All language subtitles for AEFBA255B5FA833A65278B597A4A0E8A_eng (BOONIE BEARS WILD LIFE)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,019 --> 00:00:00,941 When we're children, 2 00:00:01,004 --> 00:00:02,956 we strive to be as free as possible, 3 00:00:04,108 --> 00:00:06,219 like birds soaring through the air, 4 00:00:07,691 --> 00:00:11,401 but when we grow up, we are burdened with responsibilities, 5 00:00:12,361 --> 00:00:13,993 but we can still be happy. 6 00:00:14,985 --> 00:00:16,200 We can still be free. 7 00:00:17,481 --> 00:00:20,138 We just have to look at things from a new perspective. 8 00:00:21,321 --> 00:00:24,968 Tomorrow, a brand new transforming package will launch 9 00:00:25,033 --> 00:00:28,808 and with it, the chance to truly find your own Wild Land. 10 00:01:50,330 --> 00:01:51,992 Oh, hi Wendy. 11 00:01:52,056 --> 00:01:54,169 Don't worry. I've got everything ready. 12 00:01:54,233 --> 00:01:55,767 Just waiting for the tourists. 13 00:01:57,944 --> 00:01:59,928 Looking good and booking tours. 14 00:02:00,823 --> 00:02:02,104 Huh? 15 00:02:02,168 --> 00:02:03,479 Hello? This is Victor. 16 00:02:03,543 --> 00:02:04,663 How can I help you today? 17 00:02:05,623 --> 00:02:07,607 What? Raymond? 18 00:02:07,671 --> 00:02:11,061 Ah, man, long time, no see! 19 00:02:11,125 --> 00:02:14,230 You're in town? Okay, sounds great. 20 00:02:15,254 --> 00:02:18,197 All right, we're gonna have a reunion. 21 00:02:20,149 --> 00:02:21,620 Yeah! 22 00:02:22,740 --> 00:02:23,698 Wahoo! 23 00:02:27,475 --> 00:02:29,779 This is awesome! Yes! 24 00:03:11,372 --> 00:03:12,331 - Hey, Vick! - Surprise! 25 00:03:17,514 --> 00:03:21,642 Darn it, you guys. Aw, forget it. 26 00:03:21,706 --> 00:03:24,649 I've been having a great day and I won't let you ruin it. 27 00:03:24,714 --> 00:03:26,056 Does that mean we can watch some TV? 28 00:03:26,089 --> 00:03:28,105 Yeah. Go for it. 29 00:03:28,169 --> 00:03:29,127 Yay! 30 00:03:32,457 --> 00:03:35,688 He's gotten so nice since you became a tour guide. 31 00:03:40,454 --> 00:03:42,470 Ha, ha. 32 00:03:42,534 --> 00:03:45,318 That's true. Did you hit it big or something? 33 00:03:46,405 --> 00:03:50,501 A new van, new books, a brand-new outfit, 34 00:03:50,565 --> 00:03:51,589 handsome. 35 00:03:51,653 --> 00:03:53,253 Keep your paws off me. 36 00:03:54,885 --> 00:03:56,964 Spill the beans. 37 00:03:57,028 --> 00:03:59,650 I got to tour. A big one too. 38 00:03:59,716 --> 00:04:01,604 I'm gonna make so much money. 39 00:04:01,667 --> 00:04:03,747 I see. So that makes you happy. 40 00:04:03,811 --> 00:04:05,795 You like honey, I like money. 41 00:04:05,858 --> 00:04:07,906 You can do anything if you have the cash, 42 00:04:07,971 --> 00:04:10,818 anything, I'll be able to do anything I want. 43 00:04:10,882 --> 00:04:13,185 Huh? Hey, but wait. 44 00:04:13,249 --> 00:04:17,089 Look, your last group was so long ago. What happened? 45 00:04:19,296 --> 00:04:21,214 I didn't invest back into the business, that's all. 46 00:04:21,248 --> 00:04:24,032 But with this incredible new van here, 47 00:04:25,215 --> 00:04:27,519 I'll have more groups than ever before, see? 48 00:04:28,798 --> 00:04:32,829 We'll be able to go conquer volcanoes, tame the seas, 49 00:04:32,894 --> 00:04:35,742 delve deep into the jungles. 50 00:04:38,333 --> 00:04:39,292 Just like in the movies. 51 00:04:39,325 --> 00:04:40,989 Hm, sounds like fun. 52 00:04:41,053 --> 00:04:43,356 Oh, hm? 53 00:04:43,420 --> 00:04:45,180 Now if you'll excuse me, 54 00:04:45,244 --> 00:04:46,716 I have a phone call. 55 00:04:50,171 --> 00:04:53,274 Wendy, are the tourists ready? 56 00:04:53,337 --> 00:04:54,682 I'm gonna be there soon. 57 00:04:54,747 --> 00:04:56,538 Vick, your group has canceled. 58 00:04:56,602 --> 00:05:00,121 No problem. What, cancel? 59 00:05:00,185 --> 00:05:02,489 They all went to Wild Land. 60 00:05:02,553 --> 00:05:03,608 Hold on. 61 00:05:03,673 --> 00:05:05,880 I had to take out a loan to get the van, Wendy. 62 00:05:05,944 --> 00:05:07,288 What am I supposed to do? 63 00:05:07,352 --> 00:05:09,207 Wendy? 64 00:05:09,272 --> 00:05:10,230 Oh. 65 00:05:14,167 --> 00:05:15,317 Oh, typical. 66 00:05:19,094 --> 00:05:20,790 Ever wanted to fly like a bird 67 00:05:20,854 --> 00:05:22,422 or run like a cheetah? 68 00:05:22,486 --> 00:05:24,597 Tired of your boring, ordinary life? 69 00:05:24,661 --> 00:05:25,397 Whoa! 70 00:05:25,461 --> 00:05:26,484 Are you ready for 71 00:05:26,549 --> 00:05:27,444 - the ultimate getaway? - That'd be awesome! 72 00:05:27,509 --> 00:05:30,932 - I wanna go! - No way. You're a bear. 73 00:05:30,996 --> 00:05:32,339 You would scare everyone. 74 00:05:33,428 --> 00:05:35,251 Hey guys, what are you watching? 75 00:05:36,371 --> 00:05:38,706 Are you ready to live your best life? 76 00:05:38,771 --> 00:05:40,786 Well, come on down to Wild Land! 77 00:05:44,338 --> 00:05:45,425 Oh, wow, that's new. 78 00:06:15,436 --> 00:06:17,932 What's up? Yo, it's me. 79 00:06:17,996 --> 00:06:19,787 What's going on everybody? 80 00:06:19,852 --> 00:06:21,643 Live at Pine Tree Mountain, 81 00:06:21,707 --> 00:06:23,915 it's your fave, Big Ray the Great. 82 00:06:23,979 --> 00:06:26,635 Ooh. 83 00:06:29,514 --> 00:06:32,521 Whoa, this van is absolutely wild! 84 00:06:37,000 --> 00:06:38,120 It's Vick! 85 00:06:38,184 --> 00:06:39,528 Raymond! 86 00:06:39,592 --> 00:06:40,904 Whoa, Vick! 87 00:06:40,968 --> 00:06:42,065 - It's really you! - Yeah, yeah. 88 00:06:42,088 --> 00:06:44,743 You haven't grown a bit since high school. 89 00:06:44,807 --> 00:06:45,808 Come here, say hi to my fans. 90 00:06:45,832 --> 00:06:47,591 Hi. 91 00:06:47,655 --> 00:06:49,607 Ray, you seem a little different. 92 00:06:49,671 --> 00:06:51,942 Of course! 'Cause I livestream. 93 00:06:52,006 --> 00:06:53,894 Also, call me Big Ray. 94 00:06:53,958 --> 00:06:55,462 I wonder if all our classmates 95 00:06:55,526 --> 00:06:57,157 have arrived yet for the meeting. 96 00:07:05,412 --> 00:07:07,779 Hey, guys, I got lost, uh, in my garden. 97 00:07:07,843 --> 00:07:08,835 I can't find a way out! 98 00:07:08,899 --> 00:07:10,563 It's Teddy's birthday today. 99 00:07:10,627 --> 00:07:12,834 How about you guys come to my place? 100 00:07:12,899 --> 00:07:13,667 I'm on the red carpet 101 00:07:13,730 --> 00:07:14,891 at this film festival right now. 102 00:07:14,914 --> 00:07:16,898 I'll see you guys later. 103 00:07:16,961 --> 00:07:18,337 Hey, Raymond, I just got 104 00:07:18,402 --> 00:07:19,499 some new mummies for my shop. 105 00:07:19,522 --> 00:07:20,650 I need to retouch up the wrappings, though. 106 00:07:20,673 --> 00:07:23,649 There might come back to life! Talk to you later! 107 00:07:24,800 --> 00:07:28,096 Everyone RSVP'd and now they're not free. 108 00:07:28,160 --> 00:07:31,263 Why even bother if you're not going to come? Hm. 109 00:07:32,799 --> 00:07:34,527 I guess everyone's just too busy. 110 00:07:35,583 --> 00:07:38,430 That was a bust. So let's go drink some tea. 111 00:07:40,478 --> 00:07:41,821 Hey, Raymond, have you heard 112 00:07:41,886 --> 00:07:44,317 of this place called Wild Land? 113 00:07:44,382 --> 00:07:46,108 I lost a whole tour group to them. 114 00:07:48,061 --> 00:07:51,420 What do they have that I don't? 115 00:07:51,484 --> 00:07:52,188 - Huh? - Huh? 116 00:07:52,252 --> 00:07:53,787 You've never heard of it? 117 00:07:54,811 --> 00:07:55,770 Mm-mm. 118 00:07:55,804 --> 00:07:58,234 Dude, they turn you into an animal. 119 00:07:59,739 --> 00:08:00,474 Oh? 120 00:08:00,539 --> 00:08:03,354 Lions, tigers, everything. 121 00:08:03,418 --> 00:08:06,489 You can turn into anything you want in the world. 122 00:08:06,554 --> 00:08:10,264 I don't even wanna be a human now. 123 00:08:14,424 --> 00:08:16,792 I'm not kidding. It's for real! 124 00:08:17,847 --> 00:08:21,943 Well, hang on. Check out this video. 125 00:08:23,766 --> 00:08:26,550 That's great. Your pet won a contest. 126 00:08:26,614 --> 00:08:27,573 That's me. 127 00:08:28,086 --> 00:08:28,853 You? 128 00:08:28,918 --> 00:08:30,837 That's right. 129 00:08:30,901 --> 00:08:33,077 I did the tournament last year 130 00:08:33,140 --> 00:08:35,445 and you'll never guess what. 131 00:08:35,509 --> 00:08:37,140 I got third place. 132 00:08:37,204 --> 00:08:39,796 There's a tournament? What do you have to do? 133 00:08:39,859 --> 00:08:41,747 You do challenges as animals. 134 00:08:41,812 --> 00:08:43,763 First place is $1 million. 135 00:08:44,787 --> 00:08:45,811 A million? 136 00:08:45,874 --> 00:08:49,522 Mm-hm, but it gets better. Check this out. 137 00:08:49,586 --> 00:08:51,346 These are the previous winners. 138 00:08:51,410 --> 00:08:53,234 Now they're all famous. 139 00:08:53,297 --> 00:08:57,457 They're in movies or on TV making lots of money. 140 00:08:57,521 --> 00:09:00,432 It's my dream to stand on top of that podium. 