Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,108 --> 00:01:18,109
DEUX JOURS PLUS T�T
2
00:01:57,317 --> 00:01:58,562
Brendan ?
3
00:02:02,447 --> 00:02:03,727
Emily ?
4
00:02:08,119 --> 00:02:09,661
�a va ?
5
00:02:12,247 --> 00:02:13,991
La routine.
6
00:02:19,671 --> 00:02:20,952
Tant mieux.
7
00:02:29,347 --> 00:02:31,055
Que se passe-t-il, Em ?
8
00:02:33,143 --> 00:02:35,219
�a fait du bien de te voir.
9
00:02:37,481 --> 00:02:39,224
�a fait un bout de temps.
10
00:02:40,609 --> 00:02:41,723
Deux mois.
11
00:02:42,319 --> 00:02:44,691
J'avais oubli�
ton num�ro de casier.
12
00:02:45,030 --> 00:02:47,022
J'ai d� demander � Brain.
13
00:02:48,158 --> 00:02:50,067
Retrouvons-nous quelque part.
14
00:02:51,119 --> 00:02:52,697
Je peux pas.
15
00:02:52,996 --> 00:02:54,276
Pourquoi ?
16
00:02:54,623 --> 00:02:57,161
Je suis dans la merde.
17
00:02:58,126 --> 00:03:00,035
J'ai vraiment merd�.
18
00:03:00,879 --> 00:03:01,792
Comment �a ?
19
00:03:02,505 --> 00:03:05,079
J'ai fait ce qu'elle m'a dit
avec la brique.
20
00:03:05,342 --> 00:03:08,960
Pin est sur le coup. Pauvre Frisco,
on me met tout sur le dos.
21
00:03:09,221 --> 00:03:11,130
Calme-toi. Explique.
22
00:03:11,389 --> 00:03:13,548
Il faut que tu m'aides, Brendan.
23
00:03:13,808 --> 00:03:15,600
Je pense que Tug...
24
00:04:04,191 --> 00:04:05,104
Brain !
25
00:04:06,193 --> 00:04:08,316
�a fait un bail. Tu mangeais o� ?
26
00:04:08,654 --> 00:04:09,567
Derri�re l'�cole.
27
00:04:10,697 --> 00:04:12,856
T'avais disparu.
�a fait 2 mois, non ?
28
00:04:13,158 --> 00:04:16,112
Environ. T'as donn�
mon num�ro de casier � Emily ?
29
00:04:16,411 --> 00:04:17,325
Fallait pas ?
30
00:04:18,538 --> 00:04:20,578
J'ignorais o� vous en �tiez.
31
00:04:20,874 --> 00:04:22,452
Avec qui mange-t-elle ?
32
00:04:25,128 --> 00:04:27,287
Je sais pas. C'est dur de suivre.
33
00:04:27,547 --> 00:04:28,377
Ah ouais ?
34
00:04:28,674 --> 00:04:31,959
C'est dur de se tenir au courant,
parce que le d�jeuner...
35
00:04:32,219 --> 00:04:35,635
�a implique beaucoup de choses.
C'est compliqu�.
36
00:04:41,311 --> 00:04:42,390
Elle va pas fort.
37
00:04:42,646 --> 00:04:46,097
Elle fait ce qu'elle veut,
mais elle m'a appel� � l'aide.
38
00:04:46,358 --> 00:04:48,849
- � propos de quoi ?
- Je sais pas, �a me regarde pas.
39
00:04:49,111 --> 00:04:53,060
Je veux juste savoir si elle va bien.
Je dois la trouver.
40
00:04:55,283 --> 00:04:58,533
Elle tra�nait avec la bande
de bourges de Laura Dannon.
41
00:04:58,829 --> 00:05:01,070
- Celle qui a la Lincoln ?
- Et Brad Bramish.
42
00:05:01,331 --> 00:05:02,790
La cr�me du gratin.
43
00:05:03,083 --> 00:05:05,918
�a n'a pas dur�,
elle �tait pas de leur monde.
44
00:05:07,128 --> 00:05:09,501
Je l'ai vue pour la derni�re fois
avec la vamp...
45
00:05:09,756 --> 00:05:11,962
- La dealeuse avec qui tu sortais.
- Kara.
46
00:05:12,467 --> 00:05:14,045
- C'est mon bus.
- Tu connais son casier ?
47
00:05:14,302 --> 00:05:15,333
- Celui de Kara ?
- D'Em.
48
00:05:15,595 --> 00:05:17,339
- 269.
- Merci, Brain.
49
00:05:17,764 --> 00:05:20,884
- Pr�viens-moi si tu la vois.
- Compte sur moi.
50
00:05:30,402 --> 00:05:32,062
Propri�t� d'Emily Kostich
51
00:05:50,672 --> 00:05:52,083
Salut, Kara.
52
00:06:00,806 --> 00:06:01,719
Salut, Brendan.
53
00:06:02,891 --> 00:06:04,136
Tu viens voir la pi�ce ?
54
00:06:04,393 --> 00:06:05,721
Pas vraiment.
Toutou !
55
00:06:06,812 --> 00:06:07,642
D�campe.
56
00:06:07,896 --> 00:06:08,892
Reste.
57
00:06:09,189 --> 00:06:10,434
- J'ai � te parler.
- J'�coute.
58
00:06:10,774 --> 00:06:12,731
� propos d'Emily Kostich.
59
00:06:14,987 --> 00:06:17,478
Va chercher mon sac.
D�p�che-toi !
60
00:06:17,781 --> 00:06:19,192
Toujours avec des bizuts ?
61
00:06:19,574 --> 00:06:20,737
Tu l'as �t� aussi...
62
00:06:21,034 --> 00:06:22,742
�a fait une �ternit�.
63
00:06:23,036 --> 00:06:25,527
Avec qui Em mange-t-elle,
maintenant ?
64
00:06:25,872 --> 00:06:26,489
Manger ?
65
00:06:26,790 --> 00:06:28,284
D�jeuner. Avec qui ?
66
00:06:29,042 --> 00:06:29,742
T'es mignon.
67
00:06:33,922 --> 00:06:35,251
Je ne sais pas o� elle est.
68
00:06:35,549 --> 00:06:37,625
Pourquoi tu veux pas me le dire ?
69
00:06:37,926 --> 00:06:41,046
Peut-�tre que je me m�fie de toi.
70
00:06:42,973 --> 00:06:44,218
Sympa !
71
00:06:48,937 --> 00:06:52,271
Si tu cherches un jour
� reprendre de l'activit�,
72
00:06:53,066 --> 00:06:54,691
je pourrais t'employer.
73
00:07:44,700 --> 00:07:46,692
Halloween en janvier
74
00:07:47,494 --> 00:07:50,164
Pour plus de d�tails,
appelez le 555 14 41
75
00:07:52,958 --> 00:07:56,208
Bonjour, madame.
Je suis Tom, un copain d'�cole.
76
00:07:56,462 --> 00:07:58,869
Je pourrais parler �...
77
00:07:59,631 --> 00:08:02,716
Bien s�r, Tom.
Laura est � la maison.
78
00:08:04,887 --> 00:08:07,259
- Je voudrais plus de d�tails.
- � quel sujet ?
79
00:08:07,514 --> 00:08:08,890
� propos de la soir�e.
80
00:08:09,266 --> 00:08:10,760
Qui est � l'appareil ?
81
00:08:11,101 --> 00:08:12,264
Tu me connais pas.
82
00:08:12,561 --> 00:08:14,518
Je connais tout le monde.
83
00:08:14,813 --> 00:08:16,473
Folie de la jeunesse...
84
00:08:17,149 --> 00:08:19,106
Demande quelle invitation j'ai.
85
00:08:20,444 --> 00:08:21,357
Je t'�coute.
86
00:08:21,653 --> 00:08:23,195
Celle d'Emily Kostich.
87
00:08:26,158 --> 00:08:27,866
15 Busch Street, Stockton Cove.
88
00:08:28,160 --> 00:08:29,488
Appuie sur 42 � l'entr�e.
89
00:08:29,786 --> 00:08:32,028
21 h. Mais qui t'a donn�...
90
00:09:04,279 --> 00:09:07,565
Le Soleil dont les rayons
sont en flammes,
91
00:09:07,824 --> 00:09:09,900
Dans sa gloire �ternelle,
92
00:09:10,285 --> 00:09:12,491
Ne renie pas sa majest�.
93
00:09:12,746 --> 00:09:15,284
Il d�daigne
de raconter une histoire.
94
00:09:15,540 --> 00:09:17,996
Il ne s'exclame pas :
"Je rougis de honte.
95
00:09:18,251 --> 00:09:20,873
"Je vous en prie, soyez indulgents."
96
00:09:21,129 --> 00:09:24,000
Mais farouche et intr�pide,
tout v�tu d'or,
97
00:09:24,257 --> 00:09:26,962
Il se glorifie de son �clat.
98
00:09:28,011 --> 00:09:31,297
Pour r�gner sur la terre
comme au ciel,
99
00:09:31,848 --> 00:09:34,801
Nous connaissons bien notre valeur,
le Soleil et moi.
100
00:09:39,938 --> 00:09:42,892
Cet idiot d'entra�neur
veut pas que je joue !
101
00:09:43,150 --> 00:09:44,181
� la v�tre !
102
00:09:47,529 --> 00:09:48,905
Je suis Brad Bramish !
103
00:09:49,698 --> 00:09:51,442
Tu dois me laisser jouer !
104
00:09:51,742 --> 00:09:53,569
Comment je peux me donner � fond
105
00:09:53,869 --> 00:09:57,487
si je suis m�me pas s�r
d'�tre dans l'�quipe ?
106
00:10:16,099 --> 00:10:17,428
Qu'est-ce que tu fais ici ?
107
00:10:17,809 --> 00:10:18,591
Je m'en vais.
108
00:10:54,304 --> 00:10:56,878
Brad est le genre de gar�ons
� �viter.
109
00:11:01,686 --> 00:11:03,181
Quelle audace.
110
00:11:04,606 --> 00:11:06,895
Arr�te de jacasser et sers-moi.
111
00:11:12,322 --> 00:11:14,445
Je ne boirai jamais tout �a.
112
00:11:30,047 --> 00:11:31,043
Pourquoi es-tu venu ?
113
00:11:31,382 --> 00:11:32,212
Je cherche Emily.
114
00:11:32,633 --> 00:11:34,127
Personne ne l'a vue depuis un mois.
115
00:11:34,593 --> 00:11:35,672
Je l'ai vue hier.
116
00:11:37,513 --> 00:11:38,758
Presque personne.
117
00:11:39,098 --> 00:11:40,806
Tu es � la mauvaise adresse.
118
00:11:41,100 --> 00:11:44,634
J'ignore ce qu'elle a fait,
on dit qu'elle a eu des soucis.
119
00:11:44,937 --> 00:11:49,266
Si tu sais rien, comment son nom
a pu me faire entrer ici ?
120
00:11:50,693 --> 00:11:51,973
Suis-moi un peu...
121
00:11:52,236 --> 00:11:55,901
Je ne sais pas, mais il semblerait
que tu y sois arriv�.
122
00:11:56,198 --> 00:11:58,356
Un corps a le droit d'�tre curieux.
123
00:12:01,161 --> 00:12:01,991
Je suis pas s�re...
124
00:12:02,329 --> 00:12:04,120
Je vais mettre ce corps au lit.
125
00:12:04,414 --> 00:12:07,368
J'ignore tout de ses probl�mes
et �a me va.
126
00:12:10,879 --> 00:12:12,671
Je veux juste la trouver.
127
00:12:17,010 --> 00:12:18,291
"Coffee and Pie".
128
00:12:21,223 --> 00:12:23,262
"Coffee and Pie Oh My ?"
129
00:12:24,101 --> 00:12:25,974
Je ne t'ai rien dit.
130
00:12:40,158 --> 00:12:40,940
C'est Tugger.
131
00:12:46,081 --> 00:12:47,789
Tu veux bien m'attendre ?
132
00:12:48,250 --> 00:12:49,329
Bien s�r.
133
00:12:49,584 --> 00:12:52,538
Assieds-toi l�.
J'en ai pour 5 minutes.
134
00:14:35,564 --> 00:14:36,975
O� est Dode ?
135
00:14:39,276 --> 00:14:41,315
Tu devrais pas �tre l�.
136
00:14:50,537 --> 00:14:52,530
Kara dit que tu sais o� est Em.
137
00:14:53,332 --> 00:14:54,660
Pourquoi tu la cherches ?
138
00:14:54,916 --> 00:14:56,197
Elle m'a appel� � l'aide.
139
00:14:57,461 --> 00:15:00,877
Je suis assez pris comme �a
sans que je m'occupe d'un ex...
140
00:15:01,506 --> 00:15:02,502
Il s'agit pas de �a.
141
00:15:02,758 --> 00:15:05,379
Alors, sois plus malin
et laisse tomber.
142
00:15:05,886 --> 00:15:06,716
O� est-elle ?
143
00:15:07,179 --> 00:15:08,886
Tu ferais mieux de partir.
144
00:15:17,062 --> 00:15:18,972
D�gage ! Pig� ?
145
00:15:23,861 --> 00:15:26,233
Venez, bande de d�fonc�s.
Je p�te la forme,
146
00:15:26,530 --> 00:15:29,068
j'ai bien dormi cette nuit.
J'ai l'avantage.
147
00:15:29,450 --> 00:15:30,232
Du calme.
