Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,548
"There comes a time in every
rightly-constructed child's life
2
00:00:28,672 --> 00:00:32,929
when they have a fervent
desire to go somewhere
3
00:00:33,055 --> 00:00:35,225
and dig for hidden treasure."
4
00:00:35,351 --> 00:00:36,394
There it is.
5
00:00:38,522 --> 00:00:41,068
Okay, so what's the plan now?
6
00:00:41,194 --> 00:00:42,904
What does the line at
the end of the book say?
7
00:00:43,030 --> 00:00:46,034
"The Widow Douglas invests in
the gold which Tom and Huck found."
8
00:00:46,160 --> 00:00:47,412
So where'd they find it?
9
00:00:47,537 --> 00:00:49,874
McDougal's Cave. It's
like a mile from the river.
10
00:00:50,000 --> 00:00:52,629
Guys, that was great. That
will make for a perfect intro.
11
00:00:52,754 --> 00:00:55,550
Let's go again. Guys. Guys!
12
00:00:55,676 --> 00:00:58,347
"Sometimes the legend
of some riches comes
13
00:00:58,472 --> 00:01:01,393
so heavily wrapped in folklore
14
00:01:01,519 --> 00:01:05,943
that you gotta scrape away the edges
to work out what's honest to goodness
15
00:01:06,652 --> 00:01:08,530
and what's hogwash."
16
00:01:08,656 --> 00:01:11,786
Many o' folk have gone searchin'
for Tom Sawyer's gold before,
17
00:01:11,911 --> 00:01:16,628
but most all have lacked the wit
to match ol' Tom and Mr. Twain.
18
00:01:16,752 --> 00:01:18,631
Yeah, maybe Woody's right.
19
00:01:18,756 --> 00:01:20,634
We should go away
and think up a plan.
20
00:01:20,759 --> 00:01:23,848
Yeah, like really put a good
week's worth into planning it.
21
00:01:23,972 --> 00:01:25,016
All right.
22
00:01:32,695 --> 00:01:33,739
Please tell me that
was your stomach.
23
00:01:33,864 --> 00:01:35,283
I was hoping it was yours.
24
00:01:37,578 --> 00:01:41,627
When I get to three, run
into the cave. One, two...
25
00:01:41,753 --> 00:01:43,422
- Three!
26
00:01:43,547 --> 00:01:45,007
- Woody!
27
00:01:46,176 --> 00:01:48,764
This gold ol' Tom Sawyer found,
28
00:01:48,889 --> 00:01:50,893
pirate gold it was.
29
00:01:51,936 --> 00:01:54,565
And which Mr. Twain
scribbled down about.
30
00:01:55,233 --> 00:01:58,363
Well, that treasure's as
real as the day is long.
31
00:02:00,450 --> 00:02:03,914
Now, what fills me with such
earthly confidence in the matter?
32
00:02:05,542 --> 00:02:09,591
Simple, 'cause my
great-grandpa helped him hide it.
33
00:03:22,712 --> 00:03:24,549
These folks who go searching,
34
00:03:24,673 --> 00:03:28,889
well, the good ones find reward
enough in the journey itself,
35
00:03:29,015 --> 00:03:31,393
but there was one
who came close.
36
00:03:34,523 --> 00:03:37,319
Oh!
37
00:03:37,445 --> 00:03:41,201
Now, if you can believe it, folks used
to know this one as about the bravest,
38
00:03:41,326 --> 00:03:46,001
most adventurous spirit
this side of... well, anywhere.
39
00:03:47,504 --> 00:03:50,967
Agatha Armstrong,
Aggy to you and me,
40
00:03:51,093 --> 00:03:55,976
came into this world with the single,
most voracious thirst for adventure.
41
00:03:56,101 --> 00:03:57,186
Oh, yeah.
42
00:04:00,149 --> 00:04:01,693
There she is.
43
00:04:02,320 --> 00:04:04,240
Right there.
44
00:04:04,364 --> 00:04:07,203
The reptilian carnivore
mississippiensis,
45
00:04:08,705 --> 00:04:09,832
better known as
46
00:04:10,792 --> 00:04:12,295
the American alligator.
47
00:04:16,510 --> 00:04:17,845
Okay.
48
00:04:17,971 --> 00:04:19,974
Couldn't have
bothered you anymore.
49
00:04:22,436 --> 00:04:23,939
Oh, God. Go away! Go away!
50
00:04:24,064 --> 00:04:27,695
Hey, snappy! How about you
pick on someone your own size?
51
00:04:30,992 --> 00:04:33,246
- Ow!
52
00:04:35,374 --> 00:04:36,710
Get out of here, darling.
53
00:04:36,835 --> 00:04:39,840
Ha-ha!
54
00:04:39,965 --> 00:04:42,553
How do you like
that, you scallywag!
55
00:04:42,678 --> 00:04:44,139
Picking on a little girl.
56
00:04:44,264 --> 00:04:46,518
I don't care if this
is your swamp.
57
00:04:46,643 --> 00:04:48,187
- You can talk?
- Hm!
58
00:04:48,313 --> 00:04:50,776
Hi. Eurydice B. Magillicuddy.
59
00:04:50,900 --> 00:04:53,530
However, you can
call me Mrs. Mac.
60
00:04:53,655 --> 00:04:55,199
Thanks for saving me.
61
00:04:55,324 --> 00:04:56,493
I was almost like...
62
00:04:56,619 --> 00:04:59,248
A goner? Oh, all
in a day's work!
63
00:04:59,373 --> 00:05:04,673
Now, where might one find a
hearty bowl of calcium-rich liquid gold?
64
00:05:04,799 --> 00:05:08,012
It's funny the companions
you pick up along life's road.
65
00:05:08,138 --> 00:05:13,145
Before long, they were the most
famous feline and biped explorers
66
00:05:13,271 --> 00:05:15,358
in the entire universe.
67
00:05:15,482 --> 00:05:17,945
Well, entire world.
68
00:05:18,071 --> 00:05:21,827
That was until this
young'un came along
69
00:05:21,952 --> 00:05:24,998
and something in Aggy changed.
70
00:05:25,124 --> 00:05:27,544
She went from the most
devil-may-care adrenaline junkie
71
00:05:27,670 --> 00:05:30,926
to, well, a klutz.
72
00:05:31,050 --> 00:05:33,471
You're gonna be late again!
73
00:05:33,596 --> 00:05:34,765
Antony...
74
00:05:34,890 --> 00:05:37,019
And an overprotective
one at that.
75
00:05:37,144 --> 00:05:40,066
It weren't his
fault. Not really.
76
00:05:40,190 --> 00:05:42,820
If only they didn't make those
little plastic building blocks
77
00:05:42,946 --> 00:05:45,157
so damned tasty
to a two-year-old.
78
00:05:56,009 --> 00:05:59,724
Doctor told her to best keep a
closer eye on him moving forward.
79
00:06:01,142 --> 00:06:03,021
And did she ever.
