All language subtitles for Black Summer S01E02.(THENKIRI.COM).srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,008 --> 00:00:31,051
♪♪♪
2
00:00:36,640 --> 00:00:38,768
[engine roaring]
3
00:00:55,910 --> 00:00:57,870
[blowing air]
4
00:01:22,061 --> 00:01:23,062
Hey.
5
00:01:25,940 --> 00:01:27,191
I'm not gonna rape you.
6
00:01:28,484 --> 00:01:29,485
OK?
7
00:01:31,695 --> 00:01:33,906
Trust me,
I'm one of the good guys.
8
00:01:38,285 --> 00:01:40,204
I don't do this kind of thing.
9
00:01:42,039 --> 00:01:43,040
Mm-hmm.
10
00:01:43,666 --> 00:01:46,168
I promise, I got a family.
They're in Texas, huh!
11
00:01:47,378 --> 00:01:48,629
With my sister.
12
00:01:52,424 --> 00:01:54,051
I hope.
13
00:01:56,470 --> 00:01:58,556
Hey, you speak English?
14
00:02:12,528 --> 00:02:13,696
What about you?
15
00:02:14,780 --> 00:02:17,575
Yeah. Yeah, I speak English.
16
00:02:17,658 --> 00:02:18,868
Figure.
17
00:02:20,327 --> 00:02:21,537
You got a family?
18
00:02:22,872 --> 00:02:24,748
On the East Coast. Here.
19
00:02:29,503 --> 00:02:30,504
Husband?
20
00:02:31,672 --> 00:02:34,550
No, no. Probably not.
21
00:02:36,260 --> 00:02:38,971
But, um... I'm not... I'm not
22
00:02:39,054 --> 00:02:42,308
a dead weight out here.
I know how to handle myself.
23
00:02:42,391 --> 00:02:44,602
I survived six weeks
without him.
24
00:02:45,853 --> 00:02:47,563
If you can get me
to the stadium,
25
00:02:47,646 --> 00:02:49,982
I can help 'cause I know people,
26
00:02:50,065 --> 00:02:53,402
people who can help.
And, uh, I can pay.
27
00:02:54,403 --> 00:02:57,197
Hey, hey, alright. I'm...
I'm not gonna dump you, OK?
28
00:02:58,198 --> 00:03:01,827
Thank you.
You won't regret it. I promise.
29
00:03:03,037 --> 00:03:05,247
You gotta do
the right thing, right?
30
00:03:05,331 --> 00:03:08,334
Be the... the good person?
31
00:03:08,417 --> 00:03:10,794
-Yeah.
-I don't think
32
00:03:10,878 --> 00:03:12,338
any of that matters
anymore, huh?
33
00:03:12,421 --> 00:03:14,465
[laughing]
34
00:03:14,548 --> 00:03:16,175
[chuckling]
35
00:03:20,554 --> 00:03:21,555
Hey.
36
00:03:24,558 --> 00:03:25,768
Hey, you got a gun?
37
00:03:26,769 --> 00:03:29,438
No. No. Hmm...
38
00:03:30,981 --> 00:03:32,024
A gun?
39
00:03:34,735 --> 00:03:36,320
Hey.
40
00:03:37,446 --> 00:03:38,072
Look in the glove.
41
00:04:05,766 --> 00:04:06,684
Look out!
42
00:04:06,767 --> 00:04:08,352
Shit!
43
00:04:08,435 --> 00:04:09,687
Navigate.
44
00:04:09,770 --> 00:04:12,815
OK. I... I wish
I had my glasses.
45
00:04:12,898 --> 00:04:14,692
We need to stay
near the 118, huh?
46
00:04:14,775 --> 00:04:16,068
Yeah. Hmm...
47
00:04:16,151 --> 00:04:19,071
Take it about 10 miles
'til we hit the 112
48
00:04:19,154 --> 00:04:20,572
and take it to downtown.
49
00:04:20,656 --> 00:04:22,992
I-I'm just trying
to figure out where we...
50
00:04:23,075 --> 00:04:24,952
where we are.
We just passed Bennington.
