All language subtitles for Best.Medicine.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:13,747 Oh! 2 00:00:13,748 --> 00:00:16,016 What? 3 00:00:18,886 --> 00:00:20,653 Are you crazy? 4 00:00:20,654 --> 00:00:23,256 Stop it. Stop it. 5 00:00:35,302 --> 00:00:38,170 Elaine? I was attacked. 6 00:00:38,171 --> 00:00:42,041 That gang is driving me crazy threw blueberries. 7 00:00:42,042 --> 00:00:45,578 Elaine Denton live here from Port Wenn, 8 00:00:45,579 --> 00:00:50,049 inside the office of the victim Doc Martin. 9 00:00:50,050 --> 00:00:52,285 Whatever it is, we don't have time for that. All right? 10 00:00:52,286 --> 00:00:53,786 We have a busy schedule and I need you 11 00:00:53,787 --> 00:00:54,820 to secure the area. 12 00:00:54,821 --> 00:00:56,789 Unaware that he is his first patient 13 00:00:56,790 --> 00:00:59,292 already been in the examination room, 14 00:00:59,293 --> 00:01:03,162 Doc Martin obviously wasn't unaware of the fact 15 00:01:03,163 --> 00:01:07,300 that this weekend annual Blueberry Festival. 16 00:01:07,301 --> 00:01:11,904 A tragic turn of events for a tragic man 17 00:01:11,905 --> 00:01:14,006 named Doc Martin, 18 00:01:14,007 --> 00:01:16,610 who was a doctor. 19 00:01:20,214 --> 00:01:23,016 I simply love it Blueberry Festival. 20 00:01:23,017 --> 00:01:25,417 street fair, cakes, pies. 21 00:01:25,418 --> 00:01:27,520 Stop talking and open your mouth. 22 00:01:28,655 --> 00:01:30,056 I will enter the barrel 23 00:01:30,057 --> 00:01:32,192 and stomp blueberries for wine. 24 00:01:32,193 --> 00:01:34,026 Not with those toenail fungus, you won't. 25 00:01:34,027 --> 00:01:36,162 I'm deathly allergic on blueberries, 26 00:01:36,163 --> 00:01:37,597 but i want to eat like, a lot of pie. 27 00:01:37,598 --> 00:01:39,698 Well, can you give me a pill to be okay? 28 00:01:39,699 --> 00:01:41,533 - Yes, of course. - Really? 29 00:01:41,534 --> 00:01:45,304 Not. Over there. 30 00:01:45,305 --> 00:01:47,172 All right, Elaine, we've got just that five minutes for lunch, 31 00:01:47,173 --> 00:01:48,908 so why don't you go out and you take... 32 00:01:48,909 --> 00:01:50,443 Where is everyone? 33 00:01:50,444 --> 00:01:52,478 Faced with a blank waiting room, 34 00:01:52,479 --> 00:01:57,183 Doc Martin finally had space feel empty 35 00:01:57,184 --> 00:01:58,618 Will you stop with that voice? 36 00:01:58,619 --> 00:02:00,452 I have to practice this reporter thing. 37 00:02:00,453 --> 00:02:02,354 I follow the Blueberry Festival on his live broadcast. 38 00:02:02,355 --> 00:02:04,190 I want it to look professional. 39 00:02:04,191 --> 00:02:05,792 And dressing up as a journalist Smurf 40 00:02:05,793 --> 00:02:07,460 it just screams professionalism. 41 00:02:07,461 --> 00:02:09,929 We have eight patients this afternoon 42 00:02:09,930 --> 00:02:11,330 my aunt should too be next. 43 00:02:11,331 --> 00:02:14,467 - Where is she? - Yes, everyone canceled. 44 00:02:14,468 --> 00:02:16,902 Nobody goes to the doctor on Friday afternoon 45 00:02:16,903 --> 00:02:18,605 during the Blueberry Festival. 46 00:02:18,606 --> 00:02:20,639 In fact, wouldn't you should save? 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,674 Save for what? 48 00:02:21,675 --> 00:02:23,042 You will be the judge on 49 00:02:23,043 --> 00:02:24,443 big pie contest tomorrow? 50 00:02:24,444 --> 00:02:26,445 - Oh, no, I won't. - Okay, but you will. 51 00:02:26,446 --> 00:02:27,880 Because Dr. Reese always is was a judge. 52 00:02:27,881 --> 00:02:29,415 Yes, but I'm not Dr. Reese. 53 00:02:29,416 --> 00:02:33,185 I'm here with the local an old, old man 54 00:02:33,186 --> 00:02:35,721 who is disoriented and confused. 55 00:02:35,722 --> 00:02:39,025 He thinks he can ignore one of our favorite traditions. 56 00:02:39,026 --> 00:02:40,827 Favorite traditions? Please. 57 00:02:40,828 --> 00:02:43,462 You people would organize a parade for a new traffic light. 58 00:02:43,463 --> 00:02:45,198 I'm not a pie judge. 59 00:02:45,199 --> 00:02:46,632 - I'm a doctor. - Where are you going? 60 00:02:46,633 --> 00:02:48,568 I'm going to see my next one scheduled patient. 61 00:02:48,569 --> 00:02:51,570 More on this story in development as it develops, 62 00:02:51,571 --> 00:02:55,174 I'm calling live from here next to my desk. 63 00:02:55,175 --> 00:02:58,612 I'm Elaine Denton for Blue News. 64 00:02:59,947 --> 00:03:01,648 That's it. That was it. 65 00:03:03,283 --> 00:03:06,686 Okay. All festival stands. That. 66 00:03:06,687 --> 00:03:10,923 They go right there. And... Oh, my eyes. 67 00:03:10,924 --> 00:03:13,392 All right now, doctor. 68 00:03:13,393 --> 00:03:14,661 Okay now. 69 00:03:18,665 --> 00:03:20,933 Hey, good morning. 70 00:03:20,934 --> 00:03:22,435 I have something for you. 71 00:03:22,436 --> 00:03:25,471 See you at the pie contest, Judge Martin. 72 00:03:32,312 --> 00:03:34,914 Okay, okay, and the plunge pool, 73 00:03:34,915 --> 00:03:36,315 he goes right there. 74 00:03:36,316 --> 00:03:38,818 Uh, hey, sorry. Give me a second. 75 00:03:38,819 --> 00:03:42,054 Damn it! Ah! 76 00:03:42,055 --> 00:03:43,790 Uh, this... 77 00:03:45,526 --> 00:03:46,760 Oh! 78 00:03:49,196 --> 00:03:51,530 Will you unfollow me? 79 00:03:51,531 --> 00:03:52,832 Just go. 80 00:03:52,833 --> 00:03:55,535 put it down it's not mine. Shoo! 81 00:04:01,876 --> 00:04:04,644 Well, good morning to you. 82 00:04:04,645 --> 00:04:06,212 Uh, good morning. 83 00:04:06,213 --> 00:04:10,050 Perfect time for festival, wouldn't you say, um? 84 00:04:10,051 --> 00:04:12,352 You seem to get it very seriously. 85 00:04:12,353 --> 00:04:14,186 My favorite time of the year. 86 00:04:14,187 --> 00:04:16,923 But doesn't all that bother you? your skin or eyelids? 87 00:04:16,924 --> 00:04:17,957 All that face paint. 88 00:04:17,958 --> 00:04:19,359 - Face paint. - Um. 89 00:04:20,393 --> 00:04:21,661 Which face paint? 90 00:05:02,688 --> 00:05:05,891 Well, Martin, what a nice surprise. 91 00:05:05,892 --> 00:05:07,993 And you came right for lunch. Wah! 92 00:05:07,994 --> 00:05:09,561 I'm not here for lunch. 93 00:05:09,562 --> 00:05:11,930 Oh, you just stopped by? Well, good. 94 00:05:11,931 --> 00:05:14,699 I was just thinking about how we would do it should spend more time together. 95 00:05:14,700 --> 00:05:16,534 And look, there you are. 96 00:05:16,535 --> 00:05:18,236 I came to do it your systematic review. 97 00:05:18,237 --> 00:05:19,671 What? 98 00:05:19,672 --> 00:05:21,305 Your card says you weren't there on examination 99 00:05:21,306 --> 00:05:22,641 three years. 100 00:05:22,642 --> 00:05:23,808 Why don't you jump on the worktop 101 00:05:23,809 --> 00:05:25,110 so we'll examine you? 102 00:05:25,111 --> 00:05:26,544 Oh, you've got to be kidding me. 103 00:05:26,545 --> 00:05:28,180 There is nothing funny in a 73-year-old woman 104 00:05:28,181 --> 00:05:30,582 who avoids her annual urinalysis. Come on, up. 105 00:05:30,583 --> 00:05:32,684 If you think I will allow you to examine me 106 00:05:32,685 --> 00:05:34,319 in my own kitchen, 107 00:05:34,320 --> 00:05:35,987 then I'll have to to fillet 108 00:05:35,988 --> 00:05:37,488 with his bone knife. 109 00:05:37,489 --> 00:05:39,057 Aunt Sarah, I need you to take this seriously. 110 00:05:39,058 --> 00:05:42,260 You might be my doctor, but you are also my nephew 111 00:05:42,261 --> 00:05:44,696 and right now we are having lunch. 112 00:05:44,697 --> 00:05:46,265 So wash your hands. 113 00:05:47,133 --> 00:05:48,600 Sincerely. 114 00:05:50,570 --> 00:05:52,637 You know, they asked me to be a judge 115 00:05:52,638 --> 00:05:55,907 at the pie contest... with you. 116 00:05:55,908 --> 00:05:58,509 And I said yes, I meant it that would be fun. 117 00:06:00,079 --> 00:06:03,582 I hear that Elizabeth Evans 118 00:06:03,583 --> 00:06:07,018 does some sort of thing meringue crust with blueberries 119 00:06:07,019 --> 00:06:08,954 or something similar to that. 120 00:06:08,955 --> 00:06:11,056 Do you really take all these drugs? 