All language subtitles for Black Summer S01E03.(THENKIRI.COM).srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,966 --> 00:00:30,968
[ominous music]
2
00:00:36,557 --> 00:00:39,226
[bird cawing]
3
00:00:42,021 --> 00:00:44,565
[panting]
4
00:00:57,036 --> 00:00:58,788
[clanking]
5
00:01:07,797 --> 00:01:09,423
[bird whistling loudly]
6
00:01:38,327 --> 00:01:42,957
[rattling]
7
00:01:49,004 --> 00:01:50,506
[man panting]
8
00:01:52,800 --> 00:01:54,718
[woman panting]
9
00:02:06,188 --> 00:02:07,273
[whispering]: Go.
10
00:02:11,694 --> 00:02:14,822
[creaking door closing]
11
00:02:37,303 --> 00:02:39,805
This place is
too fucking big.
12
00:02:41,015 --> 00:02:43,058
We clear the floor,
then move upstairs.
13
00:02:45,269 --> 00:02:48,689
We should go south,
hunt for an exit.
14
00:02:50,566 --> 00:02:51,775
Don't scream.
15
00:02:53,652 --> 00:02:55,154
You and me, come on.
16
00:03:15,841 --> 00:03:17,176
[floor creaking]
17
00:03:31,357 --> 00:03:35,694
[distant helicopter whirring]
18
00:03:57,091 --> 00:04:01,011
[door creaking]
19
00:04:31,750 --> 00:04:32,918
Yo.
20
00:04:37,464 --> 00:04:38,716
Hold these.
21
00:04:39,717 --> 00:04:41,093
Got it.
22
00:04:41,176 --> 00:04:42,678
We're clear.
23
00:05:09,830 --> 00:05:12,166
-Watch him.
-Yeah, no problem.
24
00:05:13,751 --> 00:05:15,836
They must have evacuated
a long time ago.
25
00:05:16,837 --> 00:05:20,132
It's empty.
It's not looted.
26
00:05:23,927 --> 00:05:26,513
You go upstairs. It's probably safest
for tonight.
27
00:05:31,393 --> 00:05:33,062
[whispering]:
Hey. Let's go.
28
00:05:44,698 --> 00:05:46,533
[clanking]
29
00:05:49,036 --> 00:05:50,245
[door closing]
30
00:06:03,634 --> 00:06:05,094
-We're good.
-OK.
31
00:06:26,782 --> 00:06:29,576
[whispering]: No, no, no, no.
No, shhh!
32
00:06:29,660 --> 00:06:31,954
No. OK?
33
00:06:38,001 --> 00:06:40,504
-You need help?
-Yeah, drag it to the wall.
34
00:06:45,509 --> 00:06:48,262
[tapping drum]
35
00:06:50,848 --> 00:06:53,267
-Fuck!
-No-no-no-no-no-no!
36
00:06:53,350 --> 00:06:56,061
-No-no, stop-stop-stop-stop!
-It's so fucking cute.
37
00:06:56,145 --> 00:06:58,272
-Sorry, I was distracted.
-Let him go.
38
00:06:58,355 --> 00:07:00,274
You keep up this stupid shit, and
you're on your own.
39
00:07:00,357 --> 00:07:02,067
You understand me?
40
00:07:02,151 --> 00:07:04,570
-[murmuring]: Please.
-[murmuring]: Got it.
41
00:07:04,653 --> 00:07:06,321
Please, let him go.
42
00:07:09,533 --> 00:07:10,534
Please.
43
00:07:24,590 --> 00:07:25,716
Come on, help me.
44
00:08:03,253 --> 00:08:04,254
[murmuring]: There.
45
00:08:24,316 --> 00:08:26,360
[door creaking, squeaking]
46
00:08:37,663 --> 00:08:39,164
You should get
some sleep too.
47
00:08:41,625 --> 00:08:43,210
Someone got
to keep watch.
48
00:08:53,428 --> 00:08:55,138
[woman sighing]
49
00:08:57,349 --> 00:08:59,309
[woman sighing]
50
00:09:00,978 --> 00:09:03,146
[woman sighing]
51
00:09:04,940 --> 00:09:06,024
[woman sighing]
52
00:09:10,070 --> 00:09:11,989
We left her.