51
00:04:25,035 --> 00:04:27,246
-I wish I had my damn glasses.
-WHAT'S THE MATTER?
52
00:04:27,329 --> 00:04:28,455
[speaking Korean]
53
00:04:31,125 --> 00:04:33,252
Look, I'm sorry.
It-it-it's just...
54
00:04:33,335 --> 00:04:35,504
[woman speaking Korean]
55
00:04:35,587 --> 00:04:36,714
-What?!
-In two "block."
56
00:04:36,797 --> 00:04:39,091
Two, two, two blocks?
57
00:04:39,174 --> 00:04:41,302
-Two? Two blocks.
-Yeah. Yeah. Yeah.
58
00:04:41,385 --> 00:04:43,095
-Keep your eye on the road.
-Left. Left.
59
00:04:43,178 --> 00:04:45,806
-Two blocks from what? Left?
-Keep your eye on the road!
60
00:04:45,889 --> 00:04:47,683
-Two blocks, turn left?
-[woman speaking Korean]
61
00:04:47,766 --> 00:04:50,269
-You're sure?
-[woman speaking Korean]
62
00:04:50,352 --> 00:04:51,645
Alright.
63
00:05:22,760 --> 00:05:25,220
[speaking Korean]
64
00:05:26,221 --> 00:05:27,973
What? What?
65
00:05:29,850 --> 00:05:30,851
The truck?
66
00:05:31,852 --> 00:05:33,645
Have they been following us
the whole time?
67
00:05:33,729 --> 00:05:34,730
[speaking Korean]
68
00:05:39,860 --> 00:05:41,862
What the fuck
do you want?
69
00:05:41,945 --> 00:05:43,781
[speaking Korean]
70
00:05:45,157 --> 00:05:46,075
What?
71
00:05:46,158 --> 00:05:47,367
Gasu. Gasu.
72
00:05:47,451 --> 00:05:48,410
Gas?
73
00:05:49,203 --> 00:05:50,579
Do you think
they want our gas?
74
00:05:50,662 --> 00:05:52,539
- Hai, hai, hai.
-I think she's right.
75
00:05:53,540 --> 00:05:54,541
Motherfuckers!
76
00:05:54,625 --> 00:05:56,877
[suspenseful music]
77
00:06:15,187 --> 00:06:16,897
-[insects buzzing]
-[birds calling]
78
00:06:58,021 --> 00:06:59,022
Should we help them?
79
00:07:01,900 --> 00:07:02,901
Hey.
80
00:07:08,532 --> 00:07:09,825
Only if you want
to get shot.
81
00:07:17,791 --> 00:07:19,251
[man screaming]
82
00:07:19,334 --> 00:07:21,044
[people shouting indistinctly]
83
00:07:21,128 --> 00:07:24,089
[man]: Run, run! Run! Run!
84
00:07:24,173 --> 00:07:26,216
[growling]
85
00:07:26,300 --> 00:07:28,844
[indistinct talking]
86
00:07:28,927 --> 00:07:30,637
[woman sobbing]
87
00:07:31,972 --> 00:07:34,099
-[woman screaming]
-Go, go, go!
88
00:07:34,183 --> 00:07:35,392
-Go, go, go!
-[indistinct shouting]
89
00:07:40,272 --> 00:07:42,858
-[man]: Go! Go!
-[woman]: Get away from me!
90
00:07:42,941 --> 00:07:44,568
-HELP!
-Come on!
91
00:07:45,861 --> 00:07:46,862
[distant man]: Oh, fuck!
92
00:07:48,238 --> 00:07:50,324
Get off of me! Oh, shit!
93
00:07:50,407 --> 00:07:52,576
-[distant woman]: Fuck!
-[distant man]: Get off her!
94
00:07:52,659 --> 00:07:55,746
Get off her! Fuck! Let her go!
[woman screaming]
95
00:07:55,829 --> 00:07:57,039
[zombie roaring]
96
00:07:57,122 --> 00:07:59,082
-Shit!
-[woman screaming]
97
00:08:03,212 --> 00:08:04,213
Fuck!
