
Objection,
Your Honor.
1729
01:50:20,526 --> 01:50:24,356
Can Mr. Wrench
restrain the use
of lurid adjectives?
1730
01:50:24,400 --> 01:50:26,445
Particularly since
it has not even
been proved
1731
01:50:26,489 --> 01:50:27,621
that a murder
was committed.
1732
01:50:28,578 --> 01:50:30,362
Sustained.
1733
01:50:30,406 --> 01:50:31,973
Please continue.
1734
01:50:33,322 --> 01:50:34,628
Number two,
1735
01:50:35,193 --> 01:50:36,586
that it
1736
01:50:37,369 --> 01:50:39,067
was committed
1737
01:50:39,110 --> 01:50:40,721
by her husband,
1738
01:50:40,764 --> 01:50:45,247
State Representative,
Randall Bordeaux III.
1739
01:50:46,378 --> 01:50:47,815
Number three,
1740
01:50:47,858 --> 01:50:49,425
that the defendant
1741
01:50:49,468 --> 01:50:51,601
had both motivation
1742
01:50:51,645 --> 01:50:53,081
and ability
1743
01:50:53,124 --> 01:50:56,214
to perpetrate
this capital offense.
1744
01:50:56,258 --> 01:50:58,303
Objection.
1745
01:50:58,347 --> 01:51:00,001
Did the prosecutor
misspeak himself
1746
01:51:00,044 --> 01:51:01,785
with the use of the word,
"capital offense"?
1747
01:51:02,612 --> 01:51:04,745
No, Your Honor.
1748
01:51:04,788 --> 01:51:07,965
The State believes
this crime fits
the categories
1749
01:51:08,009 --> 01:51:10,489
under the Texas
revised criminal code
1750
01:51:10,533 --> 01:51:12,883
for which
the death penalty
is appropriate.
1751
01:51:12,927 --> 01:51:15,930
And we will
so prove.
1752
01:51:24,155 --> 01:51:25,504
Officer Curry,
1753
01:51:25,548 --> 01:51:27,245
you have
described yourself
1754
01:51:27,289 --> 01:51:29,813
as a forensic
firearms examiner
1755
01:51:29,857 --> 01:51:31,946
for the Dallas
Police Department.
1756
01:51:31,989 --> 01:51:35,210
Now, I ask you,
if you, uh,
1757
01:51:35,253 --> 01:51:38,039
me, or a young woman,
1758
01:51:38,909 --> 01:51:41,216
inexperienced
with shotguns,
1759
01:51:41,259 --> 01:51:42,608
was to drop this weapon,
1760
01:51:42,652 --> 01:51:45,263
could it discharge
and shoot you
in the face?
1761
01:51:45,916 --> 01:51:47,788
Not very likely.
1762
01:51:47,831 --> 01:51:50,573
I tested it
30 to 40 times.
1763
01:51:50,616 --> 01:51:55,143
Under the exact conditions,
it did not malfunction,
it did not discharge.
1764
01:51:55,186 --> 01:51:57,928
Well, could
some person out there
in the field that day,
1765
01:51:57,972 --> 01:52:03,020
say, from about,
oh, 20 feet away,
1766
01:52:03,064 --> 01:52:05,544
have shot
Mrs. Bordeaux
by mistake?
1767
01:52:06,807 --> 01:52:08,199
No, sir.
1768
01:52:08,243 --> 01:52:10,419
Not by the size
of the hole
on her forehead.
1769
01:52:12,160 --> 01:52:15,641
Did you or
did you not make
the sworn statement,
1770
01:52:15,685 --> 01:52:17,992
"Mr. Randy told
Miss Sue Lynn
1771
01:52:18,035 --> 01:52:20,342
"that this was
only the beginning.
1772
01:52:20,385 --> 01:52:22,953
"He'd have to
keep paying that
son of a bitch
1773
01:52:22,997 --> 01:52:24,738
"or else kill him."
1774
01:52:25,695 --> 01:52:26,740
End quote.
1775
01:52:29,786 --> 01:52:31,701
I recollect
something like that.
1776
01:52:33,529 --> 01:52:35,836
That's all, Your Honor.
1777
01:52:41,276 --> 01:52:43,931
The witness is
unable to testify
1778
01:52:43,974 --> 01:52:45,236
as to who was
in the apartment,
1779
01:52:45,280 --> 01:52:47,630
making these
melodramatic remarks.
1780
01:52:47,673 --> 01:52:48,979
It could have been
a house guest,
1781
01:52:49,023 --> 01:52:50,546
it could have
been burglars.
1782
01:52:50,589 --> 01:52:52,069
Oh, no, sir.
1783
01:52:52,113 --> 01:52:54,811
It was
Representative Bordeaux.
1784
01:52:54,855 --> 01:52:57,118
Well, I've heard him speak.
1785
01:52:57,161 --> 01:52:58,206
I voted for him.
1786
01:53:02,514 --> 01:53:05,343
- I don't want a mistrial.
- I want an acquittal.
1787
01:53:05,387 --> 01:53:07,302
I feel you must
bear down on
the blackmail angle.
1788
01:53:07,345 --> 01:53:08,477
That's
the logical killer.
1789
01:53:08,520 --> 01:53:10,479
It would help
if we could prove
1790
01:53:10,522 --> 01:53:11,828
there really was
a blackmailer.
1791
01:53:11,872 --> 01:53:14,265
You have a canceled
check for $5,000.