121 00:06:11,057 --> 00:06:13,157 Well, there are two for my high blood pressure, 122 00:06:13,158 --> 00:06:14,526 and the rest, I don't know... 123 00:06:14,527 --> 00:06:15,827 osteoporosis, 124 00:06:15,828 --> 00:06:18,430 reflux, high cholesterol. 125 00:06:18,431 --> 00:06:21,432 Dear God, woman, you are a ticking time bomb. 126 00:06:21,433 --> 00:06:23,301 And this fried fish for lunch 127 00:06:23,302 --> 00:06:25,771 also not helping the situation. 128 00:06:25,772 --> 00:06:27,038 Have you thought about exercise? 129 00:06:27,039 --> 00:06:28,673 Maybe some leafy greens in the diet? 130 00:06:28,674 --> 00:06:30,808 dr. Reese told me to avoid leafy vegetables 131 00:06:30,809 --> 00:06:32,643 because it could react badly 132 00:06:32,644 --> 00:06:35,847 with my blood thinner and i might pass out or something. 133 00:06:35,848 --> 00:06:37,682 And kale tastes like jackfruit. 134 00:06:37,683 --> 00:06:38,950 There is a new drug on the market 135 00:06:38,951 --> 00:06:40,418 which will not have these complications. 136 00:06:40,419 --> 00:06:42,187 I'll write you a prescription. 137 00:06:42,188 --> 00:06:44,055 In the meantime, we will talk about 138 00:06:44,056 --> 00:06:46,658 skipping medical examinations in your advanced age. 139 00:06:46,659 --> 00:06:48,093 If you're going to continue play doctor 140 00:06:48,094 --> 00:06:50,361 I don't want to have lunch with you so get out. 141 00:06:50,362 --> 00:06:53,231 Just go. See you at the pie contest. 142 00:06:53,232 --> 00:06:54,633 I don't judge the pie contest. 143 00:06:54,634 --> 00:06:56,635 Well then, we won't see each other at all. 144 00:07:01,574 --> 00:07:03,609 Fried fish is delicious. 145 00:07:19,158 --> 00:07:20,925 Oh, Judge Martin, 146 00:07:20,926 --> 00:07:23,996 what do you prefer shortcrust pastry or puff pastry? 147 00:07:23,997 --> 00:07:25,263 You lost me as a judge. 148 00:07:25,264 --> 00:07:26,765 Judge Martin, 149 00:07:26,766 --> 00:07:29,034 do you enjoy mesh cover? 150 00:07:29,035 --> 00:07:31,536 I don't trust myself enough to do it leaf pattern-- 151 00:07:31,537 --> 00:07:33,138 I'm not judging a pie contest. 152 00:07:33,139 --> 00:07:35,240 - Oh! - Martin. Hi. 153 00:07:35,241 --> 00:07:36,441 Where did you go? 154 00:07:36,442 --> 00:07:37,708 Well, I'm going to lunch, 155 00:07:37,709 --> 00:07:39,311 but it seems to be blueberry mania 156 00:07:39,312 --> 00:07:40,545 swallowed this whole city. 157 00:07:40,546 --> 00:07:41,946 Exactly. Well, it's that time of year. 158 00:07:41,947 --> 00:07:43,815 Which reminded me, I wondered 159 00:07:43,816 --> 00:07:45,950 um, do you maybe like cinnamon. 160 00:07:45,951 --> 00:07:48,253 I'm afraid to ask. But why are we talking about spices? 161 00:07:48,254 --> 00:07:50,289 Or maybe vanilla or caramel. 162 00:07:50,290 --> 00:07:51,657 Small strips of caramel 163 00:07:51,658 --> 00:07:53,124 which are gently wrapped around your taste buds. 164 00:07:53,125 --> 00:07:54,659 Oh, no, Louisa, not you. 165 00:07:54,660 --> 00:07:56,928 I'm sorry, I won't judge the pie contest. 166 00:07:56,929 --> 00:07:58,297 I guess I'm just another one the desperate pie baker asks 167 00:07:58,298 --> 00:07:59,564 who is looking for an advantage. 168 00:07:59,565 --> 00:08:01,065 - You have all lost your mind. - Maybe. 169 00:08:01,066 --> 00:08:03,268 But this is a big deal in this small town. 170 00:08:03,269 --> 00:08:04,502 I mean, it's nice. 171 00:08:04,503 --> 00:08:05,904 It's a tradition. It's competitive. 172 00:08:05,905 --> 00:08:07,505 Yes, it's also a lot fat and sugar. 173 00:08:07,506 --> 00:08:09,707 Yes, but the first prize is small blue crown. 174 00:08:09,708 --> 00:08:10,943 But Barry Hammers always wins. 175 00:08:10,944 --> 00:08:12,710 Always. He always takes first place. Always. 176 00:08:12,711 --> 00:08:15,413 Real competition in Port Wenn is for second place. 177 00:08:15,414 --> 00:08:17,782 Oh, wait. What about ginger? 178 00:08:17,783 --> 00:08:20,552 You know, I mean, it is interesting combination, isn't it? 179 00:08:20,553 --> 00:08:22,220 With blueberries. 180 00:08:22,221 --> 00:08:24,522 Louisa, Louisa, Louisa, I will not judge. 181 00:08:24,523 --> 00:08:25,790 Judge Martin, what do these look like? berries fresh to you? 182 00:08:25,791 --> 00:08:27,425 Am I crazy if I add mint in your pie? 183 00:08:27,426 --> 00:08:29,193 No, no, no. Listen, everybody. 184 00:08:29,194 --> 00:08:31,796 I am the city doctor and my only concern is your health. 185 00:08:31,797 --> 00:08:33,698 So you can skip your appointments 186 00:08:33,699 --> 00:08:36,201 and ignore your well-being, but I will not decide 187 00:08:36,202 --> 00:08:40,438 about the winner of your funny competitions, because I don't care. 188 00:08:48,514 --> 00:08:51,383 Think about ginger. 189 00:08:51,384 --> 00:08:52,985 We'll talk about that later. 190 00:08:58,957 --> 00:09:00,824 I'm delighted you came to lunch, doctor. 191 00:09:00,825 --> 00:09:02,425 It was either this or to be force-fed 192 00:09:02,426 --> 00:09:03,860 blueberries in the parking lot. 193 00:09:03,861 --> 00:09:05,729 I'll have a garden salad 194 00:09:05,730 --> 00:09:07,164 with chicken, please. 195 00:09:07,165 --> 00:09:08,298 Unfortunately, we don't have any 196 00:09:08,299 --> 00:09:09,532 garden salad today. 197 00:09:09,533 --> 00:09:11,068 - I'm so sorry. - Okay. 198 00:09:11,069 --> 00:09:13,603 - Uh, steamed fish. - No, not even that. 199 00:09:13,604 --> 00:09:16,440 - Then shepherd's pie. - Hmm. Wouldn't that be wonderful? 200 00:09:16,441 --> 00:09:17,607 And we ran out of that. 201 00:09:17,608 --> 00:09:19,209 What do you have in the kitchen? 202 00:09:24,682 --> 00:09:27,050 Today, in the kitchen, we have greg. 203 00:09:29,721 --> 00:09:32,255 - This is the madness surrounding the competition. - Oh, no. 204 00:09:32,256 --> 00:09:33,857 Oh yes, every year he decides 205 00:09:33,858 --> 00:09:35,826 that he is the chef, to know how to cook. 206 00:09:35,827 --> 00:09:38,929 - And yet-- - No, no, no, no, no, no, no. 207 00:09:38,930 --> 00:09:41,665 I chilled this dough. I swear I did. 208 00:09:41,666 --> 00:09:45,569 - That's not fair. - I'm not allowed there. 209 00:09:45,570 --> 00:09:48,371 I'm a pie judge. Conflict of interest. 210 00:09:48,372 --> 00:09:51,608 And, yes, I heard you are stepped down from his position. 211 00:09:51,609 --> 00:09:53,076 God knows who they will find to replace you. 212 00:09:53,077 --> 00:09:56,847 It's going to be a long weekend. 213 00:09:56,848 --> 00:09:58,715 Ah, but maybe we still have 214 00:09:58,716 --> 00:10:00,751 one last tuna salad in the rear cooler. 215 00:10:00,752 --> 00:10:04,421 - I hate mayonnaise. - Who chooses, does not profit. 216 00:10:04,422 --> 00:10:05,990 I'm going to check. 217 00:10:08,326 --> 00:10:10,261 Tuna salad is delicious. 218 00:10:10,262 --> 00:10:11,896 Lots of mayonnaise. 219 00:10:19,737 --> 00:10:22,206 Uh, sorry, uh, you... 220 00:10:23,908 --> 00:10:25,809 I have to ask. 221 00:10:25,810 --> 00:10:30,213 You are blue. The whole. And you don't have makeup on. 222 00:10:30,214 --> 00:10:32,949 You are simply blue. 223 00:10:32,950 --> 00:10:35,318 It's for everyone's sake blueberries I eat. 224 00:10:35,319 --> 00:10:37,922 You're kidding. 225 00:10:39,857 --> 00:10:42,559 Are you kidding me? Uh, no, you can't be serious. 226 00:10:42,560 --> 00:10:45,663 Blueberries wouldn't... 227 00:10:47,532 --> 00:10:49,299 Yeah, it's my fault. 228 00:10:49,300 --> 00:10:50,601 Oh, I'm so sorry. 229 00:10:50,602 --> 00:10:52,403 Totally, totally my fault. 230 00:10:52,404 --> 00:10:54,704 I just couldn't see you because of my eyes. 231 00:10:54,705 --> 00:10:56,406 Let's take a look. Throw your head back. 232 00:10:56,407 --> 00:10:57,975 Okay. I think everything is fine. 233 00:10:57,976 --> 00:10:59,843 It's just allergies. It happens every year. 234 00:10:59,844 --> 00:11:01,311 How about you leave it to me making a diagnosis 235 00:11:01,312 --> 00:11:02,679 and you stick to being an idiot? 