98
00:08:06,924 --> 00:08:09,218
[woman roaring and snarling]
99
00:08:40,958 --> 00:08:42,459
This road sucks.
100
00:08:43,502 --> 00:08:45,128
We gotta get off
this road.
101
00:08:47,756 --> 00:08:50,884
No, no, no, no, no! No!
[speaking Korean]
102
00:08:50,968 --> 00:08:54,054
I know this isn't the road,
but I'm trying to find another one.
103
00:08:54,137 --> 00:08:56,473
[woman speaking Korean]
104
00:08:58,934 --> 00:09:01,103
-No, it doesn't matter.
-[woman speaking Korean]
105
00:09:01,186 --> 00:09:03,480
It doesn't matter.
Look, this road is shit!
106
00:09:03,564 --> 00:09:05,899
[speaking Korean]
107
00:09:05,983 --> 00:09:08,318
No! No, no, look.
Look. Give me that.
108
00:09:08,402 --> 00:09:11,655
Give me the map. No.
This road, I know this area, OK?
109
00:09:15,033 --> 00:09:16,827
Let the man drive, OK?
110
00:09:18,078 --> 00:09:19,288
I know my way
around here.
111
00:09:21,665 --> 00:09:23,292
I used to work
around here.
112
00:09:32,175 --> 00:09:33,885
-[clanking]
-What the fuck was what?!
113
00:09:35,971 --> 00:09:37,055
OH, MY GOD!
114
00:09:37,139 --> 00:09:39,308
Son of a bitch!
What the fuck?!
115
00:09:39,391 --> 00:09:41,018
[screaming in Korean]
116
00:09:43,687 --> 00:09:45,772
-Where are they coming from?!
-Oh, my God! Oh, my God!
117
00:09:45,856 --> 00:09:47,733
-Watch out!
-Ah! Oh, God!
118
00:09:50,235 --> 00:09:52,029
-Look out!
-Heads up!
119
00:09:57,117 --> 00:09:58,660
Go! Oh, my gosh!
120
00:09:58,744 --> 00:10:02,289
-Motherfuckers!
-[woman speaking Korean]
121
00:10:02,372 --> 00:10:03,790
Faster!
122
00:10:03,874 --> 00:10:06,585
[tires screeching]
123
00:10:08,378 --> 00:10:09,963
-Faster!
-I'm trying!
124
00:10:10,047 --> 00:10:11,590
I'm trying! We're good!
125
00:10:13,175 --> 00:10:14,551
We're good!
126
00:10:14,635 --> 00:10:16,345
-No, we're not good!
-We're good!
127
00:10:16,428 --> 00:10:18,096
-No.
-We're good.
128
00:10:18,180 --> 00:10:20,849
-[hyperventilating]
-We're good!
129
00:10:20,932 --> 00:10:23,977
We're good, OK? We're good.
Everybody good?
130
00:10:27,522 --> 00:10:28,482
We're good, OK?
131
00:10:28,565 --> 00:10:30,275
[grating noise]
132
00:10:34,488 --> 00:10:37,032
[weird clanking]
133
00:10:41,203 --> 00:10:42,871
Goddamn!
134
00:10:42,954 --> 00:10:45,290
I'm dragging
something. Shit!
135
00:10:46,750 --> 00:10:49,211
-[speaking Korean]
-What?
136
00:10:49,294 --> 00:10:51,213
-Uh, brake, brake, brake.
-You want me to stop?
137
00:10:51,296 --> 00:10:52,964
-[repeating Korean word]
-You want me to pull over?
138
00:10:53,048 --> 00:10:54,633
-[repeating Korean word]
-You sure that's a good idea?
139
00:10:56,343 --> 00:10:57,552
[speaking Korean]
140
00:10:57,636 --> 00:10:59,846
I don't think
we should stop.
141
00:10:59,930 --> 00:11:02,057
-[repeating Korean word]
-OK, OK, OK.
142
00:11:02,140 --> 00:11:04,518
I'm gonna stop, alright?
I'm gonna pull over.