1792
01:53:14,309 --> 01:53:17,094
Ah, but you made that
out to Randy and marked
it "personal loan."
1793
01:53:17,138 --> 01:53:18,792
Well, what was I
supposed to put down?
1794
01:53:18,835 --> 01:53:19,923
Blackmail expense?
1795
01:53:19,967 --> 01:53:21,533
We may not even
need the blackmail.
1796
01:53:21,577 --> 01:53:22,752
I think this case
could be won
1797
01:53:22,796 --> 01:53:24,232
on character
witnesses alone.
1798
01:53:24,275 --> 01:53:26,234
There are plenty
of people from the
White House on down
1799
01:53:26,277 --> 01:53:27,844
that would testify
on his behalf.
1800
01:53:27,888 --> 01:53:29,193
Of course.
1801
01:53:29,237 --> 01:53:32,022
And Sue Lynn's reputation,
once established,
1802
01:53:32,066 --> 01:53:35,939
will give the jury
a veritable festival
of potential assassins.
1803
01:53:35,983 --> 01:53:37,811
Is that necessary?Mmm-hmm.
1804
01:53:50,127 --> 01:53:51,433
It's going well.
1805
01:53:52,260 --> 01:53:53,478
Is it?
1806
01:53:54,915 --> 01:53:56,133
Jeannie sent you
some cookies.
1807
01:53:56,177 --> 01:53:58,396
I had to give them
to the guard first,
though.
1808
01:53:58,440 --> 01:53:59,615
Tell her
thank you.
1809
01:54:01,051 --> 01:54:02,052
Are you all right?
1810
01:54:05,099 --> 01:54:06,491
I'm confused.
1811
01:54:08,537 --> 01:54:10,191
I keep thinking
I'm gonna wake up.
1812
01:54:10,234 --> 01:54:14,195
It is a bad dream,
and it'll be over soon.
I promise you that.
1813
01:54:14,238 --> 01:54:16,110
Randy,
it's my feeling
1814
01:54:16,153 --> 01:54:19,765
that the jury must be
told the full extent of
Sue Lynn's reputation.
1815
01:54:21,245 --> 01:54:22,986
She's not on trial.
1816
01:54:23,030 --> 01:54:24,596
A woman with
shadows in her life
1817
01:54:24,640 --> 01:54:27,817
might attract
any number of
potential enemies.
1818
01:54:27,861 --> 01:54:30,080
Hon, I had to, uh,
1819
01:54:31,255 --> 01:54:34,302
clean up a mess
one night at
a motel when
1820
01:54:34,345 --> 01:54:35,956
Sue Lynn
and some cowboy...
1821
01:54:35,999 --> 01:54:37,958
I didn't want you
to know because...
1822
01:54:38,001 --> 01:54:39,916
She told me about it.
1823
01:54:39,960 --> 01:54:41,918
She was mortified.
1824
01:54:41,962 --> 01:54:44,355
She only did it
'cause I wasn't paying
any attention to her.
1825
01:54:44,399 --> 01:54:46,270
The jury has
got to know, Randy.
1826
01:54:46,314 --> 01:54:47,968
No, they don't!
1827
01:54:48,011 --> 01:54:49,970
I won't have it!
1828
01:54:50,013 --> 01:54:51,536
She's dead.
Now, you leave her alone.
1829
01:54:52,711 --> 01:54:54,409
She got us
into this, Randall.
1830
01:54:55,671 --> 01:54:56,933
Did she, Mama?
1831
01:55:01,198 --> 01:55:02,852
I'm tired,
and my head hurts.
1832
01:55:06,377 --> 01:55:07,901
I love you.
1833
01:55:07,944 --> 01:55:09,511
That's a given, Mama.
1834
01:55:33,274 --> 01:55:36,799
Mrs. Chips,
where are you employed?
1835
01:55:36,842 --> 01:55:38,540
The
Post-Dispatch.
1836
01:55:39,541 --> 01:55:40,977
Then it would be
correct to say
1837
01:55:41,021 --> 01:55:44,850
that you are in the pay
of Callie Lord Bordeaux?
1838
01:55:44,894 --> 01:55:47,636
I don't work for the money,
if that's what you mean.
1839
01:55:47,679 --> 01:55:50,726
Callie has been
a close friend of mine
for the past 30 years.
1840
01:55:52,119 --> 01:55:53,685
I see.
1841
01:55:53,729 --> 01:55:55,861
Now,
1842
01:55:55,905 --> 01:55:59,300
on the day of
that mysterious
telephone call,
1843
01:56:01,041 --> 01:56:03,695
you saw Randy
come out of the house.
1844
01:56:03,739 --> 01:56:06,350
Yes, sir.He made sure
you saw him.
1845
01:56:06,394 --> 01:56:08,004
I wouldn't know
about that.
1846
01:56:08,048 --> 01:56:09,614
Randy made sure
1847
01:56:09,658 --> 01:56:12,008
you saw him
walk right by you,
didn't he?
1848
01:56:12,052 --> 01:56:15,881
I saw him,
but what he had on
his mind, I don't know.
1849
01:56:15,925 --> 01:56:18,884
Well, if a man
were establishing
an alibi,
1850
01:56:18,928 --> 01:56:20,625
he'd make sure
you saw him,
wouldn't he?
1851
01:56:21,148 --> 01:56:22,236
Objection!
1852
01:56:22,932 --> 01:56:24,368
Sustained.
