Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,517 --> 00:00:07,586
Are you sure you're good
to go through with this?
2
00:00:07,689 --> 00:00:10,000
If you wanted one of my fries,
you could have just said that.
3
00:00:10,103 --> 00:00:11,965
I'm talking about Ren.
4
00:00:12,931 --> 00:00:14,000
Yeah, I know.
5
00:00:14,103 --> 00:00:15,827
Since he's the one
running the couriers.
6
00:00:15,931 --> 00:00:19,689
You're gonna have to think
fast on your feet.
7
00:00:19,793 --> 00:00:22,275
According to Max, Ren is even
more on edge than usual.
8
00:00:22,379 --> 00:00:24,827
One slipup and he won't even
check your pulse
9
00:00:24,931 --> 00:00:26,275
before he buries you.
10
00:00:26,379 --> 00:00:27,724
I met the guy, Smitty.
11
00:00:27,827 --> 00:00:29,103
I'm being careful, all right?
12
00:00:29,206 --> 00:00:30,827
You're starting
to sound like my pops.
13
00:00:31,862 --> 00:00:35,586
My bad, I just don't want us
underestimating this guy.
14
00:00:35,689 --> 00:00:37,517
I'm not.
And that's why you're here,
15
00:00:37,620 --> 00:00:39,000
so you can let me know
what I'm walking into,
16
00:00:39,103 --> 00:00:40,586
so can we...
17
00:00:40,689 --> 00:00:43,862
Would you, uh,
like some coffee?
18
00:00:43,965 --> 00:00:47,241
Y'all over here whispering like
a bunch of gossipy church folks.
19
00:00:47,344 --> 00:00:50,034
Figured you'd some fuel
for your little spy games.
20
00:00:50,137 --> 00:00:51,655
We're just catching up, June.
21
00:00:51,758 --> 00:00:54,310
Yeah, nothing worth
raising an eyebrow over.
22
00:00:54,413 --> 00:00:56,379
[chuckles]
Oh, really?
23
00:00:56,482 --> 00:00:58,965
So, what were y'all
chatting about?
24
00:00:59,068 --> 00:01:01,344
-Cars.
-Sports.
25
00:01:01,448 --> 00:01:03,586
Uh, Super Bowl winners
gets Range Rovers.
26
00:01:03,689 --> 00:01:04,620
Range Rovers.
27
00:01:04,724 --> 00:01:05,724
-Would you believe?
-Yeah.
28
00:01:05,827 --> 00:01:08,379
[laughter]
29
00:01:08,482 --> 00:01:09,931
Range Rovers?
30
00:01:10,034 --> 00:01:11,724
That's boring as hell.
31
00:01:11,827 --> 00:01:14,758
And here I thought y'all were
talking about the Impaler.
32
00:01:19,241 --> 00:01:21,068
NAOMI:
Just finished up with my client.
33
00:01:21,172 --> 00:01:23,000
Oh, good.
34
00:01:23,103 --> 00:01:25,275
Or not good?
35
00:01:25,379 --> 00:01:26,517
Is the nursing home
getting slapped
36
00:01:26,620 --> 00:01:27,689
with a malpractice suit?
37
00:01:27,793 --> 00:01:30,275
Privileges I cannot yet divulge.
38
00:01:30,379 --> 00:01:32,517
But you should breathe easier
knowing that your name's
39
00:01:32,620 --> 00:01:34,241
-not in any of the filings.
-[sighs]
40
00:01:34,344 --> 00:01:36,344
The family knows
the hospital's not to blame.
41
00:01:38,137 --> 00:01:40,551
Well, that is a praise report.
42
00:01:40,655 --> 00:01:42,827
And a win
for the client's family.
43
00:01:42,931 --> 00:01:44,551
God, if his granddaughter
hadn't caught
44
00:01:44,655 --> 00:01:46,172
that dosage error in time,
45
00:01:46,275 --> 00:01:48,275
things could've been
a lot worse.
46
00:01:49,275 --> 00:01:50,827
Guess it pays
when your family know
47
00:01:50,931 --> 00:01:52,448
what's going on
with your health.
48
00:01:54,137 --> 00:01:56,137
-Ashley?
-Naomi?
49
00:01:56,241 --> 00:01:57,448
You're not slick.
50
00:01:57,551 --> 00:01:59,241
I'm not trying to be.
51
00:01:59,344 --> 00:02:00,965
[scoffs]
52
00:02:01,068 --> 00:02:02,620
Have you told Jacob yet?
53
00:02:02,724 --> 00:02:05,310
About me testing positive
for the gene variant?
54
00:02:05,413 --> 00:02:06,758
No, I have not.
55
00:02:06,862 --> 00:02:09,033
Your mom? Your sister?
56
00:02:09,137 --> 00:02:11,655
-That would also be a no.
-Naomi...
57
00:02:11,758 --> 00:02:13,931
My family is dealing
with enough fires as it is.
58
00:02:14,034 --> 00:02:16,172
I'm not about to pour on
more gasoline.
59
00:02:16,275 --> 00:02:18,000
Mm-hmm.
60
00:02:18,586 --> 00:02:20,344
Your health, your call.
61
00:02:20,448 --> 00:02:24,068
I just hate that
you're carrying so much alone.
62
00:02:24,172 --> 00:02:25,482
I'm not.
63
00:02:25,586 --> 00:02:26,793
I've got you.
64
00:02:27,827 --> 00:02:28,896
-Aww.
-[laughs]
65
00:02:29,000 --> 00:02:30,310
Well, obvi.
66
00:02:30,413 --> 00:02:31,862
I mean,
you stuck it through with me
67
00:02:31,965 --> 00:02:33,758
with all those Derek crash outs.
68
00:02:33,862 --> 00:02:36,241
Yeah, well, I doubt
69
00:02:36,344 --> 00:02:39,241
I'll be calling at 3:00 a.m.
for sob sessions.
70
00:02:39,344 --> 00:02:41,103
But I've done my homework, okay?
71
00:02:41,206 --> 00:02:43,172
I've met with
my genetic counselor,
72
00:02:43,275 --> 00:02:44,896
I've weighed
the preventive options,
73
00:02:45,000 --> 00:02:48,551
and I've decided
to take things as they come.
74
00:02:48,655 --> 00:02:49,793
I will be vigilant.
75
00:02:49,896 --> 00:02:52,310
More self-exams,
frequent screenings,
76
00:02:52,413 --> 00:02:54,930
MRIs, mammograms.
77
00:02:55,034 --> 00:02:57,862
I just, I will not let
this thing control my life.
78
00:02:57,965 --> 00:03:00,241
Help! Help! She needs help.
79
00:03:00,344 --> 00:03:01,896
ASHLEY:
Someone get a wheelchair.
80
00:03:02,931 --> 00:03:04,034
She needs help!
81
00:03:04,137 --> 00:03:05,206
Okay. We're gonna help her.
82
00:03:05,310 --> 00:03:07,206
What happened?
83
00:03:07,310 --> 00:03:09,965
♪ ♪
84
00:03:37,482 --> 00:03:39,206
Thank you, Rowena.
I'll just hang here
85
00:03:39,310 --> 00:03:40,655
-and wait for...
-[doorbell rings]
86
00:03:42,689 --> 00:03:43,896
-[construction sounds]
-My gorgeous fiancée
87
00:03:44,000 --> 00:03:46,103
has finally arrived.
[chuckles]
88
00:03:46,206 --> 00:03:48,655
Hey to you, too.
89
00:03:48,758 --> 00:03:50,413
-Hi.
-Hi.
90
00:03:50,517 --> 00:03:51,827
Chelsea, I need to talk to you
about something...
91
00:03:51,930 --> 00:03:54,034
So, I'm so sorry I couldn't do
the spa thing with you,
92
00:03:54,137 --> 00:03:57,586
but my Zoom meeting
with Cynthia Yang was insane.
93
00:03:57,689 --> 00:03:59,930
Picture me, her,
her personal assistant,
94
00:04:00,034 --> 00:04:02,965
all brainstorming award show
looks where her clients
95
00:04:03,068 --> 00:04:06,137
will be rocking ChelseaKat bags
down the red carpet.
96
00:04:06,241 --> 00:04:07,689
And we lost
that Golden Globes shot,
97
00:04:07,793 --> 00:04:11,034
but it's still awards season,
so we're holding onto hope.
98
00:04:11,137 --> 00:04:13,000
-Chelsea, breathe.
I need to tell you something.
-VERNON: Well, look who's here.
99
00:04:13,103 --> 00:04:15,551
My two favorite gals. Mwah.
100
00:04:15,655 --> 00:04:18,172
Hello, sweetheart.
101
00:04:18,274 --> 00:04:21,724
-Madison.
-Oh, Miss Anita,
you look stunning.
102
00:04:21,827 --> 00:04:23,103
Thank you.
103
00:04:23,206 --> 00:04:26,965
I wanted to take back
a little agency over my body,
104
00:04:27,068 --> 00:04:30,206
so I thought changing my hair
to suit my moods
105
00:04:30,310 --> 00:04:32,655
will give me back, mm,
some of my old spark.
106
00:04:32,758 --> 00:04:35,724
Some? Woman's been buzzing
around this house
107
00:04:35,827 --> 00:04:38,000
like she's powered
by rocket fuel.
108
00:04:38,103 --> 00:04:40,689
She's supposed to be
taking it easy.