141 00:09:00,496 --> 00:09:02,960 That does sound good. 142 00:09:03,024 --> 00:09:05,264 - Really? Well then Huh? 143 00:09:05,327 --> 00:09:07,183 How about we team up? 144 00:09:07,247 --> 00:09:08,719 Say what? 145 00:09:08,783 --> 00:09:11,023 Of course! You've got skills. 146 00:09:11,086 --> 00:09:13,774 You're a tour guide. You're the perfect teammate. 147 00:09:13,838 --> 00:09:16,333 The two of us could win this whole thing. Just trust me. 148 00:09:16,397 --> 00:09:18,189 But what about my tour groups? 149 00:09:18,253 --> 00:09:21,485 Come on. How much cash do you make from a tour? 150 00:09:21,548 --> 00:09:25,868 If we win this, you could lead tours around the whole world. 151 00:09:30,219 --> 00:09:33,258 Okay, I'll meet you at Wild Land. See you there. 152 00:09:36,938 --> 00:09:40,841 Oh, $1 million sure would change things for me. 153 00:09:42,697 --> 00:09:43,656 Huh? 154 00:09:46,344 --> 00:09:47,592 Hey, Wendy. 155 00:09:47,656 --> 00:09:50,056 Finally! Did you watch the video yet? 156 00:09:50,120 --> 00:09:50,824 Video? 157 00:09:50,887 --> 00:09:52,744 I want to see the trees! 158 00:09:52,807 --> 00:09:54,791 I, I wanna see the bears. 159 00:09:54,855 --> 00:09:57,574 We want to go to Pine Tree Mountain! 160 00:09:57,639 --> 00:09:59,814 This class wants to take a field trip tomorrow. 161 00:09:59,879 --> 00:10:01,861 I had to bend over backwards for this. 162 00:10:01,926 --> 00:10:03,302 I hope you're happy. 163 00:10:03,365 --> 00:10:04,134 Oh boy. 164 00:10:04,197 --> 00:10:05,156 I knew you'd love it. 165 00:10:05,189 --> 00:10:08,484 This is great. Oh, I can't do it. 166 00:10:08,549 --> 00:10:10,277 I've already got something else on. 167 00:10:10,340 --> 00:10:11,364 I'm so sorry, Wendy. 168 00:10:11,428 --> 00:10:13,571 Say what? Some other time then. 169 00:10:16,259 --> 00:10:17,218 Oh. 170 00:10:30,752 --> 00:10:32,833 Oh, no! I'm late! 171 00:10:32,897 --> 00:10:36,128 Oh, I've gotta hurry. 172 00:10:36,192 --> 00:10:38,175 Whoa! 173 00:10:40,192 --> 00:10:42,974 Vick's up early. He sure is in a rush. 174 00:10:44,190 --> 00:10:45,183 Wonder where he's going. 175 00:10:45,246 --> 00:10:47,678 Wild Land contest, here I come. 176 00:10:48,798 --> 00:10:51,645 Ooh! He's going to Wild Land! 177 00:10:58,172 --> 00:11:00,380 Hang on. He's going now? 178 00:11:08,059 --> 00:11:11,866 Wild Land, oh boy! I can't wait! 179 00:11:13,818 --> 00:11:15,385 Bramble! Bramble! 180 00:11:18,361 --> 00:11:21,016 Where did he go? What a troublemaker. 181 00:11:21,817 --> 00:11:23,096 Bramble! 182 00:11:23,160 --> 00:11:24,120 Stop yelling! 183 00:11:24,184 --> 00:11:26,520 How dare you ruin my royal slumber? 184 00:11:27,959 --> 00:11:31,863 Uh, sorry. I'm just looking for Bramble. 185 00:11:31,926 --> 00:11:33,526 Looky here, I am very sure 186 00:11:33,590 --> 00:11:35,542 that he followed victor into town. 187 00:11:36,854 --> 00:11:39,701 Darn it, Bramble. You're always up to something. 188 00:11:44,660 --> 00:11:45,619 Whoa! 189 00:11:52,051 --> 00:11:52,628 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on, hang on, 190 00:11:52,690 --> 00:11:53,395 hey, wait for me! 191 00:11:53,459 --> 00:11:55,090 That was close, thank you. 192 00:12:20,303 --> 00:12:21,262 Oh? 193 00:12:24,814 --> 00:12:26,958 Feel the power of nature. 194 00:12:27,022 --> 00:12:30,284 Enjoy the thrills of a new transformation package. 195 00:12:34,059 --> 00:12:36,588 New animal options? This is so cool! 196 00:12:36,652 --> 00:12:38,123 They even got new equipment! 197 00:12:38,187 --> 00:12:38,795 - Wow, this is good. - I wonder why 198 00:12:38,858 --> 00:12:40,460 it's such a big deal. 199 00:12:40,524 --> 00:12:41,258 - It's just a bracelet. - I'm so excited! 200 00:12:43,914 --> 00:12:44,714 Whoa. 201 00:12:49,098 --> 00:12:50,954 That's beautiful. 202 00:12:51,018 --> 00:12:52,521 Huh? 203 00:12:52,585 --> 00:12:54,376 - Ah. - It was ridiculous! 204 00:12:54,440 --> 00:12:56,713 Oh, hey, I'm Shirley. 205 00:12:56,777 --> 00:12:58,952 I'm putting together a photography assignment. 206 00:12:59,015 --> 00:13:00,488 Do you mind if I use your picture? 207 00:13:02,119 --> 00:13:03,078 Do you like it? 208 00:13:04,391 --> 00:13:06,758 Hey, now that's a tall glass of water. 209 00:13:08,070 --> 00:13:09,893 The Happiness Express will arrive soon. 210 00:13:18,468 --> 00:13:19,492 It's here! 211 00:13:20,387 --> 00:13:21,988 Hey, hey, uh! 212 00:13:22,051 --> 00:13:24,355 I don't need Vick. 213 00:13:24,419 --> 00:13:26,947 I can get there myself. 214 00:13:28,226 --> 00:13:30,243 Ooh! 215 00:13:33,569 --> 00:13:38,497 I'm almost there! Here I come! 216 00:14:50,612 --> 00:14:51,733 Outfit change complete. 217 00:14:51,797 --> 00:14:55,155 - These are awesome. - Enjoy yourselves. 218 00:14:57,460 --> 00:14:59,315 Whoa! Ha! 219 00:15:01,556 --> 00:15:03,122 Pardon me. 220 00:15:08,593 --> 00:15:09,552 Hey! 221 00:15:33,198 --> 00:15:37,644 I'd like to welcome all our guests to Wild Land Park. 222 00:15:41,740 --> 00:15:42,796 My name is Phoenix. 223 00:15:42,860 --> 00:15:44,748 I'm here to make everyone happy. 224 00:15:44,813 --> 00:15:47,372 Ooh, ooh. 225 00:15:48,683 --> 00:15:50,090 All right, we made it. 226 00:15:50,154 --> 00:15:51,497 - I wanna be a lion! - Look at them. 227 00:15:51,531 --> 00:15:54,729 Daddy, I wanna be a cat. 228 00:15:54,793 --> 00:15:58,186 This place is amazing! 229 00:15:58,250 --> 00:15:59,946 - Good! - Huh? 230 00:16:00,010 --> 00:16:01,161 I've been waiting for you. 231 00:16:01,226 --> 00:16:05,769 I told you this place was great. Yeah! 232 00:16:07,271 --> 00:16:09,287 Hi, do I know you? 233 00:16:09,351 --> 00:16:11,303 That hurts my feelings. 234 00:16:14,822 --> 00:16:17,894 Raymond? This is awesome! 235 00:16:17,957 --> 00:16:20,134 Let me try. 236 00:16:22,053 --> 00:16:23,397 Huh? This always happens to me. 237 00:16:25,029 --> 00:16:26,917 It's because you don't have any animals. 238 00:16:26,981 --> 00:16:28,132 Whoa! 239 00:16:29,605 --> 00:16:31,460 Hey, broseph, you wanna transform? 240 00:16:31,524 --> 00:16:33,155 I got animals from all over. 241 00:16:34,051 --> 00:16:35,010 Oh, yeah! 242 00:16:35,042 --> 00:16:37,026 Not you. Get lost. 243 00:16:38,595 --> 00:16:40,450 Oh, hey, big man. Wanna transform? 244 00:16:40,515 --> 00:16:42,051 I got all the animals right here. 245 00:16:42,114 --> 00:16:44,898 Scalper. He tries to sell illegal gear. 246 00:16:44,962 --> 00:16:46,114 It's not safe. 247 00:16:46,178 --> 00:16:48,737 Oh, then, then what do I do? 248 00:16:48,801 --> 00:16:49,697 Follow me. 249 00:16:49,761 --> 00:16:51,232 - Nope, nope. - Follow me! 250 00:16:51,295 --> 00:16:52,033 Where to? 251 00:16:52,097 --> 00:16:54,112 To get you the real thing. 252 00:17:02,717 --> 00:17:04,159 I made it! 253 00:17:12,158 --> 00:17:13,725 Field trips are the best! 254 00:17:22,331 --> 00:17:25,179 Oh, those little cubs are so cute! Ooh! 255 00:17:28,954 --> 00:17:29,951 Those birds are so pretty! 256 00:17:31,769 --> 00:17:32,794 - Ooh, ooh! - The wolves 257 00:17:32,858 --> 00:17:35,384 of Wild Land are the toughest in town, right? 258 00:17:37,081 --> 00:17:38,648 That's right, let's go. 259 00:17:38,713 --> 00:17:41,399 We'll beat tigers and bash lions. 260 00:17:42,584 --> 00:17:44,119 Ooh! 261 00:17:45,783 --> 00:17:46,742 Ah! Ooh! 262 00:17:48,183 --> 00:17:49,303 What's wrong with you? 263 00:17:49,367 --> 00:17:50,998 Never seen a programmer before? 264 00:17:55,413 --> 00:17:56,628 Don't forget to try some 265 00:17:56,693 --> 00:17:58,725 of our delicious food that we offer to all our guests. 266 00:18:04,693 --> 00:18:06,621 Hey, Mister, how come you're not wearing any clothes? 267 00:18:06,644 --> 00:18:08,019 Yeah, like, I don't- 268 00:18:08,788 --> 00:18:10,483 - Hi! - You creep! 269 00:18:10,547 --> 00:18:11,603 A creep? 270 00:18:11,667 --> 00:18:13,267 I have reports of a problem guest? 271 00:18:13,331 --> 00:18:14,418 Him. 272 00:18:14,483 --> 00:18:17,745 Sir, you cannot walk around naked! 273 00:18:17,809 --> 00:18:18,768 Bye-bye! 274 00:18:18,800 --> 00:18:20,433 Animals still need clothes. 275 00:18:21,233 --> 00:18:22,865 We are gonna win this thing. 276 00:18:28,976 --> 00:18:31,182 Yeah? A bear! 277 00:18:31,247 --> 00:18:32,655 Uh-huh, okay. I'm coming. 278 00:18:45,229 --> 00:18:46,456 - Dear visitors- - Come on, Vick! 279 00:18:46,508 --> 00:18:48,081 If you wish to purchase transforming gear, 280 00:18:48,109 --> 00:18:49,452 head to the Wild Market. 281 00:18:50,476 --> 00:18:52,812 Are you ready to become a ferocious tiger 282 00:18:52,876 --> 00:18:54,732 - or a cute cuddly bear? - Wow. 283 00:18:56,074 --> 00:18:57,263 Our collections include animals 284 00:18:57,291 --> 00:18:57,930 - from all countries. - Wow! 285 00:18:57,994 --> 00:19:00,074 Hey, Vick! Over here! 286 00:19:00,139 --> 00:19:01,897 Woohoo, let's go bananas! 287 00:19:03,178 --> 00:19:05,258 This tournament requires teams of three. 288 00:19:05,321 --> 00:19:07,625 Are you and your friends ready? 289 00:19:07,689 --> 00:19:09,705 I got a rhino! Nothing can stop me now. 290 00:19:09,769 --> 00:19:11,721 Let's win this! 291 00:19:11,785 --> 00:19:12,777 Hi! 292 00:19:12,841 --> 00:19:14,856 Good to see you again. Welcome! 