80
00:06:21,551 --> 00:06:24,890
Have yourself a day
wherever you are.
81
00:06:31,568 --> 00:06:33,070
- Now, do you have
your - I'm gonna be late.
82
00:06:33,196 --> 00:06:34,990
Then you should
have gotten up sooner.
83
00:06:35,115 --> 00:06:36,043
Have you charged your phone
in case there's an emergency?
84
00:06:36,055 --> 00:06:36,368
Mom.
85
00:06:36,493 --> 00:06:38,079
- Yes.
- It's better safe than sorry.
86
00:06:38,204 --> 00:06:40,124
- Yes, Mom. I'm gonna be late.
- Okay. Drink.
87
00:06:40,249 --> 00:06:41,918
- What? What is this?
- Just drink it.
88
00:06:42,044 --> 00:06:43,880
- I gotta go.
- It's good for you.
89
00:06:46,008 --> 00:06:47,302
Gross.
90
00:06:49,514 --> 00:06:52,311
She still thinks I'm three
years old. I'm being suffocated.
91
00:06:52,435 --> 00:06:54,523
Yeah, suffocated by your mom.
92
00:06:54,648 --> 00:06:55,858
Yeah, that'd suck.
93
00:06:56,568 --> 00:06:59,531
Dude, really? I'm
baring my soul here.
94
00:06:59,657 --> 00:07:02,286
I mean, my mom never
crossed the entire Arabian desert
95
00:07:02,411 --> 00:07:04,497
on nothing but
a gallon of water.
96
00:07:04,623 --> 00:07:08,880
Just to get lost at sea for
75 days on an inflatable raft,
97
00:07:09,006 --> 00:07:11,802
fending off pirates at
every turn. I'm just saying.
98
00:07:11,927 --> 00:07:13,429
Yeah, well, don't.
99
00:07:20,649 --> 00:07:21,943
Hey, Ant, come on.
100
00:07:23,822 --> 00:07:26,117
It's gonna be a
boring party anyway.
101
00:07:32,544 --> 00:07:34,798
Mm, I love you, Miss Armstrong.
102
00:07:37,887 --> 00:07:39,347
Damn, what the
103
00:07:39,472 --> 00:07:40,975
Good morning, sleeping beauty.
104
00:07:41,100 --> 00:07:42,561
Lay off me, Lennon.
105
00:07:45,608 --> 00:07:50,366
And here we have the rare
beast, the galactus stare-a-sarus.
106
00:07:50,491 --> 00:07:53,579
- I'm sorry, I wasn't, um...
- I'm just messing with you.
107
00:07:56,250 --> 00:07:58,671
Okay, you lot. Settle down.
108
00:07:58,796 --> 00:08:00,800
Sorry, I'm late.
109
00:08:00,925 --> 00:08:04,222
Traffic was a disaster.
110
00:08:07,728 --> 00:08:09,146
All right. Right, right, right.
111
00:08:11,902 --> 00:08:13,028
Good morning, class.
112
00:08:13,154 --> 00:08:15,241
Good morning, Miss Armstrong.
113
00:08:15,365 --> 00:08:17,202
Good morning, Antony's mom.
114
00:08:21,375 --> 00:08:27,094
Lennon, as we've previously discussed,
in this room, I am Miss Armstrong.
115
00:08:27,218 --> 00:08:30,265
Perhaps you would like the
hour in detention to reflect on that.
116
00:08:30,391 --> 00:08:32,353
Ooh!
117
00:08:34,481 --> 00:08:36,276
Oh, do you need a
sweater? Are you cold?
118
00:08:36,400 --> 00:08:37,944
- No?
- No. Stop it.
119
00:08:39,030 --> 00:08:41,576
Right, onto the fun stuff.
120
00:08:41,701 --> 00:08:43,704
This semester's book report.
121
00:08:46,709 --> 00:08:50,633
No. No, no, I think you'll
really get a kick out of this one.
122
00:08:50,758 --> 00:08:55,391
Now, this particular book is written by a
man who goes by the name of Samuel Clemens.
123
00:08:55,516 --> 00:08:57,269
Nah, Mark Twain wrote that.
124
00:08:57,394 --> 00:08:59,063
That's a pseudonym,
his pen name.
125
00:08:59,188 --> 00:09:00,732
He named his pen?
126
00:09:01,359 --> 00:09:02,903
Like a stage name?
127
00:09:03,028 --> 00:09:05,616
Yeah, like Lennon's
mom has at the zoo.
128
00:09:05,741 --> 00:09:07,244
Bobo, the Ow!
129
00:09:07,369 --> 00:09:09,372
Do you want more detention?
130
00:09:09,497 --> 00:09:12,044
Yes, Lu, that's exactly right.
131
00:09:12,168 --> 00:09:13,713
And the reason
he chose that name
132
00:09:13,838 --> 00:09:16,300
is because it was the call
to the riverboat captains
133
00:09:16,425 --> 00:09:19,806
to let them know that the water was
deep enough for them to travel through.
134
00:09:19,931 --> 00:09:22,143
"Land ho! Mark Twain, captain!"
135
00:09:22,269 --> 00:09:25,607
Uh, Miss Armstrong, are you sure
we should be learning about this book?
136
00:09:25,733 --> 00:09:28,070
It has antiquated values.
137
00:09:29,530 --> 00:09:32,160
There's validity to that point.
138
00:09:33,203 --> 00:09:35,207
But the book can't
be dismissed outright.
139
00:09:35,749 --> 00:09:40,256
Now, this offers us incredible
insight into America's troubled past.
140
00:09:41,133 --> 00:09:46,225
This is really a parable on developing
moral code through loyalty and friendship,
141
00:09:46,351 --> 00:09:49,355
all while showing kids
how to have some damn fun.
142
00:09:49,481 --> 00:09:52,402
I want all of you to
go treasure hunting.
143
00:09:52,527 --> 00:09:53,821
Okay.
144
00:09:53,947 --> 00:09:55,991
Through the pages
of this wonderful book,
145
00:09:56,117 --> 00:09:58,830
and you tell me how you think
Tom Sawyer and his friends
146
00:09:58,954 --> 00:10:01,793
would survive in our
modern world. Okay?
147
00:10:02,335 --> 00:10:05,340
Pass that up. I've paired
you off into groups of three.
148
00:10:05,466 --> 00:10:07,510
Hey, we're book report mates.
149
00:10:07,636 --> 00:10:11,476
Wow! Uh, I mean,
uh, good. Great.
150
00:10:16,901 --> 00:10:18,446
Mr. Twain liked to say,
151
00:10:18,570 --> 00:10:21,909
"Never let your schooling
interfere with your education."
152
00:10:22,035 --> 00:10:25,499
For, after all, the man
who does not read books
153
00:10:25,624 --> 00:10:28,462
has no advantage over the
man who cannot read them.
154
00:10:30,758 --> 00:10:33,345
If you have any questions,
just come up and see me.