109
00:04:40,793 --> 00:04:42,517
Uh, it must be hard
with all that construction noise
110
00:04:42,620 --> 00:04:44,172
-going on.
-ANITA: Oh, we swear
111
00:04:44,275 --> 00:04:47,379
by noise-cancelling headphones
around here.
112
00:04:47,482 --> 00:04:49,655
But even the construction
on Leslie's house
113
00:04:49,758 --> 00:04:51,000
is not gonna bother me today.
114
00:04:51,103 --> 00:04:55,379
I am several days post-chemo
and past the worst of it,
115
00:04:55,482 --> 00:04:57,965
so I am going to make
the most of the good days.
116
00:04:58,068 --> 00:05:01,000
Well, that is the best news
that we could hear.
117
00:05:01,103 --> 00:05:03,620
And we have some good news
of our own.
118
00:05:11,551 --> 00:05:13,413
[phone buzzing]
119
00:05:14,413 --> 00:05:15,965
BILL:
Not now.
120
00:05:18,655 --> 00:05:20,034
[sighs]
121
00:05:20,137 --> 00:05:23,793
Wel, I'd call that meeting
with Tatum a smashing success.
122
00:05:23,896 --> 00:05:26,310
Yeah. Definitely impressive.
123
00:05:26,413 --> 00:05:29,310
-Not that it matters
what I think.
-Oh, nor I.
124
00:05:29,413 --> 00:05:33,344
The only opinion that matters
here is Queen Dani's.
125
00:05:33,448 --> 00:05:35,413
Well...
126
00:05:35,517 --> 00:05:39,068
the queen was genuinely
impressed by Tatum's pitch.
127
00:05:39,172 --> 00:05:42,034
Her brand is everything
I want to represent, it's...
128
00:05:42,137 --> 00:05:45,413
Black woman-owned,
classy with an edge,
129
00:05:45,517 --> 00:05:47,275
sexy without trying too hard
130
00:05:47,379 --> 00:05:50,448
and it empowers women
of all ages, shapes and sizes.
131
00:05:50,551 --> 00:05:52,275
So, what I'm hearing
is we are about
132
00:05:52,379 --> 00:05:54,517
to pop the champagne
to celebrate
133
00:05:54,620 --> 00:05:58,448
the face of Tatum Stewart's
latest signature collection:
134
00:05:58,551 --> 00:05:59,896
you.
135
00:06:01,241 --> 00:06:03,241
Well, you already know
what I think you should do.
136
00:06:04,241 --> 00:06:06,379
-Maybe I should sleep on it?
-PAMELA: Uh-uh.
137
00:06:06,482 --> 00:06:07,586
Oh, no.
138
00:06:07,689 --> 00:06:12,103
Do not, fashion goddess,
keep us in suspense.
139
00:06:12,206 --> 00:06:14,724
What is your answer?
140
00:06:19,586 --> 00:06:20,827
ASHLEY:
Facial contusion.
141
00:06:20,931 --> 00:06:22,000
There's bruising and swelling.
Page Dr. Lancaster stat.
142
00:06:22,103 --> 00:06:23,172
Keep the ice there,
I'm gonna get you a room.
143
00:06:23,275 --> 00:06:24,551
-I'll be right back.
-Naomi?
144
00:06:24,655 --> 00:06:25,689
NAOMI:
It's okay, we've got you.
145
00:06:25,793 --> 00:06:28,103
Okay? You're safe now. Here.
146
00:06:28,206 --> 00:06:31,206
I'm so glad Ashley's on duty.
147
00:06:31,310 --> 00:06:33,448
I wanted to see someone I knew.
148
00:06:33,551 --> 00:06:35,103
-I just can't...
-It's okay.
149
00:06:35,206 --> 00:06:37,000
It's okay.
150
00:06:37,103 --> 00:06:39,517
I keep thinking about
that self-defense class
151
00:06:39,620 --> 00:06:41,034
that you dragged me to and...
152
00:06:41,137 --> 00:06:43,344
The Krav Maga one?
153
00:06:43,448 --> 00:06:45,241
I can't believe
you remember that.
154
00:06:45,344 --> 00:06:47,482
I really tried to do
what the instructor taught us,
155
00:06:47,586 --> 00:06:50,620
but he was just so...
so damn fast.
156
00:06:50,724 --> 00:06:52,344
Maybe if I'd fought harder, I...
157
00:06:52,448 --> 00:06:53,862
Hey, hey, don't do that, Hayley.
158
00:06:53,965 --> 00:06:55,310
This is not your fault, okay?
159
00:06:55,413 --> 00:06:56,793
Sounds like there's nothing
you could've done.
160
00:06:56,896 --> 00:06:57,965
Okay, I got you a room.
161
00:06:58,068 --> 00:07:00,137
Let's get you patched up,
all right?
162
00:07:04,586 --> 00:07:06,137
Do you need a doctor, too?
163
00:07:06,241 --> 00:07:08,793
Did you hurt your hand
helping Hayley?
164
00:07:10,379 --> 00:07:12,724
I can't believe June
knows about this guy.
165
00:07:12,827 --> 00:07:15,275
Yeah, we'll find out
what she knows.
166
00:07:15,379 --> 00:07:17,034
So, tell me about the Impaler.
167
00:07:17,137 --> 00:07:21,724
Okay, the Impaler,
he's the boss.
168
00:07:21,827 --> 00:07:23,206
He's like a ghost.
I did some digging,
169
00:07:23,310 --> 00:07:26,965
I couldn't find a face,
a name, a paper trail.
170
00:07:27,068 --> 00:07:29,965
But the one thing I know
about this guy is he's brutal.
171
00:07:30,068 --> 00:07:31,758
Sounds like our white whale.
172
00:07:31,862 --> 00:07:34,137
Next, we have the underboss.
173
00:07:34,241 --> 00:07:36,448
I.D. also unknown.
174
00:07:36,551 --> 00:07:37,482
Could be blood-related.
175
00:07:37,586 --> 00:07:38,965
One thing about crews like this
176
00:07:39,068 --> 00:07:41,896
is they like to keep
the top tier within the family.
177
00:07:42,000 --> 00:07:43,689
Well, that makes sense.
Trust is currency.
178
00:07:43,793 --> 00:07:45,724
Mm-hmm.
179
00:07:45,827 --> 00:07:47,655
And that leads us
to my new best friend.
180
00:07:47,758 --> 00:07:48,827
-Ren.
-Yeah.
181
00:07:48,931 --> 00:07:50,862
So, Ren is a mid-level mafioso.
182
00:07:50,965 --> 00:07:53,862
His family, they have ties
all over the city.
183
00:07:53,965 --> 00:07:55,724
Look, Ren, one thing Max said
about him
184
00:07:55,827 --> 00:07:58,000
is he would take a bullet
for any of these bosses.
185
00:07:58,103 --> 00:08:00,034
The guy is loyal to a fault.
186
00:08:00,137 --> 00:08:02,586
Okay. And that leads us to...
187
00:08:02,689 --> 00:08:04,241
He calls the shots for who?
188
00:08:04,344 --> 00:08:06,310
SMITTY:
The ones that are actually
getting their hands dirty.
189
00:08:06,413 --> 00:08:07,862
They are procuring the blood.
190
00:08:07,965 --> 00:08:11,206
The where, the when, the how,
that is all still a mystery.
191
00:08:11,310 --> 00:08:12,655
Well, then,
we've got to move fast.
192
00:08:12,758 --> 00:08:14,862
One unit of contaminated plasma
in the system
193
00:08:14,965 --> 00:08:16,551
and someone's life
is on the line.
194
00:08:16,655 --> 00:08:20,034
Which brings us to the couriers.
195
00:08:20,137 --> 00:08:22,517
Now, right now,
there are two known entities.
196
00:08:22,620 --> 00:08:24,517
There's Max
and then there's you,
197
00:08:24,620 --> 00:08:26,413
if Ren decides to take you on.
198
00:08:26,517 --> 00:08:28,413
What about the guy
that got beat up?
199
00:08:28,517 --> 00:08:30,586
Max didn't know his name,
200
00:08:30,689 --> 00:08:32,724
and now the guy
has disappeared into the wind.
201
00:08:32,827 --> 00:08:33,931
The one thing about couriers
202
00:08:34,034 --> 00:08:35,895
is there's no names,
there's no head count.
203
00:08:36,000 --> 00:08:38,275
Man. That's a lot
of strings to pull.
204
00:08:38,379 --> 00:08:39,758
Well, the first order
of business
205
00:08:39,861 --> 00:08:41,688
is to get Ren to trust you.
206
00:08:41,793 --> 00:08:44,068
Then we can start filling in
some of these blanks.
207
00:08:46,655 --> 00:08:49,724
And finally put these bastards
in prison where they belong.
208
00:08:51,275 --> 00:08:53,758
PAMELA:
Oh, my goodness,
209
00:08:53,862 --> 00:08:55,689
-Dani.
-Hmm?
210
00:08:55,793 --> 00:08:57,551
Tell us already.
211
00:08:57,655 --> 00:08:59,655
Fine. Make the deal.
212
00:08:59,758 --> 00:09:01,758
-[laughs]: Oh! Yes!
-[chuckles]
213
00:09:01,862 --> 00:09:04,586
I'll get the ball rolling
with Tatum's people posthaste.
214
00:09:04,689 --> 00:09:06,827
-Oh, but before you do...
-Uh, no, no. Uh, do not.
215
00:09:06,931 --> 00:09:08,379
I know you.