148
00:15:42,421 --> 00:15:43,666
O� est Em ?
149
00:15:52,598 --> 00:15:53,547
O� est Em ?
150
00:15:57,436 --> 00:15:58,847
Elle est avec moi.
151
00:16:00,522 --> 00:16:02,562
Elle flippait apr�s t'avoir parl�
152
00:16:02,816 --> 00:16:05,105
et m'a dit de te virer
si tu te pointais,
153
00:16:05,360 --> 00:16:07,934
que tu ne ferais
qu'empirer les choses.
154
00:16:16,538 --> 00:16:19,623
Occupe-toi de tes affaires
et laisse tomber.
155
00:16:20,334 --> 00:16:24,378
Dis-lui que je veux la voir.
Elle me dira si elle a besoin d'aide.
156
00:16:24,630 --> 00:16:26,456
Je veux l'entendre de sa bouche.
Aujourd'hui !
157
00:16:26,715 --> 00:16:28,257
Elle sait o� je mange.
158
00:16:29,176 --> 00:16:30,836
Ne reviens pas !
159
00:18:30,170 --> 00:18:33,504
J'ai d� te para�tre un peu flipp�e,
au t�l�phone.
160
00:18:35,551 --> 00:18:37,839
Mais il faut que tu laisses tomber.
161
00:18:38,178 --> 00:18:40,848
C'est comme �a que tu peux m'aider.
162
00:18:41,557 --> 00:18:44,226
Je t'en prie, laisse tomber.
163
00:18:53,317 --> 00:18:55,061
Tu en veux � tous ces gens
164
00:18:55,319 --> 00:18:59,103
parce que tu crois que je t'ai quitt�
pour les rejoindre.
165
00:18:59,448 --> 00:19:02,568
Mais tu dois comprendre
que c'est mon choix.
166
00:19:02,827 --> 00:19:07,654
Ne sois plus en col�re,
on a choisi deux voies diff�rentes.
167
00:19:08,082 --> 00:19:09,825
Qui t'a mis �a en t�te ?
168
00:19:12,378 --> 00:19:15,130
Arr�te de t'en prendre � Dode,
c'est un type sympa.
169
00:19:15,381 --> 00:19:17,089
Le Rat ?
170
00:19:18,300 --> 00:19:19,960
C'est un ami.
171
00:19:21,887 --> 00:19:23,381
Et moi ?
172
00:19:27,810 --> 00:19:29,553
Qui tu es ?
173
00:19:30,187 --> 00:19:33,603
� manger seul dans ton coin
et � d�tester tout le monde.
174
00:19:33,858 --> 00:19:36,313
Qui es-tu pour juger les autres ?
175
00:19:39,154 --> 00:19:41,231
Je t'ai tellement aim�...
176
00:19:43,576 --> 00:19:45,319
mais j'en pouvais plus.
177
00:19:45,578 --> 00:19:49,527
Je devais voir d'autres gens,
je pouvais plus rester avec toi.
178
00:19:58,841 --> 00:20:00,501
Je suis d�sol�e...
179
00:20:10,811 --> 00:20:11,842
Reviens avec moi.
180
00:20:12,563 --> 00:20:14,851
- Je peux t'aider � t'en sortir.
- Tu m'�coutes pas.
181
00:20:15,107 --> 00:20:17,776
Je veux ni �tre mise � l'�cart
ni prot�g�e !
182
00:20:19,027 --> 00:20:21,898
C'est quoi, cette histoire
de brique et de Pin ?
183
00:20:22,156 --> 00:20:25,073
Tu vas tout arranger
comme avec Jerr ?
184
00:20:28,871 --> 00:20:32,489
Je suis venue ici pour te dire adieu.
Pour de bon.
185
00:20:35,544 --> 00:20:40,253
Quoi que tu aies � faire
pour m'oublier, fais-le.
186
00:20:41,716 --> 00:20:45,167
Mais tu dois me le promettre,
d'accord ? Il le faut.
187
00:20:49,974 --> 00:20:52,643
Promets-moi de ne plus te torturer.
188
00:20:56,314 --> 00:20:58,021
Et de me laisser partir.
189
00:21:05,281 --> 00:21:06,656
Laisse-moi.
190
00:21:57,374 --> 00:21:59,700
- Tu sais de quoi il s'agit ?
- Non.
191
00:22:00,085 --> 00:22:01,248
C'est maigre.
192
00:22:02,087 --> 00:22:04,294
T'as laiss� Dode filer au th��tre ?
193
00:22:04,673 --> 00:22:08,089
C'est chez eux, je pouvais pas
les entendre sans �tre vu.
194
00:22:08,594 --> 00:22:11,085
Laissons faire,
on verra ce que �a donne.
195
00:22:11,472 --> 00:22:13,096
Si c'est ce que je pense,
196
00:22:13,349 --> 00:22:15,507
�a vient pas de Dode
ou alors il a chang�.
197
00:22:17,686 --> 00:22:18,849
J'ai une petite id�e.
198
00:22:20,939 --> 00:22:22,813
Quand les bourges s'encanaillent,
199
00:22:23,108 --> 00:22:24,935
ils font �a en diff�rents endroits.
200
00:22:25,319 --> 00:22:28,070
Pr�s de la jet�e ou au Bike Trails.
201
00:22:28,781 --> 00:22:32,314
Il y a beaucoup d'autres lieux,
chacun a son symbole.
202
00:22:32,575 --> 00:22:35,825
Ils se communiquent le lieu
sans que �a se sache.
203
00:22:36,120 --> 00:22:37,199
Dode saurait pas ?
204
00:22:37,497 --> 00:22:38,991
Il joue pas dans la m�me cour.
205
00:22:39,290 --> 00:22:39,990
�a t'�voque quoi ?
206
00:22:40,249 --> 00:22:44,081
Un endroit qui commence par A
ou un symbole.
207
00:22:44,378 --> 00:22:46,620
Tu disais que �a te regardait pas.
208
00:22:47,757 --> 00:22:48,753
Elle va bien ?
209
00:22:50,468 --> 00:22:52,840
Laisse tomber, rentre chez toi.
Va dormir.
210
00:26:06,787 --> 00:26:07,534
Tu es matinal.
211
00:26:08,122 --> 00:26:09,664
J'arrivais pas � dormir.
212
00:26:11,000 --> 00:26:12,280
T'as trouv� Emily ?
213
00:26:17,630 --> 00:26:18,460
�a va ?
214
00:26:21,342 --> 00:26:22,457
Tu viens tr�s t�t.
215
00:26:22,760 --> 00:26:26,378
Parce que c'est le seul bus
qui passe devant chez moi.
216
00:26:28,850 --> 00:26:29,881
Et Em ?
217
00:26:31,686 --> 00:26:32,717
Elle est partie.
218
00:26:33,896 --> 00:26:35,141
Tu peux pas la joindre ?
219
00:26:37,692 --> 00:26:39,067
Non, je peux pas.
220
00:26:43,531 --> 00:26:44,990
Tu comptes faire quoi ?
221
00:26:47,160 --> 00:26:49,651
Maintenant, j'en sais rien...
222
00:26:52,290 --> 00:26:53,570
Je sais pas.
223
00:26:58,629 --> 00:27:00,918
Je peux pas la laisser partir.
224
00:27:01,173 --> 00:27:04,507
C'est ce qui �tait pr�vu,
mais j'y arrive pas.
225
00:27:06,804 --> 00:27:08,927
Tu penses pouvoir l'aider ?
226
00:27:13,436 --> 00:27:15,927
Tu penses �claircir l'affaire,
227
00:27:16,188 --> 00:27:18,596
casser quelques dents ?
228
00:27:20,192 --> 00:27:21,473
Je pourrais.
229
00:27:29,702 --> 00:27:31,741
Dis-moi d'arr�ter, Brain.
230
00:27:32,496 --> 00:27:33,528
De laisser tomber.
231
00:27:33,789 --> 00:27:35,367
Arr�te. Laisse tomber.
232
00:27:38,586 --> 00:27:39,617
Mais t'es born�.
233
00:27:41,672 --> 00:27:43,131
C'est exact.
234
00:27:52,016 --> 00:27:53,012
J'ai besoin de ton aide.
235
00:27:54,435 --> 00:27:58,433
Comme pour Jerr, mais �a sera pas
du g�teau. Il y aura de la casse.
236
00:27:58,689 --> 00:28:00,516
24 h sur 24, 7 jours sur 7.
237
00:28:01,567 --> 00:28:02,730
�a marche ?
238
00:28:04,195 --> 00:28:05,688
On rencarde les flics ?
239
00:28:05,987 --> 00:28:07,611
Non, ils feraient tout foirer.
240
00:28:07,905 --> 00:28:09,281
Ils d�gaineraient aussit�t
241
00:28:09,532 --> 00:28:12,533
et arr�teraient un suspect,
peut-�tre m�me le bon.
242
00:28:12,869 --> 00:28:15,574
Les vrais iraient se terrer
dans leur trou.
243
00:28:15,872 --> 00:28:19,157
Je veux conna�tre toute l'histoire.
Pas de flics.
244
00:28:19,500 --> 00:28:20,496
On commence par quoi ?
245
00:28:20,918 --> 00:28:23,456
Ta m�re a toujours un portable ?
246
00:28:23,755 --> 00:28:25,831
- Dans sa voiture.
- R�cup�re-le avec le num�ro.
247
00:28:27,091 --> 00:28:28,420
Attends mon signal...
248
00:28:31,345 --> 00:28:33,718
et couvre-moi pour le premier cours.
249
00:28:35,391 --> 00:28:36,506
Je serai en retard.
250
00:28:37,351 --> 00:28:38,550
- Arr�te !
- Qu'est-ce que t'as fait ?
251
00:28:38,811 --> 00:28:40,471
Tu pleures pour lui ? Pour Jerr ?
252
00:28:40,730 --> 00:28:43,600
Trueman lui est tomb� dessus.
T'as balanc� Jerr !
253
00:28:43,858 --> 00:28:44,605
�a suffit, Em.
254
00:28:44,859 --> 00:28:48,109
Tu vas dire que c'est faux ?
Tu l'as balanc� par jalousie.
255
00:28:48,362 --> 00:28:52,574
Je l'ai balanc� parce que je savais
ce qui t'attendait avec lui.
256
00:28:52,825 --> 00:28:53,988
Je t'aime trop pour voir �a.
257
00:28:54,243 --> 00:28:55,951
Tu m'aimes pas, tu veux me garder !
258
00:28:56,204 --> 00:28:58,576
T'es la seule chose au monde
que j'aime !
259
00:28:58,998 --> 00:29:02,747
La seule que j'aime.
C'est comme �a que je le prouve.
260
00:29:07,340 --> 00:29:08,798
Je veux te prot�ger.
261
00:29:21,729 --> 00:29:25,145
Tu peux pas me prot�ger.
Je suis dans un autre monde...
262
00:29:25,733 --> 00:29:28,520
Tu m'en sortiras pas,
tu peux rien faire.
263
00:29:29,070 --> 00:29:30,730
Pas si je t'en emp�che.
264
00:30:25,583 --> 00:30:27,042
- Le num�ro.
- Mets sur vibreur.
265
00:30:27,293 --> 00:30:30,543
�vitons de nous rencontrer.
Reste � couvert.
266
00:30:30,838 --> 00:30:33,294
- Je t'appelle.
- Trueman veut te parler.
267
00:30:33,591 --> 00:30:36,212
Tiens-le � distance de moi.
Mens-lui.
268
00:30:36,511 --> 00:30:38,135
- Embrouille-le.
- J'essaierai. Et toi ?
269
00:30:38,429 --> 00:30:39,343
Je m'occupe d'Em.
270
00:30:40,598 --> 00:30:42,923
Elle a dit 4 mots
qui me sont inconnus.
271
00:30:43,935 --> 00:30:44,765
"Brique".
272
00:30:45,728 --> 00:30:46,392
Ou "mauvaise brique"...
273
00:30:47,480 --> 00:30:48,559
"Tug" ?
274
00:30:50,608 --> 00:30:51,806
Une boisson, peut-�tre.
275
00:30:52,693 --> 00:30:55,611
Lait et vodka,
quelque chose comme �a.
276
00:30:56,823 --> 00:30:57,854
"Pauvre Frisco..."
277
00:30:59,867 --> 00:31:03,319
Frisco �tait en 2e ann�e,
l'an dernier. Un vrai naze.
278
00:31:03,579 --> 00:31:04,742
Je l'ai pas revu.
279
00:31:05,373 --> 00:31:06,783
"Pin."
280
00:31:07,166 --> 00:31:07,948
Pin ?
281
00:31:08,626 --> 00:31:09,456
Oui, Pin.
282
00:31:10,127 --> 00:31:11,919
C'est une histoire du coin.
283
00:31:12,213 --> 00:31:13,755
- King Pin.
- J'en ai entendu parler.
284
00:31:14,340 --> 00:31:16,379
Il a 26 ans environ,
il vit en ville.
285
00:31:16,634 --> 00:31:18,128
- Un dealer.
- Un gros bonnet.
286
00:31:18,386 --> 00:31:21,671
Pin fait remonter la came
jusqu'� Brad Bramish.
287
00:31:22,974 --> 00:31:25,643
Demande � n'importe quel junkie
d'o� vient la came.
288
00:31:25,893 --> 00:31:28,218
Il te dira qui l'a vendue,
qui l'a achet�e,
289
00:31:28,479 --> 00:31:31,682
et au bout, appara�t toujours
le nom de Pin.