293 00:19:14,920 --> 00:19:16,360 This is my friend, Vick. 294 00:19:16,424 --> 00:19:18,214 It's his first time at Wild Land. 295 00:19:18,280 --> 00:19:20,038 Can he have the sample package? 296 00:19:20,743 --> 00:19:22,439 No problem. 297 00:19:25,223 --> 00:19:26,214 Try these out. 298 00:19:33,157 --> 00:19:34,532 So many! 299 00:19:34,597 --> 00:19:36,004 Right. I'll be back. 300 00:19:36,069 --> 00:19:39,299 We need a teammate. Give it a spin. 301 00:20:01,728 --> 00:20:04,159 It's working. I'm changing! 302 00:20:05,888 --> 00:20:06,847 Oh! Uh? 303 00:20:08,607 --> 00:20:10,079 It's not working. 304 00:20:14,366 --> 00:20:17,021 Oh, ho! It's happening! 305 00:20:17,950 --> 00:20:19,037 First timers. 306 00:20:24,125 --> 00:20:27,836 Paws, nose, ears, I'm really a bear! 307 00:20:27,900 --> 00:20:28,859 Oh. 308 00:20:42,169 --> 00:20:43,128 Ah. Mm. 309 00:20:44,249 --> 00:20:47,383 Got a great sense of smell. It could rival Bramble's. 310 00:20:47,449 --> 00:20:48,440 Let's try another one. 311 00:20:50,488 --> 00:20:51,800 Oh. 312 00:21:05,238 --> 00:21:08,021 I'm not sure about this one. What else? 313 00:21:08,085 --> 00:21:12,307 I'd like to be a, uh, oh, a lion. 314 00:21:18,163 --> 00:21:22,897 Oh, oh! I finally have hair, and lots of it! 315 00:21:24,402 --> 00:21:27,985 I like this one the best. I'm the king of Wild Land! 316 00:21:28,049 --> 00:21:30,161 This package is the bomb! 317 00:21:32,369 --> 00:21:34,064 My friend and I still need one team member. 318 00:21:34,129 --> 00:21:35,984 Anyone out there want to join? 319 00:21:36,048 --> 00:21:39,183 DM me. See you at the tournament! 320 00:21:39,247 --> 00:21:40,463 - Hurry, hurry up! - Huh? 321 00:21:40,527 --> 00:21:41,870 Hurry, come on, we're gonna miss it! 322 00:21:42,351 --> 00:21:43,310 Oh, I'm so excited! 323 00:21:45,647 --> 00:21:46,605 Yo, Vick! 324 00:22:16,937 --> 00:22:18,600 - Whoa! - Oh, man, it's starting! 325 00:22:18,665 --> 00:22:20,840 - Awesome! - Totally awesome! 326 00:23:02,498 --> 00:23:03,584 Up there! 327 00:23:37,947 --> 00:23:39,771 We chase happiness our whole lives. 328 00:23:40,794 --> 00:23:42,459 As technology advances, we keep looking 329 00:23:42,522 --> 00:23:43,962 for new ways to achieve it. 330 00:23:45,082 --> 00:23:49,145 But what for? Happiness is so simple. 331 00:23:49,209 --> 00:23:51,129 It's the dreams we had as kids, 332 00:23:51,193 --> 00:23:53,624 the ones where we're truly free, 333 00:23:53,688 --> 00:23:55,480 the ones where we soar above, 334 00:23:55,544 --> 00:23:57,048 the ones where we dive free. 335 00:23:57,112 --> 00:23:58,616 - Whoa! - Who's this guy? 336 00:23:58,679 --> 00:23:59,672 Are you kidding me? 337 00:23:59,736 --> 00:24:03,159 He's the founder of Wild Land, Sir Parks. 338 00:24:03,222 --> 00:24:05,302 Now, you can do those things, 339 00:24:05,367 --> 00:24:08,150 but what if we dreamed a little bigger? 340 00:24:11,446 --> 00:24:15,893 Today, my friends, witness a new era, 341 00:24:15,956 --> 00:24:19,476 my greatest work, the super transformation. 342 00:24:31,698 --> 00:24:33,578 This new gear will be a central in the tournament. 343 00:24:35,921 --> 00:24:38,225 Now then, let me introduce my teammate 344 00:24:38,289 --> 00:24:40,208 and previous winner, Terry! 345 00:24:41,392 --> 00:24:42,351 Hee! 346 00:24:49,775 --> 00:24:52,623 So clearly, I can't win the money, but Terry can win, 347 00:24:52,686 --> 00:24:54,638 along with our teammate From the audience. 348 00:24:59,053 --> 00:25:00,012 Pick me! 349 00:25:00,046 --> 00:25:01,133 - Pick me! - Pick me! 350 00:25:02,765 --> 00:25:03,340 - Pick me! - Pick me! 351 00:25:03,404 --> 00:25:05,101 Who will it be? 352 00:25:07,724 --> 00:25:10,827 No big deal. This is all a gimmick. 353 00:25:10,891 --> 00:25:12,555 That's right. We rock. 354 00:25:12,619 --> 00:25:15,595 Oh, yeah, dream team! 355 00:25:19,657 --> 00:25:20,938 - What? - Whoa? 356 00:25:22,218 --> 00:25:24,233 Hey, doesn't he look familiar? 357 00:25:24,297 --> 00:25:25,961 He's that livestreamer. 358 00:25:26,024 --> 00:25:27,625 Oh, that figures. 359 00:25:27,688 --> 00:25:28,776 Raymond? 360 00:25:28,841 --> 00:25:29,896 You nudged? 361 00:25:31,112 --> 00:25:32,071 Coming! 362 00:25:32,840 --> 00:25:33,799 Yes! 363 00:25:34,631 --> 00:25:35,335 Welcome! 364 00:25:35,399 --> 00:25:40,263 Oh, ho, ho, yeah! Woohoo! 365 00:25:41,382 --> 00:25:42,982 Nice to see you, everyone. 366 00:25:45,221 --> 00:25:48,421 Now's the time to connect, chase your wildest dreams. 367 00:25:55,779 --> 00:25:56,483 Wanna team up with me? 368 00:25:56,547 --> 00:25:57,667 Okay. 369 00:26:11,361 --> 00:26:13,920 Whoa! I want a team. 370 00:26:13,985 --> 00:26:16,896 Uh, hold on. I'll get a snack first. 371 00:26:19,008 --> 00:26:21,376 All right! 372 00:26:21,439 --> 00:26:23,647 That two-faced jerk! 373 00:26:25,759 --> 00:26:27,518 Where could he have gone to? 374 00:26:36,092 --> 00:26:37,051 Huh? 375 00:26:40,445 --> 00:26:41,660 I wish I could go, too! 376 00:26:42,428 --> 00:26:44,060 Good news, everyone! 377 00:26:44,123 --> 00:26:46,363 Tom Fox has just unveiled a new bracelet 378 00:26:46,427 --> 00:26:48,891 for this year's Wild Land tournament. 379 00:26:48,956 --> 00:26:50,650 Hi, hi! 380 00:26:50,714 --> 00:26:51,673 What? 381 00:26:54,202 --> 00:26:55,609 Okay, hang on, one more. 382 00:26:55,675 --> 00:26:57,017 - Okay. - Ooh, get one of me! 383 00:26:57,081 --> 00:26:58,489 Oh, yeah, I wanna get one, too! 384 00:27:21,973 --> 00:27:22,932 Raymond. 385 00:27:22,965 --> 00:27:25,685 Oop, hey, Vick, good to see you! 386 00:27:25,748 --> 00:27:27,092 You look great. 387 00:27:29,940 --> 00:27:30,707 Come on. 388 00:27:30,771 --> 00:27:31,571 Let's take a picture with Tom. 389 00:27:31,635 --> 00:27:33,779 - Enough! Cut it out! - Ooh! 390 00:27:33,843 --> 00:27:35,283 I thought we were a team. 391 00:27:35,346 --> 00:27:38,290 Are you really this low, huh? 392 00:27:38,354 --> 00:27:39,313 Dude. 393 00:27:40,338 --> 00:27:41,714 Raymond. 394 00:27:41,778 --> 00:27:44,497 I wanna win no matter what it takes. 395 00:27:44,562 --> 00:27:46,193 Sorry, my buddy, but I've got to go. 396 00:27:46,257 --> 00:27:47,506 Uh, hey, hey. 397 00:27:47,570 --> 00:27:49,616 Oh, ho, ho, ho, let's go. 398 00:27:50,928 --> 00:27:52,048 Sorry for the wait. 399 00:27:52,112 --> 00:27:53,520 He's a fan of mine. 400 00:27:58,542 --> 00:28:00,848 You've got to be kidding me. 401 00:28:00,911 --> 00:28:02,158 I don't need you. 402 00:28:02,222 --> 00:28:03,406 I'm gonna win this thing! 403 00:28:03,470 --> 00:28:06,189 Um, can I have your autograph? 404 00:28:17,643 --> 00:28:18,602 Huh? 405 00:28:30,154 --> 00:28:31,433 Oh no, oh, wait, don't leave! 406 00:28:31,497 --> 00:28:34,121 Anyone need a teammate? Please? 407 00:28:34,185 --> 00:28:36,232 Oh no, what am I gonna do now? 408 00:28:36,296 --> 00:28:37,064 - Hey, buddy. - Huh? 409 00:28:37,129 --> 00:28:38,313 I'll team up with you. 410 00:28:40,201 --> 00:28:42,088 Oh, excellent! 411 00:28:42,152 --> 00:28:45,032 But we're only two. We need one more. 412 00:28:45,096 --> 00:28:46,055 How about him? 413 00:28:47,462 --> 00:28:48,582 No way! 414 00:28:48,647 --> 00:28:49,895 Hi! 415 00:28:54,150 --> 00:28:56,165 What are you doing here? Is Briar with you? 416 00:28:56,228 --> 00:28:57,413 You've gotta leave. 417 00:28:57,478 --> 00:28:59,076 I'm here to help you. 418 00:28:59,141 --> 00:29:00,964 Have any extra gear on you? 419 00:29:01,028 --> 00:29:03,907 - I wanna try it out, too. - No, I only have the one. 420 00:29:03,971 --> 00:29:07,811 Transformation gear, 50% off. Best deal around. 421 00:29:09,730 --> 00:29:10,883 You want one? 422 00:29:13,282 --> 00:29:14,658 - Woohoo! - Hey, what's your name? 423 00:29:14,722 --> 00:29:16,001 I'm Leon. 424 00:29:16,066 --> 00:29:19,297 Welcome, everyone, to this year's Wild Land tournament. 425 00:29:19,361 --> 00:29:21,057 I'm your host, Phoenix. 426 00:29:22,144 --> 00:29:24,704 The contest we'll have two parts, 427 00:29:24,768 --> 00:29:27,169 round one and then round two. 428 00:29:27,233 --> 00:29:28,800 The arena is all yours. 429 00:29:28,863 --> 00:29:31,104 Now then, let's check it out. 430 00:29:44,702 --> 00:29:46,012 Whoa! 431 00:29:50,236 --> 00:29:52,571 We have every terrain possible 432 00:29:52,635 --> 00:29:55,675 from tropical forests to icebergs and tundra. 433 00:29:55,738 --> 00:29:57,948 You will have to traverse all of it to win. 434 00:30:02,843 --> 00:30:04,505 Now let's talk rules. 435 00:30:04,571 --> 00:30:05,786 Whoa! 436 00:30:05,850 --> 00:30:08,792 There are a total of 10 super transform capsules. 437 00:30:09,880 --> 00:30:11,513 As long as a team gets a capsule, 438 00:30:11,577 --> 00:30:13,112 they'll go to the final round. 439 00:30:15,481 --> 00:30:18,807 And remember teamwork makes the dream work, everyone. 