You'll be "well, maybe-ing"
216
00:09:08,482 --> 00:09:09,724
and "I don't know-ing,"
and before you know it,
217
00:09:09,827 --> 00:09:10,896
we'll be back at square one.
218
00:09:11,000 --> 00:09:13,172
[laughs]:
No. Not on my watch.
219
00:09:13,275 --> 00:09:15,448
Next time you see me,
we'll be Stevie Wonder.
220
00:09:15,551 --> 00:09:16,931
Stevie Wonder?
221
00:09:17,034 --> 00:09:21,448
Signed, sealed
and delivered with a bow.
222
00:09:21,551 --> 00:09:24,275
Text me if you want lunch,
don't text me about this.
223
00:09:24,379 --> 00:09:25,931
-Bye.
-DANI: Bye.
224
00:09:26,034 --> 00:09:28,206
-Oh!
-[screams] Oh!
225
00:09:28,310 --> 00:09:30,965
That's what you get
for torturing Pamela like that.
226
00:09:31,068 --> 00:09:33,689
-And enjoying it.
-She gives as good as she gets.
227
00:09:33,793 --> 00:09:37,034
Man, I can't wait to see you
back in front of that camera.
228
00:09:37,137 --> 00:09:39,206
Well, then,
maybe we should just set up
229
00:09:39,310 --> 00:09:41,620
one of our private photo shoots.
230
00:09:41,724 --> 00:09:43,551
I think we have time
before Madison and Chelsea
231
00:09:43,655 --> 00:09:45,586
-said they'd be here.
-Mm.
232
00:09:45,689 --> 00:09:47,413
Well, say less.
233
00:09:52,586 --> 00:09:54,103
-[knocking on door]
-[groans]
234
00:09:54,206 --> 00:09:56,034
Talk about bad timing.
235
00:09:56,137 --> 00:09:58,068
Hey. I'll get rid of them.
236
00:09:58,172 --> 00:09:59,793
But don't you start without me.
237
00:10:00,758 --> 00:10:03,000
-I'll try my best.
-Mm-hmm.
238
00:10:03,965 --> 00:10:05,137
Damn, girl.
239
00:10:06,517 --> 00:10:09,931
Oh, hell naw.
240
00:10:14,655 --> 00:10:15,793
ANDRE:
[sighs] You look lost.
241
00:10:15,896 --> 00:10:17,965
Chelsea's studio is that way.
242
00:10:18,068 --> 00:10:20,379
Would you like for me
to send a pin to your phone?
243
00:10:20,482 --> 00:10:21,689
I already told you, Andre.
244
00:10:21,793 --> 00:10:24,551
I know my way around
every inch of this property.
245
00:10:24,655 --> 00:10:25,896
It was my name was on the deed
246
00:10:26,000 --> 00:10:27,482
back when there was
a man of the house.
247
00:10:27,586 --> 00:10:29,931
Men know how to take care
of their women
248
00:10:30,034 --> 00:10:32,586
and treat them right. And you?
249
00:10:32,689 --> 00:10:34,068
Ah, that's right.
250
00:10:34,172 --> 00:10:37,034
You cheated,
and then you bounced.
251
00:10:37,137 --> 00:10:38,413
Which means that
you should divorce yourself
252
00:10:38,517 --> 00:10:40,241
-from this door.
-Yeah, that's real cute,
253
00:10:40,344 --> 00:10:42,896
but I don't have time to play
debate team with you, okay?
254
00:10:43,000 --> 00:10:45,137
Get out of my way.
I need to talk to my wife.
255
00:10:45,241 --> 00:10:47,344
Your ex-wife is busy.
256
00:10:47,448 --> 00:10:50,172
-Yeah, you should call first.
-Well, she didn't answer.
257
00:10:50,275 --> 00:10:52,275
-Then take the hint!
-Oh, do I have
to get loud, Andre?
258
00:10:52,379 --> 00:10:53,517
I'm not leaving until
I speak with her.
259
00:10:53,620 --> 00:10:54,689
-Listen, man...
-DANI: Andre? What the hell
260
00:10:54,793 --> 00:10:56,896
is going on... Bill?
261
00:10:57,000 --> 00:10:58,241
What are you doing here?
262
00:10:58,344 --> 00:11:00,344
We need to talk about Chelsea.
263
00:11:02,862 --> 00:11:05,758
ANITA:
Chelsea, you're as restless
as steam on a boil.
264
00:11:05,862 --> 00:11:08,068
Okay, out with it.
265
00:11:09,068 --> 00:11:11,620
-We're engaged.
-Oh! Wonderful. [laughs]
266
00:11:11,724 --> 00:11:13,551
Congratulations, ladies.
267
00:11:13,655 --> 00:11:15,689
ANITA:
Oh, let me get a closer look
268
00:11:15,793 --> 00:11:18,655
at what my granddaughter
gave you.
269
00:11:18,758 --> 00:11:22,241
Oh, wait a minute, that is not
a ring, that is a billboard.
270
00:11:22,344 --> 00:11:24,379
-[laughter]
-Lord have mercy, it's gorgeous.
271
00:11:24,482 --> 00:11:25,517
VERNON:
Come on in.
272
00:11:25,620 --> 00:11:27,862
Sit down. Let's talk.
273
00:11:27,965 --> 00:11:30,275
-Let's talk about this.
-[soft laughter]
274
00:11:30,379 --> 00:11:31,689
Oh, my goodness.
275
00:11:31,793 --> 00:11:33,965
So, hey, hey, hey,
when is the big day?
276
00:11:34,068 --> 00:11:35,827
Well, we haven't
gotten that far yet.
277
00:11:35,931 --> 00:11:37,931
I'm still processing
that she said yes.
278
00:11:38,034 --> 00:11:39,413
What about the location?
279
00:11:39,517 --> 00:11:42,482
Kronborg Castle, Tivoli Garden,
280
00:11:42,586 --> 00:11:43,724
Copenhagen City Hall?
281
00:11:43,827 --> 00:11:45,344
Fair warning,
if it's the last one,
282
00:11:45,448 --> 00:11:47,241
you're out of the will.
283
00:11:47,344 --> 00:11:50,413
Gran, you've been
researching Denmark?
284
00:11:50,517 --> 00:11:51,827
Well, if you're
gonna plant yourself
285
00:11:51,931 --> 00:11:52,896
on the other side of the world,
286
00:11:53,000 --> 00:11:54,620
I need to know
where I'm visiting.
287
00:11:54,724 --> 00:11:55,758
VERNON:
And I've been trying
288
00:11:55,862 --> 00:11:58,896
to learn Danish
on that Duolingo app.
289
00:11:59,000 --> 00:12:01,310
It feels like
I'm in elementary school.
290
00:12:01,413 --> 00:12:03,482
Well, I hope you haven't
gotten too far,
291
00:12:03,586 --> 00:12:07,103
because I'm actually not moving.
292
00:12:07,206 --> 00:12:09,896
But I will be spending plenty
of time there with Madison.
293
00:12:10,000 --> 00:12:12,379
As much as humanly possible.
294
00:12:12,482 --> 00:12:14,241
Congrats on the fellowship.
295
00:12:14,344 --> 00:12:17,000
She'll be at the Denmark
Institute of Neurology.
296
00:12:17,103 --> 00:12:19,482
A very esteemed organization.
297
00:12:19,586 --> 00:12:20,931
-It is.
-Hmm.
298
00:12:21,034 --> 00:12:24,241
The fellowship focuses on
finding a cure for Parkinson's.
299
00:12:24,344 --> 00:12:26,172
No other lab in the world
300
00:12:26,275 --> 00:12:28,241
is working on this specific
treatment--
301
00:12:28,344 --> 00:12:29,448
-Chelsea...
-But she'll only be there
302
00:12:29,551 --> 00:12:31,068
for one year, of course.
303
00:12:31,172 --> 00:12:32,689
And the scientists
that she'll be working with
304
00:12:32,793 --> 00:12:34,448
are world-renowned.
305
00:12:34,551 --> 00:12:36,793
-Madison has been dreaming
of finding a...
-Chelsea, please, stop.
306
00:12:36,896 --> 00:12:38,413
I'm not going to Denmark, okay?
307
00:12:41,793 --> 00:12:44,724
I've been doing some digging on
my own, researching like crimes.
308
00:12:46,000 --> 00:12:47,827
-What am I looking at?
-Red Market operations.
309
00:12:47,931 --> 00:12:50,689
They all use
mobile collection trucks.
310
00:12:50,793 --> 00:12:52,172
They roll
into homeless encampments,
311
00:12:52,275 --> 00:12:53,724
low-income neighborhoods,
or any place
312
00:12:53,827 --> 00:12:56,137
where people are desperate
enough to sell their plasma.
313
00:12:56,241 --> 00:12:57,551
Mobile. That's smart.
314
00:12:57,655 --> 00:12:59,827
There's no physical location
for cops to raid,
315
00:12:59,931 --> 00:13:02,413
no paper trail
with utilities or rent.
316
00:13:02,517 --> 00:13:04,310
Exactly. So our ring--
317
00:13:04,413 --> 00:13:05,896
they've got
to be using the same playbook.
318
00:13:06,000 --> 00:13:08,275
It makes sense,
but we haven't seen any.
319
00:13:08,379 --> 00:13:10,275
That's because
we've been focused
320
00:13:10,379 --> 00:13:11,862
on the distribution end
of things.
321
00:13:11,965 --> 00:13:13,310
Not the collection.