155
00:10:36,434 --> 00:10:38,312
Hey, you wanna
hang out after class?
156
00:10:38,437 --> 00:10:39,856
- Yeah.
- Cool.
157
00:10:39,981 --> 00:10:42,194
We can go over who will
do what with the assignment.
158
00:10:43,028 --> 00:10:44,864
Oh, right. Yeah, of course.
159
00:10:44,990 --> 00:10:46,117
Cool. Sweet. See you.
160
00:10:47,618 --> 00:10:49,455
Hey, Ant, I'll be out
in a minute, okay?
161
00:10:49,581 --> 00:10:50,583
Okay.
162
00:10:55,466 --> 00:10:57,218
Hey, Miss Armstrong.
163
00:10:57,343 --> 00:10:59,764
Oh, Woody, do you have a
question about the assignment?
164
00:10:59,889 --> 00:11:02,436
No. Um, I, uh...
165
00:11:03,604 --> 00:11:05,023
I made you something.
166
00:11:05,732 --> 00:11:07,068
You...
167
00:11:07,193 --> 00:11:10,991
made me something, again.
168
00:11:11,116 --> 00:11:13,453
Um, that's very sweet.
169
00:11:13,579 --> 00:11:15,541
Oh, I-I was inspired
by that story you told us
170
00:11:15,666 --> 00:11:18,504
about the time you were
lost in the jungles of Malaysia.
171
00:11:18,629 --> 00:11:20,048
- Right. Yeah.
172
00:11:26,184 --> 00:11:28,187
- Wow.
- Yeah.
173
00:11:28,311 --> 00:11:31,108
Uh, that's very lovely.
174
00:11:32,611 --> 00:11:33,863
What is it?
175
00:11:34,071 --> 00:11:36,325
It-it lets you hear what
animals are thinking.
176
00:11:36,450 --> 00:11:38,663
I-I figured since Mrs. Mac
never leaves your side,
177
00:11:38,787 --> 00:11:40,957
it'd be cool to hear
what she's thinking.
178
00:11:41,083 --> 00:11:44,046
See, you just press this
button right here, and then...
179
00:11:48,553 --> 00:11:49,597
Voila!
180
00:11:55,816 --> 00:11:59,405
Maybe she just doesn't have
a whole lot going on upstairs.
181
00:12:00,449 --> 00:12:02,702
But I will try again
tonight when I get home.
182
00:12:02,828 --> 00:12:04,288
So, thank you.
183
00:12:07,335 --> 00:12:08,545
Bye, Miss Armstrong.
184
00:12:10,715 --> 00:12:14,097
Get this ridiculous thing
off my head right now.
185
00:12:14,221 --> 00:12:18,144
And don't think I won't forget. "Maybe
she doesn't have much going on upstairs."
186
00:12:18,270 --> 00:12:21,150
Some days I really think I should
have just let that gator take you.
187
00:12:21,275 --> 00:12:22,777
Hush, you.
188
00:12:22,903 --> 00:12:25,156
Okay. Onto the matter at hand.
189
00:12:25,281 --> 00:12:28,244
Ah, yes. The interview.
Are you ready?
190
00:12:28,370 --> 00:12:31,166
No. No, I, um, I'm
freaking out about it.
191
00:12:31,291 --> 00:12:33,127
Come on, we did this last night.
192
00:12:33,253 --> 00:12:35,507
- What are you?
- I'm a tiger.
193
00:12:35,632 --> 00:12:37,510
- I can't hear you.
- I'm a tiger.
194
00:12:37,636 --> 00:12:38,804
And what does a tiger do?
195
00:12:38,929 --> 00:12:40,807
They devour their prey.
196
00:12:40,932 --> 00:12:42,143
And what are you going to do?
197
00:12:42,268 --> 00:12:43,979
I'm going to devour my prey.
198
00:12:44,105 --> 00:12:45,148
So let's get to it.
199
00:12:45,273 --> 00:12:48,236
Okay. I am a tiger.
200
00:12:48,362 --> 00:12:50,156
I'm a tiger. I'm
perfect for this job.
201
00:12:50,281 --> 00:12:53,119
I'm the only
person for this job.
202
00:12:53,245 --> 00:12:54,747
I'm gonna get this job.
203
00:13:00,089 --> 00:13:01,258
- Aggy.
- Hi.
204
00:13:01,383 --> 00:13:04,013
- Thanks for coming.
- Of course, Jenny.
205
00:13:04,138 --> 00:13:07,727
It's not every day that you get
to interview for your dream job.
206
00:13:10,023 --> 00:13:11,024
Oh.
207
00:13:11,650 --> 00:13:13,779
Oh, I I've come across
too eager, haven't I?
208
00:13:13,904 --> 00:13:15,532
Oh, no, no, no, no. Um...
209
00:13:17,076 --> 00:13:20,039
Aggy, this is this
is just awkward. Uh...
210
00:13:21,040 --> 00:13:25,673
The head of the natural history
position has, um, it's been filled.
211
00:13:27,218 --> 00:13:28,178
Oh.
212
00:13:29,889 --> 00:13:31,934
Oh. Um...
213
00:13:32,852 --> 00:13:35,315
Was it was it something I did?
214
00:13:35,439 --> 00:13:38,779
No, no, no, no. I mean, you're
one of our favorite teachers.
215
00:13:38,904 --> 00:13:40,574
It was sudden, you know?
216
00:13:40,698 --> 00:13:43,454
And I mean, honestly, I
didn't even have much say.
217
00:13:43,578 --> 00:13:47,668
I've been practically training my
entire life for this type of position.
218
00:13:47,794 --> 00:13:49,755
Oh, I know. I mean,
we all love hearing
219
00:13:49,881 --> 00:13:52,594
all the stories of your
youthful endeavors.
220
00:13:52,718 --> 00:13:54,638
It's just that, um...
221
00:13:54,764 --> 00:14:00,732
Well, someone applied that has a
more, just slightly more recent résumé.
222
00:14:00,857 --> 00:14:01,943
- Really?
- Yeah.
223
00:14:02,067 --> 00:14:03,361
Who?
224
00:14:09,872 --> 00:14:12,460
- Agatha.
- AJ.
225
00:14:13,044 --> 00:14:15,840
Oh, wait. Oh, you two,
you you know each other.
226
00:14:15,966 --> 00:14:17,135
- We do.
- We do. Yes.
227
00:14:17,259 --> 00:14:19,305
- Agatha used to be my...
- Acquaintance.
228
00:14:20,014 --> 00:14:21,516
What are you doing in town?
229
00:14:21,642 --> 00:14:24,688
Well, the school was in need
of a world-renowned explorer
230
00:14:24,814 --> 00:14:26,567
to head the natural
history department,
231
00:14:26,692 --> 00:14:31,199
and, uh, I was in between gigs
and thought, "What the hell?"
232
00:14:34,288 --> 00:14:35,999
Do you mind if Jenny and I talk?