53
00:09:12,072 --> 00:09:13,574
Alice, was it...
54
00:09:16,618 --> 00:09:18,620
...four, five weeks ago?
55
00:09:20,622 --> 00:09:22,040
Can't remember.
56
00:09:24,418 --> 00:09:25,836
Brought luggage.
57
00:09:31,717 --> 00:09:33,010
Luggage...
58
00:09:39,433 --> 00:09:41,518
Just think, we thought
that they'd come home one day.
59
00:09:49,151 --> 00:09:51,653
The other day, gosh...
60
00:09:53,864 --> 00:09:56,491
...I saw her
trying to shove...
61
00:09:58,368 --> 00:10:01,163
...a ball of yarn
in her backpack,
62
00:10:01,246 --> 00:10:03,665
and she couldn't close it.
63
00:10:03,749 --> 00:10:05,667
And so, we were down
on the ground and...
64
00:10:07,210 --> 00:10:08,420
...just trying to...
65
00:10:13,884 --> 00:10:15,594
...trying to close the zipper
because, you know,
66
00:10:15,677 --> 00:10:17,512
who knows when you'll
need a ball of yarn?
67
00:10:21,892 --> 00:10:23,769
[deep breath]
68
00:10:28,732 --> 00:10:31,860
[deep breath]
69
00:10:46,291 --> 00:10:48,210
[deep breath]
70
00:10:58,428 --> 00:11:00,097
[deep breath]
71
00:11:01,932 --> 00:11:04,893
♪♪♪
72
00:11:10,440 --> 00:11:13,318
[distant footsteps]
73
00:11:32,379 --> 00:11:34,840
[running footsteps]
74
00:11:45,308 --> 00:11:46,518
[loud clanking]
75
00:11:49,980 --> 00:11:51,148
Wake him up.
76
00:11:59,281 --> 00:12:01,408
[murmuring]: Shhh...
We heard something.
77
00:12:13,003 --> 00:12:15,755
[footsteps]
78
00:12:18,216 --> 00:12:19,301
Survivors?
79
00:12:20,385 --> 00:12:21,678
Maybe.
80
00:12:31,813 --> 00:12:34,191
The windows don't open here. You're
the only one with a gun.
81
00:12:42,657 --> 00:12:45,327
-[clanking]
-[door creaking]
82
00:12:53,293 --> 00:12:54,836
-[door closing]
-[murmuring]: Go, go.
83
00:13:23,073 --> 00:13:25,700
[running footsteps]
84
00:13:25,784 --> 00:13:26,785
Don't!
85
00:13:32,832 --> 00:13:34,793
It was a kid.
It was a kid.
86
00:13:34,876 --> 00:13:37,045
I saw him.
You hope it was a kid.
87
00:13:43,301 --> 00:13:44,344
What's he saying?
88
00:13:46,555 --> 00:13:47,556
Wait!
89
00:13:49,891 --> 00:13:50,892
Shit!
90
00:13:52,102 --> 00:13:53,436
[door opening]
91
00:13:56,690 --> 00:13:58,066
OK.
92
00:14:03,113 --> 00:14:05,156
[woman panting]
93
00:14:08,868 --> 00:14:11,121
[all panting]
94
00:14:16,376 --> 00:14:17,377
Fuck.
95
00:14:19,796 --> 00:14:22,173
Enough of this shit.
Let's get out of here.
96
00:14:22,257 --> 00:14:23,800
-But what about the kid?
-Fuck the kid.
97
00:14:23,883 --> 00:14:26,303
We're not alone.
We should go.
98
00:14:30,932 --> 00:14:33,560
Look, you can stay if you want; I'm
out of here.
99
00:14:36,229 --> 00:14:37,814
[light footsteps]
100
00:15:01,004 --> 00:15:03,340
-Don't do it.
-But he's just a kid.
101
00:15:03,423 --> 00:15:05,842
-He's all by himself.
-He is not our problem.
102
00:15:07,260 --> 00:15:09,554
And we don't know
who else is here.
103
00:15:09,638 --> 00:15:11,890
We should go, now.
104
00:15:15,393 --> 00:15:17,938
-Hey, hey.