322
00:13:13,413 --> 00:13:14,620
Yeah, I see your point.
323
00:13:14,724 --> 00:13:15,965
All right, I've got bounce.
324
00:13:16,068 --> 00:13:18,379
And while I'm making nice
with Ren,
325
00:13:18,482 --> 00:13:20,241
you should work the room.
326
00:13:20,344 --> 00:13:23,724
Street-level intel
from somebody who's seen it.
327
00:13:23,827 --> 00:13:26,275
-Yeah.
-I'll talk to June
on her next break.
328
00:13:26,379 --> 00:13:28,758
Time for another job interview
with Ren.
329
00:13:28,862 --> 00:13:32,034
Jacob, be careful, okay?
330
00:13:32,137 --> 00:13:34,206
This isn't
some street-corner bust.
331
00:13:34,310 --> 00:13:35,724
These guys mean business.
332
00:13:35,827 --> 00:13:37,275
So do I.
333
00:13:37,379 --> 00:13:39,965
I guess we'll find out quick
what I'm made of, won't we?
334
00:13:41,724 --> 00:13:43,310
Hi. How do you know Hayley?
335
00:13:43,413 --> 00:13:46,655
Um, I met her
at her husband's law firm.
336
00:13:46,758 --> 00:13:48,586
Tomas Navarro
is handling my case.
337
00:13:48,689 --> 00:13:51,310
Ah. Well,
Bill Hamilton's my father.
338
00:13:51,413 --> 00:13:52,931
Wait.
339
00:13:53,034 --> 00:13:54,448
You're the model?
340
00:13:54,551 --> 00:13:57,379
[laughs]
That's a first.
341
00:13:57,482 --> 00:13:58,862
No, I'm the lawyer.
342
00:13:58,965 --> 00:14:01,413
Right.
You're married to the cop.
343
00:14:01,517 --> 00:14:02,965
Yeah.
344
00:14:03,068 --> 00:14:04,655
I've heard all
about Bill Hamilton's beautiful,
345
00:14:04,758 --> 00:14:08,241
smart, successful daughters
from your stepmother.
346
00:14:08,344 --> 00:14:11,137
Oh, that's, um... that's nice.
347
00:14:11,241 --> 00:14:13,655
Has my father
been notified yet?
348
00:14:13,758 --> 00:14:17,068
Yes. Um, Hayley contacted him
on our way here.
349
00:14:17,172 --> 00:14:19,206
Okay, good.
I'm sure he's on his way then.
350
00:14:19,310 --> 00:14:20,931
Great.
351
00:14:21,034 --> 00:14:22,689
[indistinct P.A. announcement]
352
00:14:22,793 --> 00:14:26,275
You know, I, um... I feel
really bad what happened to her.
353
00:14:26,379 --> 00:14:27,620
She's real good people.
354
00:14:27,724 --> 00:14:30,827
I-I just hope that
if they ever catch the creep,
355
00:14:30,931 --> 00:14:34,137
they lock his ass up
and put him under the jail.
356
00:14:34,241 --> 00:14:35,551
Yeah, well,
I'm calling my father-in-law,
357
00:14:35,655 --> 00:14:37,137
who's the chief of police,
358
00:14:37,241 --> 00:14:38,758
and he'll handle
the case personally.
359
00:14:38,862 --> 00:14:41,344
Great. Yeah.
360
00:14:41,448 --> 00:14:43,482
Oh, wait.
I didn't catch your name.
361
00:14:43,586 --> 00:14:45,482
I'm Lynette.
Um, I'm Lynette Wise.
362
00:14:45,586 --> 00:14:47,689
Nice to meet you, Lynette.
363
00:14:47,793 --> 00:14:49,172
-Nice to meet you, too.
-Stick around.
364
00:14:49,275 --> 00:14:51,068
I'm sure he'll want to get
a statement from you, too.
365
00:14:51,172 --> 00:14:52,965
Sure. Anything I can do to help.
366
00:15:00,896 --> 00:15:02,241
You okay? You warm enough?
367
00:15:02,344 --> 00:15:03,793
Yes. Thanks.
368
00:15:03,896 --> 00:15:06,103
Any dizziness? Nausea?
369
00:15:06,206 --> 00:15:09,793
Uh, a little shaky still,
but better.
370
00:15:09,896 --> 00:15:11,206
Okay.
371
00:15:11,310 --> 00:15:13,586
You've been so attentive,
Ashley.
372
00:15:13,689 --> 00:15:16,344
-Seriously. Thank you.
-It's my job.
373
00:15:16,448 --> 00:15:19,137
Hey, is it okay to come in?
374
00:15:19,241 --> 00:15:23,310
Yup. Yeah. Doctor just left,
so, I'll give you room.
375
00:15:23,413 --> 00:15:24,586
Thanks, Ashley.
376
00:15:24,689 --> 00:15:28,068
The doctors said
everything looked okay.
377
00:15:28,172 --> 00:15:30,344
Thank God.
378
00:15:30,448 --> 00:15:33,034
How bad is it?
379
00:15:34,482 --> 00:15:36,931
You don't need to worry
about that right now.
380
00:15:37,034 --> 00:15:39,241
Means it looks terrible.
381
00:15:39,344 --> 00:15:41,172
Aah. This is so embarrassing.
382
00:15:41,275 --> 00:15:43,172
No, no. You just need
a little concealer,
383
00:15:43,275 --> 00:15:45,827
and no one will even notice.
384
00:15:45,931 --> 00:15:47,931
I wanted to tell you that
Chief Hawthorne is on his way
385
00:15:48,034 --> 00:15:49,379
to get a statement from you.
386
00:15:49,482 --> 00:15:52,172
You went straight to the top?
387
00:15:52,275 --> 00:15:54,310
What happened to Jacob?
388
00:15:54,413 --> 00:15:56,206
He's busy.
389
00:15:56,310 --> 00:15:58,758
And I wanted this handled fast.
390
00:15:58,862 --> 00:16:01,655
We're going to get this
son of a bitch, okay? Trust me.
391
00:16:01,758 --> 00:16:05,896
And, um,
whether I like it or not,
392
00:16:06,000 --> 00:16:09,965
you're family,
and we look out for our own.
393
00:16:10,068 --> 00:16:13,034
-We are family, aren't we?
-Mm-hmm.
394
00:16:13,137 --> 00:16:16,275
I'm so sorry
this happened to you, Hayley.
395
00:16:16,379 --> 00:16:20,379
And whatever issues we've got,
I mean, nobody deserves this.
396
00:16:20,482 --> 00:16:23,275
Is there anything else
I can do to help you?
397
00:16:23,379 --> 00:16:25,413
Could you call Bill?
398
00:16:25,517 --> 00:16:26,965
I haven't been able
to reach him.
399
00:16:27,068 --> 00:16:30,862
I-I can't imagine
where he's been.
400
00:16:30,965 --> 00:16:32,689
DANI:
Bill?
401
00:16:32,793 --> 00:16:34,241
You're going to wear a hole
in my floor.
402
00:16:34,344 --> 00:16:36,137
Now I spit it out.
What's going on with Chelsea?
403
00:16:36,241 --> 00:16:38,448
-She's engaged.
-What?!
404
00:16:38,551 --> 00:16:40,241
Our little girl's getting
married?
405
00:16:40,344 --> 00:16:42,862
When did this happen?
And why am I the last to know?
406
00:16:42,965 --> 00:16:44,275
It happened last night.
407
00:16:44,379 --> 00:16:45,620
Oh.
408
00:16:45,724 --> 00:16:46,965
-Oh?
-Well, she's been busy,
409
00:16:47,068 --> 00:16:49,655
and I've been
otherwise occupied.
410
00:16:49,758 --> 00:16:51,379
She didn't have time to tell me.
411
00:16:51,482 --> 00:16:54,344
-Crisis averted.
-How could you say that, huh?
412
00:16:54,448 --> 00:16:56,931
-Why aren't you upset?
-Why areyou?
413
00:16:57,034 --> 00:16:58,862
You proposed to Hayley
414
00:16:58,965 --> 00:17:01,241
before the ink had dried
on our divorce papers.
415
00:17:01,344 --> 00:17:03,034
You booked the club
before you told our daughters.
416
00:17:03,137 --> 00:17:05,413
So I guess love makes you do
crazy, spontaneous things.
417
00:17:05,517 --> 00:17:07,448
Oh, yeah, I guess so.
And I guess
418
00:17:07,550 --> 00:17:09,619
Chelsea and Madison
moving all the way to Denmark is
419
00:17:09,723 --> 00:17:11,689
about as crazy
and spontaneous as it gets.
420
00:17:11,792 --> 00:17:14,517
-Denmark? That is news to me.
-Yeah.
421
00:17:14,619 --> 00:17:16,172
Madison accepted a fellowship
over there.
422
00:17:16,275 --> 00:17:18,205
So how long do you think
they'll want to stay apart?
423
00:17:18,310 --> 00:17:20,103
Chelsea wouldn't blink
before ditching her life here
424
00:17:20,205 --> 00:17:22,310
to chase Madison
across the Atlantic.
425
00:17:22,413 --> 00:17:24,896
Chelsea and Madison
are on their way over.
426
00:17:25,000 --> 00:17:27,172
I am sure they're planning
on filling me in.
427
00:17:27,275 --> 00:17:30,137
So thank you for being the
biggest spoiler in the world.
428
00:17:30,241 --> 00:17:32,724
You want to ruin the next season
of Selling Sunsetfor me, too?