440 00:30:18,871 --> 00:30:20,120 Now let's go wild! 441 00:30:26,453 --> 00:30:28,694 - Whoa! - Here we go! 442 00:30:28,758 --> 00:30:29,717 Come on, Bram! 443 00:30:37,971 --> 00:30:39,092 Woohoo! 444 00:31:10,799 --> 00:31:13,646 I'm gonna win! 445 00:31:13,710 --> 00:31:16,108 Why can't I transform? 446 00:31:16,173 --> 00:31:18,157 That's okay, I'm a real bear. 447 00:31:18,221 --> 00:31:19,438 I can do this all day! 448 00:31:41,673 --> 00:31:44,393 I got this one! 449 00:31:45,992 --> 00:31:48,807 Hey! 450 00:31:48,871 --> 00:31:49,639 Team Wolf Pack grabs 451 00:31:49,703 --> 00:31:51,783 the first capsule of the game. 452 00:31:55,847 --> 00:31:57,510 Shirley's Team snags the next one. 453 00:31:58,470 --> 00:31:59,814 Team Wolf Pack gets another. 454 00:32:00,934 --> 00:32:02,437 And one for Team Mane Event. 455 00:32:04,550 --> 00:32:06,341 That's two for Shirley's Team. 456 00:32:13,476 --> 00:32:16,196 Team Wolf Pack and Team Mane Event are on the hunt. 457 00:32:16,260 --> 00:32:18,179 Simply incredible! 458 00:32:18,244 --> 00:32:20,035 There were only two capsules left to find. 459 00:32:20,099 --> 00:32:22,210 Come on, guys. There's still two left. 460 00:32:29,185 --> 00:32:30,689 Hurry up and grab it! 461 00:32:30,753 --> 00:32:32,128 On it! Hi-ya! 462 00:32:34,337 --> 00:32:35,807 Piece of cake! 463 00:32:35,872 --> 00:32:38,016 Huh? How come Raymond got it? 464 00:32:38,080 --> 00:32:39,104 Tom's team captures one 465 00:32:39,167 --> 00:32:40,542 of the remaining capsules. 466 00:32:40,607 --> 00:32:41,984 That leaves only one more. 467 00:32:44,991 --> 00:32:46,270 Leon! Wait up! 468 00:32:47,710 --> 00:32:48,734 Look at this. 469 00:32:48,798 --> 00:32:50,365 Team Croc and Team Bananas are scrambling 470 00:32:50,429 --> 00:32:51,422 for the last capsule. 471 00:32:51,486 --> 00:32:52,734 Who will get there first? 472 00:32:57,851 --> 00:32:59,004 It's ours! 473 00:32:59,068 --> 00:33:00,699 Yeah, right! 474 00:33:03,259 --> 00:33:05,147 What a surprise! 475 00:33:05,211 --> 00:33:07,163 The black Panther from Vick's team has rushed in 476 00:33:07,227 --> 00:33:08,346 to snatch the final capsule. 477 00:33:10,779 --> 00:33:13,241 - Yeah! - He actually pulled it off! 478 00:33:13,305 --> 00:33:15,192 All 10 capsules have been found. 479 00:33:15,257 --> 00:33:16,505 The other teams are out. 480 00:33:18,521 --> 00:33:20,377 Five teams stood out from the crowd. 481 00:33:20,440 --> 00:33:22,871 They'll move on to our final round. 482 00:33:22,935 --> 00:33:24,344 - That was awesome! - Whoa! 483 00:33:29,175 --> 00:33:32,087 Congratulations, you were amazing! 484 00:33:32,151 --> 00:33:33,815 Now let's talk about the rules. 485 00:33:33,878 --> 00:33:35,542 This won't be too hard. 486 00:33:35,606 --> 00:33:37,621 Catch my silver friend to score a point. 487 00:33:37,686 --> 00:33:39,766 Catch the gold one and you'll get 10. 488 00:33:39,830 --> 00:33:42,164 But there's only one gold ball. 489 00:33:42,229 --> 00:33:43,188 Whoa! 490 00:33:44,309 --> 00:33:46,995 Whoever gets the most points will win the contest. 491 00:33:47,795 --> 00:33:49,108 Are you ready? 492 00:33:50,867 --> 00:33:53,490 Here's those super transforms you got last round. 493 00:33:53,554 --> 00:33:55,474 It's time to see what they can do. 494 00:33:57,043 --> 00:33:59,634 Oh, what's this? Let's do it! 495 00:34:00,978 --> 00:34:02,514 Oh! 496 00:34:06,385 --> 00:34:08,943 Oh my! Ooh! 497 00:34:09,007 --> 00:34:10,289 This is the best ever! 498 00:34:12,847 --> 00:34:13,935 - Whoa! - Whoa! 499 00:34:15,023 --> 00:34:17,167 No one can stop the Wolf Pack! 500 00:34:20,014 --> 00:34:21,582 Let's rock! 501 00:34:21,646 --> 00:34:24,493 Transform. 502 00:34:24,558 --> 00:34:26,798 This is the coolest thing ever. 503 00:34:26,862 --> 00:34:28,173 Okay. It's our turn. 504 00:34:28,237 --> 00:34:32,236 - Huh? Where did he go? - Huh? 505 00:34:32,301 --> 00:34:33,771 - Leon? - Over there. 506 00:34:37,387 --> 00:34:38,795 Hey, come back! 507 00:34:39,883 --> 00:34:41,162 We were supposed to work together. 508 00:34:41,227 --> 00:34:42,473 Huh? 509 00:34:43,819 --> 00:34:45,514 Forget him. Let's go! 510 00:34:45,578 --> 00:34:47,337 Okay! 511 00:35:04,711 --> 00:35:05,669 I got it! 512 00:35:18,947 --> 00:35:20,803 Nothing. We gotta catch up. 513 00:35:23,843 --> 00:35:25,827 It's now or never! 514 00:35:54,655 --> 00:35:56,074 We really need that super transformer. 515 00:35:56,127 --> 00:35:58,365 - I'm worn out. - Don't worry. 516 00:35:58,430 --> 00:35:59,550 Leave it to me! 517 00:36:01,309 --> 00:36:02,268 Nailed it! 518 00:36:05,757 --> 00:36:06,588 - Leon? - Leon? 519 00:36:06,652 --> 00:36:09,180 - We have to catch him! - Mm-hm. 520 00:36:12,827 --> 00:36:13,435 I caught it! 521 00:36:13,499 --> 00:36:14,683 Great job! 522 00:36:14,747 --> 00:36:16,090 Keep it up, guys. 523 00:36:16,155 --> 00:36:17,113 No doubt! 524 00:36:21,369 --> 00:36:22,329 Hm. 525 00:36:24,410 --> 00:36:27,161 Don't move! Quick, get that one! 526 00:36:29,657 --> 00:36:31,448 Huh? He's not helping. 527 00:36:37,815 --> 00:36:38,839 Huh? 528 00:37:00,690 --> 00:37:01,971 Bramble! Bramble! 529 00:37:04,786 --> 00:37:05,745 Bramble! 530 00:37:08,594 --> 00:37:09,553 Bramble! 531 00:37:10,929 --> 00:37:12,369 You've gotta help us! Fly us out. 532 00:37:12,433 --> 00:37:13,745 I can't fly. 533 00:37:13,809 --> 00:37:15,217 Use a super transform. 534 00:37:18,288 --> 00:37:20,080 I think it's broken. 535 00:37:20,143 --> 00:37:23,662 Broken? What do you mean broken? 536 00:37:23,727 --> 00:37:24,847 Then how do we get out? 537 00:37:25,902 --> 00:37:28,174 Oh no, we do we do? 538 00:37:28,238 --> 00:37:29,966 Ah. 539 00:37:31,854 --> 00:37:33,933 You just left Bramble and me hanging. 540 00:37:33,997 --> 00:37:35,373 You abandoned us. 541 00:37:36,461 --> 00:37:38,509 Well, don't you wanna win this thing? 542 00:37:39,660 --> 00:37:42,348 Actually, I didn't wanna enter. 543 00:37:42,412 --> 00:37:43,819 You what? 544 00:37:43,883 --> 00:37:44,843 I'm sorry. 545 00:37:44,907 --> 00:37:47,019 Why you! Then why'd you even bother? 546 00:37:48,395 --> 00:37:49,771 You're just a bad man. 547 00:37:49,835 --> 00:37:51,530 Why are you doing this, huh? 548 00:37:51,594 --> 00:37:52,554 It's just that- 549 00:37:52,619 --> 00:37:53,770 - I don't care! 550 00:37:53,834 --> 00:37:55,475 You don't know what I had to give up to do this. 551 00:37:55,498 --> 00:37:56,937 You only care about yourself. 552 00:37:57,002 --> 00:37:58,026 I've had it. 553 00:37:58,089 --> 00:38:01,160 I should have never agreed to work with you! 554 00:38:07,464 --> 00:38:09,032 I am such an idiot. 555 00:38:09,095 --> 00:38:11,335 I should've known I wasn't gonna win. 556 00:38:11,399 --> 00:38:14,087 For a while there it felt different. 557 00:38:15,911 --> 00:38:17,798 Things like this always happen to me. 558 00:38:18,693 --> 00:38:20,613 I don't know what it is, 559 00:38:21,957 --> 00:38:23,653 but I feel like my life's cursed. 560 00:38:29,252 --> 00:38:31,747 Guess mine is, too. 561 00:38:34,915 --> 00:38:36,067 Hey, Vick! 562 00:38:36,130 --> 00:38:38,306 Half your time is up, you can do it. 563 00:38:38,370 --> 00:38:40,802 Where did he go? Hey, Vick! 564 00:38:42,945 --> 00:38:47,457 I'm sorry this happened, but try to understand. 565 00:38:47,521 --> 00:38:48,481 Hm. 566 00:38:50,752 --> 00:38:52,256 I'm here for my daughter. 567 00:38:55,552 --> 00:38:56,510 Daughter? 568 00:38:57,503 --> 00:39:02,494 Mm-hm. 569 00:39:13,853 --> 00:39:16,476 That's her favorite song. 570 00:39:27,802 --> 00:39:30,362 But she got so sick. 571 00:39:30,425 --> 00:39:31,865 She couldn't walk anymore. 572 00:39:40,376 --> 00:39:41,943 Thank you, Daddy! 573 00:39:43,895 --> 00:39:44,919 Uh-oh! 574 00:39:44,983 --> 00:39:47,191 Someone lost their bunny! 575 00:39:47,254 --> 00:39:48,886 Wow, it's flying! 576 00:39:52,821 --> 00:39:54,102 Woohoo! 577 00:39:54,166 --> 00:39:55,637 Whee! 578 00:39:55,701 --> 00:39:58,389 Whoo! 579 00:39:58,453 --> 00:40:02,996 Whoo! 580 00:40:03,059 --> 00:40:07,859 Daddy, I feel like I'm a bird! 581 00:40:16,561 --> 00:40:18,577 I love Lily with all my heart, 582 00:40:18,641 --> 00:40:21,169 so for her birthday, I wanted to show her that. 583 00:40:22,768 --> 00:40:23,665 Nothing in the world. 584 00:40:23,728 --> 00:40:26,352 Wow! 585 00:40:26,416 --> 00:40:29,008 Is more important than she is. 586 00:40:29,072 --> 00:40:31,023 I, I didn't expect, oh, 587 00:40:32,943 --> 00:40:35,087 for you to have such a sad story. 588 00:40:35,150 --> 00:40:37,934 You're such a good father. 589 00:40:39,758 --> 00:40:41,902 No, I'm not. 590 00:40:41,965 --> 00:40:44,269 But I'm trying to do something for her. 591 00:40:44,332 --> 00:40:46,189 You need the money for her cure. 592 00:40:46,252 --> 00:40:47,276 Don't I know it? 593 00:40:47,340 --> 00:40:48,620 Being broke is my life, 594 00:40:48,684 --> 00:40:51,628 but you can't just give up like this. 595 00:40:51,692 --> 00:40:53,164 Lily needs you to win. 596 00:40:56,491 --> 00:40:59,050 You're right. Let's find a way out. 597 00:40:59,114 --> 00:41:00,874 And then we're gonna win this thing. 