290
00:31:32,608 --> 00:31:34,601
Mais demande qui l'a vu,
291
00:31:34,902 --> 00:31:37,856
ils te diront
qu'ils ont jamais vraiment vu Pin.
292
00:31:38,114 --> 00:31:39,738
C'est une l�gende ?
293
00:31:41,867 --> 00:31:42,614
On fait quoi ?
294
00:31:44,787 --> 00:31:46,281
On passe � l'action.
295
00:31:55,130 --> 00:31:56,588
Tu es venu voir la pi�ce ?
296
00:31:57,131 --> 00:31:58,791
Sinon pars, j'ai la migraine.
297
00:31:59,092 --> 00:32:00,752
Continue de fumer, �a aide.
298
00:32:02,387 --> 00:32:03,300
C'est la marque de Dode.
299
00:32:05,682 --> 00:32:06,927
Tu ne sais pas ce qu'il fume.
300
00:32:07,433 --> 00:32:08,382
Maintenant, si.
301
00:32:10,019 --> 00:32:12,724
Accouche l'histoire,
tu t'en sortiras peut-�tre.
302
00:32:13,439 --> 00:32:14,684
Quelle histoire ?
303
00:32:16,276 --> 00:32:17,355
� propos de quoi ?
304
00:32:17,610 --> 00:32:19,402
On va pas jouer, vu ta migraine.
305
00:32:19,654 --> 00:32:23,486
Si t'as envie de cracher le morceau,
appelle-moi, mais vite.
306
00:32:23,908 --> 00:32:27,491
Dis � Pin que Brad �tait un signal
et que je dois lui parler.
307
00:32:28,079 --> 00:32:29,454
Brad Bramish ?
308
00:32:32,500 --> 00:32:34,789
File Kara.
Elle va partir t�t du th��tre.
309
00:32:35,044 --> 00:32:37,915
Si elle rentre chez elle,
attends mon appel.
310
00:32:38,881 --> 00:32:39,961
Entendu.
311
00:32:42,593 --> 00:32:44,004
Je suis dingue ou quoi ?
312
00:32:44,762 --> 00:32:46,838
C'est tout ce que j'essaye de dire !
313
00:32:47,765 --> 00:32:49,592
Si on le fait jouer,
314
00:32:49,851 --> 00:32:52,970
Brad Bramish
fera exactement ce qu'il � faire.
315
00:32:53,813 --> 00:32:54,892
Mais on veut pas de moi !
316
00:32:55,148 --> 00:32:57,983
On ne fait pas le n�cessaire !
317
00:32:58,818 --> 00:33:01,024
Ne venez pas pleurer, ensuite.
318
00:33:02,864 --> 00:33:04,903
Si on me fait pas jouer !
319
00:33:05,408 --> 00:33:08,029
J'ai pas raison ?
Bien s�r que j'ai raison !
320
00:33:08,744 --> 00:33:10,820
Ne t'approche pas
si tu me fais pas jouer !
321
00:33:11,080 --> 00:33:12,278
- Mais...
- Ta gueule !
322
00:33:19,755 --> 00:33:21,000
Qu'est-ce que tu fais l� ?
323
00:33:22,008 --> 00:33:22,956
J'�coute.
324
00:33:26,971 --> 00:33:29,462
J'avoue, je recrute
pour les Gophers.
325
00:33:29,974 --> 00:33:32,180
Je te regarde jouer depuis un mois,
mais l�...
326
00:33:32,601 --> 00:33:35,721
tu m'as convaincu !
Quand viens-tu � Minneapolis ?
327
00:33:38,273 --> 00:33:40,515
Il fait froid l'hiver
mais la ville est �quip�e.
328
00:33:43,319 --> 00:33:44,066
Ah ouais ?
329
00:33:45,113 --> 00:33:48,564
Il y a un dico � la biblioth�que.
"Ouais" est � la lettre O.
330
00:33:49,117 --> 00:33:50,113
Qui t'a invit� ?
331
00:33:50,785 --> 00:33:52,493
Sur le parking ?
332
00:33:52,996 --> 00:33:54,241
Je me suis invit� tout seul.
333
00:33:55,248 --> 00:33:58,747
Tu veux peut-�tre aller
dans un endroit plus intime.
334
00:33:59,711 --> 00:34:00,825
Avec toi ?
335
00:34:02,088 --> 00:34:03,251
Volontiers.
336
00:34:11,973 --> 00:34:14,511
S'il tient � la vie, il va se tirer.
337
00:34:16,728 --> 00:34:19,016
Lui mettre une racl�e
va rien m'apporter.
338
00:34:19,272 --> 00:34:20,683
� lui non plus.
339
00:35:09,739 --> 00:35:10,984
Il y a une bagarre ?
340
00:35:21,375 --> 00:35:22,870
T'es une sacr�e teigne.
341
00:35:24,420 --> 00:35:26,460
- O� vas-tu ?
- Chez moi.
342
00:35:28,090 --> 00:35:29,548
Pourquoi tu as fil�,
l'autre soir ?
343
00:35:29,799 --> 00:35:31,424
Pour la m�me raison que maintenant.
344
00:35:31,676 --> 00:35:32,707
Attends !
345
00:35:33,845 --> 00:35:36,253
- Je veux t'aider.
- Va-t'en !
346
00:35:41,978 --> 00:35:44,647
Je peux pas te faire confiance,
tu devrais le savoir.
347
00:35:44,898 --> 00:35:48,480
Je voulais pas attirer ton attention,
je te tourne pas le dos.
348
00:35:48,735 --> 00:35:49,399
Tes contacts...
349
00:35:50,236 --> 00:35:53,273
pourraient m'aider,
mais leur r�putation me g�nerait,
350
00:35:53,573 --> 00:35:56,408
m'attirerait des ennuis.
Je pr�f�re �tre r�glo.
351
00:35:57,327 --> 00:35:58,358
Je n'aurais rien fait.
352
00:35:58,620 --> 00:36:00,411
Je peux pas te faire confiance.
353
00:36:00,705 --> 00:36:03,955
Brad est une cruche, toi non.
Tu le manipulais,
354
00:36:04,250 --> 00:36:05,531
tu es donc une manipulatrice.
355
00:36:05,794 --> 00:36:08,498
Je devrais sans arr�t te surveiller.
356
00:36:08,796 --> 00:36:10,207
Je peux pas me le permettre.
357
00:36:11,508 --> 00:36:12,456
Tu n'es pas Brad.
358
00:36:12,967 --> 00:36:14,248
C'est exact.
359
00:36:18,348 --> 00:36:19,379
T'as pas appel�.
360
00:36:19,682 --> 00:36:20,880
Kara est rentr�e chez elle, non ?
361
00:36:21,142 --> 00:36:24,096
Mais elle a pass� deux coups de fil
d'une cabine.
362
00:36:24,354 --> 00:36:25,634
- Tu as les num�ros ?
- Non, d�sol�.
363
00:36:25,939 --> 00:36:27,349
On parle de moi et Brad ?
364
00:36:27,607 --> 00:36:28,982
T'as vraiment fait �a ?
365
00:36:29,859 --> 00:36:30,725
C'est lui, Pin ?
366
00:36:30,985 --> 00:36:33,772
Je l'ai battu sur son terrain,
ses gars ont pas boug�.
367
00:36:34,030 --> 00:36:37,280
C'est un abruti
et vaut mieux pas agir comme lui.
368
00:36:37,533 --> 00:36:38,613
Je l'ai pas frapp� pour �a.
369
00:36:38,868 --> 00:36:39,983
- Pour rigoler ?
- Par calcul.
370
00:36:40,286 --> 00:36:41,567
Brad ach�te beaucoup de came.
371
00:36:41,829 --> 00:36:44,534
Si Pin est le boss,
j'ai �veill� son attention.
372
00:36:44,791 --> 00:36:48,325
On a secou� l'arbre,
attendons de voir ce qui va tomber.
373
00:36:48,586 --> 00:36:49,368
�a marche.
374
00:37:03,101 --> 00:37:04,511
Tu ne connaissais pas ce gar�on ?
375
00:37:04,811 --> 00:37:06,471
Je l'avais jamais vu.
376
00:37:07,230 --> 00:37:08,012
Et il t'a frapp� ?
377
00:37:08,481 --> 00:37:12,609
Il voulait mon argent du d�jeuner.
Heureusement, j'en avais pas.
378
00:37:15,905 --> 00:37:18,313
Je voulais te voir pour te parler.
379
00:37:18,658 --> 00:37:19,819
Tu nous as d�j� aid�s.
380
00:37:21,201 --> 00:37:22,825
J'ai balanc� Jerr
pour le voir tomber,
381
00:37:23,078 --> 00:37:24,323
pas pour vous voir parader.
382
00:37:25,372 --> 00:37:26,285
Tr�s bien.
383
00:37:27,540 --> 00:37:28,287
Joliment dit.
384
00:37:28,667 --> 00:37:30,825
Anglais intensif. Mme Kasprzyk.
385
00:37:31,169 --> 00:37:31,785
Une femme dure.
386
00:37:32,087 --> 00:37:33,497
Dure mais juste.
387
00:37:37,509 --> 00:37:39,086
On sait que tu es r�glo.
388
00:37:39,719 --> 00:37:41,178
Et tu as...
389
00:37:42,681 --> 00:37:45,931
quel que soit ton but,
tu as toujours collabor�.
390
00:37:46,768 --> 00:37:48,476
Et tu es un bon petit.
391
00:37:52,857 --> 00:37:54,055
Je vais te citer quelques noms.
392
00:37:56,069 --> 00:37:57,896
- On n'a pas fini !
- Moi si, il y a 3 mois.
393
00:37:58,154 --> 00:38:02,532
J'avais dit qu'il y aurait que Jerr.
Je suis pas une taupe.
394
00:38:02,784 --> 00:38:03,365
Ce n'est pas...
395
00:38:03,660 --> 00:38:05,652
Vous savez ce que je risque ?
396
00:38:05,954 --> 00:38:07,152
Quoi ?
397
00:38:09,582 --> 00:38:11,290
Fini, les conversations priv�es.
398
00:38:11,543 --> 00:38:14,164
Je pose probl�me ?
Collez-moi, virez-moi,
399
00:38:14,838 --> 00:38:16,213
ou voyez avec mes parents.
400
00:38:16,506 --> 00:38:17,170
Attends !
401
00:38:18,508 --> 00:38:21,425
Je pourrais te punir
pour m'avoir r�pondu.
402
00:38:22,345 --> 00:38:24,801
Pour m'avoir regard�
d'un air mena�ant.
403
00:38:25,098 --> 00:38:28,134
Faites preuve d'un peu de tact,
M. Frye.
404
00:38:28,893 --> 00:38:32,891
Tu ne peux pas agir comme �a
� moins que j'aie besoin de toi.
405
00:38:33,439 --> 00:38:34,353
Est-ce le cas ?
406
00:38:35,650 --> 00:38:36,350
Peut-�tre.
407
00:38:38,236 --> 00:38:40,145
Peut-�tre attends-tu
quelque chose de moi.
408
00:38:42,073 --> 00:38:43,022
Peut-�tre.
409
00:38:46,577 --> 00:38:49,781
J'ai besoin que vous me l�chiez
la grappe quelque temps.
410
00:38:50,039 --> 00:38:51,202
�a pourrait chauffer.
411
00:38:51,499 --> 00:38:53,788
Si �a tourne mal,
je ne te couvrirai pas.
412
00:38:54,085 --> 00:38:55,912
Si je suis pris, c'est la taule.
413
00:38:56,170 --> 00:38:58,293
Vous me feriez pas de cadeau
en public.
414
00:38:58,548 --> 00:39:02,676
Inutile de rappliquer chez moi
quand il y aura du grabuge.
415
00:39:07,765 --> 00:39:09,557
Voil� ce que je peux faire.
416
00:39:09,976 --> 00:39:12,466
Je ne t'�pinglerai pas
si tu ne te fais pas prendre.
417
00:39:12,727 --> 00:39:15,894
Mais si on trouve tes empreintes,
je ne pourrai rien faire.
418
00:39:16,148 --> 00:39:18,306
Si je d�couvre de quoi il s'agit,
419
00:39:18,608 --> 00:39:21,443
que �a chauffe
et que tu n'assures pas,
420
00:39:21,695 --> 00:39:23,486
on devra d�noncer quelqu'un.
421
00:39:23,864 --> 00:39:24,978
� la police.
422
00:39:26,324 --> 00:39:27,866
Et �a sera toi.
423
00:39:28,243 --> 00:39:31,327
J'esp�re pour toi
qu'il y a du concret au bout,
424
00:39:31,913 --> 00:39:34,202
ou au moins un bouc �missaire.
425
00:39:35,417 --> 00:39:37,125
Sinon, t'es cuit.
426
00:39:40,171 --> 00:39:41,666
Dode est port� disparu.
427
00:39:41,923 --> 00:39:44,130
Kara a d� le planquer, mais o� ?
428
00:39:44,426 --> 00:39:45,624
Elle a rien l�ch�.
429
00:39:45,885 --> 00:39:47,296
Elle a un plan.
430
00:39:47,554 --> 00:39:49,879
Je la connais assez
pour �tre inquiet.
431
00:39:50,140 --> 00:39:51,883
Continue de le chercher.
Autre chose ?
432
00:39:52,142 --> 00:39:55,261
Laura Dannon est venue me voir,
elle te cherche.