236 00:11:02,680 --> 00:11:04,982 - Sounds fair. - You have to come to my office. 237 00:11:04,983 --> 00:11:07,117 I can't, doc. I have to go set up a plunge pool. 238 00:11:07,118 --> 00:11:09,086 Yeah, I guess it's a plunge pool more important 239 00:11:09,087 --> 00:11:10,887 from making you blind. Come on. This way. 240 00:11:10,888 --> 00:11:12,256 Okay. 241 00:11:14,325 --> 00:11:17,161 No, this way. Second course, Mark. 242 00:11:17,162 --> 00:11:18,629 This way. 243 00:11:19,764 --> 00:11:21,265 Ah! 244 00:11:21,266 --> 00:11:23,734 That. 245 00:11:26,938 --> 00:11:28,872 It's ready. Okay, that's good. 246 00:11:28,873 --> 00:11:31,575 Just, like, hold my face in the frame all the time. 247 00:11:31,576 --> 00:11:33,276 - Yes. - Like, I'll stay, but... 248 00:11:33,277 --> 00:11:36,613 Go! Go, go, go! 249 00:11:36,614 --> 00:11:38,482 You know, they replaced you in the panel of judges 250 00:11:38,483 --> 00:11:39,549 with Bert. 251 00:11:39,550 --> 00:11:40,584 Whoah. Big mistake. 252 00:11:40,585 --> 00:11:41,618 You don't want to give my dad 253 00:11:41,619 --> 00:11:42,686 so much power. 254 00:11:42,687 --> 00:11:44,688 Be able? It's a pie contest. 255 00:11:44,689 --> 00:11:46,556 Oh come on Doc. 256 00:11:46,557 --> 00:11:48,659 You know, everything is here so nice 257 00:11:48,660 --> 00:11:49,993 and the people are so sweet. 258 00:11:49,994 --> 00:11:51,928 We only need one day a year to be, like 259 00:11:51,929 --> 00:11:53,931 really competitive and mean. 260 00:11:53,932 --> 00:11:56,233 As "Purification", but with blueberries. 261 00:11:56,234 --> 00:11:59,235 Okay, well, eye drops and warm compresses 262 00:11:59,236 --> 00:12:01,571 should help your eyes a little, but I strongly doubt it 263 00:12:01,572 --> 00:12:03,040 that you have Reiter's syndrome. 264 00:12:03,041 --> 00:12:04,408 - Really? - Mm-hmm. 265 00:12:04,409 --> 00:12:05,842 I didn't write anything the whole week. 266 00:12:05,843 --> 00:12:08,712 Maybe a parking ticket. And in my dream journal-- 267 00:12:08,713 --> 00:12:10,848 R-E... Reiter's syndrome. 268 00:12:10,849 --> 00:12:13,850 Is it painful to urinate? Mark? 269 00:12:13,851 --> 00:12:15,686 Usually people who suffer from Reiter 270 00:12:15,687 --> 00:12:17,654 they can't see, they can't pee and I can't climb a tree 271 00:12:17,655 --> 00:12:19,289 due to untreated chlamydia. 272 00:12:19,290 --> 00:12:21,825 Chlamydia? Chlamydia? 273 00:12:21,826 --> 00:12:24,595 - Sexually transmitted disease chlamydia? - Yes. 274 00:12:24,596 --> 00:12:26,396 How many sexual partners do you have? had 275 00:12:26,397 --> 00:12:28,932 since breaking up with louis? 276 00:12:28,933 --> 00:12:33,304 I don't know, like four, five... 277 00:12:34,405 --> 00:12:36,439 eight... 278 00:12:36,440 --> 00:12:38,675 - I mean nine. - My friend Gretchen. 279 00:12:38,676 --> 00:12:40,077 - Ten. - Debbie. 280 00:12:40,078 --> 00:12:41,278 Eleven. 281 00:12:42,714 --> 00:12:44,748 - Ugh! - Come on, doc. 282 00:12:44,749 --> 00:12:46,217 You know how it is. 283 00:12:46,218 --> 00:12:48,284 Big face, small pond, 284 00:12:48,285 --> 00:12:50,721 all fish jump to my network. 285 00:12:50,722 --> 00:12:53,156 - Are you home? - Yes, I'd rather not. 286 00:12:53,157 --> 00:12:54,825 So you have to inform 287 00:12:54,826 --> 00:12:56,727 each of his partners about their exposure. 288 00:12:56,728 --> 00:12:58,662 Wait, doc. Notify them? 289 00:12:58,663 --> 00:13:00,830 Like, tell them I am may have passed on to them... 290 00:13:00,831 --> 00:13:02,799 Maybe they have chlamydia? 291 00:13:02,800 --> 00:13:03,934 Exactly. 292 00:13:03,935 --> 00:13:05,435 And this will clear the infection. 293 00:13:05,436 --> 00:13:06,970 Doxycycline prescription. 294 00:13:06,971 --> 00:13:08,972 Not. Not. Wait, doc. Doc, wait. 295 00:13:08,973 --> 00:13:13,077 So, like a recipe that do i have to, like, go pick it up? 296 00:13:13,078 --> 00:13:15,412 That. I assume you know how these things work. 297 00:13:15,413 --> 00:13:16,880 Elaine, I'm going out take some food 298 00:13:16,881 --> 00:13:18,783 and nothing will stop me. 299 00:13:21,419 --> 00:13:23,119 Okay, I guess I have toโ€ฆ 300 00:13:23,120 --> 00:13:25,856 Someone has to pick up the medicine from his mommy. 301 00:13:25,857 --> 00:13:27,625 Shut up, Al. 302 00:13:46,277 --> 00:13:48,312 Yes, sir. 303 00:13:48,313 --> 00:13:50,580 It's Barry Hammers. 304 00:13:50,581 --> 00:13:52,616 That's our Blue-Barry. Are you home? 305 00:13:52,617 --> 00:13:53,850 Blue-Barry (Blue berry). 306 00:13:55,486 --> 00:13:57,554 - Of course, it's free. - Thank you. 307 00:13:57,555 --> 00:13:59,189 And he is the one who wins first place 308 00:13:59,190 --> 00:14:00,324 in the pie contest every year? 309 00:14:00,325 --> 00:14:01,391 - Him? - Yes. 310 00:14:01,392 --> 00:14:02,592 He-he actually is 311 00:14:02,593 --> 00:14:04,327 Blueberry Festival mascot, 312 00:14:04,328 --> 00:14:06,930 master baker, and it's blue. 313 00:14:06,931 --> 00:14:08,465 This is because year after year everything he eats... 314 00:14:08,466 --> 00:14:09,866 Oh, that's funny. 315 00:14:09,867 --> 00:14:11,701 You could eat every one blueberry on the planet. 316 00:14:11,702 --> 00:14:13,303 - You wouldn't turn blue. - You know, I turned orange... 317 00:14:13,304 --> 00:14:14,872 when I was on that carrot diet. 318 00:14:14,873 --> 00:14:17,307 - It's not the same thing, Bert. - Tell that to Blue Barry. 319 00:14:17,308 --> 00:14:18,675 Judge Large, I'm almost done 320 00:14:18,676 --> 00:14:20,443 with your free by changing the oil. 321 00:14:20,444 --> 00:14:21,945 Oh, thanks, Billy. 322 00:14:21,946 --> 00:14:23,314 And, hey, tell the lady that I would love 323 00:14:23,315 --> 00:14:25,215 to have my back yard raided. 324 00:14:25,216 --> 00:14:26,984 No, there must be something wrong with him. 325 00:14:26,985 --> 00:14:29,386 Some condition and uses... 326 00:14:29,387 --> 00:14:31,088 Leave him alone, doc. 327 00:14:31,089 --> 00:14:34,290 Poor old Blue Barry looks much better now 328 00:14:34,291 --> 00:14:35,926 than when we were in high school. 329 00:14:35,927 --> 00:14:37,527 Scary Barry. 330 00:14:37,528 --> 00:14:38,929 He was a real terror back then. 331 00:14:38,930 --> 00:14:41,665 Scary Barry? Why did they call him that? 332 00:14:41,666 --> 00:14:44,801 - Well... - Hey, Bert, your car is done. 333 00:14:44,802 --> 00:14:47,538 Excuse me. The pie business. 334 00:14:49,073 --> 00:14:51,675 hey billy how is the bacon doing? 335 00:14:51,676 --> 00:14:54,144 You know, it's the bottom still gooey... 336 00:14:57,114 --> 00:14:59,116 Oh, Martin, hi. I was looking for you. 337 00:14:59,117 --> 00:15:01,484 I just wanted to apologize for being so intrusive 338 00:15:01,485 --> 00:15:02,986 about the competition he asks earlier. 339 00:15:02,987 --> 00:15:05,522 I just think maybe me my ambition prevailed... 340 00:15:05,523 --> 00:15:08,191 Why is this a competition for you? so important? 341 00:15:08,192 --> 00:15:09,993 Oh, well, um... 342 00:15:09,994 --> 00:15:11,928 I have always loved baking cakes. 343 00:15:11,929 --> 00:15:14,565 And in the past, I didn't really could do her best 344 00:15:14,566 --> 00:15:16,300 because I shouldn't have overshadowed Sally, 345 00:15:16,301 --> 00:15:17,434 his future mother-in-law. 346 00:15:17,435 --> 00:15:19,336 Former future mother-in-law. 347 00:15:19,337 --> 00:15:21,672 I always had to work in third place 348 00:15:21,673 --> 00:15:24,141 and let her take another year after year. 349 00:15:24,142 --> 00:15:25,576 But now, there are no more gloves. 350 00:15:25,577 --> 00:15:27,377 You know, I'm not with Mark anymore, 351 00:15:27,378 --> 00:15:30,447 and I have a brand new baking trick in the sleeve, and... 352 00:15:30,448 --> 00:15:32,082 I don't know, I just feel like, 353 00:15:32,083 --> 00:15:34,017 if I could get away with it from third place, 354 00:15:34,018 --> 00:15:36,286 that maybe everyone could me see in a new light. 