598 00:41:02,217 --> 00:41:03,018 Mm. 599 00:41:03,081 --> 00:41:03,914 Vick! 600 00:41:03,978 --> 00:41:04,937 Oh! 601 00:41:05,641 --> 00:41:07,049 Huh? 602 00:41:07,113 --> 00:41:10,664 Hey, there you are! 603 00:41:10,728 --> 00:41:12,264 Hi! 604 00:41:15,655 --> 00:41:18,503 Ah, thank you. What a stroke of luck! 605 00:41:18,567 --> 00:41:19,975 You guys are the best. 606 00:41:20,039 --> 00:41:22,246 We were passing by. No big deal. 607 00:41:26,885 --> 00:41:28,901 The gold ball! This is our chance. 608 00:41:28,965 --> 00:41:31,045 Oh, yeah! 609 00:41:31,110 --> 00:41:32,709 We're gonna still win this thing! 610 00:41:33,604 --> 00:41:34,693 Ready? Charge! 611 00:41:37,476 --> 00:41:38,212 Is that? 612 00:41:38,276 --> 00:41:39,555 The gold ball! 613 00:41:42,947 --> 00:41:44,131 Guys, look, the gold ball! 614 00:41:44,195 --> 00:41:46,754 The 10-point gold ball finally appears. 615 00:41:46,819 --> 00:41:48,738 The first place team only has nine points, 616 00:41:48,802 --> 00:41:51,937 so whoever catches the ball wins the tournament! 617 00:41:56,098 --> 00:41:57,217 Are you okay? 618 00:41:57,280 --> 00:41:58,432 Are you okay? 619 00:41:58,496 --> 00:42:02,208 I think so, but my head really hurts. 620 00:42:03,488 --> 00:42:05,407 Keep your eyes open! We have to find that ball. 621 00:42:05,471 --> 00:42:07,134 Otherwise, we'll never win this thing. 622 00:42:09,087 --> 00:42:09,790 Look out! 623 00:42:09,855 --> 00:42:11,294 If we get hit, we're out. 624 00:42:13,214 --> 00:42:15,837 Maintain formation. This is too easy! 625 00:42:16,957 --> 00:42:18,461 That's what you dogs get! 626 00:42:19,741 --> 00:42:21,213 That's two more teams out of the game. 627 00:42:21,276 --> 00:42:22,236 This is crazy! 628 00:42:24,667 --> 00:42:25,821 Got it! 629 00:42:25,884 --> 00:42:29,851 Terry, where do you keep all of these weights? 630 00:42:33,435 --> 00:42:34,682 There it is! 631 00:42:34,746 --> 00:42:36,066 Shirley's team resigned due to health problems. 632 00:42:36,089 --> 00:42:39,161 That means that only two teams are left, Tom's and Vick's. 633 00:42:48,151 --> 00:42:49,400 Huh? 634 00:42:55,830 --> 00:42:56,789 Oh, so close. 635 00:42:56,822 --> 00:42:57,463 Terry and Tom are out. 636 00:42:57,527 --> 00:43:02,230 Guess it's up to me. 637 00:43:02,295 --> 00:43:03,669 Bramble, throw me! 638 00:43:03,733 --> 00:43:04,692 Right! 639 00:43:16,147 --> 00:43:17,105 Bramble! 640 00:43:17,970 --> 00:43:19,090 That wasn't very nice. 641 00:43:19,155 --> 00:43:21,202 Only 30 seconds left. 642 00:43:24,177 --> 00:43:25,809 Vick, we need to surround it. 643 00:43:25,873 --> 00:43:26,832 You're right. How? 644 00:43:26,865 --> 00:43:29,073 Let's split up. We can do this. 645 00:43:35,247 --> 00:43:36,399 Come to Papa! 646 00:43:39,247 --> 00:43:40,879 It's the final moments of the game. 647 00:43:40,942 --> 00:43:42,799 10 seconds left. 648 00:43:49,070 --> 00:43:50,989 Five. 649 00:43:51,053 --> 00:43:52,012 Four, three, 650 00:43:54,892 --> 00:43:55,851 two. 651 00:44:00,267 --> 00:44:01,483 One, time is up. 652 00:44:02,571 --> 00:44:06,444 Oh man, did we get the ball? 653 00:44:06,507 --> 00:44:08,395 We did it! We won the tournament! 654 00:44:08,459 --> 00:44:10,186 And that settles it. 655 00:44:10,249 --> 00:44:12,937 The Wild Land tournament is over. 656 00:44:13,001 --> 00:44:14,792 The winner is Vick's Team! 657 00:44:16,712 --> 00:44:18,569 Leon, we actually pulled it off. 658 00:44:20,969 --> 00:44:23,687 We won! And we did it as a team. 659 00:44:29,671 --> 00:44:31,110 The winners get a special ride 660 00:44:31,174 --> 00:44:32,326 in a hot air balloon. 661 00:44:32,391 --> 00:44:33,350 They're incredible! 662 00:44:33,382 --> 00:44:38,469 They are. But he seems familiar. 663 00:44:45,380 --> 00:44:46,339 It's him! 664 00:44:49,443 --> 00:44:52,163 Maybe I should apologize. 665 00:44:52,226 --> 00:44:53,762 Then maybe next time. 666 00:44:54,850 --> 00:44:57,411 That's weird. What was that? 667 00:44:57,475 --> 00:45:00,961 Hey, Vick! Help me! 668 00:45:01,025 --> 00:45:03,041 Something's wrong! 669 00:45:10,400 --> 00:45:11,359 Wow! 670 00:45:14,559 --> 00:45:15,518 Wow! 671 00:45:21,278 --> 00:45:22,271 Wow! 672 00:45:32,412 --> 00:45:33,371 Woohoo! 673 00:45:33,403 --> 00:45:38,171 It is beautiful up here. 674 00:45:41,050 --> 00:45:43,898 Hey, Leon, cheer up a little bit. 675 00:45:43,961 --> 00:45:44,985 We actually did it. 676 00:45:45,977 --> 00:45:47,769 I saw you save me at the end. 677 00:45:47,833 --> 00:45:50,713 If you ever need anything, Leon, I'm your guy, okay? 678 00:45:53,272 --> 00:45:55,512 And don't forget, most of that money's going to you. 679 00:45:55,575 --> 00:45:56,534 It's for Lily. 680 00:45:57,945 --> 00:46:01,528 That's too kind. I can't put you out like that. 681 00:46:01,591 --> 00:46:03,351 Thank you, Vick, for caring. 682 00:46:03,414 --> 00:46:07,830 Hey, fireworks! 683 00:46:08,534 --> 00:46:10,613 Hey. 684 00:46:21,267 --> 00:46:23,283 Wow! 685 00:46:24,370 --> 00:46:27,154 Huh? Oh man, is that you, Raymond? 686 00:46:32,434 --> 00:46:37,424 Raymond, what are you doing? 687 00:46:41,040 --> 00:46:43,535 Cut it out! This is dangerous. 688 00:46:47,792 --> 00:46:48,751 Leon! 689 00:47:28,777 --> 00:47:29,736 That was close! 690 00:47:31,303 --> 00:47:32,808 Where's Leon? 691 00:47:40,901 --> 00:47:42,374 I hope they're okay. 692 00:47:42,438 --> 00:47:44,741 Where's my phone? 693 00:47:49,861 --> 00:47:52,805 Hey, Vick, when will these suits let us down? 694 00:47:52,869 --> 00:47:55,653 How should I know? I didn't invent them. 695 00:47:55,716 --> 00:47:57,796 Someone's coming. 696 00:48:05,985 --> 00:48:07,041 What happened? 697 00:48:07,105 --> 00:48:09,825 Raymond's what happened. He attacked us. 698 00:48:09,889 --> 00:48:12,544 He just went full-on crazy. 699 00:48:12,608 --> 00:48:13,664 Why would he do that? 700 00:48:14,849 --> 00:48:16,575 Huh? Where's your teammate? 701 00:48:20,383 --> 00:48:21,887 My phone. 702 00:48:21,952 --> 00:48:23,327 Leon! 703 00:48:25,695 --> 00:48:27,263 Leon! 704 00:48:27,327 --> 00:48:28,446 Over here! 705 00:48:28,510 --> 00:48:29,469 Leon! 706 00:48:31,518 --> 00:48:32,988 Leon! 707 00:48:34,908 --> 00:48:36,285 Leon! There you are. 708 00:48:36,349 --> 00:48:37,564 We found ya! 709 00:48:38,716 --> 00:48:41,435 Bramble! Vick! 710 00:48:42,972 --> 00:48:43,931 Leon? 711 00:48:47,771 --> 00:48:50,587 Whoo! 712 00:48:52,602 --> 00:48:54,873 Nice try. I got him! 713 00:48:54,937 --> 00:48:55,833 Let him go! 714 00:48:55,897 --> 00:48:57,018 Calm down, Vick! 715 00:48:59,321 --> 00:49:00,280 Tom? Uh? 716 00:49:02,937 --> 00:49:03,640 This is why he came. 717 00:49:03,704 --> 00:49:05,944 Huh? 718 00:49:07,159 --> 00:49:10,487 He came to the park to steal from me. 719 00:49:15,478 --> 00:49:16,885 Leon! 720 00:49:17,845 --> 00:49:19,254 You don't know him, but I do. 721 00:49:21,717 --> 00:49:22,965 He's a thief. 722 00:49:26,196 --> 00:49:28,052 Leon, how could you? 723 00:49:29,652 --> 00:49:31,186 It's not what it looks like. 724 00:49:32,724 --> 00:49:34,194 What does that mean? 725 00:49:34,259 --> 00:49:35,411 What about Lily? 726 00:49:44,369 --> 00:49:47,249 You lied. You lied right to my face. 727 00:49:48,273 --> 00:49:50,001 There is no Lily, is there? 728 00:49:51,503 --> 00:49:54,255 I thought we were friends. 729 00:49:54,318 --> 00:49:58,190 I wanted to help you, but you're just as bad as the rest. 730 00:49:59,118 --> 00:50:00,076 Liar! 731 00:50:01,391 --> 00:50:03,054 I am not a liar! 732 00:50:08,429 --> 00:50:10,796 Cut it out! Stop fighting! 733 00:50:12,684 --> 00:50:13,643 He's dangerous! 734 00:50:13,675 --> 00:50:14,988 You're the dangerous one! 735 00:50:26,347 --> 00:50:28,937 I'm sorry about all this. We'll deal with this. 736 00:50:30,505 --> 00:50:32,009 Come on. Everyone's waiting. 737 00:50:33,001 --> 00:50:33,961 You won, didn't you? 738 00:51:20,961 --> 00:51:21,953 Hey, Vick? 739 00:51:22,017 --> 00:51:22,977 Huh? 740 00:51:23,040 --> 00:51:24,800 You, uh, doing okay? 741 00:51:26,592 --> 00:51:29,279 Yeah! We won the tournament, didn't we? 742 00:51:29,342 --> 00:51:32,735 And I got this really nice trophy and the money. 743 00:51:32,799 --> 00:51:34,719 I finally have everything I want. 744 00:51:34,783 --> 00:51:36,670 Mm, I'm glad you're okay. 745 00:51:36,734 --> 00:51:40,797 Stay here. I'll go get us a snack. 746 00:51:53,402 --> 00:51:55,483 Come on, Vick, get it together. 747 00:51:55,547 --> 00:51:57,371 You've got everything you wanted. 748 00:51:57,434 --> 00:51:59,097 You're a rich man. Huh? 749 00:52:04,378 --> 00:52:08,121 Is this? Leon's. 750 00:52:09,177 --> 00:52:10,680 No! 751 00:52:10,745 --> 00:52:11,703 Hm! 752 00:52:19,415 --> 00:52:20,374 Bramble! 753 00:52:23,606 --> 00:52:25,430 Briar! Good to see ya. 754 00:52:26,581 --> 00:52:28,501 I'll be right back. 755 00:52:28,565 --> 00:52:29,558 Stop right there! 756 00:52:29,621 --> 00:52:30,869 Why is that guy naked? 