429
00:17:32,827 --> 00:17:35,517
Dani, this is not time
for your little jokes, okay?
430
00:17:35,620 --> 00:17:37,517
Our daughter is making
an impulsive decision
431
00:17:37,620 --> 00:17:38,862
that can blow up in her face.
432
00:17:38,965 --> 00:17:40,448
She's going down the same road
that you did,
433
00:17:40,551 --> 00:17:44,034
throwing away her life
for someone else's dreams.
434
00:17:44,137 --> 00:17:46,172
[phone buzzing]
435
00:17:49,793 --> 00:17:51,241
-Hey, Naomi.
-NAOMI: Dad,
436
00:17:51,344 --> 00:17:52,620
you need to get to Garland.
437
00:17:52,724 --> 00:17:54,551
Um, Hayley was mugged.
438
00:17:54,655 --> 00:17:55,931
What?
439
00:17:56,034 --> 00:17:57,103
Was she hurt?
440
00:17:57,206 --> 00:17:58,517
Well,
the doctor checked her out.
441
00:17:58,620 --> 00:17:59,965
They said she's all good,
but you should get here
442
00:18:00,068 --> 00:18:02,103
before Elon does
to get her statement.
443
00:18:02,206 --> 00:18:04,206
All right, I'm on my way.
444
00:18:05,206 --> 00:18:06,620
Hayley was attacked.
445
00:18:06,724 --> 00:18:07,965
ANDRE:
Oh, is she all right?
446
00:18:08,068 --> 00:18:09,517
I don't know.
Look, I got to go.
447
00:18:09,620 --> 00:18:12,000
Dani, will you please just talk
some sense into Chelsea, okay?
448
00:18:12,103 --> 00:18:14,034
Don't let her make
the same mistakes we did.
449
00:18:15,068 --> 00:18:16,827
[door closes]
450
00:18:16,931 --> 00:18:19,758
Hey, June,
are you breaking soon?
451
00:18:19,862 --> 00:18:21,482
I would love to chat.
452
00:18:21,586 --> 00:18:25,103
For Samantha and Tyrell's dad,
I'll make the time.
453
00:18:25,206 --> 00:18:27,172
Okay.
454
00:18:27,275 --> 00:18:30,896
So, how's the job treating you?
455
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
Smitty, you're in here
almost as much as I am.
456
00:18:34,103 --> 00:18:36,655
Go ahead and get to the point.
What is this about?
457
00:18:37,655 --> 00:18:39,275
Okay.
458
00:18:39,379 --> 00:18:41,931
Well, what you saw earlier--
459
00:18:42,034 --> 00:18:44,965
Jacob was helping me
with a story.
460
00:18:45,068 --> 00:18:48,275
Uh, the piece is
on people taking advantage
461
00:18:48,379 --> 00:18:52,655
of the economically
disadvantaged and unhoused.
462
00:18:53,689 --> 00:18:57,000
I've got tales that'll make
your skin jump off your bones.
463
00:18:57,103 --> 00:18:59,551
Well, that's kind of
what I was interested in.
464
00:19:01,655 --> 00:19:06,862
See, folks like me aren't real
to most people.
465
00:19:06,965 --> 00:19:10,241
We're invisible
until we're inconvenient.
466
00:19:10,344 --> 00:19:13,103
That way they ain't never got
to think twice about playing us.
467
00:19:13,206 --> 00:19:15,103
They'll say, "Come on over here
and do this job.
468
00:19:15,206 --> 00:19:16,448
"We'll pay you.
469
00:19:16,551 --> 00:19:18,620
"Oh, no, no, no.
Just wait, wait, wait, wait.
470
00:19:18,724 --> 00:19:20,620
We'll give you a hot meal."
471
00:19:20,724 --> 00:19:22,862
Then... nothing.
472
00:19:24,000 --> 00:19:28,068
You're left with empty pockets
and an even emptier stomach.
473
00:19:28,172 --> 00:19:30,344
Wow.
474
00:19:30,448 --> 00:19:34,344
Did you or your friends try
any other ways to make money?
475
00:19:36,379 --> 00:19:39,724
Out there, folks do whatever
they've got to do to eat.
476
00:19:39,827 --> 00:19:43,551
No, I...
I wasn't talking about sex.
477
00:19:43,655 --> 00:19:47,310
I'm wondering more along
the lines of selling plasma.
478
00:19:47,413 --> 00:19:49,965
Oh, tried it,
479
00:19:50,068 --> 00:19:54,793
but clinics want a real address,
and tent city won't cut it.
480
00:19:54,896 --> 00:19:58,551
Plus, they had a list of
questions as long as the Bible.
481
00:19:58,655 --> 00:20:02,758
Back then,
I was using pretty hard.
482
00:20:02,862 --> 00:20:05,793
I could have lied,
but when you're that far gone,
483
00:20:05,896 --> 00:20:09,517
it's hard to keep up
with which lie goes where.
484
00:20:09,620 --> 00:20:11,655
Did anyone you know
ever have any run-ins
485
00:20:11,758 --> 00:20:15,379
with, say,
a mobile plasma truck?
486
00:20:16,413 --> 00:20:18,655
So this is about the Impaler?
487
00:20:18,758 --> 00:20:21,689
That's the second time
you brought up his name, June.
488
00:20:21,793 --> 00:20:22,758
What do you know?
489
00:20:22,862 --> 00:20:25,103
Uh, I got to get back to work.
490
00:20:25,206 --> 00:20:26,482
No. June. I just...
491
00:20:26,586 --> 00:20:27,862
-I have a...
Listen, Smitty.
492
00:20:27,965 --> 00:20:30,344
I like you, okay?
493
00:20:30,448 --> 00:20:33,103
You raised them kids good,
you tip well,
494
00:20:33,206 --> 00:20:35,620
and you don't look at me
like I'm a ghost.
495
00:20:35,724 --> 00:20:38,551
But you listen to me
when I tell you this.
496
00:20:38,655 --> 00:20:41,689
You better be careful out here
asking all these questions.
497
00:20:41,793 --> 00:20:44,137
Those streets
will eat you alive,
498
00:20:44,241 --> 00:20:47,689
especially nosy people
digging their nose in things
499
00:20:47,793 --> 00:20:49,793
they ain't got
no business knowing.
500
00:21:01,724 --> 00:21:03,724
I appreciate you linking up
with me.
501
00:21:03,827 --> 00:21:05,206
You were early.
502
00:21:05,310 --> 00:21:07,241
That means you respect my time.
503
00:21:07,344 --> 00:21:08,620
I like it.
504
00:21:08,724 --> 00:21:10,310
I respect anybody
putting money in my pocket.
505
00:21:10,413 --> 00:21:11,965
Real talk.
506
00:21:12,068 --> 00:21:14,103
And I've been thinking
about what we discussed.
507
00:21:14,206 --> 00:21:16,206
I'm ready
to get down to business.
508
00:21:16,310 --> 00:21:18,793
Wait. You didn't think
you was in already, did you?
509
00:21:18,896 --> 00:21:20,275
I mean, I figured
that's why we're here, right?
510
00:21:20,379 --> 00:21:22,275
Nah, that's not how this work.
511
00:21:22,379 --> 00:21:24,413
You don't pull up to
a drive-through and get the job.
512
00:21:24,517 --> 00:21:26,344
First,
I got to see how you move.
513
00:21:26,448 --> 00:21:29,448
That ain't no problem.
I'll show you how I get down.
514
00:21:29,551 --> 00:21:31,586
Yeah, we'll see.
515
00:21:32,586 --> 00:21:34,517
But this is how it works.
516
00:21:34,620 --> 00:21:36,793
A message will come through
when the product's hot.
517
00:21:36,896 --> 00:21:39,172
The courier takes the package
straight to the drop.
518
00:21:39,275 --> 00:21:41,034
No detours, nobody sees,
519
00:21:41,137 --> 00:21:43,000
no conversations
about what just went down.
520
00:21:43,103 --> 00:21:45,000
Oh, for sure. That's easy.
521
00:21:45,103 --> 00:21:46,896
Yeah, you would think so.
522
00:21:47,000 --> 00:21:48,689
But people get sloppy,
523
00:21:48,793 --> 00:21:50,344
start thinking
rules are optional.
524
00:21:50,448 --> 00:21:52,379
That's why you got
to pound it
525
00:21:52,482 --> 00:21:54,241
into their head until it stick.
526
00:21:54,344 --> 00:21:55,448
Oh, nah, nah, nah.
527
00:21:55,551 --> 00:21:56,724
See, I don't got
to learn nothing the hard way.
528
00:21:56,827 --> 00:21:59,413
You won't get no problems
out of me, boss man.
529
00:21:59,517 --> 00:22:01,758
Good, 'cause we got a point guy
530
00:22:01,862 --> 00:22:03,482
who's been mouthing off
531
00:22:03,586 --> 00:22:05,793
about not getting the cut
he think he deserves,
532
00:22:05,896 --> 00:22:07,620
stirring up the others.
He needs a little...
533
00:22:07,724 --> 00:22:10,103
motivation.
534
00:22:10,206 --> 00:22:13,103
Motivation?
What? To stay in line?
535
00:22:13,206 --> 00:22:16,275
Exactly. You want
to move past small talk?
536
00:22:16,379 --> 00:22:18,379
This is your test.
537
00:22:23,931 --> 00:22:25,517
I should have told you
when I walked in. Well, I tried.