355 00:15:36,287 --> 00:15:37,654 You know how small towns are 356 00:15:37,655 --> 00:15:39,789 i can put in a box give you a label? 357 00:15:39,790 --> 00:15:41,558 You're a spinster. You are an idiot. 358 00:15:41,559 --> 00:15:43,426 - You are grumpy. - Pie judge. 359 00:15:43,427 --> 00:15:44,862 Exactly. 360 00:15:47,799 --> 00:15:50,034 And you? You are... 361 00:15:51,603 --> 00:15:53,771 - Heartbreaker. - Um. 362 00:15:57,442 --> 00:15:58,742 So... 363 00:15:58,743 --> 00:16:00,678 it seems like a colossal waste 364 00:16:00,679 --> 00:16:02,546 time, energy and food, 365 00:16:02,547 --> 00:16:04,882 but I guess this one small competitions 366 00:16:04,883 --> 00:16:06,350 they help distract people 367 00:16:06,351 --> 00:16:07,450 from the gloomy reality 368 00:16:07,451 --> 00:16:09,887 of life in a city with no perspective. 369 00:16:09,888 --> 00:16:11,689 Hmm. 370 00:16:11,690 --> 00:16:13,123 Well, thank you for that. 371 00:16:13,124 --> 00:16:14,825 Um, but this competition 372 00:16:14,826 --> 00:16:17,327 it actually means something to me. 373 00:16:17,328 --> 00:16:18,962 You know, especially this year 374 00:16:18,963 --> 00:16:21,698 when, uh, when I'm actually trying prove to yourself 375 00:16:21,699 --> 00:16:24,602 that I can be more than I thought I could. 376 00:16:32,744 --> 00:16:34,411 Now listen, Johnny. 377 00:16:34,412 --> 00:16:36,146 I let you off the hook twice last week 378 00:16:36,147 --> 00:16:38,081 because you were filling mailboxes fish heads. 379 00:16:38,082 --> 00:16:39,416 All right? Not! 380 00:16:39,417 --> 00:16:41,351 So you're going to do this for me, okay? 381 00:16:41,352 --> 00:16:44,221 - Here. - Man, this is crazy. 382 00:16:44,222 --> 00:16:47,824 Your name is on the prescription. The pharmacy is your mom. 383 00:16:47,825 --> 00:16:50,661 Okay, but she's very busy, and may not notice. Okay? 384 00:16:50,662 --> 00:16:52,530 Here, come on. I'll give you my handcuffs. 385 00:16:52,531 --> 00:16:54,065 I won't do it. 386 00:16:56,200 --> 00:16:58,035 Your eyes look super gross. 387 00:16:58,036 --> 00:16:59,804 Shut up, Johnny! Ha? 388 00:17:01,305 --> 00:17:03,774 That. Your little kid's bike! 389 00:17:05,309 --> 00:17:06,610 Sally. 390 00:17:06,611 --> 00:17:09,079 Which should go right here? 391 00:17:09,080 --> 00:17:12,015 Oh, that's for my next trophy, of course. 392 00:17:12,016 --> 00:17:13,584 Oh, but you're the judge this year. 393 00:17:13,585 --> 00:17:15,852 We shouldn't be talking about pie contest. 394 00:17:15,853 --> 00:17:18,122 Okay, here. Let me charge you. 395 00:17:19,658 --> 00:17:21,291 With a new recipe, 396 00:17:21,292 --> 00:17:23,293 that's $127.90. 397 00:17:23,294 --> 00:17:28,398 What? $127 a month? What the hell? 398 00:17:28,399 --> 00:17:29,566 Well, it's this one a new blood thinner 399 00:17:29,567 --> 00:17:31,001 which Dr. Best prescribed for you. 400 00:17:31,002 --> 00:17:32,435 It is very expensive. 401 00:17:32,436 --> 00:17:34,071 No, no, no, I'll just hold on the old one. 402 00:17:34,072 --> 00:17:35,305 I won't pay for it. 403 00:17:35,306 --> 00:17:37,540 Well, you have more one supplement. 404 00:17:37,541 --> 00:17:39,443 Should I call Dr. Best? to check if that's ok? 405 00:17:39,444 --> 00:17:41,444 No, no, I'm holding it 406 00:17:41,445 --> 00:17:44,547 away from your personal health problems from now on. 407 00:17:44,548 --> 00:17:46,616 He comes to lunch and brings your stethoscope. 408 00:17:46,617 --> 00:17:48,818 Whoah! Is it cool on your skin? 409 00:17:48,819 --> 00:17:52,122 I bet Dr. Best has very warm hands. 410 00:17:52,123 --> 00:17:53,690 Sally. He is my nephew. 411 00:17:53,691 --> 00:17:55,126 All right. 412 00:17:56,427 --> 00:17:58,294 Then $21.45. 413 00:17:58,295 --> 00:18:00,864 - Okay. - Oh, hi, honey. 414 00:18:00,865 --> 00:18:04,167 - What brings you here? - Oh, hey, hey, mom. 415 00:18:04,168 --> 00:18:05,436 I can't really talk right now. 416 00:18:05,437 --> 00:18:06,903 I have that criminal situation in development 417 00:18:06,904 --> 00:18:07,938 down on Lincoln. 418 00:18:07,939 --> 00:18:09,873 Um, I just need to fill in this recipe 419 00:18:09,874 --> 00:18:12,576 very fast. No worries. All cool. 420 00:18:15,212 --> 00:18:17,947 - Did Louisa do this to you? - No, mom, stop it. 421 00:18:17,948 --> 00:18:20,717 What is it? Gonorrhea? Syphilis? 422 00:18:20,718 --> 00:18:22,853 Big H? Little H? 423 00:18:22,854 --> 00:18:25,789 No, no, nothing to do with, nothing like that. 424 00:18:25,790 --> 00:18:28,925 And Louisa nothing to do with it. 425 00:18:28,926 --> 00:18:31,662 That's... 426 00:18:34,131 --> 00:18:35,565 It's chlamydia. 427 00:18:35,566 --> 00:18:38,435 Chlamydia? Well, that's not so bad. 428 00:18:38,436 --> 00:18:40,704 They all had chlamydia, honey. 429 00:18:40,705 --> 00:18:42,439 At least they're not pubic ears. 430 00:18:42,440 --> 00:18:44,108 The ears are much worse. 431 00:18:44,109 --> 00:18:47,210 Look down and see that little monsters snapping at you. 432 00:18:47,211 --> 00:18:48,478 Who gave you this? 433 00:18:48,479 --> 00:18:49,746 Is she Gretchen? 434 00:18:49,747 --> 00:18:52,082 Elaine's friend, the one with the face? 435 00:18:52,083 --> 00:18:53,216 They all have faces... 436 00:18:53,217 --> 00:18:54,617 Oh, yes, that sounds about right. 437 00:18:54,618 --> 00:18:56,420 - She's awful. - No. 438 00:18:56,421 --> 00:18:58,288 I don't know. I don't know! 439 00:18:58,289 --> 00:19:00,057 Honey, relax. 440 00:19:00,058 --> 00:19:01,725 You are now a free man. 441 00:19:01,726 --> 00:19:03,827 Something like this had to be done happen. 442 00:19:03,828 --> 00:19:06,296 I'm actually proud of you what are you doing 443 00:19:06,297 --> 00:19:07,597 And while this antibiotic 444 00:19:07,598 --> 00:19:10,533 doesn't start working 445 00:19:10,534 --> 00:19:12,302 a good place to dip piss for a few minutes every evening 446 00:19:12,303 --> 00:19:13,603 is a nice cold glass of 7-Up. 447 00:19:13,604 --> 00:19:16,173 Mom, stop it! 448 00:19:16,174 --> 00:19:17,708 - Um. - Really? 449 00:19:17,709 --> 00:19:20,077 Yes, honey. 450 00:19:20,078 --> 00:19:22,179 There's something in the bubbles. 451 00:19:49,541 --> 00:19:51,308 It's better. This is... 452 00:19:52,577 --> 00:19:54,711 Ah! You shouldn't be here. 453 00:19:54,712 --> 00:19:56,246 I'm still getting ready for tomorrow. 454 00:19:56,247 --> 00:19:58,615 I'm so sorry. Should I go back? in a better time? 455 00:19:58,616 --> 00:20:00,884 Yes, actually. This is chaos. 456 00:20:00,885 --> 00:20:02,552 Al can no longer be my cameraman. 457 00:20:02,553 --> 00:20:04,154 Must run a plunge pool tomorrow 458 00:20:04,155 --> 00:20:06,056 at the street fair. 459 00:20:06,057 --> 00:20:07,724 What are you doing here? 460 00:20:07,725 --> 00:20:09,693 I'm seeing if Dr. Reese is 461 00:20:09,694 --> 00:20:11,828 ever treated Barry Hammers. 462 00:20:11,829 --> 00:20:13,830 I have to understand why is that man blue? 463 00:20:13,831 --> 00:20:15,699 Something really can be wrong with him. 464 00:20:15,700 --> 00:20:17,968 A whole semi-free day, and you you can't stop being a doctor. 465 00:20:17,969 --> 00:20:20,437 You won't find any files there for Barry Hammers. 466 00:20:20,438 --> 00:20:22,105 - I won't? - Blue Barry? 467 00:20:22,106 --> 00:20:24,708 He's never been a patient here. Like, never. 468 00:20:24,709 --> 00:20:26,409 Someone actually told meโ€ฆ 469 00:20:26,410 --> 00:20:28,111 Was it Irma? I think it was Irma. 470 00:20:28,112 --> 00:20:30,714 Was it Irma? I don't know if it is was Irma specifically. 471 00:20:30,715 --> 00:20:32,549 - Regardless-- - She told you what? 472 00:20:32,550 --> 00:20:34,618 Irma says it's Blue Barry 473 00:20:34,619 --> 00:20:37,154 had some terrible health condition 474 00:20:37,155 --> 00:20:38,688 while he was in high school. 