233
00:14:36,124 --> 00:14:37,460
Ooh, no, no, no.
234
00:14:37,585 --> 00:14:38,754
Go right ahead.
235
00:14:42,426 --> 00:14:44,096
Oh, we're gonna sit. Okay.
236
00:14:46,433 --> 00:14:48,687
Oh! Yeah, of course.
237
00:14:49,689 --> 00:14:50,649
Bye.
238
00:14:53,069 --> 00:14:57,785
I am 100 times the scholar
he is. You do realize that.
239
00:14:57,910 --> 00:14:58,996
I know.
240
00:14:59,622 --> 00:15:02,084
Listen, the school board
notified us that due to rezoning,
241
00:15:02,209 --> 00:15:04,129
we now have too many
schools in our district.
242
00:15:04,255 --> 00:15:06,884
And with cuts to funding,
they now have to close one.
243
00:15:07,009 --> 00:15:08,261
And we're at the
top of the list?
244
00:15:08,386 --> 00:15:10,473
- I mean
- Yes, yes, we are.
245
00:15:10,598 --> 00:15:12,184
I mean, it's been
a rough few years.
246
00:15:12,309 --> 00:15:13,770
First COVID, and now this.
247
00:15:13,895 --> 00:15:16,065
And so we need something
that will set us apart
248
00:15:16,191 --> 00:15:17,694
and elevate us in the
eyes of the school board.
249
00:15:17,818 --> 00:15:19,780
But my résumé would
run circles around his.
250
00:15:19,905 --> 00:15:21,908
But you haven't updated
it in over a decade.
251
00:15:25,164 --> 00:15:28,878
Aggy, we need someone
who is more of a risk-taker
252
00:15:29,004 --> 00:15:31,300
and can reinvigorate
the kids' interest,
253
00:15:31,424 --> 00:15:34,680
and we feel like having AJ leading
the history department will do that.
254
00:15:34,806 --> 00:15:37,309
Really? Him?
255
00:15:37,977 --> 00:15:39,313
Look, I'm sorry.
256
00:15:45,030 --> 00:15:47,076
Oh! I'm just
257
00:15:47,201 --> 00:15:49,288
Oh, Mr. Harrison.
258
00:15:49,413 --> 00:15:52,626
Oh, you have my full support
if you should even need it.
259
00:15:52,752 --> 00:15:56,258
And, you know, if you find yourself
abandoned on the side of the road,
260
00:15:56,382 --> 00:15:58,928
just go ahead. Give me a call.
261
00:15:59,054 --> 00:16:00,097
Not!
262
00:16:00,222 --> 00:16:02,601
- You...
- Aggy.
263
00:16:02,727 --> 00:16:04,271
We'll always have Morocco.
264
00:16:11,450 --> 00:16:14,120
Everyone thinks I'm a
mommy's boy, even Lu.
265
00:16:14,246 --> 00:16:16,124
I don't think you're
a mommy's boy.
266
00:16:16,875 --> 00:16:19,839
- Gee, thanks.
- I gotta go.
267
00:16:20,423 --> 00:16:21,759
All right, I'll see you, man.
268
00:16:21,883 --> 00:16:23,720
Catch you on the flip side.
269
00:16:27,184 --> 00:16:31,399
Looky here. It's Mommy
Armstrong's favorite student.
270
00:16:31,525 --> 00:16:33,612
And there's me,
the least favorite.
271
00:16:33,736 --> 00:16:35,281
You know, you should think
about paying the school rent,
272
00:16:35,406 --> 00:16:37,201
- given how much
you're in detention.
273
00:16:38,119 --> 00:16:40,456
Talking to me like
that takes some guts.
274
00:16:40,581 --> 00:16:42,501
How about you say we
take a closer look at 'em?
275
00:16:43,085 --> 00:16:44,045
Not today.
276
00:16:47,301 --> 00:16:48,845
You're dead meat, Armstrong!
277
00:16:48,970 --> 00:16:50,598
I'll be comin' for you.
278
00:16:57,025 --> 00:16:58,277
Okay.
279
00:16:58,403 --> 00:17:00,657
No, he's fine. He's fine.
280
00:17:00,781 --> 00:17:03,077
He's gonna be home. He's
gonna be home. He's gonna be fine.
281
00:17:04,079 --> 00:17:05,289
Oh, my God. Ant.
282
00:17:05,414 --> 00:17:06,875
You're safe. You worried me.
283
00:17:07,000 --> 00:17:08,210
Where were you?
Why didn't you call me?
284
00:17:08,336 --> 00:17:09,880
I'm 30 minutes late. Just chill.
285
00:17:10,006 --> 00:17:12,176
No, I won't chill.
You worried me.
286
00:17:12,300 --> 00:17:16,349
Fine. I'm late because the bozo you
gave detention to took it out on me.
287
00:17:16,475 --> 00:17:18,186
Okay. You don't have to shout.
288
00:17:18,310 --> 00:17:20,940
I do need to shout, Mom,
because you don't listen.
289
00:17:21,900 --> 00:17:24,112
Why can't you just let
me be a normal kid?
290
00:17:33,127 --> 00:17:34,880
I can't do this anymore.
291
00:17:35,715 --> 00:17:38,637
I can't live with her watching
over me all the damn time.
292
00:18:04,805 --> 00:18:09,187
Well, if you ask me, no good can ever
come from running away from home.
293
00:18:09,312 --> 00:18:13,903
Just see for yourself how that worked
out for ol' Tom and my Grandpa Joe.
294
00:18:14,028 --> 00:18:17,034
But it sure does make
for one hell of a story.
295
00:18:49,129 --> 00:18:51,173
Stupid books everywhere.
296
00:19:26,649 --> 00:19:28,945
"To whomever should find this...
297
00:19:29,070 --> 00:19:33,869
My father's story lives forever
in the pages of Tom Sawyer."
298
00:19:37,918 --> 00:19:39,212
Come on, boys,
we're owning them.
299
00:19:39,337 --> 00:19:41,090
Yeah!
300
00:19:47,935 --> 00:19:48,978
He ain't far.
301
00:19:49,855 --> 00:19:50,772
Come on.
302
00:19:50,898 --> 00:19:51,899
- Let's go!
- Yeah!
303
00:20:34,762 --> 00:20:36,557
Hand it over, Sawyer.
304
00:20:36,682 --> 00:20:39,478
What's in it for me if I do?
305
00:20:39,604 --> 00:20:41,482
- I'll let you live.
- Yeah.
306
00:20:41,607 --> 00:20:44,111
You can work a double
shift, digging me gold.
307
00:20:45,197 --> 00:20:46,532
That ain't no
deal. I want in on.
308
00:20:46,657 --> 00:20:48,034
No!
309
00:20:50,956 --> 00:20:52,417
What do you want?
310
00:20:52,543 --> 00:20:55,130
Enough to set up my family.