1853
01:56:24,412 --> 01:56:26,762
After he made sure
you saw him,
then what'd he do?
1854
01:56:27,981 --> 01:56:29,634
He went back
into the field.
1855
01:56:29,678 --> 01:56:30,809
He did?
1856
01:56:31,985 --> 01:56:34,422
Did he say anything?
1857
01:56:35,379 --> 01:56:36,598
I don't remember.
1858
01:56:38,556 --> 01:56:39,993
Mrs. Chips,
1859
01:56:40,036 --> 01:56:44,606
I remind you that
you are testifying
under oath,
1860
01:56:44,649 --> 01:56:46,782
subject to the
penalties of perjury.
1861
01:56:46,825 --> 01:56:48,914
I ask you
one more time,
1862
01:56:48,958 --> 01:56:52,396
did he say anything
before he went into
the field?
1863
01:56:52,440 --> 01:56:55,225
He said, "There's
another good hour
of shooting light left."
1864
01:57:00,100 --> 01:57:01,405
Well, if he was
gonna kill somebody,
1865
01:57:01,449 --> 01:57:02,928
he wouldn't
have said that,
now would he?
1866
01:57:10,023 --> 01:57:11,502
Mrs. Bordeaux,
1867
01:57:11,546 --> 01:57:16,246
we all know
what an ordeal
this has been,
1868
01:57:16,290 --> 01:57:19,858
and I appreciate
your willingness
to testify.
1869
01:57:19,902 --> 01:57:21,991
Well, I want
the truth to
come out.
1870
01:57:22,035 --> 01:57:23,210
The truth!
1871
01:57:25,125 --> 01:57:26,517
The truth is sometimes
1872
01:57:26,561 --> 01:57:28,519
slipperier than
a greased pig,
isn't that so?
1873
01:57:30,304 --> 01:57:32,480
I've never
had any trouble
holding on to it.
1874
01:57:33,872 --> 01:57:36,484
Isn't it the truth,
Mrs. Bordeaux,
1875
01:57:36,527 --> 01:57:38,399
that you were opposed
1876
01:57:38,442 --> 01:57:40,314
to your son's marriage
to Sue Lynn?
1877
01:57:41,750 --> 01:57:43,621
They eloped.
I had nothing
to say about it.
1878
01:57:43,665 --> 01:57:47,495
Isn't it the truth
that you thought
Sue Lynn was scandal,
1879
01:57:47,538 --> 01:57:50,498
a millstone around
your son's political neck?
1880
01:57:50,541 --> 01:57:52,108
No.
1881
01:57:52,152 --> 01:57:54,632
Isn't it the truth
that you hated
your daughter-in-law?
1882
01:57:54,676 --> 01:57:55,807
Certainly not.
1883
01:57:55,851 --> 01:57:59,289
Isn't it the truth
that Randy Bordeaux
1884
01:57:59,333 --> 01:58:02,988
killed his wife
in order to please
his mama?
1885
01:58:04,207 --> 01:58:05,382
That is a lie.
1886
01:58:05,426 --> 01:58:07,689
That is a lie!
1887
01:58:08,864 --> 01:58:10,605
That's all,
Mrs. Bordeaux.
1888
01:58:15,175 --> 01:58:18,656
Your Honor,
the defense calls
Randall Bordeaux III.
1889
01:58:18,700 --> 01:58:20,180
When did
you first learn of
1890
01:58:20,223 --> 01:58:22,878
this blackmail
being perpetrated
against your wife?
1891
01:58:22,921 --> 01:58:26,664
Well, that's what
we were arguing about
the night of July 8th,
1892
01:58:26,708 --> 01:58:28,579
when all those people
overheard us.
1893
01:58:28,623 --> 01:58:30,712
And did you
pay the $5,000?
1894
01:58:30,755 --> 01:58:31,800
Yes.
1895
01:58:31,843 --> 01:58:32,931
I borrowed it
from my mother,
1896
01:58:32,975 --> 01:58:35,369
but I didn't tell her
the reason.
1897
01:58:35,412 --> 01:58:38,372
Why didn't you
report this extortion
to the police?
1898
01:58:41,288 --> 01:58:42,289
I don't know.
1899
01:58:43,246 --> 01:58:44,595
I suppose
1900
01:58:46,336 --> 01:58:47,511
out of love
for my wife,
1901
01:58:47,555 --> 01:58:51,167
not wanting
to drag her
into headlines.
1902
01:58:51,211 --> 01:58:55,171
Now, Mr. Bordeaux,
may I remind you that
you are under oath,
1903
01:58:55,215 --> 01:58:57,173
subject to the
penalties of perjury.
1904
01:58:58,740 --> 01:59:00,263
Did you kill
Sue Lynn Bordeaux?
1905
01:59:00,959 --> 01:59:02,396
No.
1906
01:59:02,439 --> 01:59:03,788
Absolutely not.
1907
01:59:05,660 --> 01:59:06,922
I loved her,
1908
01:59:08,228 --> 01:59:09,272
as best I could.
1909
01:59:10,317 --> 01:59:11,405
Thank you.
1910
01:59:15,974 --> 01:59:18,586
Mr. Bordeaux,
just who is this
alleged blackmailer?
1911
01:59:18,629 --> 01:59:20,631
I told you,
I don't know
his name.
1912
01:59:20,675 --> 01:59:22,067
Who paid
the $5,000?
1913
01:59:22,111 --> 01:59:25,201
I assume
my wife did.