143
00:11:04,601 --> 00:11:06,103
This is too dangerous.
144
00:11:11,733 --> 00:11:12,818
This looks clear.
145
00:11:19,324 --> 00:11:22,077
I won't leave you.
I promise.
146
00:11:23,537 --> 00:11:24,579
We'll be here.
147
00:11:25,747 --> 00:11:28,583
-[speaking Korean]
-I said I won't.
148
00:11:29,584 --> 00:11:30,544
Now, hurry up.
149
00:11:30,627 --> 00:11:33,171
It's OK.
Be careful.
150
00:11:34,631 --> 00:11:36,341
[car beeping]
151
00:11:54,192 --> 00:11:57,028
It's back there.
Check back there.
152
00:12:13,670 --> 00:12:14,671
[grunt]
153
00:12:21,094 --> 00:12:22,095
[grunt]
154
00:12:26,099 --> 00:12:28,310
-[honking]
-GET IN THE CAR!
155
00:12:28,393 --> 00:12:30,353
[honking]
156
00:12:30,437 --> 00:12:33,190
-[zombie growling]
-[honking]
157
00:12:33,273 --> 00:12:36,151
[driver]: Get back in!
Let's go! Get around!
158
00:12:37,152 --> 00:12:38,945
Let's go!
159
00:12:39,029 --> 00:12:40,864
-Son of a bitch!
-No!
160
00:12:40,947 --> 00:12:42,407
-You motherfucker!
-[shouting in Korean]
161
00:12:42,491 --> 00:12:44,159
Get off my car!
162
00:12:44,242 --> 00:12:45,869
-Hang on!
-[grunting]
163
00:12:46,870 --> 00:12:49,372
Hang on! Aaah!
164
00:12:49,456 --> 00:12:50,999
-Go!
-[tires screeching]
165
00:12:51,082 --> 00:12:53,668
He's not pulling off. Not
pulling off. He's still there.
166
00:12:55,003 --> 00:12:57,297
-He's still there!
-You get off my car,
167
00:12:57,380 --> 00:12:59,591
you motherfucker! OK, be cool.
168
00:12:59,674 --> 00:13:01,510
-[knocking]
-I think we lost him.
169
00:13:02,511 --> 00:13:04,304
We're good. We're good?
You guys good?
170
00:13:04,387 --> 00:13:05,931
-You're good?
-I don't see him.
171
00:13:06,014 --> 00:13:08,058
-You're good.
-[screaming]
172
00:13:09,476 --> 00:13:12,187
Hang on!
Die, you motherfucker!
173
00:13:12,270 --> 00:13:13,939
Get rid of him!
174
00:13:14,022 --> 00:13:16,608
-Just hang on!
-[zombie growling]
175
00:13:16,691 --> 00:13:18,235
[tires screeching]
176
00:13:20,070 --> 00:13:21,488
[tires screeching]
177
00:13:21,571 --> 00:13:23,198
[zombie growling]
178
00:13:24,241 --> 00:13:27,202
Oh, my God! Oh, my God!
179
00:13:27,285 --> 00:13:30,956
-Let go, you crazy bully!
-[woman talking indistinctly]
180
00:13:31,039 --> 00:13:33,416
You guys, don't... Fuck it!
181
00:13:34,751 --> 00:13:37,254
No, you motherfucker!
Let me go!
182
00:13:37,337 --> 00:13:39,381
Let me go! Get my hammer!
183
00:13:39,464 --> 00:13:42,592
Grab my hammer!
In the bag! Grab my hammer!
184
00:13:42,676 --> 00:13:44,636
Hit him in the head!
Hit him in the face!
185
00:13:44,719 --> 00:13:46,471
Hit this motherfucker!
186
00:13:46,555 --> 00:13:49,474
[indistinct shouting]
187
00:13:49,558 --> 00:13:50,559
Let him go!
188
00:13:53,645 --> 00:13:55,939
[zombie growling]
189
00:13:56,022 --> 00:13:57,274
AH!
190
00:13:58,525 --> 00:13:59,568
[roaring]
191
00:14:03,738 --> 00:14:05,407
GET OFF, YOU MOTHERFUCKER!