433
00:39:56,438 --> 00:39:57,054
C'est vrai ?
434
00:39:57,313 --> 00:39:59,472
En plein cours. �a m'a secou�.
435
00:39:59,733 --> 00:40:01,725
�a m'a bien plu, mais pourquoi moi ?
436
00:40:01,985 --> 00:40:04,024
Kara sait qu'on se conna�t.
437
00:40:04,279 --> 00:40:07,445
Elle est impressionnante.
J'ai failli lui dire o� t'�tais.
438
00:40:07,699 --> 00:40:09,241
C'�tait l'id�e.
439
00:40:10,243 --> 00:40:12,401
Enqu�te sur Dode
et continue de filer Kara.
440
00:40:12,662 --> 00:40:15,948
J'ai les yeux en feu, je vais dormir.
Je t'appelle ce soir.
441
00:41:31,948 --> 00:41:33,277
Je veux voir Pin.
442
00:43:12,172 --> 00:43:13,500
Je veux voir Pin.
443
00:43:17,177 --> 00:43:18,801
J'ai l'impression.
444
00:45:04,449 --> 00:45:05,149
C'est toi, Pin ?
445
00:45:29,516 --> 00:45:33,181
Je suis tr�s curieux de savoir
ce que tu vas dire ensuite.
446
00:45:34,229 --> 00:45:36,268
Je vais m'asseoir et saigner.
447
00:45:36,565 --> 00:45:39,186
Tu crois pouvoir attaquer
mes meilleurs clients
448
00:45:39,442 --> 00:45:41,020
sans que je r�agisse ?
449
00:45:42,112 --> 00:45:45,113
Mais tu �tais d�j� � mes trousses...
450
00:45:45,782 --> 00:45:50,491
comme une chauve-souris qui renifle
le sang d'un cheval bless�.
451
00:45:52,080 --> 00:45:52,993
Elles font �a.
452
00:45:55,834 --> 00:45:57,992
Il y a Tugger qui t'a emmen� ici,
453
00:45:58,878 --> 00:46:00,421
ce qu'il ne fait jamais.
454
00:46:03,174 --> 00:46:05,132
Et il y a moi, pr�t � t'�couter.
455
00:46:05,927 --> 00:46:10,340
Je suis donc curieux de t'entendre,
et tu as int�r�t � �tre bon.
456
00:46:11,057 --> 00:46:14,177
Pourquoi tu dis pas � Mme Dannon
de descendre ?
457
00:46:17,188 --> 00:46:18,980
�a ne marche pas, soldat.
458
00:46:19,566 --> 00:46:21,439
Mais c'�tait bien tent�.
459
00:46:22,277 --> 00:46:25,562
J'allais proposer quelques infos
ou un march� bidon,
460
00:46:25,822 --> 00:46:27,281
n'importe quoi pour partir...
461
00:46:27,532 --> 00:46:29,275
et j'aurais donn� au proviseur
462
00:46:29,534 --> 00:46:31,823
l'adresse du plus grand
d�bit de came.
463
00:46:33,329 --> 00:46:34,029
Il sait que dalle.
464
00:46:34,330 --> 00:46:37,366
1250 Vista Blanca,
le sous-main, la planque,
465
00:46:37,666 --> 00:46:39,540
la bo�te � lettres ringarde.
466
00:46:43,213 --> 00:46:44,458
Tu vas faire quoi ?
467
00:46:47,968 --> 00:46:49,628
C'est pas bon, soldat.
468
00:46:51,221 --> 00:46:52,336
�a suffit, Tugger.
469
00:46:55,434 --> 00:46:56,383
Arr�te !
470
00:47:17,122 --> 00:47:18,913
O� sont mes lunettes ?
471
00:47:23,211 --> 00:47:25,251
Alors, sur quel mur est la porte ?
472
00:47:47,110 --> 00:47:48,604
D�sol�, petit.
473
00:47:49,863 --> 00:47:52,568
Qu'est-ce qui t'a pris
de nous menacer ?
474
00:47:53,408 --> 00:47:57,488
O� tu te croyais ? Avec nous tous
et Tug � port�e de poing.
475
00:47:57,746 --> 00:47:59,204
Il faut r�fl�chir.
476
00:48:00,040 --> 00:48:01,450
Calmer la situation.
477
00:48:04,210 --> 00:48:05,491
D'accord,
478
00:48:06,463 --> 00:48:08,206
je ne te fais pas peur.
479
00:48:08,882 --> 00:48:10,162
J'ai pig�...
480
00:48:11,092 --> 00:48:14,461
Mais je pense aussi
que tu es un peu dingue,
481
00:48:14,929 --> 00:48:17,420
tu dois accepter cette situation.
482
00:48:19,309 --> 00:48:21,432
�tre cingl�, c'est pas si mauvais.
483
00:48:23,104 --> 00:48:25,512
C'�tait peut-�tre une bonne com�die.
484
00:48:26,607 --> 00:48:27,982
Je ne sais pas.
485
00:48:30,736 --> 00:48:32,111
Laura m'a donc vendu.
486
00:48:34,239 --> 00:48:36,647
On va te remonter � la lumi�re,
487
00:48:37,367 --> 00:48:39,241
parmi les vivants.
488
00:48:40,078 --> 00:48:43,530
Je croyais qu'on avait
du jus d'orange, je suis d�sol�e.
489
00:48:43,790 --> 00:48:45,035
Tu veux du Tang ?
490
00:48:45,334 --> 00:48:46,614
Non, c'est comme du soda.
491
00:48:46,877 --> 00:48:47,956
Un verre d'eau.
492
00:48:48,212 --> 00:48:49,125
Attends un peu.
493
00:48:49,463 --> 00:48:51,502
Il y a du jus de pomme...
494
00:48:51,757 --> 00:48:55,208
Il y a du lait, mais tu en as d�j�
sur tes corn flakes.
495
00:48:55,469 --> 00:48:56,548
J'adore le jus de pomme.
496
00:48:56,803 --> 00:48:57,835
Il vient de la ferme.
497
00:48:58,263 --> 00:48:59,010
Parfait.
498
00:48:59,264 --> 00:49:02,716
Je vais m�me te le servir
dans un verre de la ferme.
499
00:49:05,103 --> 00:49:06,218
Les gar�ons ?
500
00:49:06,647 --> 00:49:08,189
Non merci, Mme M.
501
00:49:08,774 --> 00:49:09,805
Merci, maman.
502
00:49:13,612 --> 00:49:15,439
Je vais aller m'occuper...
503
00:49:15,906 --> 00:49:17,530
dans l'autre pi�ce.
504
00:49:23,663 --> 00:49:27,827
Et si tu nous racontais
ton histoire ?
505
00:49:28,168 --> 00:49:31,169
�a commence comme en bas,
la moquette en moins.
506
00:49:31,630 --> 00:49:32,460
On s'est calm�s.
507
00:49:32,756 --> 00:49:36,291
Ton gros bras �tait calme
quand il m'a cogn�. Fais-le sortir.
508
00:49:38,887 --> 00:49:39,634
Tout doux, soldat.
509
00:49:39,930 --> 00:49:42,006
Vire le singe ou je la boucle.
510
00:49:42,307 --> 00:49:45,343
Eh bien, boucle-la !
On peut retourner � la cave.
511
00:49:54,486 --> 00:49:56,028
Laisse-nous un instant.
512
00:49:59,783 --> 00:50:01,277
Je t'appellerai.
513
00:50:14,923 --> 00:50:16,085
Alors ?
514
00:50:19,593 --> 00:50:23,673
Il y a un an, je refourguais
un peu de came avec Jerr Madison.
515
00:50:24,223 --> 00:50:25,385
Il est tomb� � ta place.
516
00:50:25,682 --> 00:50:28,933
Je lui avais rien demand�,
mais il �tait r�glo.
517
00:50:29,186 --> 00:50:31,891
Je m'en suis sorti,
enfin presque...
518
00:50:33,107 --> 00:50:36,273
Depuis, le proviseur pense
que je leur suis redevable.
519
00:50:36,527 --> 00:50:39,397
Quand j'ai refus� d'�tre leur taupe,
520
00:50:40,155 --> 00:50:42,693
ils ont pas aim�
et me harc�lent depuis.
521
00:50:43,283 --> 00:50:44,363
C'est dur.
522
00:50:44,660 --> 00:50:46,948
J'aime pas qu'on m'impose un bord.
523
00:50:48,372 --> 00:50:50,827
Ils pensent
que je suis sur ta piste.
524
00:50:51,375 --> 00:50:53,996
Je connais leurs all�es et venues...
525
00:50:54,378 --> 00:50:56,501
je peux les rencarder
sur les tiennes.
526
00:50:57,214 --> 00:50:59,337
- J'ai pig�.
- Pas encore.
527
00:51:00,717 --> 00:51:02,425
Quoi ? Le prix ?
528
00:51:02,719 --> 00:51:06,219
Vu ce que mes services
rapporteraient, c'est pas exag�r�.
529
00:51:06,515 --> 00:51:08,507
Quel genre de services ?
530
00:51:09,559 --> 00:51:12,097
Pour que je sois pr�cis
sur la facture.
531
00:51:13,397 --> 00:51:15,223
Tout ce qui sert tes int�r�ts.
532
00:51:18,527 --> 00:51:19,985
C'est honn�te.
533
00:51:22,155 --> 00:51:23,947
Mes gars vont v�rifier ton histoire,
534
00:51:25,200 --> 00:51:29,198
et suivant ce que �a donne,
on te bute ou on t'emploie.
535
00:51:30,163 --> 00:51:32,535
Tu seras fix� demain soir.
536
00:51:40,257 --> 00:51:41,585
On a termin�.
537
00:51:44,386 --> 00:51:45,714
Je te ram�ne.
538
00:51:47,514 --> 00:51:49,423
D�pose-moi � l'�cole.
539
00:51:52,394 --> 00:51:54,102
J'ai �t� inconscient longtemps ?
540
00:51:54,354 --> 00:51:58,304
Une demi-heure, le temps
qu'il m'a fallu pour calmer Pin.
541
00:52:01,403 --> 00:52:02,648
Merci.
542
00:52:09,576 --> 00:52:10,739
Tu me fais confiance ?
543
00:52:25,008 --> 00:52:27,678
Moins que lorsque
je ne te faisais pas confiance.
544
00:52:27,970 --> 00:52:30,639
Si tu m'expliquais ton r�le,
je pourrais peut-�tre.
545
00:52:31,890 --> 00:52:35,224
- Il y a 3 mois, Emily nous approche.
- Vous la repoussez.
546
00:52:35,477 --> 00:52:37,517
Si tu connais d�j� l'histoire...
547
00:52:42,109 --> 00:52:43,568
Il y a 3 mois...
548
00:52:43,986 --> 00:52:44,981
Je l'aimais bien
549
00:52:45,279 --> 00:52:46,607
mais �a n'a pas march�.
550
00:52:46,864 --> 00:52:49,948
Puis elle est partie
en emmenant quelques souvenirs :
551
00:52:50,325 --> 00:52:52,117
De sales habitudes incontr�lables
552
00:52:52,411 --> 00:52:55,116
et un contact avec Pin
pour les continuer.
553
00:52:55,414 --> 00:52:59,542
Mais Pin a p�t� les plombs sur Em
� propos d'une histoire de came.
554
00:53:00,210 --> 00:53:01,704
�a lui est retomb� dessus.
555
00:53:02,045 --> 00:53:03,837
Em a vol� de la came � Pin ?
556
00:53:04,464 --> 00:53:06,422
J'ai du mal � le croire.
557
00:53:06,675 --> 00:53:09,592
Tu n'�tais pas l�.
Elle �tait vraiment accro.
558
00:53:11,096 --> 00:53:12,259
C'�tait affreux.
559
00:53:12,889 --> 00:53:17,101
Soit elle baisait,
soit elle faisait tourner la came.
560
00:53:17,769 --> 00:53:21,684
�a devait �tre super, je n'avais
jamais vu Pin aussi excit�.
561
00:53:22,649 --> 00:53:27,276
Quand il s'est rendu compte
qu'une des briques avait disparu,
562
00:53:28,780 --> 00:53:30,274
il m'a vraiment fait peur.
563
00:53:30,949 --> 00:53:33,487
Pourquoi tu me racontes tout �a ?
564
00:53:35,454 --> 00:53:37,695
Tu crois que personne ne te voit.
565
00:53:39,082 --> 00:53:41,538
� d�jeuner seul dans ton coin.
566
00:53:42,627 --> 00:53:45,664
Aimer une fille
comme si elle �tait l�.
567
00:53:48,216 --> 00:53:50,125
Je t'ai toujours vu.
568
00:53:50,927 --> 00:53:53,299
Peut-�tre que j'aimais bien Emily.
569
00:53:54,306 --> 00:53:56,797
Je comprends
ce que tu fais pour elle.
570
00:53:57,684 --> 00:53:59,343
Tu essayes de l'aider.
571
00:54:01,103 --> 00:54:04,139
Je ne connais personne
qui ferait �a pour moi.
572
00:54:05,774 --> 00:54:07,233
Tu deviens dangereuse.
573
00:54:29,548 --> 00:54:31,256
O� cr�che Dode ?
574
00:54:32,593 --> 00:54:34,835
Vous �tes potes, alors dis-le-moi.
575
00:54:35,429 --> 00:54:37,505
La derni�re fois qu'on s'est vus,
576
00:54:39,808 --> 00:54:41,302
tu m'as lanc� un ultimatum.