She told me so.
1914
01:59:25,245 --> 01:59:28,030
And then, on the morning
of the day she was...
1915
01:59:28,073 --> 01:59:30,163
On the morning
of the day
she was shot,
1916
01:59:30,206 --> 01:59:33,340
she told me
the blackmailer wanted
another $25,000.
1917
01:59:33,383 --> 01:59:35,951
Another $25,000.
1918
01:59:36,604 --> 01:59:38,214
Did you pay it?
1919
01:59:38,258 --> 01:59:39,955
No.Why not?
1920
01:59:41,696 --> 01:59:43,959
There wasn't
any need, bec...
1921
01:59:44,699 --> 01:59:45,700
Because?
1922
01:59:48,964 --> 01:59:50,487
Because my wife
was killed.
1923
01:59:51,923 --> 01:59:55,623
Your Honor,
may we mark this as
1924
01:59:55,666 --> 01:59:57,712
State exhibit
number 27?
1925
01:59:57,755 --> 01:59:59,192
Is this the material
you told me about?
1926
01:59:59,235 --> 02:00:00,584
Yes, Your Honor.
1927
02:00:00,628 --> 02:00:01,890
Mr. Cotham,
you are aware
of this document?
1928
02:00:04,632 --> 02:00:05,981
Mr. Bordeaux,
1929
02:00:06,895 --> 02:00:10,115
I show you
an insurance policy
1930
02:00:10,159 --> 02:00:11,421
taken out
on your wife,
1931
02:00:11,465 --> 02:00:13,597
Mrs. Sue Lynn
Hatcher Bordeaux
1932
02:00:13,641 --> 02:00:15,730
by the Wayfair
Insurance Company
1933
02:00:15,773 --> 02:00:18,994
with a face value
of $100,000.
1934
02:00:20,691 --> 02:00:22,650
I'm aware of that.
1935
02:00:22,693 --> 02:00:24,391
You took it out
on your wife.
1936
02:00:24,434 --> 02:00:26,523
Yeah, well,
sir, I did.
1937
02:00:26,567 --> 02:00:29,526
We were traveling
by plane so much,
you know, campaigning...
1938
02:00:31,136 --> 02:00:32,747
And you are aware
1939
02:00:32,790 --> 02:00:36,794
that it has a double
indemnity clause
1940
02:00:36,838 --> 02:00:39,144
paying $200,000
1941
02:00:39,188 --> 02:00:43,453
to the beneficiary in
the event of the insured's
accidental death?
1942
02:00:43,497 --> 02:00:45,803
No, I was not
aware of that.
1943
02:00:45,847 --> 02:00:48,415
Who's the beneficiary?I am.
1944
02:00:49,851 --> 02:00:54,247
Well, then had
your wife's death
1945
02:00:54,290 --> 02:00:56,597
been ruled accidental,
1946
02:00:56,640 --> 02:01:00,253
you would have pocketed
a quick and easy 200 grand.
1947
02:01:00,296 --> 02:01:01,993
Not a small sum
1948
02:01:02,037 --> 02:01:05,519
for a politician
in need of
campaign fund.
1949
02:01:05,562 --> 02:01:09,523
Look, I don't
need any $200,000!
My family has...
1950
02:01:11,176 --> 02:01:12,874
Go ahead, finish it.
Your family has?
1951
02:01:15,224 --> 02:01:16,573
Your family has?
1952
02:01:19,576 --> 02:01:21,143
My family has money.
1953
02:01:21,839 --> 02:01:24,320
Yes, they do.
1954
02:01:25,887 --> 02:01:30,457
But $200,000 wouldn't
hurt if a man,
1955
02:01:30,500 --> 02:01:33,590
a politically
ambitious rich man
1956
02:01:33,634 --> 02:01:37,507
needed a slush fund
to pay off an alleged
blackmailer, would it?
1957
02:01:37,551 --> 02:01:39,335
Objection,
Your Honor!
1958
02:01:39,379 --> 02:01:42,120
The jury will disregard
the last question.
1959
02:01:42,164 --> 02:01:43,600
You know better
than that, Mr. Wrench.
1960
02:01:45,210 --> 02:01:46,864
I'm sorry, Your Honor.
It just...
1961
02:01:46,908 --> 02:01:48,736
It slipped out. I...
1962
02:01:51,695 --> 02:01:54,394
Oh, that's all,
Mr. Bordeaux.
1963
02:02:10,192 --> 02:02:11,280
Uh...
1964
02:02:16,938 --> 02:02:18,200
Come in.
Come in, please.
1965
02:02:18,243 --> 02:02:20,115
Thank you for
receiving me
so late, Mr. Wrench.
1966
02:02:20,158 --> 02:02:22,422
No. No, it's all right.
Listen. I'm sorry the place
is such a mess.
1967
02:02:22,465 --> 02:02:25,686
I just haven't
had time. Just sit
down right over here.
1968
02:02:25,729 --> 02:02:27,514
I was just trying to
get a present
for my daughter.
1969
02:02:27,557 --> 02:02:28,993
It's her birthday...
1970
02:02:29,037 --> 02:02:31,561
Sit down, please.This is not
an impulsive act.
1971
02:02:31,605 --> 02:02:33,694
I wouldn't come in
running over here in
the middle of the night.
1972
02:02:33,737 --> 02:02:35,826
I'm on a mission
of madness.