192
00:14:05,490 --> 00:14:06,408
[tires screeching]
193
00:14:08,577 --> 00:14:10,620
Fuck you!
194
00:14:12,622 --> 00:14:13,748
[engine roaring]
195
00:14:17,794 --> 00:14:19,004
[zombie roaring]
196
00:14:33,059 --> 00:14:34,060
Alright.
197
00:14:37,355 --> 00:14:39,566
Maybe that road
sucks after all.
198
00:14:48,158 --> 00:14:49,117
Hell, uh...
199
00:14:51,328 --> 00:14:52,954
...next time, I'll listen.
200
00:15:02,505 --> 00:15:03,506
Thanks.
201
00:15:12,599 --> 00:15:15,060
You know, that was the first one
I ever seen so close.
202
00:15:18,313 --> 00:15:19,314
Shit!
203
00:15:22,233 --> 00:15:24,402
Those fuckers are worse
than I heard, huh?
204
00:15:27,697 --> 00:15:29,115
I remember
the first one I saw.
205
00:15:30,116 --> 00:15:32,202
It was behind a fence, so we...
206
00:15:32,285 --> 00:15:34,079
It couldn't catch me,
but it just...
207
00:15:35,205 --> 00:15:37,749
...it just kept
coming after me.
208
00:15:38,750 --> 00:15:41,336
Banging against the fence,
209
00:15:41,419 --> 00:15:43,046
like a rabid dog.
210
00:15:45,382 --> 00:15:47,592
And I... I remember thinking...
211
00:15:52,180 --> 00:15:53,682
..."This used to be somebody.
212
00:15:56,059 --> 00:15:58,436
And now just look at him."
213
00:16:00,021 --> 00:16:05,110
He just... You know,
he seemed so... so trapped.
214
00:16:07,821 --> 00:16:11,616
I couldn't even tell
if... there was a real person
215
00:16:11,700 --> 00:16:13,368
still in there somewhere.
216
00:16:23,128 --> 00:16:24,170
You know what I think?
217
00:16:26,548 --> 00:16:30,093
I think we're all
being punished. For everything.
218
00:16:31,636 --> 00:16:33,304
For all the bad shit.
219
00:16:55,577 --> 00:16:57,078
[speaking Korean]
220
00:17:01,875 --> 00:17:03,126
-What?
-I think
221
00:17:03,209 --> 00:17:04,127
you missed her turn.
222
00:17:05,128 --> 00:17:06,504
Where? Back there?
223
00:17:08,256 --> 00:17:09,340
Shit!
224
00:17:13,094 --> 00:17:15,138
[speaking Korean]
225
00:17:15,221 --> 00:17:16,347
And where is that?
226
00:17:17,265 --> 00:17:19,601
-[woman speaking Korean]
-OK.
227
00:17:19,684 --> 00:17:21,644
-Left on that one?
-[woman speaking Korean]
228
00:17:23,271 --> 00:17:24,814
It's that truck again.
229
00:17:24,898 --> 00:17:28,026
-[dramatic music]
-Motherfucker!
230
00:17:52,467 --> 00:17:54,260
[engines humming]
231
00:18:05,814 --> 00:18:07,774
What do we do now?
232
00:18:10,527 --> 00:18:11,528
Nothing.
233
00:18:14,030 --> 00:18:16,658
-Give me that hammer.
-You're going out there?
234
00:18:17,659 --> 00:18:20,328
No, no, no, no, no. I don't
think that's a good idea.
235
00:18:31,464 --> 00:18:33,466
-[sighing]
-Alright.
236
00:19:09,794 --> 00:19:12,672
You know, I heard it was worse
on the roads than on foot.
237
00:19:13,673 --> 00:19:15,550
I'm beginning
to understand why.
238
00:19:17,760 --> 00:19:19,470
[softly]: I'm not scared
of you, little bitch.
239
00:19:21,681 --> 00:19:23,266
You won't win no gas.
240
00:19:39,616 --> 00:19:42,035
Let's see
what you got, motherfucker.