475 00:20:38,689 --> 00:20:40,790 Someone had to inspect it specialist in Bar Harbor. 476 00:20:40,791 --> 00:20:43,693 - A specialist? - Yes. Okay, listen, listen. 477 00:20:43,694 --> 00:20:46,430 You will be my cameraman tomorrow at the festival. 478 00:20:46,431 --> 00:20:47,831 Oh. 479 00:20:47,832 --> 00:20:49,532 I certainly do I won't work. 480 00:20:49,533 --> 00:20:52,068 Al fell off. You are the only one the option I have left. 481 00:20:52,069 --> 00:20:53,837 And I follow the festival from 9:00 am 482 00:20:53,838 --> 00:20:56,340 until midnight tomorrow, so please put on some comfortable shoes. 483 00:20:56,341 --> 00:20:58,008 Not these. 484 00:20:58,009 --> 00:21:00,143 last time, I will not attend 485 00:21:00,144 --> 00:21:04,315 nor participate in this damn festival. 486 00:21:07,051 --> 00:21:08,585 What? 487 00:21:08,586 --> 00:21:10,154 What? What is that view? 488 00:21:12,189 --> 00:21:14,424 No, I just... 489 00:21:14,425 --> 00:21:15,692 I just wanted to remind you 490 00:21:15,693 --> 00:21:18,328 that there are certain things 491 00:21:18,329 --> 00:21:20,164 which I do. 492 00:21:20,165 --> 00:21:21,898 Certain things with blood 493 00:21:21,899 --> 00:21:24,034 which I do. 494 00:21:24,035 --> 00:21:25,602 For you. 495 00:21:25,603 --> 00:21:27,304 Things that maybe I don't want to work 496 00:21:27,305 --> 00:21:29,172 but i do them anyway. 497 00:21:29,173 --> 00:21:31,307 Well, maybe... 498 00:21:31,308 --> 00:21:34,578 could you do something for me 499 00:21:34,579 --> 00:21:36,580 what you don't want to do. 500 00:21:36,581 --> 00:21:38,715 This is blackmail. 501 00:21:38,716 --> 00:21:41,584 You're blackmailing me. 502 00:21:41,585 --> 00:21:43,086 And remember, 503 00:21:43,087 --> 00:21:45,155 this is the good side my face. 504 00:21:49,193 --> 00:21:51,729 Doc Martin and Elaine's office. 505 00:21:51,730 --> 00:21:54,398 How can I help you today? 506 00:21:54,399 --> 00:21:56,667 Oh, yes. All right. That. 507 00:21:58,002 --> 00:22:00,403 They need a doctor at Salty Breeze. 508 00:22:00,404 --> 00:22:02,306 Someone burned their hand. 509 00:22:04,275 --> 00:22:06,310 And see you tomorrow 510 00:22:06,311 --> 00:22:07,945 at the Blueberry Festival 511 00:22:07,946 --> 00:22:11,582 at 9:00 am, live from Port Wenn. 512 00:22:11,583 --> 00:22:13,317 Have a nice evening. 513 00:22:14,218 --> 00:22:16,420 And good night. 514 00:22:16,421 --> 00:22:18,388 It burns all the time, 515 00:22:18,389 --> 00:22:20,657 don't sleep don't pay attention. 516 00:22:20,658 --> 00:22:21,792 It will be fine. 517 00:22:21,793 --> 00:22:24,060 But what's wrong... 518 00:22:24,061 --> 00:22:26,930 is that people get hurt because of the pie baking competition. 519 00:22:26,931 --> 00:22:28,532 No, you can't wrap it too much. 520 00:22:28,533 --> 00:22:30,701 I need my hand all day tomorrow. I have to bake. 521 00:22:30,702 --> 00:22:32,703 - Can you hear what you're saying? - I have to bake. 522 00:22:32,704 --> 00:22:34,171 You are experiencing nervous breakdown 523 00:22:34,172 --> 00:22:35,538 because of the pie competition. 524 00:22:35,539 --> 00:22:36,573 I have to bake. 525 00:22:36,574 --> 00:22:38,575 Greg, honey, this is a pie contest 526 00:22:38,576 --> 00:22:40,444 it gives you an anxiety attack. 527 00:22:40,445 --> 00:22:42,313 But won't it be worth it if i win? 528 00:22:42,314 --> 00:22:43,446 Not. 529 00:22:43,447 --> 00:22:44,981 The whole year I listen only to Fr 530 00:22:44,982 --> 00:22:47,851 George's lobster sandwiches and George's stew. 531 00:22:47,852 --> 00:22:50,421 I... People just see me like a guy with money, 532 00:22:50,422 --> 00:22:52,289 some silent partner, 533 00:22:52,290 --> 00:22:55,025 George's less creative the other half, 534 00:22:55,026 --> 00:22:56,793 but I am more than that. 535 00:22:56,794 --> 00:22:58,128 Can't you just give it to him a sedative? 536 00:22:58,129 --> 00:23:00,297 Everyone in this town needs it a sedative. 537 00:23:00,298 --> 00:23:04,067 I can't win a pie contest. 538 00:23:04,068 --> 00:23:05,402 Barry will win. 539 00:23:05,403 --> 00:23:07,838 - Barry always wins. - He always wins. 540 00:23:07,839 --> 00:23:11,007 But just once I would like to win another, 541 00:23:11,008 --> 00:23:14,844 third, honorable mention, the most acidic filling. 542 00:23:14,845 --> 00:23:17,147 That would prove me too i can make things. 543 00:23:17,148 --> 00:23:18,548 That I'm good with my hands. 544 00:23:18,549 --> 00:23:20,984 - Just not with this hand. - I know. 545 00:23:20,985 --> 00:23:24,788 I should be happy because of Barry's success. 546 00:23:24,789 --> 00:23:26,790 Irma told me what she was like had a troubled youth. 547 00:23:26,791 --> 00:23:28,225 Wait, what do you mean by that? 548 00:23:28,226 --> 00:23:30,794 Just how he rose above of all his health problems 549 00:23:30,795 --> 00:23:32,696 to become this local legend. 550 00:23:32,697 --> 00:23:34,564 I was a troubled teenager myself. 551 00:23:34,565 --> 00:23:37,301 In high school, the football team locked me out 552 00:23:37,302 --> 00:23:38,835 into the janitor's closet 553 00:23:38,836 --> 00:23:42,005 after I put in the strands. 554 00:23:42,006 --> 00:23:43,540 Where's my prize? 555 00:23:43,541 --> 00:23:45,542 So you're saying it's Barry was sick as a kid? 556 00:23:45,543 --> 00:23:47,410 - A terrible disease? - It was just acne. 557 00:23:47,411 --> 00:23:49,446 Horrible acne. Supposedly awful. 558 00:23:49,447 --> 00:23:50,814 Disfiguring. 559 00:23:50,815 --> 00:23:53,450 Irma went to graduation with Scary Barry. 560 00:23:53,451 --> 00:23:54,585 So he had bad skin? 561 00:23:54,586 --> 00:23:56,586 And my mother gave me up. 562 00:23:56,587 --> 00:23:58,455 Maybe I should write that berries 563 00:23:58,456 --> 00:24:00,256 over the top of your pie. 564 00:24:00,257 --> 00:24:02,559 Greg, honey. Hey, look at me. 565 00:24:02,560 --> 00:24:04,562 - Look at me. - Look over there. 566 00:24:04,563 --> 00:24:06,830 I love you. Very. 567 00:24:06,831 --> 00:24:08,699 But this is not worth it. 568 00:24:08,700 --> 00:24:10,667 Year after year, you are driving yourself crazy 569 00:24:10,668 --> 00:24:13,170 because of the blueberry! 570 00:24:13,171 --> 00:24:14,638 Oh! 571 00:24:16,207 --> 00:24:17,641 That! 572 00:24:42,567 --> 00:24:44,568 Hi. 573 00:24:44,569 --> 00:24:46,170 Are you recording this? 574 00:24:46,171 --> 00:24:47,904 Do you see that? 575 00:24:47,905 --> 00:24:50,407 Ah, okay. Ahem. 576 00:24:50,408 --> 00:24:52,576 I'm reporting live from Port Wenn 577 00:24:52,577 --> 00:24:54,478 the annual Blueberry Festival, 578 00:24:54,479 --> 00:24:56,546 I'm Elaine Denton. 579 00:24:56,547 --> 00:24:59,283 Let's seize this moment to get reactions 580 00:24:59,284 --> 00:25:03,987 from a man and a woman on the street, okay? 581 00:25:03,988 --> 00:25:06,824 - This should be fascinating. - Seriously. 582 00:25:06,825 --> 00:25:08,191 So men and women on the street? 583 00:25:08,192 --> 00:25:09,826 That's everyone on the street. 584 00:25:09,827 --> 00:25:11,695 Mmm. You want to get reaction from a pig? 585 00:25:11,696 --> 00:25:13,430 Aren't you going to set the pig question? 586 00:25:13,431 --> 00:25:14,931 Good afternoon, sir. 587 00:25:14,932 --> 00:25:18,268 As you like it festival this year? 588 00:25:18,269 --> 00:25:21,071 - It's okay. - Okay? 589 00:25:21,072 --> 00:25:23,540 So that's all what do you feel 590 00:25:23,541 --> 00:25:25,475 Uh, okay. 591 00:25:25,476 --> 00:25:26,743 Oh, no. Sorry. I ask. 592 00:25:26,744 --> 00:25:29,814 - Is it okay? - Oh, okay. 593 00:25:31,616 --> 00:25:34,718 Okay. Have you ever really hit someone 594 00:25:34,719 --> 00:25:36,253 with your rolling pin? 595 00:25:37,822 --> 00:25:40,090 Cobbler, crushed or crunchy, 596 00:25:40,091 --> 00:25:43,260 can anything really be measured with pie? 597 00:25:46,864 --> 00:25:49,566 Hello ma'am, have you traveled a long distance 598 00:25:49,567 --> 00:25:52,002 to try the best blueberries from Maine 599 00:25:52,003 --> 00:25:53,804 here in Port Wenn? 600 00:25:53,805 --> 00:25:56,973 Elaine, it's me, Irma. 601 00:25:56,974 --> 00:25:59,342 Hey, how many people now watching my live stream? 