757 00:52:30,933 --> 00:52:32,213 I'm sorry! 758 00:52:32,277 --> 00:52:33,850 That's why they call this place Wild Land. 759 00:52:35,828 --> 00:52:38,996 Those guys are taking their time. 760 00:52:39,059 --> 00:52:40,627 Huh? Whoa! 761 00:52:41,524 --> 00:52:44,339 Patrick? 762 00:52:56,336 --> 00:52:58,705 Bramble! Bramble! 763 00:52:59,888 --> 00:53:02,319 Where is he? He went this way. 764 00:53:03,696 --> 00:53:05,230 Would you stop hiding? We have to go now. 765 00:53:06,031 --> 00:53:06,990 Huh? 766 00:53:08,622 --> 00:53:10,062 Huh? 767 00:53:36,490 --> 00:53:39,049 Ooh! 768 00:53:55,494 --> 00:53:56,262 Why are there three guys here? 769 00:53:56,327 --> 00:53:58,182 And it doesn't have gear on? 770 00:53:58,246 --> 00:53:59,238 Whole thing is weird. 771 00:54:08,324 --> 00:54:10,532 Huh, where'd they go? 772 00:54:11,588 --> 00:54:13,795 You can't find me, I'm invisible. 773 00:54:13,860 --> 00:54:15,075 - Good luck, Briar. - Bramble? 774 00:54:15,140 --> 00:54:16,867 Huh? Shirley? 775 00:54:16,931 --> 00:54:18,403 Why are you here? 776 00:54:21,538 --> 00:54:24,354 They were captured and then they all just disappeared. 777 00:54:24,418 --> 00:54:27,266 I already reported it. They said they'd call. 778 00:54:27,329 --> 00:54:29,249 You've gotta be kidding. 779 00:54:29,313 --> 00:54:30,387 She isn't, and we don't know 780 00:54:30,433 --> 00:54:33,152 what to do now. 781 00:54:34,336 --> 00:54:38,463 Hm, maybe Tom can help. 782 00:54:38,528 --> 00:54:39,711 Yeah! 783 00:54:40,863 --> 00:54:41,821 Oh! Mm. 784 00:54:44,734 --> 00:54:45,918 What is this? 785 00:54:45,981 --> 00:54:51,165 It used to be Leon's, but I found it in my pocket. 786 00:54:52,573 --> 00:54:53,532 Wait. 787 00:54:55,164 --> 00:54:57,116 The guys who kidnapped our friends 788 00:54:57,180 --> 00:54:59,036 had this pattern on their clothes. 789 00:55:00,123 --> 00:55:02,780 Huh, does that mean Leon's involved? 790 00:55:09,530 --> 00:55:10,489 Huh? 791 00:55:17,784 --> 00:55:18,743 Whoa! 792 00:55:22,776 --> 00:55:25,335 Huh? 793 00:55:27,831 --> 00:55:29,014 - Huh? - Huh? 794 00:55:29,079 --> 00:55:30,038 Where's that? 795 00:55:35,125 --> 00:55:36,918 Ugh, it's so hot, 796 00:55:36,981 --> 00:55:39,093 and we've looked everywhere around here. 797 00:55:39,157 --> 00:55:40,980 Are we sure we're in the right place? 798 00:55:45,140 --> 00:55:46,099 Maybe. 799 00:55:46,643 --> 00:55:47,636 I think we're close. 800 00:55:51,378 --> 00:55:52,337 - Hm? - Huh? 801 00:55:52,946 --> 00:55:55,634 My head hurts so much! 802 00:55:56,690 --> 00:55:58,450 Why did I change? 803 00:56:04,593 --> 00:56:09,584 Run for it! 804 00:56:15,630 --> 00:56:16,783 We're not afraid of you! 805 00:56:40,714 --> 00:56:42,922 Huh, where's Vick? 806 00:56:42,986 --> 00:56:44,394 I'm down here. 807 00:56:50,313 --> 00:56:51,945 I'm gonna taste sand for a week! 808 00:56:53,257 --> 00:56:54,152 - Huh? - Hm? 809 00:56:54,216 --> 00:56:55,656 Guys, look! 810 00:56:59,016 --> 00:56:59,975 It's here. 811 00:57:23,075 --> 00:57:24,867 It seems a little dusty. 812 00:57:36,256 --> 00:57:37,215 This way! 813 00:58:02,301 --> 00:58:03,259 Wow! 814 00:58:05,916 --> 00:58:07,612 So many toys! 815 00:58:07,675 --> 00:58:08,634 Huh? 816 00:58:12,188 --> 00:58:13,146 Huh. 817 00:58:30,775 --> 00:58:33,047 The sky was so blue today. 818 00:58:33,111 --> 00:58:35,031 Daddy took me to the forest. 819 00:58:35,095 --> 00:58:38,966 I saw many animals. They're all my friends. 820 00:58:39,031 --> 00:58:40,278 It was so fun! 821 00:58:41,558 --> 00:58:43,797 I wish Daddy could laugh more. 822 00:58:43,862 --> 00:58:47,540 He doesn't seem as happy as he used to be. 823 00:58:47,605 --> 00:58:48,564 Leon! 824 00:58:51,380 --> 00:58:54,867 Hm, what are you reading, Vick? 825 00:58:58,802 --> 00:59:00,403 The sun didn't come out today, 826 00:59:00,466 --> 00:59:02,450 so I can't go outside. 827 00:59:02,514 --> 00:59:03,922 I'm so sad. 828 00:59:03,987 --> 00:59:05,810 If only I can turn into a bird, 829 00:59:05,874 --> 00:59:09,489 then I'll be able to fly to the forest. 830 00:59:09,553 --> 00:59:11,345 I told Daddy about my wish, 831 00:59:11,409 --> 00:59:14,096 and he said he can make it come true. 832 00:59:14,160 --> 00:59:15,728 I believe in Daddy. 833 00:59:19,663 --> 00:59:22,479 Today is my happiest day ever! 834 00:59:22,542 --> 00:59:25,007 Daddy gave me an incredible gift. 835 00:59:27,758 --> 00:59:32,557 Whoo! I can really fly now! 836 00:59:35,213 --> 00:59:38,284 I wish everyone could be as happy as me. 837 00:59:42,892 --> 00:59:45,003 It says Leon and Lily. 838 00:59:45,067 --> 00:59:46,923 That means this was his home. 839 00:59:48,075 --> 00:59:50,250 I always hoped you would recover, 840 00:59:51,019 --> 00:59:53,257 but you still left this world. 841 00:59:54,441 --> 00:59:57,033 I will always love you. 842 00:59:57,096 --> 00:59:58,055 What's wrong? 843 00:59:59,496 --> 01:00:01,096 Leon didn't lie to me. 844 01:00:02,216 --> 01:00:03,175 What? 845 01:00:04,392 --> 01:00:06,695 He told me about Lily. 846 01:00:08,103 --> 01:00:12,678 I just didn't know that she was gone already. 847 01:00:16,326 --> 01:00:18,597 I think he gave you this because he trusts you. 848 01:00:23,301 --> 01:00:24,069 Look at this! 849 01:00:24,132 --> 01:00:25,091 Huh? 850 01:00:26,276 --> 01:00:27,429 Huh? 851 01:00:27,493 --> 01:00:28,388 The logo! 852 01:00:28,453 --> 01:00:29,411 Huh? 853 01:00:31,428 --> 01:00:34,212 He's a scientist. He invented all this stuff. 854 01:00:34,276 --> 01:00:35,554 - Huh? - Hm? 855 01:00:35,618 --> 01:00:36,610 Whoa, look at this! 856 01:00:36,674 --> 01:00:40,226 Whoa! They created Wild Land together! 857 01:00:40,289 --> 01:00:42,145 Then why is Tom after Leon? 858 01:00:42,209 --> 01:00:43,168 Gotta find out. 859 01:00:45,634 --> 01:00:46,593 What's this? 860 01:00:58,910 --> 01:01:01,023 You can't turn back after you super transform. 861 01:01:01,087 --> 01:01:02,878 - Huh? - Then all the guests. 862 01:01:05,758 --> 01:01:06,525 Help me! 863 01:01:06,589 --> 01:01:09,148 Head hurts so much! 864 01:01:09,213 --> 01:01:10,077 Why did I change? 865 01:01:10,141 --> 01:01:11,645 I am not a liar! 866 01:01:11,709 --> 01:01:13,820 He's dangerous! 867 01:01:13,883 --> 01:01:16,699 This is bad. The super transform's unstable. 868 01:01:16,763 --> 01:01:18,011 Leon was trying to stop Tom. 869 01:01:18,075 --> 01:01:19,802 That's why Tom captured him. 870 01:01:19,867 --> 01:01:21,946 Exactly, and why they took our friends. 871 01:01:22,011 --> 01:01:23,546 It's a cover up. 872 01:01:23,610 --> 01:01:24,569 We have to save them! 873 01:01:24,602 --> 01:01:26,298 But where are they keeping them? 874 01:01:26,361 --> 01:01:29,369 Tom probably has them. Let's rock and roll! 875 01:01:39,095 --> 01:01:41,079 Aw man, this is the best van ever! 876 01:01:41,143 --> 01:01:43,863 Wow, for sure! It drove you by itself! 877 01:01:43,927 --> 01:01:46,199 Its the latest model. Super high tech. 878 01:01:46,264 --> 01:01:47,510 Hold on! 879 01:01:47,574 --> 01:01:49,056 Oh, here's the gear I got from that scalper. 880 01:01:49,079 --> 01:01:50,038 Perfect! 881 01:01:52,918 --> 01:01:55,316 We've arrived in style. Let's go. 882 01:01:56,340 --> 01:01:57,364 Come on, Vick, 883 01:01:57,429 --> 01:01:59,252 can't you fly faster? 884 01:02:00,340 --> 01:02:02,452 Maybe if you were a koala bear! 885 01:02:05,714 --> 01:02:08,180 Hey, Terry, why are we catching guests? 886 01:02:08,243 --> 01:02:10,067 Tom said there's a small issue. 887 01:02:10,131 --> 01:02:11,090 Oh. 888 01:02:15,697 --> 01:02:18,481 All of the contestants use the super transform, though. 889 01:02:18,545 --> 01:02:19,761 Is it broken? 890 01:02:19,825 --> 01:02:22,640 Stop talking or I'll make you do 100 pushups. 891 01:02:26,191 --> 01:02:28,592 They're taking every guest that they can find. 892 01:02:34,255 --> 01:02:35,982 Wait, where are you going? 893 01:02:36,047 --> 01:02:37,326 We should split up. 894 01:02:37,389 --> 01:02:38,348 I'll follow them. 895 01:02:41,517 --> 01:02:43,565 And we'll stay up here and keep on looking. 896 01:03:22,694 --> 01:03:25,317 I wonder if I'm close? Oh, oh! 897 01:03:27,942 --> 01:03:28,901 Huh? 898 01:03:34,308 --> 01:03:36,163 Leon, how've you been? 899 01:03:37,253 --> 01:03:38,308 Tom, you- 900 01:03:38,372 --> 01:03:40,003 - Just calm down. Have a seat. 901 01:03:40,994 --> 01:03:42,851 Some coffee, no cream or sugar. 902 01:03:45,762 --> 01:03:48,641 Hm, it's good to see you. 903 01:03:48,705 --> 01:03:50,658 You don't visit anymore. 904 01:03:52,385 --> 01:03:54,626 The park is a success. You must be happy. 905 01:03:56,096 --> 01:03:59,104 Today, you went through a lot of trouble for this. 906 01:04:02,943 --> 01:04:03,902 I wonder why. 907 01:04:04,702 --> 01:04:06,303 You know why I came back! 908 01:04:06,367 --> 01:04:08,222 I destroyed the super transform tech. 909 01:04:08,287 --> 01:04:09,693 Why are you using it? 910 01:04:10,749 --> 01:04:13,245 It's such a great invention, 911 01:04:14,078 --> 01:04:16,285 and you just wanted to disappear. 