577
00:54:41,602 --> 00:54:44,472
�a a march�,
tu es all�e tout raconter � Laura.
578
00:54:44,772 --> 00:54:45,637
C'�tait pr�vu ?
579
00:54:45,939 --> 00:54:46,935
En fait, oui.
580
00:54:48,775 --> 00:54:50,852
Je me sens minable et utilis�e.
581
00:54:51,153 --> 00:54:52,980
Je dois passer pour un mufle.
582
00:54:53,280 --> 00:54:54,905
Je me d�teste.
583
00:54:55,699 --> 00:54:57,110
Que nous est-il arriv� ?
584
00:54:57,409 --> 00:54:58,654
O� est planqu� Dode ?
585
00:54:58,952 --> 00:55:00,779
On �tait tr�s soud�s.
586
00:55:02,206 --> 00:55:04,364
Parfois, je n'ai personne
� qui parler.
587
00:55:07,586 --> 00:55:09,911
�a te manque jamais ?
588
00:55:14,343 --> 00:55:15,541
C'est s�r.
589
00:55:15,928 --> 00:55:18,763
Il faut que Dode me dise
ce qu'il sait d'Emily.
590
00:55:19,014 --> 00:55:20,425
C'est important.
591
00:55:20,724 --> 00:55:23,476
Tu as int�r�t d'�tre s�r
de vouloir savoir.
592
00:55:26,855 --> 00:55:30,058
Laura bosse avec moi, j'aurai bient�t
Pin et Tug dans la poche.
593
00:55:30,942 --> 00:55:34,726
Plus vite je saurai ce qui
s'est pass�, par Dode ou par toi,
594
00:55:35,155 --> 00:55:36,815
plus vous serez en s�curit�.
595
00:55:39,409 --> 00:55:40,951
Passe le message � Dode.
596
00:55:41,244 --> 00:55:44,660
Il sortira peut-�tre de son trou
avant d'�tre bless�.
597
00:55:44,915 --> 00:55:46,373
Tu n'as pas fait �a...
598
00:55:47,542 --> 00:55:48,740
j'esp�re ?
599
00:55:51,462 --> 00:55:54,297
Dode et Kara sont ensemble.
� quoi ils jouent ?
600
00:55:54,548 --> 00:55:57,917
Dode a pass� le message � Emily,
il sait quelque chose.
601
00:55:58,177 --> 00:56:01,131
Kara l'a sous sa coupe,
elle va se servir de lui.
602
00:56:01,388 --> 00:56:06,134
Je sais pas. On a plus qu'� attendre
qu'elle abatte son jeu.
603
00:56:06,477 --> 00:56:10,261
On verra demain si Pin m'engage
ou me brise les genoux.
604
00:56:11,607 --> 00:56:13,350
Je dirais 70 % de chances
en ma faveur.
605
00:56:13,609 --> 00:56:15,483
Je pourrai savoir ce qu'il mijote.
606
00:56:16,487 --> 00:56:19,571
Colle Kara au train,
ouvre les yeux pour Dode
607
00:56:20,032 --> 00:56:22,025
et t'approche pas de Laura.
608
00:56:22,284 --> 00:56:23,315
Elle est de notre c�t�.
609
00:56:23,577 --> 00:56:25,819
Je te pr�viendrai si �a arrive.
610
00:57:11,250 --> 00:57:12,708
Tu bosses pour Pin ?
611
00:57:16,630 --> 00:57:17,910
Quelle est sa r�ponse ?
612
00:58:51,432 --> 00:58:54,349
Chuck Burns.
Cheveux longs et arm� d'un couteau.
613
00:58:54,643 --> 00:58:56,137
Je vois qui c'est.
614
00:58:56,437 --> 00:58:59,354
Il bosse pour personne.
Il tra�ne pas avec les junkies.
615
00:58:59,606 --> 00:59:00,935
Si t'as une id�e, je peux v�rifier.
616
00:59:01,191 --> 00:59:03,729
S'il bosse pour Pin,
j'ai plus qu'� dispara�tre.
617
00:59:03,986 --> 00:59:05,729
Je m'en occupe.
Je suis en cours...
618
00:59:08,157 --> 00:59:09,355
Peu importe.
619
00:59:10,033 --> 00:59:12,406
Si j'ai pas appel� � 15 h,
pr�viens les flics.
620
00:59:33,514 --> 00:59:34,344
Alors ?
621
00:59:36,142 --> 00:59:37,091
Alors...
622
00:59:44,066 --> 00:59:46,557
Tu toucheras �a chaque semaine.
623
00:59:47,319 --> 00:59:51,151
� part s'il y a un boulot sp�cial
o� t'aurais ta place.
624
00:59:51,407 --> 00:59:52,106
D'accord ?
625
00:59:54,618 --> 00:59:58,034
On fait un petit truc ce soir
au Hole. Tu sais o� c'est ?
626
00:59:58,581 --> 01:00:00,205
Au sud de T Street.
627
01:00:00,541 --> 01:00:02,949
C'est pour te souhaiter
la bienvenue.
628
01:00:03,919 --> 01:00:05,082
� 18 h.
629
01:00:34,241 --> 01:00:37,859
Je sais ce que t'as fait.
J'�tais dans le tunnel.
630
01:00:38,245 --> 01:00:40,238
Je t'ai vu la cacher.
631
01:00:41,498 --> 01:00:44,168
Si je racontais �a, tu serais foutu.
632
01:00:44,418 --> 01:00:46,161
Et je vais le raconter.
633
01:00:46,420 --> 01:00:47,618
Tu fais une offre ?
634
01:00:47,880 --> 01:00:50,916
Peut-�tre... ou je pourrais
aussi bien te balancer.
635
01:00:51,175 --> 01:00:52,717
T'as envoy� un type me taillader ?
636
01:00:52,968 --> 01:00:56,467
Pas besoin de couteau, priv�.
J'ai qu'� l'ouvrir.
637
01:00:56,722 --> 01:00:57,587
Que veux-tu ?
638
01:00:57,848 --> 01:00:59,805
Te voir transpirer.
639
01:01:18,952 --> 01:01:20,494
�a va ?
640
01:01:25,916 --> 01:01:28,917
Je vais te mettre sur le circuit
de la came.
641
01:01:29,170 --> 01:01:31,791
Il n'y a pas grand-chose
d'autre � faire.
642
01:01:32,423 --> 01:01:35,424
J'ai une affaire � r�gler,
mais c'est en bonne voie.
643
01:01:35,676 --> 01:01:37,384
De quoi s'agit-il ?
644
01:01:38,012 --> 01:01:41,428
Un gros coup.
Le plus gros que j'aie jamais fait.
645
01:01:42,016 --> 01:01:45,017
Il y a eu un os,
mais c'est pratiquement r�gl�.
646
01:01:45,728 --> 01:01:47,139
Quel os ?
647
01:01:47,521 --> 01:01:50,273
Ta curiosit� va finir
par me rendre curieux.
648
01:01:53,944 --> 01:01:56,020
J'ai quelque chose � t'exposer.
649
01:02:01,619 --> 01:02:03,907
Tu arrives � un moment donn�,
650
01:02:04,163 --> 01:02:06,868
c'est un peu pour �a
que je te prends.
651
01:02:08,417 --> 01:02:11,335
Tug ne t'a pas frapp�
� cause de Brad Bramish.
652
01:02:11,754 --> 01:02:14,079
Il a p�t� les plombs tout seul.
653
01:02:15,090 --> 01:02:16,798
C'est son genre.
654
01:02:21,096 --> 01:02:23,552
Faut se m�fier
des gros bras excit�s.
655
01:02:23,807 --> 01:02:27,259
Tu bosses pour moi, pas pour Tug,
c'est tout.
656
01:02:29,271 --> 01:02:30,434
Entendu.
657
01:02:32,775 --> 01:02:35,859
C'est dur, parfois. Tordu.
658
01:02:37,321 --> 01:02:39,029
Compliqu�.
659
01:02:39,406 --> 01:02:40,984
Je ne sais pas.
660
01:02:43,118 --> 01:02:44,494
Tout le monde a son truc.
661
01:02:47,498 --> 01:02:49,786
- Tu as lu Tolkien ?
- Quoi ?
662
01:02:51,210 --> 01:02:52,918
Les livres sur les Hobbits.
663
01:02:57,508 --> 01:02:59,963
Ses descriptions sont excellentes.
664
01:03:07,017 --> 01:03:08,891
Il te donne envie d'y �tre.
665
01:03:33,417 --> 01:03:34,828
Ne va pas en cours.
666
01:03:35,586 --> 01:03:38,291
Trueman et le proviseur
te cherchaient.
667
01:03:39,256 --> 01:03:40,537
Ils ont pas appel� ta m�re ?
668
01:03:40,800 --> 01:03:41,998
Je suis rentr� tard.
669
01:03:42,259 --> 01:03:45,177
Sors et rejoins-moi
derri�re la biblioth�que.
670
01:03:46,597 --> 01:03:51,010
On a retrouv� Frisco Farr
dans le coma il y a 3 semaines.
671
01:03:51,268 --> 01:03:54,186
Il avait un sandwich dans le ventre,
de l'h�ro�ne
672
01:03:54,438 --> 01:03:56,645
et des traces d'un produit toxique
673
01:03:57,024 --> 01:03:59,693
qu'on trouve dans les d�tergents.
674
01:04:00,236 --> 01:04:02,442
Il est toujours dans le coma.
675
01:04:02,738 --> 01:04:03,734
- C'est une O.D. ?
- Non.
676
01:04:03,989 --> 01:04:06,231
La came �tait coup�e,
�a l'a assomm�.
677
01:04:06,534 --> 01:04:09,784
Pourrait-on avoir de l'h�ro
sous forme de brique ?
678
01:04:10,079 --> 01:04:14,539
C'�tait de la poudre concentr�e.
Il y a plusieurs termes pour �a.
679
01:04:15,876 --> 01:04:17,039
De la part de Laura.
680
01:04:18,462 --> 01:04:19,376
L'approche pas.
681
01:04:19,672 --> 01:04:20,786
Tu lui as dit pareil ?
682
01:04:21,340 --> 01:04:22,371
J'ai un message.
683
01:04:24,802 --> 01:04:27,293
Rendez-vous � 9 h 30
au coin de l'�cole
684
01:04:27,596 --> 01:04:31,012
Dis-lui que je serai chez Pin � 13 h.
Du nouveau sur Burns ?
685
01:04:33,561 --> 01:04:34,640
Rien.
686
01:04:35,271 --> 01:04:36,848
Port�e disparue
687
01:04:42,236 --> 01:04:43,267
C'est pas bon.
688
01:04:49,868 --> 01:04:50,900
Je t'en prie...
689
01:04:56,917 --> 01:04:58,245
Ici, la direction.
690
01:04:58,544 --> 01:05:00,620
Monsieur Trueman, s'il vous pla�t.
691
01:05:02,214 --> 01:05:02,795
Ici Trueman.
692
01:05:03,132 --> 01:05:04,709
Vous me cherchez en cours ?
693
01:05:04,966 --> 01:05:06,757
Pourquoi n'y es-tu pas ?
694
01:05:07,343 --> 01:05:08,292
Quoi ?
695
01:05:08,553 --> 01:05:11,719
On a des questions � te poser
sur Emily Kostich.
696
01:05:11,973 --> 01:05:15,805
Comme tu sais, elle est
port�e disparue. C'est tr�s s�rieux.
697
01:05:16,102 --> 01:05:17,644
La police est sur le coup.
698
01:05:18,396 --> 01:05:20,388
On sait que vous �tiez tr�s proches.
699
01:05:20,648 --> 01:05:23,684
Je suis venu avec le proviseur
t'interroger,
700
01:05:23,943 --> 01:05:25,817
mais tu �tais absent...
701
01:05:26,445 --> 01:05:27,275
Quoi ?
702
01:05:27,572 --> 01:05:29,648
On a �t� coup�s.
Je suis en danger.
703
01:05:29,949 --> 01:05:32,025
On n'aurait pas d� se voir
� d�couvert.
704
01:05:32,285 --> 01:05:33,695
Renseigne-toi sur Dode.
705
01:05:33,953 --> 01:05:37,037
C'est lui qui a entra�n� Emily.
Je dois lui parler.
706
01:05:37,290 --> 01:05:38,203
Que vas-tu faire ?
707
01:05:38,457 --> 01:05:40,201
J'aurais voulu avoir plus de temps.
708
01:05:40,459 --> 01:05:43,081
Pin ne l�che rien,
je vais devoir agir.
709
01:05:43,379 --> 01:05:45,003
- Comment ?
- Je sais pas.
710
01:05:45,256 --> 01:05:46,631
Retrouve Dode.
711
01:09:17,799 --> 01:09:19,044
Alors, on fouille ?
712
01:09:19,342 --> 01:09:20,622
Pour tes copains flics !
713
01:09:20,927 --> 01:09:23,133
Sois pas idiot, je peux m�me pas
retourner � l'�cole.
714
01:09:23,429 --> 01:09:25,089
Tu fais peut-�tre semblant !
715
01:09:25,389 --> 01:09:26,848
Sur quel gros coup est Pin ?
716
01:09:27,183 --> 01:09:28,048
Je veux pas le doubler,
717
01:09:28,351 --> 01:09:30,676
juste savoir
par qui je vais me faire empailler.