602 00:25:59,343 --> 00:26:00,710 How should I know? 603 00:26:00,711 --> 00:26:02,579 The number is at the top screen. 604 00:26:02,580 --> 00:26:04,415 What are you, a hundred years old? 605 00:26:04,416 --> 00:26:05,682 Two. 606 00:26:05,683 --> 00:26:08,219 Al and someone called Port Wenn-dy. 607 00:26:08,220 --> 00:26:10,220 Is that it? 608 00:26:10,221 --> 00:26:12,655 No one else in the whole city not watching my broadcast? 609 00:26:12,656 --> 00:26:15,059 It's not the moon landing, and everyone is here. 610 00:26:15,060 --> 00:26:16,960 Oh, this is a disaster. 611 00:26:16,961 --> 00:26:19,229 How am I ever going to get any national audience? 612 00:26:19,230 --> 00:26:21,565 I can't even make friends and neighbors to watch me. 613 00:26:21,566 --> 00:26:24,034 Wait. We have one more live viewers. 614 00:26:25,537 --> 00:26:27,938 - That's your mother. - Is it just now turning on? 615 00:26:27,939 --> 00:26:32,009 No, but he comments. "Is that my jacket?" 616 00:26:33,711 --> 00:26:36,413 Oh, this is something. 617 00:26:36,414 --> 00:26:37,948 This is something. This is something. 618 00:26:37,949 --> 00:26:39,449 Doc! 619 00:26:41,419 --> 00:26:43,754 Okay, now, everyone! 620 00:26:44,455 --> 00:26:46,456 One dollar per roll. 621 00:26:46,457 --> 00:26:48,425 All proceeds go to benefit 622 00:26:48,426 --> 00:26:51,562 Black mold removal fund in prison! 623 00:26:51,563 --> 00:26:55,098 - Oh, Kimberly, um, how are you? - I got your message. 624 00:26:55,099 --> 00:26:57,834 Oh, yes, oh um, notice. 625 00:26:57,835 --> 00:27:00,437 That. I just wanted you keep up to date. 626 00:27:00,438 --> 00:27:02,306 Well, I just have to go there because... 627 00:27:02,307 --> 00:27:03,606 I just have a thing for the plunge pool 628 00:27:03,607 --> 00:27:04,975 which I somehow do right now. 629 00:27:04,976 --> 00:27:06,877 My mother heard the voicemail that you left me. 630 00:27:06,878 --> 00:27:08,845 - Is it? - I'll kill you. 631 00:27:08,846 --> 00:27:12,282 Okay. Okay. You know, we don't have to like, throw... 632 00:27:12,283 --> 00:27:14,051 We just, you know, can... 633 00:27:14,052 --> 00:27:15,886 Okay, so if you just... 634 00:27:15,887 --> 00:27:19,589 Marilyn? Yvonne? Gretchen?! Gretchen. 635 00:27:19,590 --> 00:27:21,291 Oh, you girls just got my call. 636 00:27:21,292 --> 00:27:23,560 That's good because, that's good 637 00:27:23,561 --> 00:27:24,828 because it used to be went to voicemail. 638 00:27:24,829 --> 00:27:26,697 I wasn't sure. Okay, ladies. 639 00:27:26,698 --> 00:27:28,698 Let's just remember if this is a game, huh? 640 00:27:28,699 --> 00:27:29,966 It's all for fun. 641 00:27:29,967 --> 00:27:31,268 Greater response than usual 642 00:27:31,269 --> 00:27:32,436 at the plunge pool this year. 643 00:27:32,437 --> 00:27:33,670 All players appear 644 00:27:33,671 --> 00:27:34,938 very motivated. 645 00:27:34,939 --> 00:27:36,774 Your faces are just so angry. 646 00:27:39,077 --> 00:27:40,710 - Okay! - Oops! 647 00:27:40,711 --> 00:27:42,479 That was a real missile, Karen. That was... 648 00:27:42,480 --> 00:27:44,548 - Whoah! - My name is Carol. 649 00:27:44,549 --> 00:27:46,883 Carol. I thought... I knew that. 650 00:27:46,884 --> 00:27:48,885 She has very strong feelings about 651 00:27:48,886 --> 00:27:51,688 eradicating that prison mold. 652 00:27:51,689 --> 00:27:53,723 You, you really are threw a lot there. 653 00:27:53,724 --> 00:27:55,759 Whoah! Okay, that was... 654 00:27:55,760 --> 00:27:56,861 Aah! 655 00:27:57,928 --> 00:28:00,530 Okay! I felt it. 656 00:28:00,531 --> 00:28:03,166 Everything is, like, broken. 657 00:28:05,903 --> 00:28:07,138 Okay. 658 00:28:11,009 --> 00:28:13,810 Okay, okay, okay. Enough, enough, refuse! 659 00:28:13,811 --> 00:28:16,312 Ladies, come on! Come on, enough, enough! 660 00:28:16,313 --> 00:28:17,815 Okay, that's enough! 661 00:28:20,150 --> 00:28:21,518 Hey. 662 00:28:23,453 --> 00:28:25,054 Is this embarrassing for me? 663 00:28:25,055 --> 00:28:26,456 That. 664 00:28:27,858 --> 00:28:30,293 Attention! Attention, everyone! 665 00:28:30,294 --> 00:28:32,528 It's almost time! The judges are done 666 00:28:32,529 --> 00:28:34,397 your last round of tasting, and we will start soon 667 00:28:34,398 --> 00:28:37,433 award ceremony for annual competition 668 00:28:37,434 --> 00:28:39,268 in Blueberry Pie Baking in Port Wenn. 669 00:28:39,269 --> 00:28:40,903 Now, somewhere in the crowd 670 00:28:40,904 --> 00:28:42,137 could be this year's winner. 671 00:28:42,138 --> 00:28:43,305 Who will it be? 672 00:28:43,306 --> 00:28:45,475 Enter the Legion Hall and take a seat! 673 00:28:45,476 --> 00:28:47,042 Oh, wait, oh, wait. 674 00:28:47,043 --> 00:28:48,644 We are full. 675 00:28:48,645 --> 00:28:49,545 Sorry. 676 00:28:49,546 --> 00:28:51,213 Well, it's not my fault! 677 00:28:51,214 --> 00:28:52,948 Come on, you should have known! 678 00:28:52,949 --> 00:28:55,051 No, no. 679 00:28:55,052 --> 00:28:57,687 You know better than that. 680 00:29:10,467 --> 00:29:12,268 - Hey. - Okay. 681 00:29:18,408 --> 00:29:20,777 - Um, sorry. - Um. 682 00:29:23,079 --> 00:29:24,547 Perfectly. 683 00:29:24,548 --> 00:29:27,483 Tucked away to an overcrowded fire station. 684 00:29:27,484 --> 00:29:29,318 Shh. 685 00:29:29,319 --> 00:29:31,153 Completely shut down every year. 686 00:29:31,154 --> 00:29:32,288 Set aside every year. 687 00:29:32,289 --> 00:29:33,589 I'm trying to watch this. 688 00:29:33,590 --> 00:29:35,658 Oh, of course, of course. Sorry. 689 00:29:35,659 --> 00:29:37,293 Okay, how many people are watching now? 690 00:29:37,294 --> 00:29:39,161 I mean live streaming. 691 00:29:39,162 --> 00:29:41,063 - One. - Just my mom? 692 00:29:41,064 --> 00:29:44,166 Okay. I guess Al managed to get inside. 693 00:29:44,167 --> 00:29:45,734 Okay. ok ahem okay. 694 00:29:45,735 --> 00:29:48,170 This is so stressful. 695 00:29:48,171 --> 00:29:50,507 Pull yourself together. 696 00:29:52,142 --> 00:29:56,546 Louisa, you're stopping me circulation in your fingers. 697 00:29:56,547 --> 00:29:58,147 Just another simple person 698 00:29:58,148 --> 00:30:01,617 who tries to distract herself from the grim reality, I suppose. 699 00:30:01,618 --> 00:30:03,986 I-I didn't mean to imply that you are simple. 700 00:30:03,987 --> 00:30:05,521 I-I just... 701 00:30:05,522 --> 00:30:07,323 T-It's just a pie contest. 702 00:30:07,324 --> 00:30:10,059 No, it's more than that. But you wouldn't understand 703 00:30:10,060 --> 00:30:11,126 because you don't want to understand. 704 00:30:11,127 --> 00:30:12,428 And you don't want to understand 705 00:30:12,429 --> 00:30:14,630 because you actually don't care. 706 00:30:14,631 --> 00:30:18,034 I'm number two. 707 00:30:18,035 --> 00:30:20,936 Good evening. Good afternoon, mom. 708 00:30:20,937 --> 00:30:23,039 I'm Elaine Denton 709 00:30:23,040 --> 00:30:24,940 which records, reports live 710 00:30:24,941 --> 00:30:29,279 inside the Legion Hall where it is the trial has just begun. 711 00:30:29,280 --> 00:30:31,814 It's over. It's over. 712 00:30:31,815 --> 00:30:34,583 And basically they are ate all the pies 713 00:30:34,584 --> 00:30:36,785 and we will know the winner soon. 714 00:30:36,786 --> 00:30:38,787 Live. With me. 715 00:30:38,788 --> 00:30:43,058 Your daughter. For Blue News. 716 00:30:43,059 --> 00:30:44,594 Blue news. 717 00:30:46,296 --> 00:30:48,964 ladies and gentlemen, good day 718 00:30:48,965 --> 00:30:52,001 Uh, we, the judges, brought it their final decisions. 719 00:30:52,002 --> 00:30:55,304 As you know, this is blind testing. 720 00:30:55,305 --> 00:30:58,574 And it's my job, privilege, honor, 721 00:30:58,575 --> 00:31:01,510 announce that it is in third place, 722 00:31:01,511 --> 00:31:04,447 asks 21. 