1973
02:02:35,870 --> 02:02:37,001
I see that.
1974
02:02:40,309 --> 02:02:43,138
I want you to know
who really killed
my daughter-in-law.
1975
02:02:44,400 --> 02:02:46,271
And who might that be?
1976
02:02:46,315 --> 02:02:48,665
I did. Randy had
nothing to do with it.
1977
02:02:50,450 --> 02:02:54,454
Well, it doesn't
surprise me
1978
02:02:54,497 --> 02:02:58,414
that you would
try anything to
save your son.
1979
02:02:58,458 --> 02:03:00,068
Don't be
condescending, Wrench.
1980
02:03:00,111 --> 02:03:01,722
This is difficult
enough to confess.
1981
02:03:03,288 --> 02:03:05,900
I wouldn't
think of it. Go on.
1982
02:03:10,644 --> 02:03:12,776
That day, um,
1983
02:03:12,820 --> 02:03:14,996
I heard Randy
and Sue Lynn
from my room.
1984
02:03:15,039 --> 02:03:19,000
They were quarreling
about the blackmailer's
latest demands, $25,000.
1985
02:03:19,043 --> 02:03:23,483
And naturally, I saw
the potential for scandal.
1986
02:03:23,526 --> 02:03:25,528
And, um...
1987
02:03:25,572 --> 02:03:28,792
Well, during the hunt,
the dove hunt, I ran into
Sue Lynn in the woods
1988
02:03:28,836 --> 02:03:33,710
and, uh, we had
angry words, and...
1989
02:03:33,754 --> 02:03:37,497
Uh, I really
thought she was
gonna shoot me.
1990
02:03:37,540 --> 02:03:40,717
I mean, she was drunk.
The autopsy already
show that.
1991
02:03:40,761 --> 02:03:43,459
And, uh, it just all
happened so quickly.
I mean, I...
1992
02:03:43,503 --> 02:03:46,636
I grabbed the rifle
from her, and I had
my hands on the barrel.
1993
02:03:46,680 --> 02:03:48,508
And it just went off.
1994
02:03:48,551 --> 02:03:50,640
And then, uh,
1995
02:03:50,684 --> 02:03:54,775
I saw her head in
the blood and everything.
And so, I ran away.
1996
02:03:54,818 --> 02:03:58,431
And I tried to
convince myself that
it was, um, an accident.
1997
02:04:00,041 --> 02:04:02,173
Accident?
1998
02:04:02,217 --> 02:04:05,438
Her death was
about as accidental
as Pearl Harbor.
1999
02:04:05,481 --> 02:04:07,701
Now, you best go home
where you belong.
2000
02:04:09,442 --> 02:04:12,183
Wait a minute.
Did you hear what I said?
2001
02:04:12,227 --> 02:04:13,663
Do you think
I could make
all that up?
2002
02:04:14,838 --> 02:04:15,796
Well...
2003
02:04:17,885 --> 02:04:19,626
You make a mighty fine
living out of stories.
2004
02:04:19,669 --> 02:04:21,062
Why don't you
print it in the paper?
2005
02:04:22,237 --> 02:04:24,326
What if I'm telling
you the truth?
2006
02:04:24,369 --> 02:04:27,198
What if you have
the wrong person on trial?
2007
02:04:27,242 --> 02:04:30,724
I mean, what if...What if jackasses fly?
2008
02:04:30,767 --> 02:04:33,857
Now, if I thought
I was prosecuting
the wrong person,
2009
02:04:33,901 --> 02:04:35,468
I'd resign tomorrow
and cut weed.
2010
02:04:37,687 --> 02:04:39,515
What can I do to
make you believe me?
2011
02:04:39,559 --> 02:04:42,126
Ms. Bordeaux, nobody
is going to believe...
2012
02:04:42,170 --> 02:04:45,913
If what you say is true,
then why weren't your
fingerprints on the rifle.
2013
02:04:45,956 --> 02:04:47,131
I was wearing
gloves that day.
2014
02:04:47,175 --> 02:04:48,916
And why were
Randy's everywhere?
2015
02:04:48,959 --> 02:04:52,049
Because it's his rifle!Exactly!
2016
02:04:52,093 --> 02:04:55,357
It's his rifle,
it's his wife, and we
know his motivation.
2017
02:04:56,358 --> 02:04:58,099
And you have none.What?
2018
02:04:58,142 --> 02:05:01,319
You are another mother
trying to save her son.
I can appreciate that.
2019
02:05:01,363 --> 02:05:03,670
But it's late now,
and I have been
very patient.
2020
02:05:03,713 --> 02:05:05,759
I have a great many...Damn it, Wrench,
listen to me.
2021
02:05:05,802 --> 02:05:07,195
I am not
without power.
2022
02:05:07,238 --> 02:05:08,936
And someday,
you may need me.
2023
02:05:12,069 --> 02:05:14,245
Well...
2024
02:05:14,289 --> 02:05:15,899
I'll overlook that.
2025
02:05:15,943 --> 02:05:17,379
Listen,
you're talking bribe,
2026
02:05:17,422 --> 02:05:19,207
and then, we might have
another case to try.
2027
02:05:19,250 --> 02:05:23,124
Now, let's say good night.
Enough lives have
already been wasted.
2028
02:05:25,169 --> 02:05:26,388
Mr. Deacon.
2029
02:05:26,431 --> 02:05:30,740
When defendant
Randy Bordeaux
telephoned you,
2030
02:05:30,784 --> 02:05:32,568
what did he say?