311
00:20:55,714 --> 00:20:57,759
Let us live peaceably.
312
00:20:57,884 --> 00:20:59,554
The rest is yours.
313
00:20:59,679 --> 00:21:01,516
Ow.
314
00:21:01,640 --> 00:21:03,602
You idiot!
315
00:21:14,162 --> 00:21:15,915
Tom Sawyer.
316
00:21:17,375 --> 00:21:18,878
Tell your Aunt Polly,
317
00:21:19,003 --> 00:21:20,589
Angus sent you.
318
00:21:26,557 --> 00:21:27,684
What's so funny?
319
00:21:30,063 --> 00:21:31,732
That ain't the real map.
320
00:21:35,197 --> 00:21:38,536
Being rich isn't what
all its cracked up to me.
321
00:21:39,620 --> 00:21:41,123
But then,
322
00:21:42,709 --> 00:21:44,379
you'll never find out.
323
00:21:50,639 --> 00:21:53,519
No! You idiots!
324
00:21:55,272 --> 00:21:56,356
Damn it!
325
00:22:01,073 --> 00:22:02,617
Okay.
326
00:22:03,368 --> 00:22:06,791
So, what's this thing that's so important,
it couldn't have waited until tomorrow?
327
00:22:07,501 --> 00:22:09,671
- It was real.
- What?
328
00:22:15,472 --> 00:22:18,560
"Mr. Twain recorded it
most exactly as it occurred.
329
00:22:18,685 --> 00:22:20,397
The only thing
he omitted was..."
330
00:22:21,148 --> 00:22:22,776
Where's the rest of it?
331
00:22:22,901 --> 00:22:24,237
No. It's just signed.
332
00:22:24,361 --> 00:22:26,657
Mary Sawyer, Hannibal, 1923.
333
00:22:26,783 --> 00:22:30,037
"Most of the adventures recorded
in this book really occurred.
334
00:22:30,163 --> 00:22:32,292
One or two were
experiences of my own.
335
00:22:32,417 --> 00:22:34,629
The rest, those of
classmates of mine."
336
00:22:35,172 --> 00:22:36,132
Now, check this.
337
00:22:39,595 --> 00:22:42,266
"The real Tom Sawyer and Twain
were friends in San Francisco.
338
00:22:42,392 --> 00:22:45,105
Twain told Sawyer, 'I'm going
to write a book about a boy.
339
00:22:45,731 --> 00:22:48,359
Just such a boy as
you must have been.'"
340
00:22:49,069 --> 00:22:50,989
The-the character's
based on a real person.
341
00:22:51,115 --> 00:22:52,575
Plenty are. So what?
342
00:22:52,701 --> 00:22:54,704
So, if it's based
on a real person,
343
00:22:54,829 --> 00:22:56,999
then maybe the events are
based on real events, too.
344
00:22:57,124 --> 00:22:58,919
They discovered pirates' gold.
345
00:22:59,044 --> 00:23:00,839
Okay, $12,000 of it.
346
00:23:01,507 --> 00:23:03,927
- Is that all?
- That was in 1876.
347
00:23:04,053 --> 00:23:07,600
With inflation, that's like two
million dollars, give or take.
348
00:23:07,725 --> 00:23:08,769
Whoa.
349
00:23:09,395 --> 00:23:11,273
But but do you guys think
350
00:23:11,398 --> 00:23:15,196
that this is actually some real-life
journal of what actually happened?
351
00:23:15,321 --> 00:23:18,535
Listen, this could be, like, our
one time to do something great.
352
00:23:18,660 --> 00:23:21,916
Like historically huge, and
finally have people respect us.
353
00:23:22,040 --> 00:23:23,877
What if people find out?
354
00:23:24,003 --> 00:23:26,590
They'll fall over
themselves laughing at us.
355
00:23:26,715 --> 00:23:29,136
They already laugh at us, Wood.
356
00:23:29,262 --> 00:23:31,139
For two million bucks, they
can do whatever they like.
357
00:23:31,265 --> 00:23:35,188
Think of all the shiny, new inventing
equipment you could snap up with that.
358
00:23:35,898 --> 00:23:38,109
I bet my mom would be mad
impressed with us as well.
359
00:23:39,069 --> 00:23:40,405
Hmm.
360
00:23:41,865 --> 00:23:43,827
But where would we even start?
361
00:23:43,952 --> 00:23:46,748
- Uh, the letter said "Hannibal", right?
- Yeah.
362
00:23:46,874 --> 00:23:49,921
That's the town Twain
based St. Petersburg on.
363
00:23:50,046 --> 00:23:51,631
And it's just one county over.
364
00:23:57,224 --> 00:23:59,353
- Come on, man. Come on, Woody.
- Come on, Woodster.
365
00:23:59,478 --> 00:24:00,897
Come on. I know, I
can see it in your face.
366
00:24:01,023 --> 00:24:02,441
- Let's do it.
- Woodster!
367
00:24:02,567 --> 00:24:04,236
Let's find Tom Sawyer's gold.
368
00:24:04,361 --> 00:24:06,573
- All right!
- Yay!
369
00:24:06,699 --> 00:24:10,580
And that's what led to these
young'uns being in this here predicament.
370
00:24:12,375 --> 00:24:13,669
- Oh! Flashlight.
371
00:24:19,345 --> 00:24:22,182
All right. Everybody,
keep your eyes peeled
372
00:24:22,308 --> 00:24:24,311
in case those wolves
follow us in here.
373
00:24:26,439 --> 00:24:27,817
What are we even looking for?
374
00:24:29,028 --> 00:24:33,118
Right. The book said the
treasure is two miles into the cave.
375
00:24:33,243 --> 00:24:34,661
Oh, look. There it is.
376
00:24:37,208 --> 00:24:38,210
What?
377
00:24:38,334 --> 00:24:40,046
Guys, we're gonna
be billionaires.
378
00:24:40,171 --> 00:24:41,798
This is so much
more than I imagined.
379
00:24:41,924 --> 00:24:44,846
Oh. Ant, what are you
gonna do with your share?
380
00:24:44,970 --> 00:24:47,474
I'm gonna get my own
TV and my own house.
381
00:24:48,017 --> 00:24:50,480
And probably a TV in
each room. Maybe three.
382
00:24:50,605 --> 00:24:53,443
Why not four and five houses?
383
00:24:53,569 --> 00:24:55,405
Can you guys believe
it was that easy?
384
00:24:55,989 --> 00:24:57,616
- Luxury suits you, Lu.
- Whoa.
385
00:24:58,243 --> 00:24:59,787
Thank you. One does try.
386
00:25:00,705 --> 00:25:02,542
The hell are you
kids doing in here?
387
00:25:03,042 --> 00:25:04,921
Uh, it-it's ours.
Finders keepers.
388
00:25:06,841 --> 00:25:08,593
Okay, you can have this.
389
00:25:12,266 --> 00:25:13,894
Huh?