-Wait, wait, wait. Just wait.
105
00:15:18,021 --> 00:15:20,941
Wait. Please. I know, just wait.
Please, just hold on.
106
00:15:24,527 --> 00:15:26,821
-He's just a child.
-So what?
107
00:15:26,905 --> 00:15:28,782
-What do you mean, so what?
-Shut the fuck up.
108
00:15:30,033 --> 00:15:31,493
He could be
all alone in here.
109
00:15:32,494 --> 00:15:35,705
He could be
or he could be bait.
110
00:15:37,791 --> 00:15:39,793
-We need to find him.
-We said
111
00:15:39,876 --> 00:15:42,337
we would leave
if this place wasn't empty.
112
00:15:42,420 --> 00:15:43,421
Not empty.
113
00:15:45,757 --> 00:15:49,344
Wait. Just, please.
Just hold on. Please wait.
114
00:15:52,806 --> 00:15:57,102
OK... we'll go downstairs;
you go this way.
115
00:15:57,185 --> 00:15:59,813
We'll sweep the floors
on our way to the exits,
116
00:15:59,896 --> 00:16:01,272
and we'll look for him
in the process.
117
00:16:01,356 --> 00:16:04,317
And if we don't find him,
then we leave. OK?
118
00:16:06,361 --> 00:16:08,029
Alright.
119
00:16:08,113 --> 00:16:09,322
OK.
120
00:16:11,116 --> 00:16:13,535
OK, we'll look
for him, downstairs.
121
00:16:13,618 --> 00:16:14,744
OK? Come on.
122
00:17:09,215 --> 00:17:10,592
[door squeaking]
123
00:17:10,675 --> 00:17:13,887
[water dripping]
124
00:17:13,970 --> 00:17:17,932
[squeaking door closing]
125
00:17:32,822 --> 00:17:35,575
[water dripping]
126
00:18:06,272 --> 00:18:08,358
Ah! God!
127
00:18:21,538 --> 00:18:23,581
Wait! Whoa, whoa, whoa!
What is it? What is it?
128
00:18:23,665 --> 00:18:25,834
Hey, hey, hey.
Are you OK?
129
00:18:36,136 --> 00:18:38,847
[unsettling music]
130
00:18:50,441 --> 00:18:53,361
[gasping]
131
00:18:53,444 --> 00:18:55,280
[coughing]
132
00:18:59,826 --> 00:19:02,871
[gasping]
133
00:19:08,084 --> 00:19:09,377
Ryan?
134
00:19:10,670 --> 00:19:11,796
Ryan?
135
00:19:14,465 --> 00:19:15,842
Oh, God, fuck!
136
00:19:25,602 --> 00:19:26,853
[door slamming shut]
137
00:19:30,231 --> 00:19:33,234
[distant boy
talking indistinctly]
138
00:19:46,706 --> 00:19:50,168
[distant boy
talking indistinctly]
139
00:19:50,251 --> 00:19:51,252
Hey.
140
00:19:54,589 --> 00:19:55,590
Hello?
141
00:20:04,641 --> 00:20:05,975
Hello?
142
00:20:06,059 --> 00:20:08,186
[distant boy
talking indistinctly]
143
00:20:20,865 --> 00:20:22,283
Hello?
144
00:20:22,367 --> 00:20:24,953
[distant boy]:
Is anyone there? Help me.
145
00:20:25,036 --> 00:20:27,288
I'm scared. Help me.
146
00:20:27,372 --> 00:20:29,332
[distant boy
talking indistinctly]
147
00:20:31,292 --> 00:20:32,669
[exhaling]
148
00:20:34,295 --> 00:20:36,756
[distant boy
talking indistinctly]
149
00:20:36,839 --> 00:20:40,385
Help me.
Please, please, please help me.
150
00:20:40,468 --> 00:20:42,929
I'm scared. Please.
151
00:20:43,012 --> 00:20:45,598
Hey? Hey?
152
00:20:45,682 --> 00:20:51,604
[distant boy
talking indistinctly]
153
00:20:51,688 --> 00:20:53,898
[ominous music]
154
00:21:10,331 --> 00:21:13,293
[ominous music]
155
00:21:22,510 --> 00:21:24,012
Why are we going back here?