718
01:09:31,062 --> 01:09:31,975
T'as qu'� lui demander.
719
01:09:32,271 --> 01:09:33,600
Il a pas voulu me le dire.
720
01:09:35,149 --> 01:09:38,518
Pin est pas r�glo avec moi,
�a me rend nerveux.
721
01:09:38,903 --> 01:09:40,231
�a me rend dingue.
722
01:09:47,745 --> 01:09:49,370
�a se comprend.
723
01:09:54,168 --> 01:09:55,331
Il y en avait 10.
724
01:09:55,628 --> 01:09:57,419
J'ignore o� il les a trouv�es.
725
01:09:58,422 --> 01:09:59,881
�a faisait 10 kg d'h�ro.
726
01:10:00,299 --> 01:10:02,790
C'�tait beaucoup trop
pour le quartier.
727
01:10:03,052 --> 01:10:05,175
Il en a �coul� 8 au nord,
jusqu'aux docks.
728
01:10:05,680 --> 01:10:06,545
Je sais pas � qui.
729
01:10:06,847 --> 01:10:07,796
Il t'a pas dit ?
730
01:10:10,184 --> 01:10:12,426
�a faisait 8.
�a, c'est la 10e.
731
01:10:13,062 --> 01:10:15,553
On doit la diviser en doses
732
01:10:15,856 --> 01:10:18,228
pour les revendre au lyc�e
ou � Shorecliffs.
733
01:10:18,484 --> 01:10:20,026
Et la 9e brique ?
734
01:10:22,822 --> 01:10:24,316
Il y a eu des probl�mes.
735
01:10:30,162 --> 01:10:31,989
Elle a disparu.
736
01:10:33,749 --> 01:10:34,615
Quelqu'un l'a vol�e.
737
01:10:35,626 --> 01:10:39,409
On a menac� tous les suspects,
et la brique a r�apparu.
738
01:10:40,546 --> 01:10:42,041
Mais salement toxique.
739
01:10:42,632 --> 01:10:45,965
Un des n�tres a pris une dose,
�a l'a allong�.
740
01:10:46,427 --> 01:10:47,376
Frisco.
741
01:10:48,179 --> 01:10:50,053
Oui, le pauvre Frisco.
742
01:10:51,224 --> 01:10:52,635
Tu es au courant.
743
01:10:54,310 --> 01:10:57,644
On va attraper le Rat.
�a prend un peu de temps.
744
01:10:58,815 --> 01:11:02,397
On m'a dit qu'il y avait eu un souci
avec Emily Kostich.
745
01:11:04,028 --> 01:11:05,357
Emily qui ?
746
01:11:06,364 --> 01:11:07,479
Kostich.
747
01:11:09,826 --> 01:11:11,071
Connais pas.
748
01:11:18,751 --> 01:11:20,411
Pin a d�j� parl� d'elle ?
749
01:11:20,670 --> 01:11:21,868
Pas � moi.
750
01:11:25,007 --> 01:11:26,881
Il sait peut-�tre quelque chose.
751
01:11:27,844 --> 01:11:30,714
Demande-lui.
Tu me diras ce qu'il dira...
752
01:11:31,973 --> 01:11:36,053
parce que si on lui a dit
quelque chose, je veux v�rifier.
753
01:11:36,811 --> 01:11:38,009
Bien s�r.
754
01:11:47,321 --> 01:11:48,400
On fait connaissance ?
755
01:11:48,864 --> 01:11:50,407
On bavardait juste.
756
01:11:51,158 --> 01:11:52,617
On causait.
757
01:11:53,035 --> 01:11:53,616
Tr�s bien.
758
01:11:54,662 --> 01:11:58,825
Tug, quelqu'un a appel�
pour parler d'Emily.
759
01:12:04,547 --> 01:12:06,124
Emily Kostich.
760
01:12:06,632 --> 01:12:08,541
Il dit savoir o� elle est.
761
01:12:09,176 --> 01:12:11,964
Qu'on sera int�ress�s.
Il veut nous rencontrer.
762
01:12:13,514 --> 01:12:14,593
J'ai accept�.
763
01:12:15,558 --> 01:12:16,838
� 16 h.
764
01:12:18,978 --> 01:12:20,887
Emily �tait la nana de Tug.
765
01:12:23,190 --> 01:12:24,388
Tu la connais, non ?
766
01:12:24,650 --> 01:12:25,978
�a remonte � loin.
767
01:12:26,444 --> 01:12:27,986
Tu sais qu'elle a disparu ?
768
01:12:28,320 --> 01:12:29,600
Oui, j'ai entendu �a.
769
01:12:30,530 --> 01:12:32,321
Tu veux peut-�tre venir ?
770
01:12:32,615 --> 01:12:34,323
Quel rapport as-tu avec Emily ?
771
01:12:35,326 --> 01:12:37,698
Viens, on va peut-�tre l'apprendre.
772
01:12:39,998 --> 01:12:41,243
16 h.
773
01:12:46,004 --> 01:12:47,414
C'est pour moi.
774
01:12:49,591 --> 01:12:50,871
16 h.
775
01:12:58,766 --> 01:13:00,759
Arr�te-toi � la 1re cabine.
776
01:13:03,730 --> 01:13:06,102
Votre correspondant
n'est pas joignable...
777
01:13:20,163 --> 01:13:21,823
- Quelle heure est-il ?
- Tu dois...
778
01:13:22,081 --> 01:13:23,326
Quelle heure est-il ?
779
01:13:23,583 --> 01:13:26,833
15 h 40 ! Tu es �puis�,
tu as aval� beaucoup de sang.
780
01:13:27,128 --> 01:13:29,749
Remonte,
il faut que tu ailles � l'h�pital.
781
01:13:30,047 --> 01:13:31,625
Ferme-la, s'il te pla�t !
782
01:13:32,175 --> 01:13:35,294
Il faut que tu ailles
jusqu'� Pie House.
783
01:13:35,595 --> 01:13:38,133
Dode va se douter que toi ou moi,
on ira au tunnel.
784
01:13:38,431 --> 01:13:40,008
Si tu vois Dode,
785
01:13:40,516 --> 01:13:43,885
klaxonne 4 fois, un coup long,
un bref. Planque-toi.
786
01:13:44,187 --> 01:13:46,226
- Remonte en voiture.
- Fais-le !
787
01:13:47,690 --> 01:13:50,810
S'il te pla�t,
j'ai besoin que tu fasses �a.
788
01:13:51,944 --> 01:13:53,225
J'ai besoin de toi.
789
01:13:54,405 --> 01:13:55,436
Je t'en prie.
790
01:14:27,604 --> 01:14:28,268
Qu'est-ce que tu fais ?
791
01:14:28,563 --> 01:14:29,726
Il va falloir m'arr�ter !
792
01:14:30,023 --> 01:14:31,481
- � quoi tu joues ?
- Je t'ai vu.
793
01:14:31,774 --> 01:14:33,185
- Qu'est-ce que tu as vu ?
- Toi.
794
01:14:33,485 --> 01:14:34,813
- Et alors ?
- J'�tais dans le tunnel.
795
01:14:35,111 --> 01:14:36,190
Je t'ai vu !
796
01:14:36,529 --> 01:14:39,067
T'as pris son corps !
Tu l'as cach� !
797
01:14:39,324 --> 01:14:41,197
C'est exact. Et avant �a ?
798
01:14:41,701 --> 01:14:42,566
Avant quoi ?
799
01:14:42,869 --> 01:14:44,612
Avant que j'arrive. Qui l'a tu�e ?
800
01:14:44,913 --> 01:14:45,529
Toi.
801
01:14:45,830 --> 01:14:46,744
J'ai trouv� le corps.
802
01:14:47,040 --> 01:14:49,198
Je croyais que t'avais pas...
803
01:14:50,251 --> 01:14:52,659
On croyait
que t'avais cach� le corps.
804
01:14:52,962 --> 01:14:54,125
- Qui "on" ?
- Ta gueule !
805
01:14:54,422 --> 01:14:56,165
Tu fais toujours le malin !
806
01:14:56,674 --> 01:14:58,050
Je l'ai pas tu�e.
807
01:14:58,343 --> 01:15:01,260
Je sais que tu penses � Em,
que t'as essay� de l'aider.
808
01:15:01,512 --> 01:15:03,007
Ferme-la !
809
01:15:03,806 --> 01:15:07,092
Kara et moi, on va t'enterrer
et on sera pay�s. Pig� ?
810
01:15:07,352 --> 01:15:08,727
Mets-toi �a dans la t�te.
811
01:15:08,978 --> 01:15:11,434
�a te d�passe,
rentre pas dans ce jeu !
812
01:15:11,689 --> 01:15:12,436
Elle est morte !
813
01:15:12,690 --> 01:15:13,769
Pourquoi avait-elle peur ?
814
01:15:14,233 --> 01:15:16,226
De qui avait-elle peur ?
815
01:15:16,569 --> 01:15:18,478
Je sais pourquoi, mais pas qui !
816
01:15:18,780 --> 01:15:21,650
Tu veux m'embrouiller.
Tu pouvais pas l'accepter.
817
01:15:21,908 --> 01:15:24,529
Elle allait le garder,
c'�tait le mien !
818
01:15:31,459 --> 01:15:32,657
- Quoi ?
- T'as compris.
819
01:15:32,960 --> 01:15:34,834
Qu'est-ce qui �tait � toi ?
820
01:15:37,006 --> 01:15:38,251
Je l'aimais.
821
01:15:39,383 --> 01:15:41,341
Et j'aurais aim� ce b�b�.
822
01:15:46,224 --> 01:15:48,050
Je vais t'enterrer !
823
01:16:51,871 --> 01:16:53,282
J'ai rat� quelque chose ?
824
01:16:58,586 --> 01:17:01,373
Dode dit qu'Emily Kostich est morte.
825
01:17:08,471 --> 01:17:10,345
Il dit savoir qui l'a tu�e.
826
01:17:16,604 --> 01:17:17,885
Il sait o� est le corps.
827
01:17:28,574 --> 01:17:32,619
Il veut plus d'argent
que n'en vaut cette information.
828
01:17:35,665 --> 01:17:37,076
C'est vrai, Dode ?
829
01:17:40,545 --> 01:17:43,296
- Combien tu demandes ?
- Beaucoup.
830
01:17:43,965 --> 01:17:44,914
Il veut beaucoup.
831
01:17:45,633 --> 01:17:47,341
Il veut �tre pay� rubis sur l'ongle.
832
01:17:47,593 --> 01:17:50,131
Il a plus de came dans la t�te
que de sang.
833
01:17:50,388 --> 01:17:51,253
Il est pas cr�dible.
834
01:17:51,681 --> 01:17:52,926
L�, tu me croiras.
835
01:17:53,724 --> 01:17:54,471
Peut-�tre.
836
01:17:54,725 --> 01:17:55,923
Tu me croiras,
837
01:17:56,227 --> 01:17:58,552
parce que c'est quelqu'un
proche de toi.
838
01:17:58,980 --> 01:18:01,471
On peut pas faire confiance � Dode.
839
01:18:01,816 --> 01:18:03,226
Tr�s proche de toi.
840
01:18:18,081 --> 01:18:20,868
J'en ai marre.
Fais-toi avoir, si �a te chante.
841
01:18:21,167 --> 01:18:22,412
Reste...
842
01:18:23,211 --> 01:18:24,456
C'est encore trop.
843
01:18:25,130 --> 01:18:27,502
Tu te plaindras pas
quand tu sauras.
844
01:18:28,007 --> 01:18:28,873
Tu devrais peut-�tre...
845
01:18:29,175 --> 01:18:32,010
- Tu l'avais coinc�e avec la brique.
- C'est trop cher.
846
01:18:32,262 --> 01:18:35,381
Non, parce que c'est pas pour �a
qu'on l'a tu�e.
847
01:18:36,808 --> 01:18:38,884
Mais c'est important pour toi,
848
01:18:39,144 --> 01:18:41,895
parce que son assassin
est tr�s proche de toi.
849
01:18:42,188 --> 01:18:43,564
Et il a beaucoup � perdre.
850
01:18:44,274 --> 01:18:47,025
Il sait que si je te le dis pas,
851
01:18:47,318 --> 01:18:50,106
j'irai le d�noncer aux flics
et il est foutu.
852
01:18:50,363 --> 01:18:52,652
Il est vraiment tr�s flipp�.
853
01:18:57,203 --> 01:18:59,112
Il a pas accept�
qu'elle soit enceinte.
854
01:19:07,755 --> 01:19:08,455
Tug, c'est bon !
855
01:19:09,007 --> 01:19:09,920
Tug, arr�te !
856
01:20:30,920 --> 01:20:32,996
Elle m'a pris au d�pourvu...
857
01:20:40,805 --> 01:20:43,557
Le genre de nouvelle
qui te saute � la gueule.
858
01:20:47,061 --> 01:20:49,054
Je me souviens plus tr�s bien.
859
01:20:50,607 --> 01:20:53,643
Laura m'a parl� pour me calmer...
860
01:20:54,986 --> 01:20:56,646
Elle disait que c'�tait rien,
861
01:20:57,155 --> 01:21:00,072
qu'elle la connaissait,
que c'�tait pas vrai...
862
01:21:04,370 --> 01:21:06,743
Mais il m'arrive encore de penser...
863
01:21:10,668 --> 01:21:12,293
que c'�tait vrai...
864
01:21:16,090 --> 01:21:17,964
que c'�tait le mien.