538
00:22:25,620 --> 00:22:27,551
Told me what?
539
00:22:27,655 --> 00:22:29,793
That I turned down
the fellowship.
540
00:22:30,827 --> 00:22:34,413
Vernon, why don't we give them
a little space to talk?
541
00:22:40,689 --> 00:22:42,068
When?
542
00:22:42,172 --> 00:22:44,793
After breakfast this morning.
543
00:22:44,896 --> 00:22:46,137
I don't get it.
544
00:22:46,241 --> 00:22:47,724
Did... did they take back
the offer,
545
00:22:47,827 --> 00:22:49,896
or is this...
is this about my dad?
546
00:22:50,000 --> 00:22:52,724
Because if it is, he means well,
but his delivery is trash.
547
00:22:52,827 --> 00:22:56,137
No, this has nothing
to do with him.
548
00:22:56,241 --> 00:22:58,517
I made the call on my own.
549
00:22:59,551 --> 00:23:01,482
But this fellowship
is your dream.
550
00:23:02,517 --> 00:23:06,241
Yeah, but there's another dream
I've had even longer.
551
00:23:10,137 --> 00:23:13,965
I grew up watching
all my friends get engaged,
552
00:23:14,068 --> 00:23:17,620
married, buying houses,
having kids.
553
00:23:17,724 --> 00:23:19,482
I wanted that.
554
00:23:19,586 --> 00:23:21,103
Desperately.
555
00:23:22,137 --> 00:23:24,413
But as the saying goes,
556
00:23:24,517 --> 00:23:26,517
"always a bridesmaid."
557
00:23:27,586 --> 00:23:29,827
Nobody ever said
I couldn't find a woman
558
00:23:29,931 --> 00:23:32,655
to build that with.
559
00:23:32,758 --> 00:23:34,931
But when you don't see yourself
reflected in society,
560
00:23:35,034 --> 00:23:37,344
you start... you start thinking
561
00:23:37,448 --> 00:23:39,344
that certain traditions
aren't for you.
562
00:23:39,448 --> 00:23:43,896
So, I rewired the limbic system
of my brain
563
00:23:44,000 --> 00:23:45,310
that controls emotions,
564
00:23:45,413 --> 00:23:47,103
and I poured everything I had
565
00:23:47,206 --> 00:23:49,103
into being the best damn
neurologist I could be.
566
00:23:49,206 --> 00:23:51,103
And you are.
567
00:23:51,206 --> 00:23:53,862
But then you came along.
568
00:23:53,965 --> 00:23:56,862
Loud, romantic, reckless.
569
00:23:58,103 --> 00:24:02,275
And I realized that you were
the dream I had buried.
570
00:24:03,310 --> 00:24:04,965
And now that you're real, I'm...
571
00:24:05,068 --> 00:24:07,896
I'm not going to spend a year
an ocean away from you.
572
00:24:08,000 --> 00:24:10,517
-But Madison, I...
-No, don't.
573
00:24:10,620 --> 00:24:12,965
It's done.
The call has been made.
574
00:24:13,068 --> 00:24:15,310
I'll find a research opportunity
here. I can pivot.
575
00:24:15,413 --> 00:24:18,517
Well, I hate that you have to.
576
00:24:18,620 --> 00:24:20,724
There's nothing
I can do to change your mind?
577
00:24:21,758 --> 00:24:23,758
You can help me apologize
to your grands.
578
00:24:26,379 --> 00:24:29,000
I can't wait to share my life
with you, Chels.
579
00:24:37,000 --> 00:24:38,344
Here you go.
580
00:24:38,448 --> 00:24:39,758
Slip it slow, okay?
581
00:24:39,862 --> 00:24:41,758
-Okay?
-Thanks, girl.
582
00:24:41,862 --> 00:24:43,310
You know y'all nurses,
583
00:24:43,413 --> 00:24:45,310
y'all don't get the credit
that y'all deserve.
584
00:24:45,413 --> 00:24:47,379
I'm going to fill out
one of those surveys,
585
00:24:47,482 --> 00:24:49,758
and I'm going to make sure
the bosses know your name.
586
00:24:49,862 --> 00:24:51,758
-Thank you. I appreciate that.
-You're welcome. Mm-hmm.
587
00:24:51,862 --> 00:24:53,862
Okay, I'm going to be behind
the desk if you need anything.
588
00:24:53,965 --> 00:24:55,206
Okay.
589
00:24:55,310 --> 00:24:58,137
You Neighborhood Watch,
or a nurse? Damn.
590
00:24:58,241 --> 00:24:59,482
How's she doing?
591
00:24:59,586 --> 00:25:02,103
Cool as a cucumber,
which is a little wild,
592
00:25:02,206 --> 00:25:04,310
considering what her and Hayley
just went through.
593
00:25:08,448 --> 00:25:10,413
ELON:
You're safe now, okay?
I'm here to help.
594
00:25:10,517 --> 00:25:13,068
You need some water
or an extra blanket?
595
00:25:13,172 --> 00:25:15,344
Anything I can do
to make you more comfortable?
596
00:25:15,448 --> 00:25:17,551
-I'm good, Chief Hawthorne.
-Okay.
597
00:25:17,655 --> 00:25:21,689
Um, tell me what happened
in your own words.
598
00:25:23,275 --> 00:25:25,551
It was a-a simple errand.
599
00:25:25,655 --> 00:25:27,724
The firm's handling a case
for Miss Wise,
600
00:25:27,827 --> 00:25:29,827
and I thought it'd be friendlier
601
00:25:29,931 --> 00:25:32,103
to deliver some important papers
to her myself.
602
00:25:32,206 --> 00:25:34,517
What papers...
if you're at liberty to say?
603
00:25:34,620 --> 00:25:36,275
Oh, nothing privileged.
604
00:25:36,379 --> 00:25:39,206
Bill okayed the firm
representing her pro bono.
605
00:25:39,310 --> 00:25:42,137
So I suggested
we meet at Uptown.
606
00:25:42,241 --> 00:25:43,862
And, like, imagine my surprise.
607
00:25:43,965 --> 00:25:46,413
Bill Hamilton's wife
bringing me those papers.
608
00:25:46,517 --> 00:25:49,206
We started chatting
like we were old friends.
609
00:25:49,310 --> 00:25:50,655
She started going on and on
610
00:25:50,758 --> 00:25:53,379
about what a dreamboat
her husband Bill was
611
00:25:53,482 --> 00:25:55,551
and how he's always
doting over her
612
00:25:55,655 --> 00:25:58,379
and how he's always,
you know, putting her first.
613
00:25:58,482 --> 00:26:00,896
We wrapped up
and headed out together.
614
00:26:01,000 --> 00:26:03,482
You know, a couple of women
talking about
615
00:26:03,586 --> 00:26:05,448
a nice evening we each planned.
616
00:26:05,551 --> 00:26:06,862
I still think
617
00:26:06,965 --> 00:26:09,724
a patented blast from the past
is gonna get you results.
618
00:26:09,827 --> 00:26:13,517
A staged mugging.
Tried and true.
619
00:26:13,620 --> 00:26:15,620
We went our separate ways.
620
00:26:15,724 --> 00:26:18,310
I barely made it to my car.
621
00:26:18,413 --> 00:26:21,586
Then a stranger just
came out of nowhere.
622
00:26:21,689 --> 00:26:24,206
[Lynette grunts,
Hayley shrieks]
623
00:26:24,310 --> 00:26:26,000
You crazy bitch.
624
00:26:26,103 --> 00:26:28,137
A complete stranger.
625
00:26:28,241 --> 00:26:31,275
I heard Hayley scream,
and then I just reacted.
626
00:26:31,379 --> 00:26:33,482
I yelled out
that I was calling 911,
627
00:26:33,586 --> 00:26:36,172
and then, I just dropped
everything, and I got to her.
628
00:26:36,275 --> 00:26:38,275
I ran to Hayley as fast
as I could,
629
00:26:38,379 --> 00:26:40,275
and then I just...
630
00:26:40,379 --> 00:26:43,275
I stopped that mugger
before he could do any more.
631
00:26:43,379 --> 00:26:44,793
No cameras.
632
00:26:44,896 --> 00:26:46,517
-[groans]
-No problem.
633
00:26:46,620 --> 00:26:48,620
It wasn't for Lynette,
634
00:26:48,724 --> 00:26:51,172
I don't know
what would have happened.
635
00:26:52,689 --> 00:26:55,241
He dropped my phone, but...
636
00:26:55,344 --> 00:26:59,206
My purse and-and my jewelry...
all gone.
637
00:27:00,241 --> 00:27:01,689
-Hey, baby. Hey.
-[shrieks]: Oh!
638
00:27:01,793 --> 00:27:03,827
Oh, I'm sorry, baby. I'm sorry.
639
00:27:03,931 --> 00:27:06,137
I was scared
he was going to kill me, baby.
640
00:27:06,241 --> 00:27:08,241
[Bill talking softly]
641
00:27:14,000 --> 00:27:15,413
So what are you doing to catch
the bastard who did this?
642
00:27:15,517 --> 00:27:16,620
There were no cameras
where it went down,
643
00:27:16,724 --> 00:27:18,620
so I sent a unit
to the Uptown lot,
644
00:27:18,724 --> 00:27:21,000
had 'em canvass every alley
within a few blocks.
645
00:27:21,103 --> 00:27:23,379
Sometimes these perps
will ditch evidence close by.