156
00:21:35,523 --> 00:21:36,899
Is this where you put
the bills and shit?
157
00:21:36,983 --> 00:21:38,359
Yeah, yeah,
I'm pretty sure.
158
00:21:39,485 --> 00:21:42,155
-We think the kid took it?
-Somebody did.
159
00:21:42,238 --> 00:21:43,656
The little shit.
160
00:21:51,831 --> 00:21:54,625
-What are we doing?
-Getting out of here.
161
00:22:00,423 --> 00:22:01,841
[door closing]
162
00:22:04,761 --> 00:22:05,928
[clanking]
163
00:22:06,012 --> 00:22:07,930
-Shit!
-It's locked?
164
00:22:10,016 --> 00:22:12,810
Alright, motherfuckers.
Come on.
165
00:22:26,491 --> 00:22:28,659
-What are you looking for?
-[drawers slamming shut]
166
00:22:43,758 --> 00:22:45,093
Are we looking for the kid?
167
00:22:45,176 --> 00:22:46,636
Shut the fuck up!
168
00:23:11,828 --> 00:23:12,829
Open it.
169
00:23:14,705 --> 00:23:16,040
Fucking open it.
170
00:23:27,218 --> 00:23:30,096
[tense music]
171
00:23:40,857 --> 00:23:42,567
What are we
looking for?
172
00:23:42,650 --> 00:23:45,278
-A key.
-Oh, right.
173
00:23:46,487 --> 00:23:47,530
Fuck!
174
00:23:47,613 --> 00:23:50,867
[tense music]
175
00:23:50,950 --> 00:23:51,993
Key to what?
176
00:24:00,126 --> 00:24:01,419
Oh, wait!
177
00:24:07,967 --> 00:24:10,178
Hey. You alright?
178
00:24:11,179 --> 00:24:13,472
[clanking]
179
00:24:13,556 --> 00:24:14,599
Hey?
180
00:24:14,682 --> 00:24:18,060
[ominous music]
181
00:24:35,828 --> 00:24:37,747
[distant helicopter whirring]
182
00:24:37,830 --> 00:24:39,916
[distant boy
talking indistinctly]
183
00:24:57,058 --> 00:24:59,560
[suspenseful music]
184
00:24:59,644 --> 00:25:01,103
[boy talking indistinctly]
185
00:25:01,187 --> 00:25:03,481
[boy]: Help me. I'm scared.
186
00:25:03,564 --> 00:25:06,400
Help me. I'm scared.
187
00:25:06,484 --> 00:25:09,987
Help. Is anyone there?
Help me.
188
00:25:11,447 --> 00:25:14,116
Help me. I'm scared.
189
00:25:14,200 --> 00:25:16,577
Help. Is anyone there?
190
00:25:16,661 --> 00:25:18,788
Help me. I'm scared.
191
00:25:18,871 --> 00:25:21,624
Please, is anyone there?
192
00:25:21,707 --> 00:25:25,461
Help me.
Please, please, please, help me.
193
00:25:25,544 --> 00:25:28,839
I'm scared.
Please, please, please,
194
00:25:28,923 --> 00:25:32,343
help me.
[boy crying]
195
00:25:34,262 --> 00:25:36,222
Is anyone there?
196
00:25:36,305 --> 00:25:39,016
Help me. Is anyone there?
197
00:25:39,100 --> 00:25:41,936
Help me.
Is anyone there?
198
00:25:42,019 --> 00:25:43,271
Help me, please.
199
00:25:43,354 --> 00:25:46,274
Please, please, please,
help me.
200
00:25:46,357 --> 00:25:49,110
-Hey.
-[boy]: Hello?
201
00:25:49,193 --> 00:25:51,195
-Hey, are you in here?
-[boy]: Help me.
202
00:25:51,279 --> 00:25:53,155
-Is anyone there?
-[boy sobbing]
203
00:25:53,239 --> 00:25:54,991
Help me.
204
00:25:55,074 --> 00:25:57,702
Help me. Please, help.
205
00:25:59,662 --> 00:26:02,540
[boy laughing mockingly
over speaker]
206
00:26:09,255 --> 00:26:12,091
This isn't funny!