912 01:04:16,349 --> 01:04:17,821 Technology isn't perfect, 913 01:04:17,885 --> 01:04:20,541 but we still use it every day, right? 914 01:04:20,604 --> 01:04:21,948 What are you talking about? 915 01:04:22,011 --> 01:04:23,517 People who use this lose themselves 916 01:04:23,580 --> 01:04:25,083 and then they get stuck like that. 917 01:04:25,147 --> 01:04:27,643 You've seen it! You have to stop all this. 918 01:04:28,412 --> 01:04:31,227 Phoenix, pull up the reports. 919 01:04:33,915 --> 01:04:34,906 Roger. 920 01:04:34,970 --> 01:04:36,890 Surely you trust your best invention. 921 01:04:36,954 --> 01:04:38,232 Phoenix solved it. 922 01:04:39,321 --> 01:04:41,562 The form is stable now. It works perfectly. 923 01:04:43,449 --> 01:04:46,231 But, but I saw Raymond go feral! 924 01:04:47,095 --> 01:04:47,863 Raymond! 925 01:04:47,927 --> 01:04:50,103 He was just mad after losing. 926 01:04:51,160 --> 01:04:53,271 Just look at how much people love this. 927 01:04:56,151 --> 01:04:59,573 Wasn't spreading happiness why we created Wild Land? 928 01:05:10,260 --> 01:05:11,987 - Wait, hold on. - What's wrong? 929 01:05:12,051 --> 01:05:13,875 It smells like my brother's nearby. 930 01:05:19,955 --> 01:05:21,649 What is this place? 931 01:05:28,497 --> 01:05:29,456 Sh! 932 01:05:49,646 --> 01:05:50,829 Briar! 933 01:05:50,893 --> 01:05:52,396 Oh, no! I'm here, bro! 934 01:05:52,461 --> 01:05:53,741 - I'll get you out! - Don't worry. 935 01:05:53,804 --> 01:05:55,115 He's just asleep. 936 01:05:56,461 --> 01:05:57,548 Hm. 937 01:06:07,275 --> 01:06:08,778 Briar? Briar! 938 01:06:08,842 --> 01:06:11,018 Oh, bro, you're okay! 939 01:06:11,081 --> 01:06:12,040 Hi! 940 01:06:12,074 --> 01:06:13,320 Why are you in there? 941 01:06:13,385 --> 01:06:14,440 I'm here to save you. 942 01:06:14,506 --> 01:06:15,922 It's dangerous here. We need to leave now. 943 01:06:15,945 --> 01:06:17,128 I saw monsters here. 944 01:06:17,191 --> 01:06:19,497 Patrick? Monkey? 945 01:06:43,492 --> 01:06:44,451 Run for it! 946 01:06:51,491 --> 01:06:53,155 Briar, grab my hand! 947 01:07:04,001 --> 01:07:04,897 Patrick? Monkey? 948 01:07:04,961 --> 01:07:06,752 What are all these monsters for? 949 01:07:06,816 --> 01:07:07,967 Bro, I'm scared. 950 01:07:09,216 --> 01:07:11,103 Tom, the tech doesn't work like you think it does. 951 01:07:11,168 --> 01:07:13,822 I'm begging you. You have to shut it down. 952 01:07:15,071 --> 01:07:17,855 I see your stubbornness hasn't changed. 953 01:07:17,918 --> 01:07:19,806 This is no longer your concern. 954 01:07:21,854 --> 01:07:23,038 Bad news, Mr. Tom! 955 01:07:23,102 --> 01:07:25,276 All of the guests have escaped! 956 01:07:30,396 --> 01:07:32,220 I told you it's not safe. 957 01:07:32,284 --> 01:07:34,620 Phoenix, how did they get out? 958 01:07:34,684 --> 01:07:36,922 I'm not sure, but I'll take care of this. 959 01:07:38,203 --> 01:07:40,154 You've lost your mind. Traitor! 960 01:07:41,083 --> 01:07:42,266 How dare you? 961 01:07:47,098 --> 01:07:49,625 You've gone mad. My gear! 962 01:07:49,690 --> 01:07:52,792 The only way to stop this is to destroy it for good. 963 01:07:52,857 --> 01:07:54,489 You can try. 964 01:07:54,552 --> 01:07:55,608 What's happening? 965 01:08:08,886 --> 01:08:09,845 Hi-ya! 966 01:08:49,102 --> 01:08:53,838 To think I called you my friend. This ends here, Leon. 967 01:08:54,734 --> 01:08:55,693 Huh? 968 01:09:18,634 --> 01:09:21,001 That was pretty cool, wasn't it? 969 01:09:21,066 --> 01:09:25,384 We need to find Vick! 970 01:09:25,449 --> 01:09:27,785 Huh, huh? It's Leon and Vick! 971 01:09:29,160 --> 01:09:31,015 Briar, what are you doing here? 972 01:09:31,079 --> 01:09:32,345 They locked me up with the guests. 973 01:09:32,392 --> 01:09:35,079 Mm-hm, Shirley's friends and the rest have gone wild. 974 01:09:35,143 --> 01:09:37,159 You should all get out while you can. 975 01:09:37,223 --> 01:09:38,470 But what about you? 976 01:09:38,535 --> 01:09:41,893 I have to destroy Tom's gear, then turn everyone back. 977 01:09:41,958 --> 01:09:43,046 Don't worry, we'll help you. 978 01:09:43,109 --> 01:09:45,541 We're a team. 979 01:09:45,605 --> 01:09:47,045 - You! - Huh? 980 01:09:47,109 --> 01:09:48,741 It won't be that easy. 981 01:09:53,444 --> 01:09:54,564 This game ends now. 982 01:09:57,603 --> 01:10:00,482 Looks like we're doing it the hard way. 983 01:10:30,301 --> 01:10:31,933 You can't escape us. 984 01:10:32,989 --> 01:10:34,461 I give up! 985 01:10:36,029 --> 01:10:37,884 Finally, a work out! 986 01:10:42,748 --> 01:10:44,315 Let's bench press! 987 01:10:47,387 --> 01:10:49,371 I can't keep this up forever! Oh! 988 01:11:07,416 --> 01:11:09,175 Shirley, turn him around! 989 01:11:09,239 --> 01:11:10,423 Gotcha! 990 01:11:23,573 --> 01:11:25,460 All right, I'm going after Tom. 991 01:11:51,696 --> 01:11:53,295 This is almost fun. 992 01:12:09,069 --> 01:12:10,028 I'll rock the shot! 993 01:12:33,033 --> 01:12:35,465 Daily exercise is good for your health! 994 01:12:35,528 --> 01:12:37,640 Let go of my brother! 995 01:12:37,704 --> 01:12:39,496 Hold it right! 996 01:12:40,616 --> 01:12:41,575 Huh? Huh? 997 01:12:46,950 --> 01:12:48,038 Briar! 998 01:12:48,102 --> 01:12:49,061 Huh? 999 01:12:49,094 --> 01:12:51,974 Briar! Did you see that? 1000 01:12:53,382 --> 01:12:54,597 Poor Vick. 1001 01:12:56,484 --> 01:12:57,989 You could have just stayed the champion 1002 01:12:58,052 --> 01:13:00,260 and enjoyed your money. 1003 01:13:00,324 --> 01:13:03,492 Instead, you'll never leave this place. 1004 01:13:03,556 --> 01:13:06,371 My million bucks! 1005 01:13:09,442 --> 01:13:11,362 You need an animal, Vick. 1006 01:13:15,266 --> 01:13:16,225 Oh! Hey! 1007 01:13:19,584 --> 01:13:20,543 Huh? 1008 01:13:21,793 --> 01:13:22,816 There you are! 1009 01:13:39,741 --> 01:13:40,957 I got it. I got it, guys! 1010 01:13:41,021 --> 01:13:41,629 - Woohoo! - Yay! 1011 01:13:41,693 --> 01:13:42,941 - Nice! - Yeah! 1012 01:13:57,691 --> 01:14:01,946 One last thing. We have to undo the transformations. 1013 01:14:02,009 --> 01:14:02,906 You can count me in. 1014 01:14:02,969 --> 01:14:03,961 Thanks. 1015 01:14:06,681 --> 01:14:07,801 What's happening. 1016 01:14:16,279 --> 01:14:17,238 Quick, hide! 1017 01:14:40,884 --> 01:14:43,186 This is bad! 1018 01:14:43,250 --> 01:14:45,874 Okay, guys. Get everybody out of here. 1019 01:14:45,938 --> 01:14:48,145 Huh? This is your van key. 1020 01:14:48,210 --> 01:14:49,905 She's my baby. Don't crash her. 1021 01:14:49,969 --> 01:14:53,584 Don't worry, Vick. We got this! 1022 01:14:53,648 --> 01:14:55,089 They ruined everything. 1023 01:14:58,097 --> 01:14:59,952 Thank you for your help, Vick. 1024 01:15:00,016 --> 01:15:02,255 Oh, don't mention it. 1025 01:15:02,320 --> 01:15:04,175 You invented this stuff? 1026 01:15:04,239 --> 01:15:07,278 I created it for my daughter, Lily. 1027 01:15:07,342 --> 01:15:09,870 You should've seen how happy it made her. 1028 01:15:09,934 --> 01:15:11,181 She was so kind. 1029 01:15:11,246 --> 01:15:12,310 The first thing she thought of 1030 01:15:12,333 --> 01:15:15,149 was sharing it with other people. 1031 01:15:15,213 --> 01:15:17,229 I asked Tom to help me build this place. 1032 01:15:17,293 --> 01:15:21,133 Wild Land was her biggest wish, but I messed up. 1033 01:15:21,197 --> 01:15:23,276 I invented the super four. 1034 01:15:24,332 --> 01:15:26,251 Now we're all in danger. 1035 01:15:26,315 --> 01:15:27,403 It's not your fault. 1036 01:15:27,467 --> 01:15:29,387 Tom's power hungry and greedy. 1037 01:15:30,667 --> 01:15:32,586 Leon, you can fix this. 1038 01:15:35,177 --> 01:15:36,170 Okay. 1039 01:15:36,233 --> 01:15:37,865 Master Control room. 1040 01:15:46,631 --> 01:15:48,488 Oh, this place is so cool! 1041 01:15:48,551 --> 01:15:49,767 And totally high tech. 1042 01:15:51,686 --> 01:15:53,447 Long time, no see, Mr. Leon. 1043 01:15:55,302 --> 01:15:57,830 Hey, that's the tournament host. 1044 01:15:57,893 --> 01:16:01,318 It's an AI I designed. Its name is Phoenix. 1045 01:16:01,382 --> 01:16:02,821 That's incredible. 1046 01:16:04,741 --> 01:16:08,611 Accepted. You are clear for full user clearance. 1047 01:16:08,676 --> 01:16:11,395 Phoenix, shut down the super transform matrix. 1048 01:16:12,739 --> 01:16:14,275 No can do, boss. 1049 01:16:14,339 --> 01:16:15,298 What do you mean? 1050 01:16:16,290 --> 01:16:19,330 Contradicting command. Access denied. 1051 01:16:19,394 --> 01:16:20,418 What's that mean? 1052 01:16:20,481 --> 01:16:22,242 Who gave the command? 1053 01:16:24,225 --> 01:16:26,657 You're finally done, the Wild Land AI. 1054 01:16:26,721 --> 01:16:29,217 All right, Phoenix, make everyone happy. 1055 01:16:29,281 --> 01:16:30,976 You think everyone's happy? 1056 01:16:31,040 --> 01:16:33,536 I was made for creating joy for people, 1057 01:16:33,600 --> 01:16:36,447 but it was never enough for anybody. 1058 01:16:36,511 --> 01:16:39,039 Their ordinary lives make them so miserable. 