646
00:27:23,482 --> 00:27:24,965
Oh, and sometimes
they vanish into thin air
647
00:27:25,068 --> 00:27:26,793
while the cops look
for a needle in the haystack.
648
00:27:26,896 --> 00:27:28,965
-Standard procedure.
-I don't need
standard procedure, Elon.
649
00:27:29,068 --> 00:27:30,724
I need results.
650
00:27:30,827 --> 00:27:33,206
Put your best man on this
and find his ass.
651
00:27:33,310 --> 00:27:35,827
Bill is... is that necessary?
652
00:27:35,931 --> 00:27:37,413
He's just doing what any
self-respecting husband would.
653
00:27:37,517 --> 00:27:40,310
Listen,
I'll pull security footage
654
00:27:40,413 --> 00:27:43,206
from every business within
a hundred yards, all right?
655
00:27:43,310 --> 00:27:44,517
And we'll figure out
656
00:27:44,620 --> 00:27:47,034
our next move when my men
finish with their canvass.
657
00:27:48,068 --> 00:27:50,000
It's a start.
658
00:27:50,103 --> 00:27:52,000
Until then,
there will be a uniform
659
00:27:52,103 --> 00:27:54,137
outside of Hayley's door.
660
00:27:54,241 --> 00:27:56,344
A victim's advocate
will be in touch soon, okay?
661
00:27:56,448 --> 00:27:57,655
-Okay.
-Feel better.
662
00:27:57,758 --> 00:27:59,586
Thank you.
663
00:28:03,206 --> 00:28:05,655
-Let me see, baby. Let me see.
-[groans softly]
664
00:28:05,758 --> 00:28:08,068
-Does it hurt anywhere else?
-No.
665
00:28:08,172 --> 00:28:10,034
Just my face.
666
00:28:10,137 --> 00:28:13,241
I called you
right after it happened.
667
00:28:13,344 --> 00:28:15,620
Why didn't you answer
your phone?
668
00:28:17,689 --> 00:28:19,931
You think we should have
let Bill drive himself?
669
00:28:20,034 --> 00:28:22,241
He seemed way too emotional
to get behind a wheel.
670
00:28:22,344 --> 00:28:26,068
It's not your job to be
the man's babysitter, Dani.
671
00:28:26,172 --> 00:28:28,758
He's grown. He could have
gotten himself a rideshare,
672
00:28:28,862 --> 00:28:31,793
or had someone from the firm
to give him a ride.
673
00:28:34,448 --> 00:28:37,689
Besides, you'd really leave
Chelsea and Madison hanging?
674
00:28:37,793 --> 00:28:39,758
Of course not. I was going
to put his butt in a taxi.
675
00:28:39,862 --> 00:28:42,310
The champagne is already
chilling for the big reveal.
676
00:28:42,413 --> 00:28:44,034
Mm-hmm. Hmm.
677
00:28:44,137 --> 00:28:46,068
You do realize you're not even
supposed to know
678
00:28:46,172 --> 00:28:48,517
about the engagement, right?
Or Denmark?
679
00:28:48,620 --> 00:28:51,000
You think I don't have
experience faking surprise?
680
00:28:51,103 --> 00:28:52,413
[shrieks loudly]
681
00:28:52,517 --> 00:28:54,724
Oh, my God.
682
00:28:54,827 --> 00:28:57,068
[Dani laughs loudly]
683
00:28:57,172 --> 00:28:59,068
You shouldn't have.
684
00:28:59,172 --> 00:29:01,931
You don't recognize
any of those?
-Dani, come on.
685
00:29:02,034 --> 00:29:03,620
-You got to...
-Hello.
686
00:29:03,724 --> 00:29:06,068
Come in. Come in.
687
00:29:06,172 --> 00:29:08,241
You're in a really good mood.
688
00:29:08,344 --> 00:29:09,344
Well, you said in your text
689
00:29:09,448 --> 00:29:12,655
that there was
some announcement?
690
00:29:12,758 --> 00:29:15,551
How about we make it
a show-and-tell?
691
00:29:15,655 --> 00:29:17,068
[Dani screams]
692
00:29:17,172 --> 00:29:20,379
Oh, you have excellent taste.
693
00:29:20,482 --> 00:29:21,724
You must get it from your mama.
694
00:29:21,827 --> 00:29:24,275
Oh, man.
Congratulations, you two.
695
00:29:24,379 --> 00:29:27,137
I am so, so happy
for both of you. Bring it in.
696
00:29:27,241 --> 00:29:29,000
-Bring it to me.
-Ah, come on. Come on.
697
00:29:29,103 --> 00:29:31,068
Thank you. Thank you.
698
00:29:31,172 --> 00:29:33,827
-Welcome to the family, baby.
-Oh, thanks.
-Wait a minute.
699
00:29:33,931 --> 00:29:36,379
So does this mean I need to pop
the cork on the champagne?
700
00:29:36,482 --> 00:29:39,413
Yeah. But, um, before you do,
701
00:29:39,517 --> 00:29:42,620
is there anything else you want
to tell me before we toast?
702
00:29:43,620 --> 00:29:46,137
No. Why?
703
00:29:46,241 --> 00:29:47,758
Just something involving--
I don't know--
704
00:29:47,862 --> 00:29:50,724
Vikings, Nordic cuisine,
long winters.
705
00:29:50,827 --> 00:29:52,965
-How did you...?
-ANDRE: Bill just left
706
00:29:53,068 --> 00:29:56,344
a little while ago,
and he ruined the surprise.
707
00:29:56,448 --> 00:29:59,172
Anyway, I clocked one
of your surprised faces.
708
00:29:59,275 --> 00:30:01,724
What did Dad say? I'm sure
it wasn't anything good.
709
00:30:01,827 --> 00:30:03,137
Nothing that stuck.
710
00:30:03,241 --> 00:30:05,068
You know, as soon as your
father's gums start flapping,
711
00:30:05,172 --> 00:30:07,068
I hit the mute button
in my brain.
712
00:30:07,172 --> 00:30:09,034
Well, no need to have
a meltdown.
713
00:30:09,137 --> 00:30:11,586
Apparently,
Denmark is off the table.
714
00:30:11,689 --> 00:30:13,793
-That was quick.
-Plans change.
715
00:30:13,896 --> 00:30:17,068
But I assure you,
my love for your daughter won't.
716
00:30:17,172 --> 00:30:19,344
Isn't she the best?
717
00:30:19,448 --> 00:30:21,551
Andre, want to do the honors?
718
00:30:21,655 --> 00:30:23,172
Let's do it.
719
00:30:23,275 --> 00:30:25,482
I cannot wait
to start planning this wedding.
720
00:30:25,586 --> 00:30:27,275
Oh, no, don't.
721
00:30:27,379 --> 00:30:29,034
It is happening.
722
00:30:29,137 --> 00:30:30,896
MADISON:
Thank you.
723
00:30:31,000 --> 00:30:32,482
Hey, I just wanted to check in.
724
00:30:32,586 --> 00:30:34,827
I imagine seeing Hayley
like that wasn't easy.
725
00:30:34,931 --> 00:30:37,275
I mean, you hear
about this stuff happening,
726
00:30:37,379 --> 00:30:39,448
and you scroll past it
on the news feed,
727
00:30:39,551 --> 00:30:42,068
but when it happens to someone
you actually know...
728
00:30:42,172 --> 00:30:43,517
All of a sudden,
it becomes real. Yes.
729
00:30:43,620 --> 00:30:45,137
I want you
to take this as a warning
730
00:30:45,241 --> 00:30:46,482
to keep your head on a swivel.
731
00:30:46,586 --> 00:30:49,000
Oh, trust me, I stay ready.
732
00:30:49,103 --> 00:30:50,931
Jacob keeps my purse stocked.
733
00:30:51,034 --> 00:30:52,931
I've got pepper spray,
alarms, whistle.
734
00:30:53,034 --> 00:30:54,275
I'm a walking security aisle.
735
00:30:54,379 --> 00:30:55,689
Yeah, it sounds about right,
736
00:30:55,793 --> 00:30:57,482
but he has been working
some long nights lately.
737
00:30:57,586 --> 00:30:59,034
And if you ever get lonely,
738
00:30:59,137 --> 00:31:00,379
Darlene would love
739
00:31:00,482 --> 00:31:01,896
to have another woman
in the house, okay?
740
00:31:02,000 --> 00:31:04,206
All I know is,
after raising three boys,
741
00:31:04,310 --> 00:31:06,137
she's overdue
for some female company.
742
00:31:06,241 --> 00:31:09,896
That's tempting,
but my dad's not about
743
00:31:10,000 --> 00:31:11,827
to let another Hamilton woman
out of his sight
744
00:31:11,931 --> 00:31:13,827
-for the foreseeable future.
-Yeah, I don't blame him.
745
00:31:13,931 --> 00:31:16,344
All I know is I've been accused
746
00:31:16,448 --> 00:31:18,517
of being overprotective
once or twice myself.
747
00:31:20,482 --> 00:31:22,413
Yo.
748
00:31:22,517 --> 00:31:25,241
You taking my motivational
speaking engagement or not?
749
00:31:27,551 --> 00:31:29,206
-You ain't getting soft on me,
are you?
-Hell, nah.
750
00:31:29,310 --> 00:31:31,689
Where I got to go
and who I got to see?
751
00:31:31,793 --> 00:31:33,758
I have a day and time for you.
752
00:31:33,862 --> 00:31:35,241
Stay ready.