723 00:31:04,448 --> 00:31:06,282 What? 724 00:31:06,283 --> 00:31:08,717 It's me. It's me. 725 00:31:08,718 --> 00:31:10,420 Not. It's me. 726 00:31:10,421 --> 00:31:11,887 - No. - It's me. 727 00:31:11,888 --> 00:31:13,656 Wow, big surprise. 728 00:31:13,657 --> 00:31:17,160 It's Greg Garrison took third place. 729 00:31:18,795 --> 00:31:21,463 Also, mom, can I hold jacket? 730 00:31:21,464 --> 00:31:23,732 - I think it suits me well. - I did it! I did it! 731 00:31:23,733 --> 00:31:26,268 I did something good! And I placed! 732 00:31:26,269 --> 00:31:29,071 I knew you could do it, baby! 733 00:31:29,072 --> 00:31:31,875 But j-j-i always wins third. Always. 734 00:31:33,176 --> 00:31:34,911 Does this mean... 735 00:31:39,282 --> 00:31:42,818 And in the second place, we chose 736 00:31:42,819 --> 00:31:44,521 pie number seven. 737 00:31:45,755 --> 00:31:47,156 It's me. 738 00:31:47,157 --> 00:31:48,725 Well, mom, you were right. 739 00:31:48,726 --> 00:31:50,159 Sally Milo took over 740 00:31:50,160 --> 00:31:52,261 second place again this year. 741 00:31:52,262 --> 00:31:54,430 Wait. Wait. 742 00:31:54,431 --> 00:31:56,165 What does this mean? 743 00:31:56,166 --> 00:31:57,633 I'm not... 744 00:31:57,634 --> 00:32:00,036 Am I? Am I? 745 00:32:00,037 --> 00:32:01,805 Did I take the first one? 746 00:32:04,708 --> 00:32:08,911 And thank you. In the first place... 747 00:32:08,912 --> 00:32:09,946 Excuse me. 748 00:32:11,915 --> 00:32:16,852 Pie 13 is in first place. 749 00:32:16,853 --> 00:32:18,788 What? 750 00:32:21,625 --> 00:32:23,960 Oh! Again? 751 00:32:23,961 --> 00:32:26,929 And as always, Barry Hammers takes first place 752 00:32:26,930 --> 00:32:29,998 in the annual competition in baking pies in Port Wenn. 753 00:32:29,999 --> 00:32:31,167 I didn't even... 754 00:32:31,168 --> 00:32:32,902 I didn't even place? 755 00:32:46,216 --> 00:32:47,517 Aunt Sarah! 756 00:32:51,989 --> 00:32:54,156 I'm fine. 757 00:32:54,157 --> 00:32:56,292 No, your heartbeat is weak and irregular. 758 00:32:56,293 --> 00:32:57,593 How long until the ambulance arrives? 759 00:32:57,594 --> 00:32:59,428 Ten minutes. They're all out at the hospital. 760 00:32:59,429 --> 00:33:01,530 - We can take her in my car. - No, we need oxygen. 761 00:33:01,531 --> 00:33:03,699 - We can last ten minutes. - I'm okay. 762 00:33:03,700 --> 00:33:07,904 Not. You just need to be calm and quiet, okay? 763 00:33:13,743 --> 00:33:16,712 Oh, um, clear the street in front of the Legion Hall. 764 00:33:16,713 --> 00:33:18,214 Emergency services comes to get sarah 765 00:33:18,215 --> 00:33:19,581 and you all think good thoughts. 766 00:33:19,582 --> 00:33:21,450 - She'll be okay. - Okay. 767 00:33:21,451 --> 00:33:23,820 We are waiting for an ambulance. 768 00:33:23,821 --> 00:33:25,921 - ...we are waiting for an ambulance... - I don't understand. 769 00:33:25,922 --> 00:33:27,289 She was fine all day, 770 00:33:27,290 --> 00:33:28,991 until the last round of judging. 771 00:33:28,992 --> 00:33:30,293 When did she start feeling bad? 772 00:33:30,294 --> 00:33:31,427 We ate so much. 773 00:33:31,428 --> 00:33:33,262 I think it has started 774 00:33:33,263 --> 00:33:35,764 just as we were tasting last few pies. 775 00:33:35,765 --> 00:33:37,332 Those pies. 776 00:33:37,333 --> 00:33:40,703 Well, she's wide open assortment of medicines. 777 00:33:40,704 --> 00:33:42,905 It is possible that some ingredient in one of the pies 778 00:33:42,906 --> 00:33:45,207 reacts badly with... 779 00:33:45,208 --> 00:33:46,709 W-which one of those pies is it ate last? 780 00:33:46,710 --> 00:33:49,478 - Um, um, the one over there, number seven. - Oh, that's my pie. 781 00:33:49,479 --> 00:33:51,580 Okay, I need you to tell me exactly what's in your pie 782 00:33:51,581 --> 00:33:54,016 immediately, every ingredient. 783 00:33:54,017 --> 00:33:56,318 Oh, that's, uh, nothing out of the ordinary. 784 00:33:56,319 --> 00:34:00,155 Um, lard, lard in, um, organic wheat crusts. 785 00:34:00,156 --> 00:34:01,390 Mm-hmm. 786 00:34:01,391 --> 00:34:03,893 And, uh, sugar, corn starch, lemon. 787 00:34:03,894 --> 00:34:05,294 Blueberries, of course. 788 00:34:05,295 --> 00:34:07,296 Oh, do I have to say? 789 00:34:07,297 --> 00:34:08,931 That! 790 00:34:08,932 --> 00:34:13,035 Just a dash of powdered MSG. 791 00:34:14,671 --> 00:34:17,807 My mother always said that the blueberries live on. 792 00:34:17,808 --> 00:34:18,841 And there was nothing. 793 00:34:18,842 --> 00:34:21,277 It was like, no, hardly anything there. 794 00:34:21,278 --> 00:34:23,078 Monosodium glutamate would only cause 795 00:34:23,079 --> 00:34:24,714 slight increase in heart rate. 796 00:34:24,715 --> 00:34:26,615 That's not what's happening here. It's not MSG. 797 00:34:26,616 --> 00:34:29,318 But that MSG is a violation competition rules. 798 00:34:29,319 --> 00:34:32,722 All organic, all ingredients home grown. You cheated. 799 00:34:32,723 --> 00:34:35,524 Sally Milo, I'm afraid that we must eliminate you 800 00:34:35,525 --> 00:34:36,893 from the competition. 801 00:34:36,894 --> 00:34:39,461 Not. No, George, no! 802 00:34:39,462 --> 00:34:42,698 Well, who made that pie, number 14, there? 803 00:34:42,699 --> 00:34:44,467 That would be it fourth place, right? 804 00:34:44,468 --> 00:34:47,537 That's mine. That's, that's my pie. 805 00:34:49,706 --> 00:34:52,341 oh, um greetings, everyone. 806 00:34:52,342 --> 00:34:54,177 Uh, very surprising development of events 807 00:34:54,178 --> 00:34:56,546 here at the pie contest. 808 00:34:56,547 --> 00:34:58,715 Silence, everyone, everyone! 809 00:34:58,716 --> 00:35:00,816 What pie did Sarah eat before Sally? 810 00:35:00,817 --> 00:35:02,184 Uh, that one over there, pie 13. 811 00:35:02,185 --> 00:35:03,753 Yes, yes, it's blueberry pie Blue Barry. 812 00:35:03,754 --> 00:35:06,822 I can guarantee you that the ingredients are in my pie 813 00:35:06,823 --> 00:35:10,793 as always, 100% organic and domestic cultivation. 814 00:35:10,794 --> 00:35:12,595 Did you grow the ingredients yourself? 815 00:35:12,596 --> 00:35:13,729 That. 816 00:35:13,730 --> 00:35:15,264 And what fertilizers did you use? or pesticides? 817 00:35:15,265 --> 00:35:17,733 How dare you do you even ask me that? 818 00:35:17,734 --> 00:35:20,536 Do you even know What does organic mean? 819 00:35:20,537 --> 00:35:22,571 Will we really? allow this stranger 820 00:35:22,572 --> 00:35:25,441 to come to our city and questioning me? 821 00:35:25,442 --> 00:35:28,611 Blue Barry, Blueberry Festival mascot. 822 00:35:28,612 --> 00:35:30,579 sorry, I was just asking if... 823 00:35:30,580 --> 00:35:32,581 Then I'm just telling you 824 00:35:32,582 --> 00:35:36,585 that I am guaranteed that they are my pie ingredients 825 00:35:36,586 --> 00:35:41,457 were 100% certified organic. 826 00:35:41,458 --> 00:35:44,760 Wait, t-he guaranteed you who? 827 00:35:44,761 --> 00:35:46,628 I. 828 00:35:46,629 --> 00:35:48,597 I guaranteed myself. 829 00:35:48,598 --> 00:35:50,533 You bought that pie, didn't you? 830 00:35:50,534 --> 00:35:52,167 No, no, of course not. 831 00:35:52,168 --> 00:35:53,402 I don't care if that pie came 832 00:35:53,403 --> 00:35:54,537 from your kitchen or container 833 00:35:54,538 --> 00:35:55,737 behind Salty Breeze. 834 00:35:55,738 --> 00:35:57,439 I'm just worried my aunt's life. 835 00:35:57,440 --> 00:35:58,942 Now, whether you know it or not 836 00:35:58,943 --> 00:36:01,044 what's in that pie? 837 00:36:01,045 --> 00:36:03,011 I don't know. I bought it. 838 00:36:04,614 --> 00:36:07,583 Online. But there was nothing unusual in her. 839 00:36:07,584 --> 00:36:10,552 I-I swear to you, I swear. 840 00:36:10,553 --> 00:36:12,154 If only I could describe 841 00:36:12,155 --> 00:36:13,555 feeling in room right now. 842 00:36:13,556 --> 00:36:16,659 - It's electrified. - You're P-Blue Barry. 