390
00:25:15,897 --> 00:25:18,109
Ugh. It's an amusement park?
391
00:25:18,234 --> 00:25:20,864
State park. And
you're trespassing.
392
00:25:21,615 --> 00:25:23,493
I told you guys it wasn't real.
393
00:25:28,126 --> 00:25:30,129
Now, as I said,
394
00:25:30,254 --> 00:25:34,720
Tom and Mr. Twain would never have made
it easy as pie for just anyone to find.
395
00:25:34,846 --> 00:25:38,560
Mr. Twain himself was just about as wise
as four folks all smashed together himself.
396
00:25:38,685 --> 00:25:40,522
So it was gonna take
about that many, at least,
397
00:25:40,646 --> 00:25:44,319
if anyone was ever gonna
unravel the mystery of Tom's gold.
398
00:25:48,159 --> 00:25:52,249
Generation after generation
has tried but failed,
399
00:25:52,375 --> 00:25:54,378
searching for
our family fortune.
400
00:25:54,503 --> 00:25:56,673
Tch. Always coming up short.
401
00:25:56,798 --> 00:26:01,848
Until I, AJ Harrison, discovered
402
00:26:01,974 --> 00:26:07,024
that my protégé, a woman who
I taught everything that I know,
403
00:26:07,149 --> 00:26:10,738
possesses the letter that's gonna
give me everything that I want.
404
00:26:10,864 --> 00:26:13,117
Well...
405
00:26:16,540 --> 00:26:18,836
There ain't gonna be
no stopping me this time.
406
00:26:24,679 --> 00:26:25,722
Lennon!
407
00:26:27,933 --> 00:26:29,603
What now, Uncle AJ?
408
00:26:31,815 --> 00:26:34,361
How would you like to become...
409
00:26:34,486 --> 00:26:35,863
...really rich?
410
00:26:55,480 --> 00:26:57,984
Gotta give you points
for adventurous spirit.
411
00:26:58,735 --> 00:27:01,531
Got a nephew about your age,
can't get him off the computer,
412
00:27:01,656 --> 00:27:04,536
let alone travel in the dead
of the night to hunt treasure.
413
00:27:04,661 --> 00:27:06,706
What's gonna happen to us?
414
00:27:06,832 --> 00:27:12,507
Well, last lot of kids who went looking
for my great-great-grandpa's gold,
415
00:27:12,633 --> 00:27:14,970
ended up doing 20
to life in Leavenworth.
416
00:27:22,816 --> 00:27:26,823
Well, I think we can overlook the
criminal charge this one time. Hm?
417
00:27:31,122 --> 00:27:35,171
So, wait, you said, "your
great-great-grandpa's gold"?
418
00:27:35,295 --> 00:27:37,758
Indeed. Tom Sawyer.
419
00:27:38,510 --> 00:27:40,137
That handsome fellow
on the left right there.
420
00:27:40,262 --> 00:27:41,181
What?
421
00:27:41,305 --> 00:27:44,185
He was my granddad's grandpa.
422
00:27:44,937 --> 00:27:46,981
Look, I don't blame you, kids.
423
00:27:47,107 --> 00:27:50,320
Plenty of folks from far and
wide have gone searching for it.
424
00:27:51,197 --> 00:27:53,117
I took a shot at it myself once.
425
00:27:53,993 --> 00:27:55,454
So you think it's real, right?
426
00:27:55,579 --> 00:27:59,628
Hmm. Well, it's a
wonderful tale to excite kids,
427
00:27:59,753 --> 00:28:01,380
but it's just that.
428
00:28:01,506 --> 00:28:02,591
A tale.
429
00:28:04,428 --> 00:28:08,935
Alrighty. Who's drawing the short
straw and have me call their parents first?
430
00:28:10,396 --> 00:28:11,773
Yes?
431
00:28:11,898 --> 00:28:13,859
- Can you spare a moment?
- Sure.
432
00:28:14,444 --> 00:28:16,907
Sit tight. You're
gonna be all right.
433
00:28:26,047 --> 00:28:30,220
I told you, guys, we were
gonna get in trouble, and
434
00:28:34,853 --> 00:28:36,940
So you were real, Tom Sawyer.
435
00:28:37,066 --> 00:28:39,861
That's insane.
436
00:28:39,987 --> 00:28:41,322
The three amigos.
437
00:28:42,825 --> 00:28:46,665
"MDCCCLXV.
438
00:28:47,457 --> 00:28:51,172
I mean, I know it's not the Wi-Fi
password, but, like, what is that?
439
00:28:51,297 --> 00:28:53,551
That's the year, 1865.
440
00:28:55,846 --> 00:28:58,309
They wasted a lot of space
writing it like that, right?
441
00:29:00,312 --> 00:29:03,692
You guys, we've been
going about this all wrong.
442
00:29:04,528 --> 00:29:06,569
Twain wouldn't make
it so easy that the
443
00:29:06,581 --> 00:29:08,994
treasure is exactly
where it's supposed to be.
444
00:29:09,118 --> 00:29:12,415
"Under the cross." We've been
thinking about the cross like a crucifix.
445
00:29:12,541 --> 00:29:14,627
So what do you think it is?
446
00:29:15,546 --> 00:29:17,424
"Under the cross."
447
00:29:19,135 --> 00:29:21,556
You guys, Chapter X.
448
00:29:21,681 --> 00:29:23,226
It's the one in the tannery.
449
00:29:23,350 --> 00:29:24,686
You guys, this is
our first hot lead.
450
00:29:24,811 --> 00:29:26,439
We can't just sit
here and do nothing.
451
00:29:26,564 --> 00:29:29,236
What do you suggest we
do? Just stroll on out of here?
452
00:29:29,360 --> 00:29:30,737
Uh... Hm.
453
00:29:31,823 --> 00:29:33,868
No. We go out the back door.
454
00:29:35,329 --> 00:29:37,416
Come on, hurry. Go!
455
00:29:37,541 --> 00:29:39,002
- The But
- Shh!
456
00:29:39,126 --> 00:29:41,172
Go! Woody, let's go!
457
00:29:41,296 --> 00:29:43,092
Hah. And now we're fugitives.
458
00:29:50,855 --> 00:29:52,732
Be careful, you idiot.
459
00:29:52,858 --> 00:29:54,861
There's nothing but a
bunch of junk up here.
460
00:29:54,987 --> 00:29:57,491
Look harder. It's
gonna be leather-bound.
461
00:29:57,615 --> 00:30:00,997
It's gonna be yellowed,
aged, stitched with a binder.
462
00:30:01,121 --> 00:30:02,874
It's gonna have lots of pages.
463
00:30:03,000 --> 00:30:05,337
I know what a book
looks like, Uncle AJ.
464
00:30:28,751 --> 00:30:29,752
Lennon?
465
00:30:34,177 --> 00:30:35,387
Hello?
466
00:30:35,512 --> 00:30:37,557
Miss Armstrong? This
is Detective Thatcher.