2031
02:05:32,612 --> 02:05:34,570
Well, uh...
2032
02:05:34,614 --> 02:05:38,400
Best I can recollect,
he wanted to hire me to
2033
02:05:38,443 --> 02:05:42,360
find somebody supposedly
blackmailing his wife.
2034
02:05:42,404 --> 02:05:44,754
Did he say
who that was?No, sir.
2035
02:05:46,016 --> 02:05:49,280
In fact, he didn't
make much sense.
2036
02:05:49,324 --> 02:05:52,283
He was yelling
and cussing, and...
2037
02:05:52,327 --> 02:05:56,287
He was so riled up,
I could barely make out
what he really wanted.
2038
02:05:56,331 --> 02:06:00,944
He kept talking about
his problem and how
he had to get rid of it.
2039
02:06:00,988 --> 02:06:03,033
What was his problem?
2040
02:06:03,077 --> 02:06:04,252
His wife.
2041
02:06:05,383 --> 02:06:07,298
I think he wanted
someone to kill her.
2042
02:06:15,568 --> 02:06:19,833
"Vengeance is mine,"
said the Lord.
2043
02:06:21,008 --> 02:06:23,358
Now, Randall Bordeaux...
2044
02:06:23,401 --> 02:06:27,841
Randall Bordeaux
decided to play God.
2045
02:06:27,884 --> 02:06:33,150
He tried Sue Lynn,
in his own private court,
2046
02:06:33,194 --> 02:06:37,546
where he was both
accuser and prosecutor,
2047
02:06:38,242 --> 02:06:40,941
judge and jury,
2048
02:06:40,984 --> 02:06:42,551
and he found her guilty.
2049
02:06:42,595 --> 02:06:44,814
And he sentenced
her to death
2050
02:06:44,858 --> 02:06:46,424
with a shotgun,
2051
02:06:46,468 --> 02:06:49,340
from a distance of
less than five feet.
2052
02:06:51,168 --> 02:06:52,779
He carried that
sentence out.
2053
02:06:54,171 --> 02:06:59,307
Now, I don't
want vengeance.
2054
02:06:59,350 --> 02:07:03,050
I don't even want
an eye for an eye,
or a tooth for a tooth.
2055
02:07:04,225 --> 02:07:06,183
What I want
you to do...
2056
02:07:06,227 --> 02:07:10,797
What I want you to do
is something very easy,
something very simple.
2057
02:07:10,840 --> 02:07:15,236
All I want you to do
is dispense justice.
2058
02:07:16,890 --> 02:07:18,021
Justice.
2059
02:07:19,240 --> 02:07:22,983
Magnificent, majestic,
2060
02:07:23,026 --> 02:07:25,202
wonderful
American justice.
2061
02:07:28,728 --> 02:07:32,035
Somebody... Somebody
wrote about it once,
about a year or two ago.
2062
02:07:32,079 --> 02:07:34,864
I'm... I'm gonna read
to you what somebody
wrote about it.
2063
02:07:34,908 --> 02:07:36,866
Then I'm gonna
go sit down.
2064
02:07:36,910 --> 02:07:38,563
I got it
right over here.
2065
02:07:45,919 --> 02:07:50,837
"We're shocked by
the blood that spills
in our cities.
2066
02:07:51,968 --> 02:07:54,928
"We are stunned by
too many verdicts
2067
02:07:54,971 --> 02:07:58,583
"that send violent men
back into the streets
they stained.
2068
02:07:58,627 --> 02:08:03,588
"Not only here, not only
in the state of Texas, but
in the capital of our country.
2069
02:08:03,632 --> 02:08:08,202
"Punishments have
been lenient, lapse,
often nothing at all.
2070
02:08:08,898 --> 02:08:12,510
"Power and influence
2071
02:08:12,554 --> 02:08:17,298
"must not be a reason
to deny justice.
2072
02:08:18,691 --> 02:08:24,305
"Unless all men are equal
in the eyes of the law,
2073
02:08:24,348 --> 02:08:28,613
"in the courts,
in the juries,
2074
02:08:28,657 --> 02:08:33,140
"then our house folds,
and darkness will come."
2075
02:08:34,315 --> 02:08:38,667
The author of these
2076
02:08:38,711 --> 02:08:42,540
inspiring words...
I mean, someone who
says it far better than I...
2077
02:08:50,331 --> 02:08:51,332
Thank you, ma'am.
2078
02:08:52,986 --> 02:08:54,814
Thank you for
making my case.
2079
02:08:56,293 --> 02:08:57,730
Callie Lord Bordeaux.
2080
02:09:10,003 --> 02:09:13,223
The jury is still out
in the Randy Bordeaux
murder trial.
2081
02:09:13,267 --> 02:09:17,488
Nine men and three women
have been deliberating
64 hours.
2082
02:09:17,532 --> 02:09:20,622
And the feeling is,
they may be hopelessly
dead-locked.
2083
02:09:20,665 --> 02:09:23,451
Turn it off.
This is Susan Moore,
Channel 9.
2084
02:09:23,494 --> 02:09:25,235
Now that's
a good sign, Callie.
2085
02:09:25,279 --> 02:09:27,585
With them being out
64 hours...
2086
02:09:27,629 --> 02:09:29,805
Well, that means
the jury's fixing
to vote an acquittal.
2087
02:09:29,849 --> 02:09:32,199
No need to grease
the skid, Jeannie.