865
01:21:23,014 --> 01:21:24,722
Je l'ai peut-�tre fait
866
01:21:25,475 --> 01:21:27,966
parce que je croyais
que c'�tait vrai.
867
01:21:32,982 --> 01:21:34,726
C'est un sacr� truc.
868
01:21:44,493 --> 01:21:45,157
T'es r�veill� ?
869
01:21:45,452 --> 01:21:46,697
O� en est-on ?
870
01:21:46,953 --> 01:21:49,325
Tout le monde est dans son coin.
871
01:21:50,874 --> 01:21:53,875
Tu es chez nous, chez mes parents.
872
01:21:55,504 --> 01:21:57,745
Tout le monde pense
que c'est la guerre.
873
01:21:59,883 --> 01:22:01,875
Personne n'a parl� pour l'instant.
874
01:22:02,969 --> 01:22:04,298
Tout le monde attend.
875
01:22:05,805 --> 01:22:06,754
La guerre ?
876
01:22:07,933 --> 01:22:08,679
T'es avec nous.
877
01:22:09,809 --> 01:22:11,185
Pas question...
878
01:22:16,358 --> 01:22:18,516
D'accord, je suis avec vous.
879
01:22:19,527 --> 01:22:22,943
Reste cach�. Dors encore un peu.
880
01:22:24,574 --> 01:22:26,733
Laura dit qu'il faut que tu dormes.
881
01:22:45,970 --> 01:22:47,002
Brendan ?
882
01:22:48,014 --> 01:22:49,805
T'es au courant pour Dode ?
883
01:22:50,100 --> 01:22:51,048
J'y �tais.
884
01:22:51,309 --> 01:22:52,388
O� t'�tais, hier ?
885
01:22:52,644 --> 01:22:55,182
Kasprzyk
m'avait confisqu� mon t�l�phone.
886
01:22:55,647 --> 01:22:56,892
- �coute...
- Tu vas bien ?
887
01:22:57,148 --> 01:23:00,731
�coute. Est-ce qu'on parle de moi
dans les journaux ?
888
01:23:01,486 --> 01:23:02,814
On parle que de Dode ?
889
01:23:03,071 --> 01:23:04,067
Oui, pourquoi ?
890
01:23:04,322 --> 01:23:07,358
Je t'appellerai ce soir,
certainement assez tard.
891
01:23:07,617 --> 01:23:10,155
Dors avec ton t�l�phone.
Tu peux avoir une caisse ?
892
01:23:10,411 --> 01:23:12,487
Celle de ma m�re, si c'est tard...
893
01:23:12,747 --> 01:23:14,787
Tiens-toi pr�t. Je t'appelle.
894
01:23:17,502 --> 01:23:19,126
Tu sais, pour Dode ?
895
01:23:19,420 --> 01:23:22,090
Esp�ce de manipulatrice !
T'as pi�g� Dode.
896
01:23:22,382 --> 01:23:26,082
Tu t'es servi de Dode
comme d'un pion. Pour de l'argent !
897
01:23:27,220 --> 01:23:28,548
J'ignore de quoi tu parles.
898
01:23:28,846 --> 01:23:31,005
Tu m'aurais enterr�,
mais c'�tait pour le fric.
899
01:23:31,265 --> 01:23:34,516
T'as dis � Dode qu'il �tait le p�re
et que j'avais tu� Em.
900
01:23:34,811 --> 01:23:36,470
Tu l'as pouss� � demander du fric,
901
01:23:37,104 --> 01:23:39,096
y a que �a qui t'int�ressait.
902
01:23:40,607 --> 01:23:43,180
T'as besoin de t'asseoir un instant.
903
01:23:43,860 --> 01:23:45,520
T'es trop �nerv�.
904
01:23:45,779 --> 01:23:49,859
Toi, va vite me chercher
mes chaussures dans mon casier.
905
01:23:58,875 --> 01:24:01,545
Tu veux toujours savoir la v�rit� ?
906
01:24:05,590 --> 01:24:07,713
Dode n'�tait pas le p�re � coup s�r.
907
01:24:07,968 --> 01:24:11,337
C'�tait peut-�tre Tug,
mais je mettrais pas ma main au feu.
908
01:24:11,638 --> 01:24:15,256
Il y avait du passage � la fin,
si tu vois ce que je veux dire.
909
01:24:29,531 --> 01:24:30,527
Sale type.
910
01:24:36,788 --> 01:24:37,737
Que fais-tu ?
911
01:24:38,039 --> 01:24:38,988
J'abats tes cartes !
912
01:24:40,041 --> 01:24:41,120
N'approche plus.
913
01:24:43,294 --> 01:24:45,204
Tout le monde vient me voir.
914
01:24:45,922 --> 01:24:47,879
Quelle est la situation ?
915
01:24:48,174 --> 01:24:49,004
C'est la guerre.
916
01:24:49,300 --> 01:24:50,380
Tug a paniqu�.
917
01:24:50,927 --> 01:24:52,469
Tug �tait apr�s mes affaires.
918
01:24:52,720 --> 01:24:53,669
Il �tait angoiss�
919
01:24:53,930 --> 01:24:56,386
� l'id�e que tu d�couvres
qu'il avait tu� Em.
920
01:24:56,683 --> 01:24:57,679
Il avait raison.
921
01:24:59,144 --> 01:25:02,477
Je lui avais dit d'y aller mollo.
J'�tais m�me pas l�.
922
01:25:02,772 --> 01:25:04,848
D'accord, tu veux plus de lui...
923
01:25:05,150 --> 01:25:07,226
mais voyez-vous
avant les hostilit�s.
924
01:25:07,485 --> 01:25:10,023
On se s�parera peut-�tre
en bons ennemis.
925
01:25:12,532 --> 01:25:13,528
C'est bon.
926
01:25:14,200 --> 01:25:15,030
4 h.
927
01:25:15,410 --> 01:25:16,655
- Demain ?
- Cette nuit.
928
01:25:16,911 --> 01:25:18,703
R�glons �a au plus vite.
929
01:25:20,540 --> 01:25:21,536
Attends !
930
01:25:23,251 --> 01:25:24,496
Je te raccompagne.
931
01:25:29,172 --> 01:25:30,121
Voil� la situation...
932
01:25:30,382 --> 01:25:33,169
Tu vas voir Pin
cette nuit � 4 h chez lui.
933
01:25:33,427 --> 01:25:35,253
Inutile d'amener tous tes durs.
934
01:25:35,512 --> 01:25:38,181
Il veut te parler
et tu vas t'arranger avec lui.
935
01:25:38,432 --> 01:25:39,427
Tu veux pas de guerre.
936
01:25:39,725 --> 01:25:40,923
Bien s�r que non !
937
01:25:41,226 --> 01:25:45,639
Pin accepte de passer sur la brique.
L'attaquer serait de la folie.
938
01:25:46,106 --> 01:25:48,145
Il a raison. Calme le jeu.
939
01:25:49,860 --> 01:25:52,148
Il te tient, avec la mort de Dode.
940
01:25:52,404 --> 01:25:54,977
Tu l'aurais contre toi,
en plus des flics.
941
01:25:56,825 --> 01:25:58,023
D'accord, on parlera.
942
01:25:59,494 --> 01:26:00,905
Tu y vas ?
943
01:26:22,434 --> 01:26:23,596
Va-t'en.
944
01:26:44,039 --> 01:26:45,746
Je suis d�sol�e, Brendan.
945
01:27:01,473 --> 01:27:02,883
Vraiment d�sol�e.
946
01:27:55,150 --> 01:27:56,858
N'y va pas ce soir.
947
01:27:59,237 --> 01:28:02,072
Je veux m'assurer
que tout se passe bien.
948
01:28:02,616 --> 01:28:05,285
Arrivera ce qui doit arriver,
m�me sans toi.
949
01:28:05,535 --> 01:28:07,113
Je dois en �tre s�r.
950
01:28:07,704 --> 01:28:08,735
Pourquoi ?
951
01:28:08,997 --> 01:28:11,073
Si c'est la guerre, �a me concerne.
952
01:28:18,465 --> 01:28:20,007
J'ai juste peur.
953
01:28:21,176 --> 01:28:23,299
Si �a d�g�n�re ce soir...
954
01:28:24,346 --> 01:28:25,804
Sois prudent.
955
01:29:01,216 --> 01:29:02,129
Tes parents ont une voiture ?
956
01:29:02,842 --> 01:29:04,253
Prends-la.
Je prends la tienne.
957
01:29:04,928 --> 01:29:05,674
Pas question !
958
01:29:05,929 --> 01:29:09,379
Ils me prendront pour toi
et diront que je suis seul.
959
01:29:10,057 --> 01:29:10,839
M. Malin.
960
01:29:13,352 --> 01:29:14,265
T'as une cigarette ?
961
01:29:15,854 --> 01:29:16,720
Je fume pas.
962
01:29:17,272 --> 01:29:18,186
Je t'ai vu fumer.
963
01:29:18,899 --> 01:29:20,393
Je fume pas de cigarettes.
964
01:29:22,152 --> 01:29:23,896
Suis-moi dans 1/4 d'heure.
965
01:29:25,572 --> 01:29:28,692
Note. Je sortirai de chez Pin
vers 4 h 15.
966
01:29:28,992 --> 01:29:32,527
� exactement 4 h 15,
fais un appel anonyme aux flics.
967
01:29:32,788 --> 01:29:37,165
Dis-leur qu'il y a de la drogue
dans la Mustang devant chez Pin.
968
01:29:37,709 --> 01:29:38,954
T'as la voiture ?
969
01:29:40,087 --> 01:29:42,375
Apr�s avoir appel� les flics,
va chez Tug.
970
01:29:42,631 --> 01:29:46,130
12 Elm. Gare-toi devant et attends.
Laura sera � l'int�rieur.
971
01:29:46,385 --> 01:29:47,713
Elle a pas de voiture,
972
01:29:47,969 --> 01:29:50,211
mais si elle venait � partir,
suis-la.
973
01:29:56,853 --> 01:29:58,182
Je t'appelle � l'aube.
974
01:30:03,193 --> 01:30:04,817
Merci, Brain.
975
01:31:00,082 --> 01:31:00,864
Parlez.
976
01:31:03,877 --> 01:31:08,005
Je veux que tu prennes toute
la responsabilit� pour Em et Dode.
977
01:31:09,216 --> 01:31:11,789
Je ne veux pas
que mon nom apparaisse.
978
01:31:13,137 --> 01:31:17,383
De plus, tu me dois 600 $.
Y a pas urgence.
979
01:31:18,392 --> 01:31:21,143
Mais je veux les r�cup�rer
dans pas trop longtemps.
980
01:31:21,687 --> 01:31:25,731
C'est honn�te. Tu les as tu�s, apr�s
tout. �a va se d�gonfler. Accepte,
981
01:31:26,316 --> 01:31:29,816
ou alors vous allez finir par �coper
tous les deux.
982
01:31:30,404 --> 01:31:32,112
T'avais emprunt� 600 $ ?
983
01:31:33,865 --> 01:31:36,321
Alors, tu les dois.
�a se discute pas.
984
01:31:37,536 --> 01:31:38,282
OK pour les deux.
985
01:31:38,578 --> 01:31:39,823
Finissons-en et adieu.
986
01:31:40,122 --> 01:31:40,786
3e chose...
987
01:31:42,541 --> 01:31:43,655
La derni�re brique.
988
01:31:44,209 --> 01:31:45,407
Elle est � toi.
989
01:31:46,336 --> 01:31:47,914
C'est pas le probl�me.
990
01:31:48,547 --> 01:31:50,290
Je vais commencer � l'�couler.
991
01:31:51,049 --> 01:31:52,841
Comment savoir qu'elle est bonne ?
992
01:31:53,135 --> 01:31:53,799
Pourquoi pas ?
993
01:31:54,302 --> 01:31:55,962
La derni�re l'�tait pas.
994
01:31:57,264 --> 01:31:59,173
Quelqu'un a �t� gourmand.
995
01:32:00,434 --> 01:32:04,301
Tug a eu tout le temps d'en prendre
la moiti� et de couper l'autre.
996
01:32:05,272 --> 01:32:07,976
Ma perte de confiance
est r�troactive.
997
01:32:08,233 --> 01:32:09,644
T'as fait �a, Tug ?
998
01:32:11,361 --> 01:32:12,357
Alors, c'est r�gl�.
999
01:32:12,821 --> 01:32:13,651
�a suffit pas.
1000
01:32:15,073 --> 01:32:16,532
Qu'est-ce qui suffirait ?
1001
01:32:17,784 --> 01:32:19,658
Je veux le voir en prendre...
1002
01:32:20,370 --> 01:32:21,485
juste pour v�rifier.
1003
01:32:22,497 --> 01:32:23,244
Apr�s, �a sera r�gl�.
1004
01:32:23,540 --> 01:32:24,121
Pas question.
1005
01:32:24,791 --> 01:32:26,120
J'ai pas touch� � ta came !
1006
01:32:26,585 --> 01:32:27,284
C'est tout !
1007
01:32:27,711 --> 01:32:29,086
- Je veux te voir.
- Pas question !
1008
01:32:29,379 --> 01:32:30,957
Ton refus prouve quelque chose.
1009
01:32:31,798 --> 01:32:32,996
T'as raison.
1010
01:32:33,383 --> 01:32:35,791
�a prouve
que je suis plus sous ta coupe
1011
01:32:36,094 --> 01:32:38,881
et que je suis plus
le clebs d'un handicap� !