467
00:30:37,682 --> 00:30:40,104
Firstly, don't
worry, they're fine.
468
00:30:40,228 --> 00:30:42,774
But you'll have to come to
Hannibal to collect your son.
469
00:30:42,900 --> 00:30:43,901
My son?
470
00:30:44,736 --> 00:30:46,447
No, no, my son's in bed.
471
00:30:46,572 --> 00:30:49,201
No, actually, they
went exploring.
472
00:30:49,327 --> 00:30:51,623
Something about an
assignment you gave them?
473
00:30:51,747 --> 00:30:52,707
What?
474
00:30:55,253 --> 00:30:56,380
Hannibal?
475
00:30:56,506 --> 00:30:59,051
How did they even
get that far? Okay.
476
00:30:59,177 --> 00:31:00,846
Okay, I'm coming. I'm coming.
477
00:31:01,639 --> 00:31:03,183
Oh, crap.
478
00:31:03,309 --> 00:31:05,145
I think these suckers
beat us to the punch.
479
00:31:05,270 --> 00:31:07,315
Okay, get out of
there. Abort mission.
480
00:31:07,440 --> 00:31:08,609
Get out of there.
481
00:31:12,449 --> 00:31:13,909
Okay, we'll see you soon.
482
00:31:14,035 --> 00:31:15,955
Yes, I will keep an eye on them.
483
00:31:24,009 --> 00:31:25,053
Great.
484
00:31:38,576 --> 00:31:40,704
- It's clear.
- Um...
485
00:31:40,829 --> 00:31:43,041
Oh, the only one I found
is the old Mitchell Tannery.
486
00:31:43,166 --> 00:31:45,170
It says it closed
in 1984, though.
487
00:31:45,295 --> 00:31:46,714
- It's seven blocks away.
- That's where we start.
488
00:31:46,839 --> 00:31:47,840
- Okay.
- Let's go.
489
00:31:50,012 --> 00:31:55,938
What about a personal security
guard to monitor him 24 hours a day?
490
00:31:56,063 --> 00:31:58,233
You should have taken
that turn back there.
491
00:31:58,358 --> 00:32:02,406
Cat, I remember every single road, alley,
underpass, and freeway I have ever been on.
492
00:32:02,532 --> 00:32:04,035
I know the way.
493
00:32:04,159 --> 00:32:06,455
When I get my hands on him...
494
00:32:06,581 --> 00:32:08,250
Well, for someone with
a photographic memory,
495
00:32:08,375 --> 00:32:12,215
it seems to have slipped your
mind what you were like at his age.
496
00:32:13,884 --> 00:32:15,470
My arms are getting tired.
497
00:33:00,087 --> 00:33:01,046
Here.
498
00:33:02,966 --> 00:33:06,347
"He picked up a
clean pine shingle
499
00:33:06,471 --> 00:33:08,308
that laid in the moonlight.
500
00:33:09,060 --> 00:33:11,856
They buried the
shingle close to the wall."
501
00:33:12,816 --> 00:33:13,776
Here.
502
00:33:14,276 --> 00:33:15,737
It can't be in here.
503
00:33:15,863 --> 00:33:19,160
It's got to be like an
outside wall then, right?
504
00:33:20,036 --> 00:33:21,580
I saw some shovels coming in.
505
00:33:21,706 --> 00:33:24,335
Grab them quietly.
Now, let's go.
506
00:33:26,005 --> 00:33:27,298
Let's get digging.
507
00:33:36,898 --> 00:33:38,608
- Ant!
- Sorry.
508
00:33:43,909 --> 00:33:45,370
Detective Thatcher?
509
00:33:45,495 --> 00:33:47,164
I'm looking for
Detective Thatcher.
510
00:33:49,001 --> 00:33:50,712
- Hi.
511
00:33:50,837 --> 00:33:52,214
Hi.
512
00:33:52,340 --> 00:33:54,301
Uh, Agatha. Aggy. Antony's mom.
513
00:33:54,427 --> 00:33:55,511
Yes.
514
00:33:57,014 --> 00:33:59,434
So, uh, did you
have a good drive?
515
00:34:00,896 --> 00:34:02,190
It was fine.
516
00:34:03,149 --> 00:34:04,360
Well, come with me.
517
00:34:04,652 --> 00:34:06,613
- I have a little update on the kids.
- Oh, okay.
518
00:34:13,500 --> 00:34:14,502
What?
519
00:34:29,944 --> 00:34:31,071
I can't find anything.
520
00:34:31,614 --> 00:34:33,450
This is a waste of time.
521
00:34:33,575 --> 00:34:34,952
All night for...
522
00:34:35,745 --> 00:34:37,581
- ...nothing.
- Wait.
523
00:34:38,959 --> 00:34:42,089
They said they found
the treasure under the X.
524
00:34:42,214 --> 00:34:45,053
Under the X is Chapter Nine.
525
00:34:45,177 --> 00:34:47,014
Okay, so where are
they in that chapter?
526
00:34:47,599 --> 00:34:49,434
It's the one in the graveyard.
527
00:34:51,939 --> 00:34:53,107
Come on.
528
00:34:55,779 --> 00:34:57,532
Guess we're going
to a graveyard.
529
00:34:59,243 --> 00:35:00,870
I hate graveyards.
530
00:35:10,219 --> 00:35:13,015
Is now really the
time for karaoke?
531
00:35:13,141 --> 00:35:14,811
Sorry. Habit.
532
00:35:15,645 --> 00:35:18,065
I always do it when I'm worried.
533
00:35:18,191 --> 00:35:20,654
Thatcher, we've got a
break in at the tannery.
534
00:35:20,778 --> 00:35:23,074
Three minors spotted. Over.
535
00:35:23,200 --> 00:35:24,952
Thatcher's responding.
536
00:35:37,515 --> 00:35:39,518
Let's just do this quick, okay?
537
00:35:39,643 --> 00:35:42,857
Tom said, "Huck, do you reckon
Hoss Williams hears us talking?"
538
00:35:42,982 --> 00:35:44,318
That's who we're looking for.
539
00:35:44,443 --> 00:35:45,653
Okay, then let's split up.
540
00:35:45,779 --> 00:35:46,822
Call out if you find something.
541
00:35:46,947 --> 00:35:48,783
- All right.
- Okay.
542
00:35:48,909 --> 00:35:50,662
Come on out, guys.
543
00:35:50,786 --> 00:35:52,331
You're not in trouble.
544
00:35:54,001 --> 00:35:55,378
Antony!
545
00:35:57,841 --> 00:35:59,218
Freshly dug right here.
546
00:36:09,651 --> 00:36:10,695
This is his.
547
00:36:11,697 --> 00:36:13,199
Why is it here?
548
00:36:13,324 --> 00:36:15,327
They said something about
an assignment you gave 'em.
549
00:36:16,120 --> 00:36:17,331
On Tom Sawyer.