2088
02:09:34,636 --> 02:09:36,072
You know something?
2089
02:09:36,116 --> 02:09:39,075
Sledge ought to
prosecute Clyde Deacon
for perjury.
2090
02:09:41,208 --> 02:09:43,166
They have to
free him.
2091
02:09:44,080 --> 02:09:46,953
Oh, honey,
they will.
2092
02:09:46,996 --> 02:09:49,738
There is some justice
left in this cracked,
old world of ours.
2093
02:09:49,782 --> 02:09:52,262
He shouldn't
even be on trial.
2094
02:09:52,306 --> 02:09:53,655
I know, Callie.
2095
02:09:54,961 --> 02:09:56,092
I know.
2096
02:09:58,355 --> 02:10:01,968
Jeannie, it's burning
a hole in me,
and I can't get it out.
2097
02:10:02,011 --> 02:10:05,536
I tried to talk...Hon. Hon, I know.
2098
02:10:05,580 --> 02:10:07,887
And I'm here.You don't know.
2099
02:10:11,412 --> 02:10:12,979
I don't know
what, Callie?
2100
02:10:17,592 --> 02:10:19,507
I never thought
it would go this far.
2101
02:10:36,785 --> 02:10:38,918
Mr. Bordeaux,
would you please rise?
2102
02:10:47,230 --> 02:10:51,408
"We, the jury,
find the defendant,
Randall Bordeaux III,
2103
02:10:51,452 --> 02:10:54,934
"guilty of the charge
of first degree murder."
2104
02:10:54,977 --> 02:10:58,328
Your Honor,
we demand that
the jury be polled!
2105
02:11:06,859 --> 02:11:07,860
Mama!
2106
02:11:12,821 --> 02:11:16,390
There's been a mistake.
There's been a mistake!
2107
02:11:16,433 --> 02:11:18,174
You can't take him!
2108
02:11:18,218 --> 02:11:20,394
No. No, no, don't touch him!
Don't touch him, please.
He's mine!
2109
02:11:21,264 --> 02:11:23,310
Mama!He's mine!
2110
02:11:26,443 --> 02:11:28,576
Mama!
2111
02:11:28,619 --> 02:11:30,883
Let him go, please!
It's not his fault!
2112
02:11:30,926 --> 02:11:32,841
Don't take my baby!
2113
02:11:53,644 --> 02:11:55,559
What time is it?
2114
02:11:55,603 --> 02:11:58,911
Um, just a little
bit after 2:00.
2115
02:12:01,000 --> 02:12:07,920
I'll fix you
some tea, okay? Mmm.
2116
02:12:13,795 --> 02:12:15,884
I'm gonna call
Austin again.
2117
02:12:17,016 --> 02:12:18,626
He never
called me back.
2118
02:12:27,330 --> 02:12:29,680
I'm sorry, Callie.
2119
02:12:29,724 --> 02:12:31,595
I can't do it.
2120
02:12:31,639 --> 02:12:35,251
I've searched my soul.
My prayers are with you.
2121
02:12:35,295 --> 02:12:36,557
And Randy.
2122
02:12:39,168 --> 02:12:43,564
Mrs. Bordeaux,
the President has asked me to
extend his respects to you.
2123
02:12:43,607 --> 02:12:47,785
But, uh, there's nothing
he can do. It's a matter
for the State of Texas.
2124
02:12:58,927 --> 02:13:00,015
Hon...
2125
02:13:04,454 --> 02:13:05,978
It's his decision.
2126
02:13:07,936 --> 02:13:11,331
He won't sign another appeal.
It's dragged on long enough.
2127
02:13:14,029 --> 02:13:16,249
He wants
the sentence
carried out.
2128
02:13:18,729 --> 02:13:20,427
God, no.
2129
02:13:24,561 --> 02:13:26,476
We can delay
this indefinitely.
2130
02:13:27,260 --> 02:13:28,957
Yes.
2131
02:13:29,001 --> 02:13:31,438
And that's just what
Randy doesn't want.
2132
02:13:33,092 --> 02:13:34,919
He's quite a man,
you know that?
2133
02:13:37,096 --> 02:13:40,447
It takes a whole lot
more courage to die
than just
2134
02:13:40,490 --> 02:13:43,145
go on living on
the installment plan.
2135
02:13:47,671 --> 02:13:49,195
I'm going to...
2136
02:13:49,717 --> 02:13:50,892
Callie.
2137
02:13:50,935 --> 02:13:52,763
What?
2138
02:13:52,807 --> 02:13:54,809
He asked me to
tell you, "Don't."
2139
02:13:55,375 --> 02:13:56,376
What?
2140
02:13:58,291 --> 02:13:59,944
He said, "Don't."
2141
02:14:05,385 --> 02:14:06,821
I'll be downstairs.
2142
02:14:30,323 --> 02:14:32,151
No!
2143
02:14:36,590 --> 02:14:40,072
No! My baby!
2144
02:14:54,695 --> 02:15:00,004
There have been
361 executions in Texas
since 1924.
2145
02:15:00,048 --> 02:15:02,616
Electric chairs
are no longer used.
2146
02:15:02,659 --> 02:15:05,575
5:00 p.m.
on the day before
the execution,
2147
02:15:05,619 --> 02:15:08,665
a prisoner is
served the last meal
of his choice.
2148
02:15:08,709 --> 02:15:13,017
He then showers
and dresses in the clothes
he'll be buried in.