207
00:26:12,174 --> 00:26:13,926
This isn't funny,
do you hear me?!
208
00:26:18,681 --> 00:26:21,809
-Oh, little fuckers.
-[banging the door]
209
00:26:21,892 --> 00:26:26,105
-Oh, fuckers!
-[kids laughing over speaker]
210
00:26:27,189 --> 00:26:28,190
Open the door.
211
00:26:30,067 --> 00:26:31,235
Open the door now!
212
00:26:32,028 --> 00:26:33,529
Please!
213
00:26:33,612 --> 00:26:36,157
-[kids laughing over speaker]
-Little fuckers!
214
00:26:39,910 --> 00:26:41,996
Fuck it! Fuck it!
Fucking little shit!
215
00:26:42,079 --> 00:26:44,665
[kids laughing]
216
00:26:47,418 --> 00:26:50,004
OK, you win.
217
00:26:51,589 --> 00:26:53,841
Just open the door.
218
00:26:53,924 --> 00:26:56,594
[shrill feedback noise
over speaker]
219
00:27:04,018 --> 00:27:06,187
-[kicking door]
-AH! Ugh!
220
00:27:06,270 --> 00:27:08,564
Ah! Fucking door!
Fucking...!
221
00:27:08,647 --> 00:27:11,192
AAAAAAAH!
222
00:27:12,860 --> 00:27:15,821
[ominous music]
223
00:27:42,431 --> 00:27:46,936
-[clinking noise]
-[footsteps]
224
00:27:57,738 --> 00:27:59,240
Hands behind your back.
225
00:28:00,825 --> 00:28:02,660
Behind your fucking back!
226
00:28:07,706 --> 00:28:09,708
[tense music]
227
00:28:09,792 --> 00:28:11,669
[tape pulling noise]
228
00:28:15,965 --> 00:28:16,966
On your knees.
229
00:28:22,596 --> 00:28:23,639
Get him up.
230
00:28:31,439 --> 00:28:33,482
[kids talking indistinctly]
231
00:28:40,406 --> 00:28:42,074
[kid]: Come on, man,
give me a minute.
232
00:28:42,158 --> 00:28:44,076
-[second kid]: OK, hurry up.
-[kids chattering indistinctly]
233
00:28:49,790 --> 00:28:52,001
[whirring noise]
234
00:29:02,803 --> 00:29:04,388
Get over here, sit down.
235
00:29:04,472 --> 00:29:06,390
[tense music]
236
00:29:13,898 --> 00:29:16,859
[ominous music]
237
00:29:24,033 --> 00:29:26,911
[kids laughing over speakers]
238
00:29:46,096 --> 00:29:49,975
[shrill noise over speakers]
239
00:29:52,478 --> 00:29:53,729
What the fuck?
240
00:29:53,813 --> 00:29:56,190
[kids laughing over speakers]
241
00:30:05,616 --> 00:30:08,911
-[woman screaming]
-[continuous banging]
242
00:30:24,385 --> 00:30:26,971
[banging on door]
243
00:30:35,479 --> 00:30:37,606
Oh! Oh, my God! Oh, my God!
244
00:30:41,110 --> 00:30:43,863
-Let's go.
-OK, let's go.
245
00:30:49,451 --> 00:30:50,661
We have to find Ryan.
246
00:31:02,840 --> 00:31:03,674
Fuck!
247
00:31:05,175 --> 00:31:06,051
[bang]
248
00:31:10,848 --> 00:31:11,849
What was that?
249
00:31:24,486 --> 00:31:25,905
[loud squeak]
250
00:31:38,709 --> 00:31:39,960
What's up, fellas?
251
00:31:43,130 --> 00:31:45,507
You, uh... you know
252
00:31:45,591 --> 00:31:46,675
how to use that thing?
253
00:31:54,642 --> 00:31:55,643
Don't.
254
00:32:00,439 --> 00:32:01,941
You're gonna kill me?
255
00:32:03,609 --> 00:32:04,902
No.
256
00:32:04,985 --> 00:32:06,654
-[clicking]
-But he will.
257
00:32:14,203 --> 00:32:15,621
Show them
what we found.
258
00:32:26,382 --> 00:32:27,633
Let him go.