1012
01:32:43,059 --> 01:32:44,222
Je vais l'essayer.
1013
01:32:45,228 --> 01:32:47,102
- Quoi ?
- S'il faut �a pour vous calmer.
1014
01:32:48,023 --> 01:32:49,980
Si je meurs pas, tout est r�gl�.
1015
01:32:51,817 --> 01:32:52,599
D'accord ?
1016
01:32:54,945 --> 01:32:55,894
Tr�s bien...
1017
01:32:58,032 --> 01:32:59,276
Tangles.
1018
01:33:00,075 --> 01:33:01,534
Johnny, va avec lui.
1019
01:34:03,555 --> 01:34:07,553
Que se passe-t-il ?
1020
01:34:08,185 --> 01:34:09,098
Les flics ?
1021
01:34:10,604 --> 01:34:11,884
La brique...
1022
01:34:12,939 --> 01:34:14,517
Elle a disparu.
1023
01:34:16,568 --> 01:34:17,979
Faire la paix ?
1024
01:34:18,487 --> 01:34:19,897
Mettre les choses au clair ?
1025
01:34:20,155 --> 01:34:22,397
Faire venir tes mecs
pour me doubler !
1026
01:34:22,657 --> 01:34:23,322
Elle �tait coup�e ?
1027
01:34:23,575 --> 01:34:26,825
Tu la voles pour qu'on
n'en sache rien ou l'�couler !
1028
01:34:27,329 --> 01:34:28,408
R�fl�chis !
1029
01:34:28,663 --> 01:34:29,944
C'est ce que j'ai fait !
1030
01:34:51,018 --> 01:34:52,014
� l'aide !
1031
01:35:18,754 --> 01:35:20,082
Les flics !
1032
01:36:01,296 --> 01:36:03,419
- O� es-tu ?
- � la biblioth�que, et toi ?
1033
01:36:03,674 --> 01:36:04,954
Elle est sortie ?
1034
01:36:05,258 --> 01:36:07,880
Elle est rest�e jusqu'� 6 h 30
avant d'aller en cours.
1035
01:36:08,136 --> 01:36:09,880
Tu l'as pas accompagn�e ?
1036
01:36:11,348 --> 01:36:13,056
Elle est all�e direct � l'�cole ?
1037
01:36:13,308 --> 01:36:14,423
Elle est l�-bas ?
1038
01:36:15,060 --> 01:36:16,388
Pas avec moi, mais elle est l�.
1039
01:36:16,686 --> 01:36:19,557
Dis-lui que je l'attends
sur le terrain dans 1/2 heure.
1040
01:36:19,815 --> 01:36:22,056
Puis rentre te coucher.
1041
01:36:22,526 --> 01:36:23,557
Entendu.
1042
01:37:12,950 --> 01:37:14,064
Tu as tout vu ?
1043
01:37:15,577 --> 01:37:17,072
Avec Pin et Tug ?
1044
01:37:19,957 --> 01:37:22,364
Je t'ai �cout�e, j'y suis pas all�.
1045
01:37:27,673 --> 01:37:28,871
Que s'est-il pass� ?
1046
01:37:30,425 --> 01:37:34,340
Dans les journaux, on parle
de 6 morts. 3 pr�s de la maison,
1047
01:37:35,138 --> 01:37:37,760
une fille dans la voiture,
plus Pin et Tug.
1048
01:37:41,895 --> 01:37:45,229
Tug essayait de s'enfuir
quand la police est arriv�e.
1049
01:37:45,566 --> 01:37:46,597
Il est accus� pour Dode.
1050
01:37:47,609 --> 01:37:50,396
M�me arme. Pour la fille aussi.
1051
01:37:55,784 --> 01:37:58,156
C'est bien que tu n'y sois pas all�.
1052
01:38:02,708 --> 01:38:04,784
Tu penses que la fille,
c'est Emily ?
1053
01:38:07,671 --> 01:38:08,584
Probablement.
1054
01:38:14,177 --> 01:38:15,636
Tu l'aimais.
1055
01:38:18,056 --> 01:38:19,598
C'est exact.
1056
01:38:20,642 --> 01:38:23,310
Tu as fait tout �a
parce que tu l'aimais.
1057
01:38:24,186 --> 01:38:25,597
Maintenant, c'est fini.
1058
01:38:31,777 --> 01:38:32,726
Comment ?
1059
01:38:33,529 --> 01:38:34,988
C'est pas fini.
1060
01:38:36,532 --> 01:38:38,904
C'est bien Tug qui a tu� Em.
1061
01:38:39,159 --> 01:38:42,030
Les flics l'auraient d�couvert
sans moi.
1062
01:38:42,580 --> 01:38:44,537
J'ai d�couvert qui l'avait pi�g�e,
1063
01:38:44,832 --> 01:38:47,038
qui l'avait mise devant l'arme...
1064
01:38:48,252 --> 01:38:49,960
C'est toi, mon ange...
1065
01:38:51,714 --> 01:38:52,793
Qu'est-ce que tu racontes ?
1066
01:38:55,342 --> 01:38:56,338
C'�tait toi.
1067
01:39:01,682 --> 01:39:02,464
Quoi ?
1068
01:39:04,893 --> 01:39:07,135
Tu veux que je te raconte
toute l'histoire ?
1069
01:39:08,480 --> 01:39:09,725
Je t'�coute.
1070
01:39:13,861 --> 01:39:16,352
Tr�s bien, commen�ons du d�but.
1071
01:39:18,866 --> 01:39:21,404
T'�tais maqu�e avec Brad
pour la galerie
1072
01:39:21,660 --> 01:39:24,827
et pour qu'il ach�te � Pin,
avec qui tu �tais.
1073
01:39:25,289 --> 01:39:28,408
Quand Emily est venue vous voir,
toi et Brad, tu as vu...
1074
01:39:28,667 --> 01:39:31,454
une fille mal � l'aise
cherchant une famille.
1075
01:39:31,837 --> 01:39:34,328
Tu l'as gard�e en r�serve.
1076
01:39:35,299 --> 01:39:38,917
Puis, par ennui ou gourmandise,
lorsque Pin d�croche le gros lot
1077
01:39:39,219 --> 01:39:40,678
avec les briques, tu tentes le coup.
1078
01:39:40,929 --> 01:39:42,838
T'en prends une, tu la coupes...
1079
01:39:43,348 --> 01:39:45,886
mais tu la coupes mal,
par accident...
1080
01:39:46,185 --> 01:39:48,094
ou pour faire tomber Pin.
1081
01:39:48,520 --> 01:39:53,396
Tu la remets, mais ce pauvre Frisco
en prend et tombe dans le coma.
1082
01:39:54,192 --> 01:39:56,066
Pin est furieux,
peut-�tre jaloux de Brad.
1083
01:39:56,320 --> 01:39:59,771
Il s'en prend � lui,
pour trouver un bouc �missaire.
1084
01:40:00,073 --> 01:40:02,445
Tu sais que �a va �tre la guerre.
1085
01:40:03,994 --> 01:40:05,109
Puis il y a Emily...
1086
01:40:05,579 --> 01:40:07,986
Elle te fait confiance
et veut s'int�grer.
1087
01:40:08,999 --> 01:40:09,781
Du cousu-main.
1088
01:40:10,625 --> 01:40:12,452
Tu la charges pour la brique.
1089
01:40:12,753 --> 01:40:14,376
Tu lui tournes le dos
et tu la l�ches.
1090
01:40:14,670 --> 01:40:18,715
La semaine derni�re, elle a vu
quelque chose qui lui a fait peur.
1091
01:40:19,008 --> 01:40:20,668
La voiture de Tug avec Pin dedans.
1092
01:40:21,218 --> 01:40:24,053
Mais elle n'a pas vu Pin, elle �tait
de l'autre c�t� de la route.
1093
01:40:24,305 --> 01:40:27,056
Elle a vu le conducteur. Toi.
1094
01:40:28,225 --> 01:40:31,475
Elle t'a vue et a fui
comme si elle voyait le diable.
1095
01:40:31,979 --> 01:40:35,063
Dode l'a cach�e,
mais Pin �tait apr�s elle.
1096
01:40:35,357 --> 01:40:36,520
Il lui a donn� rendez-vous.
1097
01:40:36,775 --> 01:40:38,567
� une heure pr�cise.
1098
01:40:38,861 --> 01:40:40,403
Et il a envoy� Tug.
1099
01:40:40,863 --> 01:40:42,487
Soit tu avais mont� la t�te � Tug,
1100
01:40:42,740 --> 01:40:46,073
soit il a p�t� un c�ble.
Quand Em lui a dit pour le b�b�,
1101
01:40:46,368 --> 01:40:48,610
il a fait ce qu'on attendait de lui.
1102
01:40:49,371 --> 01:40:50,320
Il l'a frapp�e.
1103
01:40:50,873 --> 01:40:52,248
Elle a pris les coups !
1104
01:40:52,541 --> 01:40:54,368
- � ta place.
- �a suffit !
1105
01:40:54,668 --> 01:40:57,206
Voil� l'histoire. Tu vas pas nier ?
1106
01:41:05,095 --> 01:41:06,210
Dis-moi que c'est pas �a.
1107
01:41:07,139 --> 01:41:07,921
C'est pas �a.
1108
01:41:14,063 --> 01:41:15,687
C'est faux.
1109
01:41:18,484 --> 01:41:19,764
J'esp�re.
1110
01:41:22,112 --> 01:41:25,446
J'aurais voulu que tu sois
de mon c�t� depuis le d�but.
1111
01:41:26,325 --> 01:41:29,076
Pas juste en train d'essayer
de me mettre sous ta coupe.
1112
01:41:29,328 --> 01:41:31,997
Comme Brad, Pin et Tug.
1113
01:41:33,832 --> 01:41:38,328
Tu te doutais que cette histoire
allait �tre le bouquet final.
1114
01:41:39,922 --> 01:41:41,831
J'esp�re me tromper...
1115
01:41:43,842 --> 01:41:46,464
et que ce que j'ai �crit
dans la lettre
1116
01:41:46,762 --> 01:41:49,763
que j'ai d�pos�e chez Trueman
ce matin est faux.
1117
01:41:50,807 --> 01:41:54,639
Sur votre implication, de Brad
et toi, dans les affaires de Pin.
1118
01:41:55,896 --> 01:42:00,474
J'esp�re que tu n'as pas mis
la brique dans ton sac, cette nuit.
1119
01:42:01,985 --> 01:42:03,396
Je ne l'ai pas vol�e.
1120
01:42:04,404 --> 01:42:05,518
Tant mieux.
1121
01:42:06,864 --> 01:42:10,482
�a veut dire
que tu m'as pas envoy� � l'abattoir,
1122
01:42:11,077 --> 01:42:14,280
ni Pin, Tug, et leurs gars.
1123
01:42:16,040 --> 01:42:19,824
J'esp�re que Lorsque Trueman
ira ouvrir ton casier,
1124
01:42:21,837 --> 01:42:23,960
il ne trouvera rien.
1125
01:42:41,690 --> 01:42:43,315
Ne fais pas �a.
1126
01:42:49,532 --> 01:42:50,777
C'est fait.
1127
01:42:52,326 --> 01:42:53,405
C'est fait ?
1128
01:43:00,376 --> 01:43:02,333
C'est � peu pr�s �a.
1129
01:43:03,545 --> 01:43:05,004
� 90 %.
1130
01:43:07,383 --> 01:43:10,716
J'ai dit � Em de dire � Tug
que c'�tait le sien.
1131
01:43:11,512 --> 01:43:13,884
Je lui ai dit que �a l'amadouerait.
1132
01:43:17,101 --> 01:43:21,430
Elle l'aurait gard�, mais elle disait
qu'elle n'aimait pas le p�re.
1133
01:43:22,856 --> 01:43:26,308
Je devais l'emmener chez un m�decin
le lendemain.
1134
01:43:26,652 --> 01:43:28,111
La plupart refusait.
1135
01:43:28,987 --> 01:43:31,276
�a commen�ait � se voir.
1136
01:43:33,117 --> 01:43:34,315
Trois mois.
1137
01:43:36,954 --> 01:43:39,409
Tu sais quel p�re �a implique...
1138
01:43:41,083 --> 01:43:43,159
ou tu l'as toujours su ?
1139
01:43:47,005 --> 01:43:48,001
Esp�ce de...
1140
01:44:09,443 --> 01:44:10,819
T'as tout �cout� ?
1141
01:44:11,070 --> 01:44:13,775
- Oui, mais si j'avais su...
- C'est pas grave.
1142
01:44:16,283 --> 01:44:20,032
Chuck Burns, le type au couteau,
a tout avou� aux flics.
1143
01:44:20,287 --> 01:44:22,529
Brad Bramish l'avait engag�.
1144
01:44:22,790 --> 01:44:24,617
Juste pour se venger.
1145
01:44:24,917 --> 01:44:25,996
�a fonctionne.
1146
01:44:27,712 --> 01:44:30,203
T'as bien boss�, Brain.
Va dormir.
1147
01:44:31,257 --> 01:44:32,715
Toi aussi.
1148
01:44:40,683 --> 01:44:42,640
Qu'est-ce qu'elle t'a murmur� ?
1149
01:44:47,273 --> 01:44:49,016
Un gros mot.
1150
01:44:51,652 --> 01:44:53,858
Tu n'as pas � me le dire.
82798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.