2149
02:15:13,061 --> 02:15:18,240
Assistant Warden reads
court order requiring
execution before sunrise.
2150
02:15:18,284 --> 02:15:20,373
The prisoner is taken
to a hospital room
2151
02:15:20,416 --> 02:15:24,768
where a certified
medical doctor will insert
an intravenous tube.
2152
02:15:24,812 --> 02:15:30,165
Enough Sodium Pentothal
is dripped into the tube
to cause instantaneous death.
2153
02:15:37,999 --> 02:15:39,609
I wish
you hadn't come.
2154
02:15:39,653 --> 02:15:40,784
I know.
2155
02:15:42,786 --> 02:15:44,440
I had to know,
are you all right?
2156
02:15:44,484 --> 02:15:46,094
I'm fine.
2157
02:15:46,573 --> 02:15:48,183
Just fine.
2158
02:15:48,227 --> 02:15:51,230
Except, they took
my guitar away.
2159
02:15:51,273 --> 02:15:54,189
Afraid I might hang
myself with a string.
2160
02:15:54,233 --> 02:15:55,364
Randy...
2161
02:15:55,408 --> 02:15:56,844
Sit down, Mama.
Sit down.
2162
02:15:56,887 --> 02:15:58,150
Listen to me.
2163
02:15:59,238 --> 02:16:00,978
Cotham is
in Washington.
2164
02:16:01,022 --> 02:16:03,416
He seems to think
that he might
grant us a stay.
2165
02:16:03,459 --> 02:16:05,331
There's a thousand
things we can do.
2166
02:16:05,374 --> 02:16:07,507
I'll pass.
2167
02:16:07,550 --> 02:16:11,685
I'm ready today.
I might not be,
60 days from now.
2168
02:16:11,728 --> 02:16:15,515
Please. We haven't
begun to exhaust
the possibilities.
2169
02:16:15,558 --> 02:16:18,866
The best I could
hope for would be
commutation to life.
2170
02:16:19,606 --> 02:16:21,390
Look around.
2171
02:16:21,434 --> 02:16:24,611
I think I'd rather
take my chances
on the other side.
2172
02:16:33,010 --> 02:16:37,101
I've always tried to
do what I thought
was best for you.
2173
02:16:37,145 --> 02:16:39,408
Mama, I know that.
2174
02:16:39,452 --> 02:16:41,932
I know that.
Now cheer up.
2175
02:16:41,976 --> 02:16:45,197
The world knows
I walked by.
I had a good run.
2176
02:16:45,806 --> 02:16:47,764
Irony is,
2177
02:16:47,808 --> 02:16:50,724
there's a lot of people
I'd like to kill.
2178
02:16:50,767 --> 02:16:52,987
I'm getting popped off
for someone I didn't.
2179
02:16:55,468 --> 02:16:56,773
Someone I loved.
2180
02:16:58,514 --> 02:17:01,474
I can't let this
happen without telling
you something.
2181
02:17:01,517 --> 02:17:03,780
Hush.
Hush, now. I know.
2182
02:17:03,824 --> 02:17:05,434
I know...You know what?
2183
02:17:05,478 --> 02:17:07,262
I do know, Mama.
2184
02:17:07,306 --> 02:17:09,569
I guess I've
always known.
2185
02:17:11,223 --> 02:17:12,267
What?
2186
02:17:14,008 --> 02:17:16,271
Oh, my God. No...
2187
02:17:16,924 --> 02:17:19,100
Do you hate me?
2188
02:17:19,143 --> 02:17:20,884
It's too late
for that.
2189
02:17:22,059 --> 02:17:24,018
It's Liberation Day
for both of us.
2190
02:17:25,149 --> 02:17:26,890
Forgive me.
2191
02:17:26,934 --> 02:17:29,197
Forgive me, please.
2192
02:17:29,241 --> 02:17:31,504
Of course...
Of course, I do.
Of course.
2193
02:17:37,336 --> 02:17:38,337
Do you love me?
2194
02:17:41,775 --> 02:17:44,038
Please love me.
2195
02:17:48,695 --> 02:17:49,696
Mama.
2196
02:17:51,611 --> 02:17:52,699
I love you.
2197
02:17:54,527 --> 02:17:56,311
I have
always loved you.
2198
02:17:59,488 --> 02:18:02,099
Oh, baby...
2199
02:19:00,941 --> 02:19:03,378
Sure you all can
handle him from here?
2200
02:19:03,422 --> 02:19:06,120
Oh, I hope so.
Thank you very much.
2201
02:19:07,295 --> 02:19:09,689
Now, you folks
have a happy life.
2202
02:19:09,732 --> 02:19:11,386
I hope we will.
Thank you.
2203
02:19:22,136 --> 02:19:24,486
Here.
He's all yours.
2204
02:19:26,401 --> 02:19:29,796
Fine boy.
100% perfect.
2205
02:19:51,339 --> 02:19:54,690
We watched Callie
and son drive away.
2206
02:19:54,734 --> 02:19:57,824
When the limo
was just a little
blackened speck,
2207
02:19:57,867 --> 02:19:59,478
Jeannie whispered,
2208
02:19:59,521 --> 02:20:02,132
"Maybe she'll do
better this time."
2209
02:20:02,176 --> 02:20:04,831
And I said,
"We'll see, hon.
2210
02:20:06,006 --> 02:20:07,181
"We'll see."
155833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.