843 00:36:16,660 --> 00:36:19,295 Because of everyone the blueberries you eat. 844 00:36:19,296 --> 00:36:23,031 Because, year after year, day and night, 845 00:36:23,032 --> 00:36:25,334 you bake blueberry pies. 846 00:36:25,335 --> 00:36:27,402 I can't even cook! 847 00:36:27,403 --> 00:36:28,837 Oh, my god. 848 00:36:28,838 --> 00:36:31,073 And it's not from blueberries, Bert. 849 00:36:31,074 --> 00:36:34,676 Use colloidal silver already, what, 40 years? 850 00:36:34,677 --> 00:36:37,079 You went to that dermatologist when you were a teenager 851 00:36:37,080 --> 00:36:39,582 and he wrote it down for you for your chronic acne, right? 852 00:36:39,583 --> 00:36:41,884 But you should have used it lotion only two months, 853 00:36:41,885 --> 00:36:44,520 not decades, and you turned blue, 854 00:36:44,521 --> 00:36:47,390 which is a long-term side effect excessive use. 855 00:36:47,391 --> 00:36:49,458 You need to stop using it. 856 00:36:49,459 --> 00:36:51,394 I loved being blue. 857 00:36:51,395 --> 00:36:53,496 It became my identity. 858 00:36:54,531 --> 00:36:57,166 It gave me a place in this city. 859 00:36:57,167 --> 00:36:59,768 I wasn't a freak anymore. 860 00:36:59,769 --> 00:37:03,272 I was... a mascot. 861 00:37:03,273 --> 00:37:06,609 At least I made my pie! 862 00:37:06,610 --> 00:37:09,945 - If I'm out, he's out too! - Oh, my God. 863 00:37:09,946 --> 00:37:11,847 Moments like these they remind us 864 00:37:11,848 --> 00:37:15,451 why we are alive and why we bake pies. 865 00:37:15,452 --> 00:37:17,619 And what about you Louisa? W-what's in yours? 866 00:37:17,620 --> 00:37:19,154 Oh, uh, nothing. 867 00:37:19,155 --> 00:37:20,656 I mean, I mean, nothing which could harm her. 868 00:37:20,657 --> 00:37:22,258 But didn't you say you had? new baking trick 869 00:37:22,259 --> 00:37:23,559 in the sleeve? What was that? 870 00:37:23,560 --> 00:37:24,994 N-I was soaking blueberries in spinach water 871 00:37:24,995 --> 00:37:26,428 24 hours before baking. 872 00:37:26,429 --> 00:37:28,331 I read about it in an old French cookbook. 873 00:37:28,332 --> 00:37:29,699 That should be maintained sweet berries, 874 00:37:29,700 --> 00:37:31,400 but i promise i'm spinach grown by myself 875 00:37:31,401 --> 00:37:33,135 and I didn't break any rules. I never break the rules. 876 00:37:33,136 --> 00:37:34,437 Well, fresh blueberries in cold water 877 00:37:34,438 --> 00:37:35,938 would absorb a huge amount calcium 878 00:37:35,939 --> 00:37:37,573 and oxalate from fresh spinach, 879 00:37:37,574 --> 00:37:39,609 and her old blood thinners would react negatively, 880 00:37:39,610 --> 00:37:42,211 but I switched it to a new drug, so that-- 881 00:37:42,212 --> 00:37:43,445 She didn't take it a new drug 882 00:37:43,446 --> 00:37:45,147 because it was too expensive. 883 00:37:45,148 --> 00:37:47,149 It's still on to the old blood thinner. 884 00:37:47,150 --> 00:37:48,417 I knew that I should have called you. 885 00:37:48,418 --> 00:37:49,919 The ambulance is almost here. 886 00:37:49,920 --> 00:37:51,553 - It's spinach. - Oh, no. 887 00:37:51,554 --> 00:37:53,322 He needs a heparin injection. It will be okay. 888 00:37:53,323 --> 00:37:54,923 Let's just sit her down. 889 00:37:54,924 --> 00:37:56,826 I'm glad it's going to be okay, but i can't. 890 00:37:56,827 --> 00:37:58,827 - This way. This way. - This way, this way... 891 00:37:58,828 --> 00:38:02,632 I just can't believe it if i won... 892 00:38:04,300 --> 00:38:06,401 I actually won. 893 00:38:06,402 --> 00:38:09,472 Well, I guess you'll work my favorite meals all month. 894 00:38:09,473 --> 00:38:12,141 Fried chicken, i macaroni and cheese, and that-- 895 00:38:12,142 --> 00:38:13,443 - Stop talking. - What? 896 00:38:13,444 --> 00:38:14,843 Gregory Denise Garrison, 897 00:38:14,844 --> 00:38:16,846 did you just tell Bert that we will 898 00:38:16,847 --> 00:38:18,547 well, i would work his favorite dishes 899 00:38:18,548 --> 00:38:19,982 if you win the pie contest? 900 00:38:19,983 --> 00:38:22,184 Oh, wait, wait. It's not over yet, folks. 901 00:38:22,185 --> 00:38:23,852 No, of course not. I never would. 902 00:38:23,853 --> 00:38:27,823 I mean, I may have mentioned in jest 903 00:38:27,824 --> 00:38:30,593 to adapt a little to his taste, 904 00:38:30,594 --> 00:38:32,928 and if I were to place at the competition, 905 00:38:32,929 --> 00:38:35,597 I may have shown what's my pie 906 00:38:35,598 --> 00:38:39,535 I don't know. This competition is driving me crazy. 907 00:38:39,536 --> 00:38:41,604 Well, Sarah is on her way to the hospital. 908 00:38:41,605 --> 00:38:43,439 Doc Martin says that it will be fine 909 00:38:43,440 --> 00:38:45,274 but if I'm not mistaken, 910 00:38:45,275 --> 00:38:47,477 there is one final twist in the trial he asks, 911 00:38:47,478 --> 00:38:49,311 and, yes, here it comes. 912 00:38:49,312 --> 00:38:52,014 Gregory Garrison, you are summarily disqualified 913 00:38:52,015 --> 00:38:55,051 from the competition due to unconscionable behavior. 914 00:38:55,052 --> 00:38:56,085 We'll talk tonight. 915 00:38:56,086 --> 00:38:57,787 He's out, Greg's gone, 916 00:38:57,788 --> 00:39:00,790 and like the phoenix that rises from the ashes. 917 00:39:00,791 --> 00:39:04,427 Which means it is the official and final winner 918 00:39:04,428 --> 00:39:06,128 of this year's annual pie baking competitions 919 00:39:06,129 --> 00:39:07,697 from blueberries in Port Wenn... 920 00:39:07,698 --> 00:39:10,332 Can you believe what here we look today? 921 00:39:10,333 --> 00:39:11,868 Louisa Gavin. 922 00:39:13,169 --> 00:39:15,037 Hoo-hoo! 923 00:39:15,038 --> 00:39:18,541 Oh, my God! 924 00:39:18,542 --> 00:39:19,708 That! 925 00:39:19,709 --> 00:39:21,577 Wait, wait a minute. Wait, wait, wait. 926 00:39:21,578 --> 00:39:23,579 We have to take Sarah to the hospital. 927 00:39:23,580 --> 00:39:26,649 No, no, you stay. She will be fine. 928 00:39:26,650 --> 00:39:28,051 You did it. 929 00:39:28,052 --> 00:39:29,752 You deserve this, you won. 930 00:39:35,992 --> 00:39:38,895 Oh, I, uh... 931 00:39:46,670 --> 00:39:47,904 Oh! 932 00:39:52,476 --> 00:39:55,311 - Stop! - Stop! 933 00:39:55,312 --> 00:39:58,614 Ah! 934 00:39:58,615 --> 00:40:01,684 Oh my god! Oh my god! Oh my god! 935 00:40:12,929 --> 00:40:14,631 Did I scare you? 936 00:40:18,002 --> 00:40:19,469 That. 937 00:40:22,406 --> 00:40:24,306 I don't like the idea 938 00:40:24,307 --> 00:40:26,676 to be in this stupid city without you. 939 00:40:28,545 --> 00:40:31,781 And if you couldn't afford it new drug, 940 00:40:31,782 --> 00:40:33,048 you should have told me. 941 00:40:33,049 --> 00:40:35,652 I'm sorry, Martin, I just... 942 00:40:37,387 --> 00:40:39,722 I was so angry because... 943 00:40:42,526 --> 00:40:45,761 I thought you were coming for lunch, 944 00:40:45,762 --> 00:40:47,263 but you didn't. 945 00:40:49,065 --> 00:40:51,600 And I just... 946 00:40:51,601 --> 00:40:54,037 Just trying to catch up wasted time. 947 00:40:55,038 --> 00:40:56,272 I just want to-- 948 00:40:56,273 --> 00:40:57,907 You want to spend more time with me? 949 00:40:59,042 --> 00:41:00,510 That. 950 00:41:03,613 --> 00:41:05,848 So... 951 00:41:05,849 --> 00:41:09,551 Maybe I turned down the role pie judge, 952 00:41:09,552 --> 00:41:13,289 but I will accept the role your nephew. 953 00:41:13,290 --> 00:41:16,058 And you can be my weekly lunch companion. 954 00:41:16,059 --> 00:41:18,160 Guaranteed. 955 00:41:18,161 --> 00:41:19,596 Twice a week. 956 00:41:20,898 --> 00:41:22,564 Provided that lunch follows 957 00:41:22,565 --> 00:41:25,267 a quick walk from at least 10,000 steps. 958 00:41:25,268 --> 00:41:27,202 - Ten thousand steps? - Mm-hmm. 959 00:41:27,203 --> 00:41:30,440 And no more fried cod. 960 00:41:30,441 --> 00:41:33,176 Greeting. Would anyone like to tonight's dessert? 961 00:41:33,177 --> 00:41:34,944 Ice cream. 962 00:41:40,350 --> 00:41:42,051 Not. 963 00:41:44,121 --> 00:41:45,655 Oh. 964 00:41:50,000 --> 00:41:58,000 Subtitle processing: Fric53nja 68818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.