241
00:19:42,118 --> 00:19:45,580
[engine roaring]
242
00:19:52,337 --> 00:19:54,088
-Hang on back there.
-[tires screeching]
243
00:20:01,971 --> 00:20:04,682
He's still there.
He's still there.
244
00:20:04,766 --> 00:20:06,392
Goddammit!
245
00:20:06,476 --> 00:20:07,435
[speaking Korean]
246
00:20:07,518 --> 00:20:09,354
Right? Right here?
247
00:20:09,437 --> 00:20:11,022
- Hai, hai, hai.
-Right turn here?
248
00:20:11,105 --> 00:20:13,524
-Yeah, yeah, you go!
-[tires screeching]
249
00:20:20,949 --> 00:20:22,825
Go! Go! Go!
250
00:20:22,909 --> 00:20:26,162
[tires screeching]
251
00:20:40,343 --> 00:20:41,803
Hang on, lady.
252
00:20:41,886 --> 00:20:45,890
[tires screeching]
253
00:21:05,159 --> 00:21:07,787
-I think you lost them.
-Alright, alright.
254
00:21:07,870 --> 00:21:09,247
Alright, relax.
255
00:21:10,415 --> 00:21:12,292
[tires screeching]
256
00:21:15,461 --> 00:21:18,840
[speaking Korean]
257
00:21:41,362 --> 00:21:43,114
♪♪♪
258
00:21:43,197 --> 00:21:44,198
Let's go.
259
00:21:45,283 --> 00:21:47,243
-Jesus!
-Please, we need your help!
260
00:21:47,327 --> 00:21:49,245
-Let us in!
-Take us to the next checkpoint
261
00:21:49,329 --> 00:21:51,039
They're after us, man,
let us in!
262
00:21:51,122 --> 00:21:53,708
-Shut the fuck up!
-[zombie grunting]
263
00:21:53,791 --> 00:21:55,668
-We got food, water!
-Let us in!
264
00:21:55,752 --> 00:21:57,712
I'll suck your dick!
Whatever you want!
265
00:21:57,795 --> 00:21:59,213
-Just let us in!
-Open up!
266
00:22:01,674 --> 00:22:03,718
[indistinct shouting]
267
00:22:36,709 --> 00:22:38,086
You good?
268
00:22:39,837 --> 00:22:41,798
Yeah. Yeah.
269
00:22:41,881 --> 00:22:44,342
You OK? You good?
270
00:22:46,469 --> 00:22:47,470
Yeah.
271
00:22:48,471 --> 00:22:50,306
You got a picture in there?
272
00:22:51,265 --> 00:22:53,476
-"A picture"?
-[speaking Korean]
273
00:23:00,066 --> 00:23:01,067
Your mom?
274
00:23:02,819 --> 00:23:04,112
She looks like you.
275
00:23:07,657 --> 00:23:08,658
Is she alive?
276
00:23:11,828 --> 00:23:12,829
[word in Korean]
277
00:23:13,830 --> 00:23:14,956
You're looking for her?
278
00:23:15,039 --> 00:23:16,082
[word in Korean]
279
00:23:18,459 --> 00:23:19,460
You'll find her.
280
00:23:20,670 --> 00:23:24,340
Hmm? We'll go to the stadium,
and you'll find her.
281
00:23:24,423 --> 00:23:25,466
Mm-hmm?
282
00:23:26,801 --> 00:23:27,844
[speaking Korean]
283
00:23:30,429 --> 00:23:31,848
You wanna hear
something crazy?
284
00:23:33,182 --> 00:23:34,225
A few months ago...
285
00:23:35,768 --> 00:23:38,229
...I was working on those poles
right up there.
286
00:23:39,689 --> 00:23:40,690
Man!
287
00:23:43,776 --> 00:23:45,069
Shit changes, huh?
288
00:23:51,868 --> 00:23:54,579
William. William Velez.
289
00:23:58,457 --> 00:23:59,709
Ooh Kyungsun.
290
00:23:59,792 --> 00:24:02,170
-Ooh...
-Kyungsun.