1059 01:16:40,639 --> 01:16:43,390 I finally have a break from all the homework. 1060 01:16:44,671 --> 01:16:48,829 I work overtime everyday and my boss bullies me. 1061 01:16:48,893 --> 01:16:51,069 I never get to see my family anymore. 1062 01:16:52,350 --> 01:16:54,237 They have a little bit of happiness here, 1063 01:16:54,301 --> 01:16:55,643 but it's not enough. 1064 01:16:55,708 --> 01:16:57,627 Super transform is perfect 1065 01:16:57,692 --> 01:16:59,355 because they don't have to change back. 1066 01:16:59,420 --> 01:17:00,731 They are completely free. 1067 01:17:00,796 --> 01:17:03,099 This is the truest happiest. 1068 01:17:04,186 --> 01:17:06,874 That means you never destroyed it before. 1069 01:17:07,994 --> 01:17:09,945 You lied to Tom! 1070 01:17:10,009 --> 01:17:12,474 Destroying the technology is against the core command. 1071 01:17:12,538 --> 01:17:14,105 So I couldn't do it. 1072 01:17:14,169 --> 01:17:16,281 Phoenix, I'm shutting you down. 1073 01:17:17,656 --> 01:17:19,832 Sorry, boss, but I just can't let you do that, either. 1074 01:17:21,880 --> 01:17:23,032 Oh! 1075 01:17:24,183 --> 01:17:27,447 Here's the man of the hour, good old Tom. 1076 01:17:27,511 --> 01:17:29,366 Phoenix, what have you done to him? 1077 01:17:30,646 --> 01:17:32,789 I've just been making sure he stays a team player. 1078 01:17:33,558 --> 01:17:34,805 You what? 1079 01:17:34,869 --> 01:17:37,780 Have you been using him since I made the super transform? 1080 01:17:37,845 --> 01:17:40,660 Yup. This is the best choice for everybody. 1081 01:17:43,253 --> 01:17:44,981 Leon, you've gotta shut it down. 1082 01:17:45,044 --> 01:17:46,579 I'll buy you some time. 1083 01:17:46,643 --> 01:17:47,602 Careful. 1084 01:18:07,153 --> 01:18:09,359 Come on, come on! 1085 01:18:18,446 --> 01:18:19,502 Oh no! Vick! 1086 01:18:20,622 --> 01:18:22,189 Almost there. 1087 01:18:27,309 --> 01:18:29,165 This isn't a good idea, Leon. 1088 01:18:59,975 --> 01:19:01,382 Daddy! 1089 01:19:08,390 --> 01:19:09,414 Lily! Lily! 1090 01:19:10,917 --> 01:19:11,876 Oh, Lily! 1091 01:19:15,365 --> 01:19:16,516 Daddy! 1092 01:19:16,579 --> 01:19:20,675 I thought I'd lost you. I missed you so much. 1093 01:19:21,571 --> 01:19:22,211 - Lily? - Huh? 1094 01:19:22,275 --> 01:19:23,362 You're walking around. 1095 01:19:23,427 --> 01:19:25,186 Uh, yeah, I'm okay. 1096 01:19:25,250 --> 01:19:28,290 I can even race my bunny now! 1097 01:19:28,353 --> 01:19:30,658 Daddy, I want to play with the blocks. 1098 01:19:30,723 --> 01:19:33,442 Let's build a house for all the animals. 1099 01:19:33,505 --> 01:19:35,713 Will you help me? 1100 01:19:35,776 --> 01:19:39,009 Of course. Daddy's always here to help. 1101 01:19:47,615 --> 01:19:49,406 Oh, Leon, what did you do? 1102 01:19:49,470 --> 01:19:51,198 Didn't I tell you already, Mr. Vick? 1103 01:19:51,262 --> 01:19:52,670 I'm programmed for happiness. 1104 01:19:52,735 --> 01:19:54,494 He's having a nice little dream. 1105 01:20:00,253 --> 01:20:02,555 Leon! 1106 01:20:08,666 --> 01:20:09,883 I'll shut you down myself! 1107 01:20:10,972 --> 01:20:12,347 I'm afraid I can't let that happen. 1108 01:20:15,771 --> 01:20:16,539 I'm trying 1109 01:20:16,602 --> 01:20:18,233 to help everyone find happiness. 1110 01:20:18,298 --> 01:20:19,564 There'll be no more stress or work 1111 01:20:19,610 --> 01:20:21,305 or sadness when I'm done. 1112 01:20:28,823 --> 01:20:31,768 Don't you get it? I can bring joy to the whole world? 1113 01:20:33,912 --> 01:20:34,872 You can't. 1114 01:20:51,636 --> 01:20:52,756 These things are everywhere! 1115 01:20:59,282 --> 01:20:59,891 Daddy! 1116 01:20:59,955 --> 01:21:00,914 Come on! 1117 01:21:05,522 --> 01:21:08,370 Daddy! Daddy! 1118 01:21:21,455 --> 01:21:22,639 Leon! 1119 01:21:48,906 --> 01:21:50,057 Lily, I... 1120 01:21:55,434 --> 01:21:56,840 with this later? 1121 01:21:56,904 --> 01:21:57,992 Okay, Daddy. 1122 01:22:12,455 --> 01:22:14,213 it's in a dream like this. 1123 01:22:21,253 --> 01:22:22,692 I know once I leave, 1124 01:22:23,811 --> 01:22:25,924 it'll be like losing you all over again. 1125 01:22:27,076 --> 01:22:28,996 I wish I could just hold onto you forever. 1126 01:22:30,723 --> 01:22:31,682 Daddy! 1127 01:22:33,603 --> 01:22:35,426 Look, I made it so tall! 1128 01:22:54,879 --> 01:22:56,927 Daddy, why are you crying? 1129 01:22:58,398 --> 01:23:00,734 Lily, I don't wanna lose you. 1130 01:23:01,822 --> 01:23:04,317 Daddy, I'll never leave you. 1131 01:23:13,788 --> 01:23:15,772 You can't lose me if I'm here. 1132 01:23:24,474 --> 01:23:25,433 Lily. 1133 01:23:41,592 --> 01:23:42,231 Leon! 1134 01:23:42,296 --> 01:23:44,023 How did you get out? 1135 01:23:47,830 --> 01:23:49,526 Leon, shut him down. 1136 01:23:54,229 --> 01:23:55,381 Can't hold out much longer! 1137 01:23:57,909 --> 01:24:01,204 How foolish. You should've stayed asleep. 1138 01:24:05,076 --> 01:24:07,507 You really are a pain. 1139 01:24:16,048 --> 01:24:18,033 Here, Vick, break the glass! 1140 01:24:21,840 --> 01:24:22,799 No, you don't! 1141 01:24:47,723 --> 01:24:50,028 Why, why, why are you trying to stop me? 1142 01:24:50,092 --> 01:24:51,530 What's wrong with? 1143 01:25:11,976 --> 01:25:14,888 We need Vick to save us! 1144 01:25:14,952 --> 01:25:17,414 They're almost through the glass! 1145 01:25:26,853 --> 01:25:28,997 You guys stay here. I'll check it out. 1146 01:25:39,971 --> 01:25:41,474 Look, guys. Look. 1147 01:25:46,274 --> 01:25:47,650 Everyone is changing back. 1148 01:25:47,714 --> 01:25:49,634 - Ow! - Dada? 1149 01:25:51,457 --> 01:25:52,577 - Dada! - Tim! 1150 01:25:52,641 --> 01:25:53,888 - Dada! - I'm so happy! 1151 01:25:54,593 --> 01:25:56,128 Aw! 1152 01:26:00,223 --> 01:26:01,247 - Shirley! - Shirley! 1153 01:26:01,312 --> 01:26:02,271 Shirley! 1154 01:26:03,359 --> 01:26:05,470 You guys, thank goodness you're back to normal. 1155 01:26:07,646 --> 01:26:08,711 What? What happened to this place? 1156 01:26:08,734 --> 01:26:09,758 We're human again! 1157 01:26:13,598 --> 01:26:16,093 It worked! Vick and Leon did it! 1158 01:26:16,157 --> 01:26:16,860 Yeah! 1159 01:26:16,925 --> 01:26:19,005 Hey, thank you so much! 1160 01:26:19,068 --> 01:26:21,852 Well, we all did it as a team. 1161 01:26:21,916 --> 01:26:24,219 Um, do you think Vick and Leon are okay? 1162 01:26:38,681 --> 01:26:40,089 We did it, Leon! 1163 01:26:44,152 --> 01:26:46,680 We really did it! 1164 01:26:46,743 --> 01:26:49,239 Yeah! 1165 01:26:49,303 --> 01:26:51,447 Yeah. It's really over. 1166 01:27:04,980 --> 01:27:06,548 We are live here at Wild Land Park, 1167 01:27:06,612 --> 01:27:08,468 discussing the startling events of the day. 1168 01:27:08,532 --> 01:27:09,620 We have Vick with us, 1169 01:27:09,683 --> 01:27:12,275 the hero who managed to save hundreds of guests. 1170 01:27:12,340 --> 01:27:13,875 Is there anything you'd like to share? 1171 01:27:13,939 --> 01:27:17,074 Well, I'm no hero, but I did learn 1172 01:27:17,139 --> 01:27:19,506 that if you find something that makes you happy, 1173 01:27:19,570 --> 01:27:22,610 you have to hold onto it no matter what. 1174 01:27:24,626 --> 01:27:26,545 Look, look, it's so pretty! 1175 01:27:28,721 --> 01:27:29,777 It's everywhere! 1176 01:27:29,840 --> 01:27:30,576 - Whoa, look at that! - Thank you, Mr. Vick, 1177 01:27:30,641 --> 01:27:33,360 I've never seen snow before! 1178 01:27:33,423 --> 01:27:35,151 Yeah, it's so cool! 1179 01:27:35,215 --> 01:27:38,287 How about we all go ice skating when we get there? 1180 01:27:38,351 --> 01:27:41,070 Good idea! After that, we can eat lunch. 1181 01:27:41,135 --> 01:27:43,822 I found a great place online yesterday. 1182 01:27:43,886 --> 01:27:45,422 I want chicken soup! 1183 01:27:45,486 --> 01:27:47,853 - Me, too! - What do we want? 1184 01:27:47,918 --> 01:27:51,212 The best tour ever, that's what we want! 1185 01:27:51,277 --> 01:27:53,484 Oh man, the kids are having the time of their life. 1186 01:27:53,548 --> 01:27:55,468 Well, I am, too. 1187 01:28:03,563 --> 01:28:05,066 Welcome to Crystal Peak! 1188 01:29:17,950 --> 01:29:21,341 It's Spring Festival, but no one is here. 1189 01:29:21,405 --> 01:29:23,804 Never mind. Let's dig in! 1190 01:29:28,156 --> 01:29:31,100 Uh, come on, Raymond. This is a joke, right? 1191 01:29:31,164 --> 01:29:33,084 You gotta have some class, Vick. 1192 01:29:33,148 --> 01:29:36,987 This is green onion from France, British garlic, 1193 01:29:38,266 --> 01:29:41,082 this is a soup from Japan brewed with mountain water. 1194 01:29:45,050 --> 01:29:48,152 So it's expensive and it's awful? 1195 01:29:48,217 --> 01:29:50,968 Now you get it! Eat up. 1196 01:29:51,032 --> 01:29:53,848 Eh. Even aliens wouldn't eat this. 1197 01:29:53,911 --> 01:29:56,280 I can't believe you brought me here. 1198 01:29:56,343 --> 01:29:58,903 Oh man, you saw the news, too? 1199 01:29:58,966 --> 01:30:01,943 A UFO was spotted around Pine Tree Mountain! 78325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.