753
00:31:35,344 --> 00:31:37,724
All right, for sure.
754
00:31:37,827 --> 00:31:40,827
So if I get this done,
what's up? You going to hire me?
755
00:31:40,931 --> 00:31:44,620
Maybe. Depends on
how motivational you can be.
756
00:31:58,137 --> 00:31:59,379
Thanks for coming with me
to grab coffee
757
00:31:59,482 --> 00:32:01,310
and to return
those travel books.
758
00:32:01,413 --> 00:32:03,965
Are you sure
you want to do this?
759
00:32:04,068 --> 00:32:06,758
A refund will just about cover
another round of caffeine.
760
00:32:06,862 --> 00:32:09,413
You know what I'm asking.
761
00:32:09,517 --> 00:32:12,310
What I want is to be with you.
762
00:32:12,413 --> 00:32:14,241
I just hate the idea
of you walking away
763
00:32:14,344 --> 00:32:16,206
from something
you've been dreaming about.
764
00:32:16,310 --> 00:32:18,448
I was ready to put in the miles,
765
00:32:18,551 --> 00:32:19,896
do the time difference,
766
00:32:20,000 --> 00:32:22,034
you know,
have the late-night FaceTimes.
767
00:32:22,137 --> 00:32:24,448
You could still call them.
It's not really official, right?
768
00:32:24,551 --> 00:32:26,965
Even if I could, I wouldn't.
769
00:32:27,068 --> 00:32:29,413
Chels, I'm not losing anything.
770
00:32:29,517 --> 00:32:31,758
I'm getting everything I want.
771
00:32:31,862 --> 00:32:33,206
And if I went,
772
00:32:33,310 --> 00:32:35,689
I'd just be spending the day
thinking about you
773
00:32:35,793 --> 00:32:38,000
instead of my research.
774
00:32:38,103 --> 00:32:39,931
Do you know how dangerous it is
for a neuroscientist
775
00:32:40,034 --> 00:32:41,517
to be distracted in the lab?
776
00:32:41,620 --> 00:32:43,655
I could mislabel
a spinal fluid sample,
777
00:32:43,758 --> 00:32:45,655
or contaminate a biopsy.
778
00:32:45,758 --> 00:32:47,103
Hell, I could nick
a blood vessel
779
00:32:47,206 --> 00:32:48,448
in the middle
of a lumbar puncture
780
00:32:48,551 --> 00:32:50,379
and land someone
in emergency surgery.
781
00:32:50,482 --> 00:32:53,000
You are so sexy
when you talk science.
782
00:32:54,965 --> 00:32:56,482
-Yeah?
-Mm-hmm.
783
00:32:57,793 --> 00:33:01,103
Bill really knows how
to suck the joy out of the room.
784
00:33:01,206 --> 00:33:03,517
He's got a gift for it.
785
00:33:03,620 --> 00:33:05,793
He knew exactly
what he was doing, too.
786
00:33:07,517 --> 00:33:10,758
Looking for any and every excuse
to be around you.
787
00:33:10,862 --> 00:33:13,551
We have boundaries.
We're keeping 'em.
788
00:33:13,655 --> 00:33:14,862
You don't need to remind me,
Andre.
789
00:33:14,965 --> 00:33:17,413
Oh, yeah?
790
00:33:17,517 --> 00:33:19,482
Well, you're getting one anyway,
791
00:33:19,586 --> 00:33:21,275
because you've already
given Bill more
792
00:33:21,379 --> 00:33:22,758
than he ever deserved, Dani.
793
00:33:22,862 --> 00:33:26,000
And now that your career
is finally back on track,
794
00:33:26,103 --> 00:33:28,931
I'll be damned if I let him
take you off course again.
795
00:33:29,965 --> 00:33:32,655
Baby, this time,
you live the dream.
796
00:33:32,758 --> 00:33:34,068
All of it.
797
00:33:34,172 --> 00:33:37,137
What does all of it look like?
798
00:33:37,241 --> 00:33:39,551
Well, for starters,
799
00:33:39,655 --> 00:33:42,827
that private photo shoot
that you teased me with earlier.
800
00:33:44,517 --> 00:33:46,655
Something like this?
801
00:33:46,758 --> 00:33:49,517
Yeah. Yeah. [mumbles]
802
00:33:49,620 --> 00:33:52,241
Ah.
803
00:33:53,275 --> 00:33:55,620
That's nice,
but I think we can do better.
804
00:33:55,724 --> 00:33:57,482
Come here.
805
00:34:04,344 --> 00:34:07,000
You didn't answer me.
Where were you?
806
00:34:07,103 --> 00:34:09,206
I was handling
something delicate.
807
00:34:09,310 --> 00:34:11,275
I couldn't exactly answer
the phone in the middle of it.
808
00:34:11,379 --> 00:34:13,379
-[groans]
-Here. Yeah.
809
00:34:13,482 --> 00:34:15,447
[Hayley groans softly]
810
00:34:16,482 --> 00:34:19,965
You don't have to feel guilty
for any of this.
811
00:34:20,068 --> 00:34:22,655
No one could have known
that this was going to happen.
812
00:34:22,757 --> 00:34:27,103
If someone should
feel guilty, it's me.
813
00:34:27,206 --> 00:34:29,137
He took my engagement ring.
814
00:34:29,241 --> 00:34:30,585
-Babe.
-If I would have fought back...
815
00:34:30,688 --> 00:34:33,344
Look, hey, baby. No, baby.
Hey, hey, baby, no, no.
816
00:34:34,379 --> 00:34:36,000
I should have
been there with you.
817
00:34:36,103 --> 00:34:37,344
I should have protected you.
818
00:34:37,447 --> 00:34:40,688
Babe, you cannot
protect me every second.
819
00:34:40,793 --> 00:34:42,655
Well, I sure damn well can try.
820
00:34:42,757 --> 00:34:44,379
If something worse
would have happened,
821
00:34:44,482 --> 00:34:46,241
I'd never forgive myself.
822
00:34:47,275 --> 00:34:50,793
Well, you're here now, and...
823
00:34:50,896 --> 00:34:52,206
that's all that matters.
824
00:34:52,310 --> 00:34:53,827
Yeah. Look,
don't worry about that ring.
825
00:34:53,931 --> 00:34:55,482
We'll replace it with something
bigger and better.
826
00:34:55,585 --> 00:34:57,689
Something so loud
that the entire room
827
00:34:57,793 --> 00:34:59,517
will know damn well
that you're mine
828
00:34:59,620 --> 00:35:01,413
before you have to say one word.
829
00:35:01,517 --> 00:35:03,379
That's my husband.
830
00:35:03,482 --> 00:35:06,551
Loving and ostentatious.
831
00:35:06,655 --> 00:35:08,206
Wouldn't have it any other way.
832
00:35:08,310 --> 00:35:09,827
Yeah?
833
00:35:11,965 --> 00:35:14,724
Oh.
834
00:35:14,827 --> 00:35:16,482
JUNE:
Whew! That's some ice
right there.
835
00:35:16,586 --> 00:35:18,620
Don't go losing it.
836
00:35:18,724 --> 00:35:21,344
My friend dropped hers a
while ago, and she was a wreck.
837
00:35:21,448 --> 00:35:24,241
Well, this one ain't
slipping through my fingers.
838
00:35:24,344 --> 00:35:26,103
It's way too valuable.
839
00:35:26,206 --> 00:35:28,344
Hey.
840
00:35:28,448 --> 00:35:30,241
You know we could have done this
over the phone.
841
00:35:30,344 --> 00:35:33,896
No. I'd rather get
the play-by-play in person.
842
00:35:34,000 --> 00:35:36,655
So, tell me what happened
with Ren.
843
00:35:36,758 --> 00:35:39,689
You know how he's ruthless
and dangerous?
844
00:35:39,793 --> 00:35:42,551
He wants me
to show him some of that.
845
00:35:42,655 --> 00:35:44,000
-How?
-By putting pressure
846
00:35:44,103 --> 00:35:45,724
on an inside man
who's refusing to keep quiet
847
00:35:45,827 --> 00:35:47,241
about getting stiffed.
848
00:35:47,344 --> 00:35:49,448
What kind of pressure
are you talking about?
849
00:35:49,551 --> 00:35:52,241
Well, I'm sure Ren doesn't want
me to wine and dine the guy.
850
00:35:52,344 --> 00:35:54,137
It's a loyalty test.
851
00:35:54,241 --> 00:35:55,655
And you took the assignment.
852
00:35:55,758 --> 00:35:57,068
Yeah, I did.
853
00:35:57,172 --> 00:36:00,310
I don't have a time, place
or a victim yet.
854
00:36:00,413 --> 00:36:01,758
And you know
how these guys work.
855
00:36:01,862 --> 00:36:03,103
They like
to keep you waiting around,
856
00:36:03,206 --> 00:36:04,551
and then
they drop the hammer on you.
857
00:36:04,655 --> 00:36:07,137
But you made him believe
that you would do it.
858
00:36:07,241 --> 00:36:09,206
I didn't feel
like I had a choice.
859
00:36:09,310 --> 00:36:11,310
You always have a choice, Jacob.
860
00:36:13,482 --> 00:36:16,689
How far are you planning on
going with this?
861
00:36:16,793 --> 00:36:19,206
Far enough to prove myself.
862
00:36:25,310 --> 00:36:28,206
Captioning sponsored by
CBS
863
00:36:28,310 --> 00:36:31,310
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.