291
00:24:02,253 --> 00:24:04,589
-Kyungsun?
-Kyungsun.
292
00:24:04,672 --> 00:24:06,257
Mm-hmm. Kyungsun.
293
00:24:06,340 --> 00:24:08,009
-Ooh...
-Kyung...
294
00:24:08,092 --> 00:24:10,595
-Kyung.
-Call me Sun.
295
00:24:10,678 --> 00:24:12,471
-Sun? Sun?
-Call me Sun.
296
00:24:12,555 --> 00:24:13,472
Sun?
297
00:24:14,765 --> 00:24:16,601
That's a pretty name.
298
00:24:16,684 --> 00:24:17,602
Hmm.
299
00:24:18,769 --> 00:24:20,021
Thank you.
300
00:24:20,104 --> 00:24:21,522
How about you, lady?
301
00:24:22,607 --> 00:24:25,067
Barbara. Barbara Watson.
302
00:24:26,027 --> 00:24:28,362
"Barbara. Barbara."
303
00:24:28,446 --> 00:24:30,698
Well, Barbara,
304
00:24:30,781 --> 00:24:34,702
Sun, I can't say that it was
nice meeting you, huh?
305
00:24:35,453 --> 00:24:36,579
Ha ha ha ha!
306
00:24:39,707 --> 00:24:41,209
But here we are, huh?
307
00:24:42,210 --> 00:24:43,961
Here we are.
308
00:24:44,045 --> 00:24:46,172
"Here we are."
309
00:25:09,737 --> 00:25:10,947
How much?
310
00:25:12,114 --> 00:25:13,699
How many bullets
do you have?
311
00:25:18,120 --> 00:25:19,455
About one
and a half clips.
312
00:25:21,749 --> 00:25:22,750
How many is that?
313
00:25:24,293 --> 00:25:25,294
Not enough.
314
00:25:26,837 --> 00:25:29,757
We need weapons, ammo.
315
00:25:29,840 --> 00:25:32,009
A fucking car
would be nice.
316
00:25:34,095 --> 00:25:35,096
OK.
317
00:25:36,264 --> 00:25:38,808
Is there someone from your unit
that we can call?
318
00:25:38,891 --> 00:25:40,142
Contact?
319
00:25:40,226 --> 00:25:41,435
No.
320
00:25:44,563 --> 00:25:46,899
What do you mean, no?
321
00:25:48,526 --> 00:25:49,610
You saw it back there.
322
00:25:52,154 --> 00:25:56,075
What about the army?
The-the National Guard? The CDC?
323
00:25:58,452 --> 00:25:59,495
There's nobody.
324
00:26:01,706 --> 00:26:03,332
Like the man said,
we're on our own.
325
00:26:08,963 --> 00:26:10,089
Hey.
326
00:26:12,174 --> 00:26:13,384
Ain't that the car
we saw earlier?
327
00:26:16,721 --> 00:26:20,474
Yeah, it's the same car...
but it's a different driver.
328
00:26:20,558 --> 00:26:22,560
[suspenseful music]
329
00:26:31,694 --> 00:26:36,907
[car engine revving up]
330
00:26:43,039 --> 00:26:44,498
[car engine revving up]
331
00:26:46,250 --> 00:26:50,796
[car engine revving up]
332
00:27:04,435 --> 00:27:07,355
Oh, my God! That's her.
333
00:27:08,856 --> 00:27:10,149
Where is her mother?
334
00:27:11,609 --> 00:27:13,944
♪♪♪
335
00:27:33,422 --> 00:27:35,800
[engine roaring]
336
00:27:41,764 --> 00:27:43,391
-Please, please, please.
-Let's go!
337
00:27:43,474 --> 00:27:45,726
-Come on, you gotta sing now.
-Please, I'm begging you.
338
00:27:45,810 --> 00:27:47,103
-Come on, please.
-Come on. Come.
339
00:27:47,186 --> 00:27:49,313
-[speaking Korean]
-[William laughing]
340
00:27:51,565 --> 00:27:53,526
Oh, uh...