259
00:32:30,052 --> 00:32:32,554
Give us the gun,
then we let him go.
260
00:32:34,181 --> 00:32:35,182
Hey.
261
00:32:40,854 --> 00:32:42,022
Give him the gun.
262
00:32:42,106 --> 00:32:43,357
No. No.
263
00:32:47,903 --> 00:32:48,904
What are you gonna do?
264
00:32:50,239 --> 00:32:51,782
Are you gonna shoot
a little boy?
265
00:32:51,865 --> 00:32:53,200
Yeah.
266
00:32:53,283 --> 00:32:54,243
No.
267
00:32:54,326 --> 00:32:57,162
No. No. No.
268
00:32:57,246 --> 00:32:59,873
Give me the gun.
Give me the gun.
269
00:33:06,005 --> 00:33:08,966
Hey! Hey. Hey, hey.
270
00:33:10,175 --> 00:33:13,262
OK? I will give you the gun.
271
00:33:13,345 --> 00:33:15,764
We'll give you the gun,
but first,
272
00:33:15,848 --> 00:33:18,142
you have to let him go.
273
00:33:23,313 --> 00:33:25,149
But don't move.
274
00:33:25,232 --> 00:33:27,609
If he moves, kill him.
275
00:33:31,864 --> 00:33:32,865
[tape cutting noise]
276
00:33:37,786 --> 00:33:38,912
No, no, no, no!
277
00:33:38,996 --> 00:33:41,081
-[gunshot]
-NOOO!
278
00:33:44,877 --> 00:33:46,045
NOOO!
279
00:33:56,221 --> 00:33:57,264
No...
280
00:34:01,727 --> 00:34:03,020
We gotta go. Come on!
281
00:34:03,103 --> 00:34:05,272
-Come on! Come on!
-[woman sobbing]
282
00:34:05,355 --> 00:34:08,108
Come on! Come on, we gotta go,
we gotta go.
283
00:34:08,192 --> 00:34:09,777
Come on. Come on.
284
00:34:16,492 --> 00:34:17,534
[gasping]
285
00:34:19,453 --> 00:34:20,913
[clanking]
286
00:34:21,914 --> 00:34:23,165
We gotta go!
We gotta go!
287
00:34:23,248 --> 00:34:26,543
[Ryan roaring]
288
00:34:30,464 --> 00:34:32,841
[Ryan roaring]
289
00:34:32,925 --> 00:34:35,469
[grunting]
290
00:34:38,931 --> 00:34:41,016
[roaring and snarling]
291
00:34:49,399 --> 00:34:50,901
[three gunshots]
292
00:34:51,902 --> 00:34:53,237
[roaring]
293
00:35:02,287 --> 00:35:06,291
[roaring and snarling]
294
00:35:06,375 --> 00:35:08,418
[panting]
295
00:35:08,502 --> 00:35:11,713
-[Ryan roaring]
-[three gunshots]
296
00:35:16,677 --> 00:35:20,013
[shouting indistinctly]
297
00:35:20,097 --> 00:35:22,266
[Ryan roaring and snarling]
298
00:35:36,196 --> 00:35:38,866
[kids cheering]
299
00:35:38,949 --> 00:35:41,410
[snarling]
300
00:35:48,375 --> 00:35:49,835
Woo! Yah!
301
00:35:49,918 --> 00:35:52,379
[snarling]
302
00:35:58,468 --> 00:36:00,637
[Ryan roaring and snarling]
303
00:36:00,721 --> 00:36:02,890
[four gunshots]
304
00:36:04,433 --> 00:36:06,435
[panting]
305
00:36:09,605 --> 00:36:13,317
[clanking]
306
00:36:13,400 --> 00:36:15,444
[Ryan roaring and snarling]
307
00:36:30,876 --> 00:36:34,129
[woman panting]
308
00:36:34,213 --> 00:36:35,214
[gunshot]
309
00:36:41,637 --> 00:36:44,848
OK. It's over. Let go.
310
00:37:17,130 --> 00:37:20,884
[dark music]
311
00:38:00,424 --> 00:38:04,219
[dark music]
312
00:38:41,882 --> 00:38:45,635
[dark music]
18070