341
00:27:53,609 --> 00:27:57,196
♪ Oh, the sun shines bright ♪
342
00:27:57,279 --> 00:27:59,156
♪ In the old ♪
343
00:27:59,240 --> 00:28:01,617
[women]: ♪ Kentucky road ♪
344
00:28:01,700 --> 00:28:03,619
♪ 'Tis summer ♪
345
00:28:03,702 --> 00:28:07,581
-[Sun]: ♪ And the people are
-[women]: Gay ♪
346
00:28:08,791 --> 00:28:12,920
-♪ The corn...
-The corn tops are ripe ♪
347
00:28:13,003 --> 00:28:17,216
♪ And the meadow's
in the bloom ♪
348
00:28:17,299 --> 00:28:21,011
-What... birds?
-[speaking Korean]
349
00:28:21,095 --> 00:28:23,222
-Birds.
-Oh, I know birds!
350
00:28:23,305 --> 00:28:25,141
-♪ While the birds ♪
-I'm good.
351
00:28:25,224 --> 00:28:27,810
♪ Make music all the day ♪
352
00:28:27,893 --> 00:28:29,228
[Barbara laughing]
353
00:28:29,311 --> 00:28:34,400
♪ Weep no more, my lady ♪♪
354
00:28:37,111 --> 00:28:38,946
-AH!
-[tires screeching]
355
00:28:40,030 --> 00:28:41,031
Motherfucker!
356
00:28:42,575 --> 00:28:44,827
[Barbara]: We can't
lose this fucker!
357
00:28:44,910 --> 00:28:47,621
-Fuck you!
-[Sun speaking Korean]
358
00:28:51,542 --> 00:28:52,543
Look out!
359
00:28:52,626 --> 00:28:54,587
[tires screeching]
360
00:29:06,724 --> 00:29:07,683
Fuck!
361
00:29:08,851 --> 00:29:11,979
Come on, motherfucker!
Come on, you pussy!
362
00:29:21,113 --> 00:29:24,700
Oh, little bitch!
You ain't shit, motherfucker!
363
00:29:24,784 --> 00:29:25,951
[speaking Korean]
364
00:29:26,035 --> 00:29:28,704
-Hang on!
-[tires screeching]
365
00:29:28,788 --> 00:29:30,247
Fuck you, motherfucker!
366
00:29:35,002 --> 00:29:36,796
-Put your seatbelt on.
-AH!
367
00:29:43,969 --> 00:29:45,262
You like that, you bitch!
368
00:29:48,432 --> 00:29:49,725
[speaking Korean]
369
00:29:49,809 --> 00:29:51,602
How do you like this,
motherfucker?
370
00:29:54,730 --> 00:29:55,898
Come on, bitch!
371
00:30:01,320 --> 00:30:02,738
Pull over, you motherfucker!
Pull over!
372
00:30:02,822 --> 00:30:04,365
I'm gonna fuck you up!
373
00:30:07,701 --> 00:30:11,997
-I'm gonna fuck your world, bra!
-[Sun speaking Korean]
374
00:30:12,081 --> 00:30:13,874
Come on now! Fuck!
375
00:30:17,670 --> 00:30:19,630
[continuous honk]
376
00:30:31,308 --> 00:30:33,185
♪♪♪
377
00:30:47,533 --> 00:30:49,743
[grunting]
378
00:30:49,827 --> 00:30:52,705
-[speaking Korean]
-[William moaning]
379
00:31:04,341 --> 00:31:06,594
-Hey! Hey!
-[zombies growling]
380
00:31:17,980 --> 00:31:18,981
Go!
381
00:31:29,491 --> 00:31:31,827
[Sun speaking Korean]
382
00:31:31,911 --> 00:31:33,871
-Hold the door!
-Go! Come on!
383
00:31:33,954 --> 00:31:35,956
Please! No, no, no!
Hold the door!
384
00:31:36,040 --> 00:31:37,541
-Please!
-Go!
385
00:31:38,959 --> 00:31:42,129
[zombies grunting and growling]
386
00:31:42,212 --> 00:31:44,757
♪♪♪
23490