550
00:36:18,040 --> 00:36:19,293
Wait.
551
00:36:20,294 --> 00:36:24,259
Tom and Huck buried a pine shingle at an
old tannery after they witnessed a murder.
552
00:36:24,927 --> 00:36:27,306
Is there a graveyard nearby?
553
00:36:27,432 --> 00:36:29,726
Hannibal Graveyard.
Oldest around.
554
00:36:30,603 --> 00:36:32,022
Then that's where
they are. Let's go.
555
00:36:49,927 --> 00:36:51,388
Hey, come look.
556
00:36:56,813 --> 00:36:58,107
I mean, it's close.
557
00:36:58,233 --> 00:36:59,443
Do you think they're related?
558
00:37:00,486 --> 00:37:03,324
There must be some clues
around here somewhere.
559
00:37:07,873 --> 00:37:09,250
Wait, the
560
00:37:11,046 --> 00:37:12,047
That's weird.
561
00:37:13,049 --> 00:37:14,843
- What Whoa! Whoa! Woody!
562
00:37:14,969 --> 00:37:16,763
No! Whoa.
563
00:37:16,889 --> 00:37:19,142
- Huh? What the
- Ah!
564
00:37:19,268 --> 00:37:21,355
I think I'm ready
to go home now.
565
00:37:21,479 --> 00:37:22,732
Sorry, Mary.
566
00:37:22,856 --> 00:37:25,486
I told you, guys,
this was a dumb idea.
567
00:37:25,611 --> 00:37:27,489
You guys said, "Oh,
we'll find treasure."
568
00:37:27,615 --> 00:37:30,578
All we've done is get
arrested and find a skull.
569
00:37:31,872 --> 00:37:34,375
How am I gonna
explain this to my mom?
570
00:37:34,501 --> 00:37:35,962
At least we tried.
571
00:37:40,386 --> 00:37:42,055
I just wanna go home.
572
00:37:44,058 --> 00:37:45,186
I
573
00:37:45,311 --> 00:37:48,066
Dude, wait, really?
574
00:37:48,190 --> 00:37:49,150
Sorry.
575
00:37:50,570 --> 00:37:52,823
You too? Come
on, guys, seriously?
576
00:37:57,957 --> 00:37:59,000
Hey, wait.
577
00:38:00,628 --> 00:38:02,380
It-it's a It's a puzzle.
578
00:38:07,139 --> 00:38:08,892
Guys, we have to give this up.
579
00:38:09,016 --> 00:38:10,769
We're in enough
trouble as it is.
580
00:38:11,605 --> 00:38:12,689
It's not
581
00:38:13,608 --> 00:38:15,611
Hoss Williams.
582
00:38:17,114 --> 00:38:19,618
It's "Who is...
583
00:38:19,743 --> 00:38:20,995
someone".
584
00:38:22,205 --> 00:38:23,708
Wait, letter mix.
585
00:38:23,833 --> 00:38:25,586
- Yeah.
- Take the S,
586
00:38:25,711 --> 00:38:28,717
and put it in front of the
A and the M. It's "Sam".
587
00:38:29,634 --> 00:38:31,263
And the other S makes "Sill".
588
00:38:32,013 --> 00:38:33,683
"Sam Sill"?
589
00:38:34,726 --> 00:38:36,313
It is real.
590
00:38:36,437 --> 00:38:38,066
So that's it. "Who is Sam Sill?"
591
00:38:38,190 --> 00:38:40,152
All right, let's go
find Sam Sill then.
592
00:38:40,277 --> 00:38:42,949
- Okay, let's go.
593
00:38:43,073 --> 00:38:44,534
Well, what do you know?
594
00:38:44,659 --> 00:38:47,330
They've gone and done what
no one's ever done before.
595
00:38:47,456 --> 00:38:50,920
Solve the first riddle
of ol' Tom's mystery.
596
00:38:59,016 --> 00:39:01,145
Guys, found him. Over here.
597
00:39:03,148 --> 00:39:04,735
- Sam Sill.
- Nice, dude.
598
00:39:04,860 --> 00:39:07,030
- Whoa! What
599
00:39:08,658 --> 00:39:09,618
No way.
600
00:39:09,743 --> 00:39:11,328
- Is that the
- The map.
601
00:39:13,207 --> 00:39:14,626
Do you guys know
what this means?
602
00:39:14,751 --> 00:39:17,255
It means you all
are in huge trouble.
603
00:39:17,380 --> 00:39:19,050
- Hi, Miss Armstrong.
- Hey, Mom.
604
00:39:19,175 --> 00:39:21,220
It would take the remainder of
your teenage years to blueprint
605
00:39:21,346 --> 00:39:23,182
just how much
trouble you lot are in.
606
00:39:23,307 --> 00:39:25,686
- But, Mom, we have to -
Antony Auggie Armstrong.
607
00:39:25,811 --> 00:39:28,983
You are so grounded that your
clothes will be back in fashion
608
00:39:29,109 --> 00:39:31,029
by the time your
punishment is even over.
609
00:39:31,905 --> 00:39:34,116
- Let's go. Now.
- Detective, can you explain it to her?
610
00:39:34,242 --> 00:39:36,370
- Can you help us out?
- Sorry, guys, I'd love to help.
611
00:39:36,496 --> 00:39:37,832
But as you ran out on me,
612
00:39:37,956 --> 00:39:39,793
it's time to face the music.
613
00:39:39,918 --> 00:39:41,922
- But, Mom, we
- Now, Antony.
614
00:39:44,468 --> 00:39:46,387
Miss Armstrong, we're so close.
615
00:39:46,512 --> 00:39:49,100
- Don't you get that it's real?
- Seriously, we were so close.
616
00:39:50,561 --> 00:39:51,688
I knew it.
617
00:39:55,444 --> 00:39:57,280
Hey. Hey, Buttons.
618
00:39:58,324 --> 00:40:00,786
Yeah, I'm thinking of getting
the band back together.
619
00:40:01,913 --> 00:40:05,419
You think you can pull another
Alabama coat hanger for me?
620
00:40:08,674 --> 00:40:12,472
I cannot believe you would
be so irresponsible, Antony.
621
00:40:12,597 --> 00:40:15,352
But we have proof that the
gold and Tom Sawyer is real.
622
00:40:15,477 --> 00:40:17,730
- Look, we found this map.
623
00:40:17,856 --> 00:40:20,110
No, that is just a
worthless old scroll.
624
00:40:20,235 --> 00:40:21,988
You never believe me.
625
00:40:22,113 --> 00:40:25,578
Do you have any idea how many
wild goose chases I've been sent on
626
00:40:25,702 --> 00:40:27,706
because of a stupid map? No.
627
00:40:27,831 --> 00:40:31,212
No, none of you have any clue
how dangerous it can really be.
628
00:40:31,337 --> 00:40:33,257
How would I ever get to know?
629
00:40:33,382 --> 00:40:36,846
I mean, you took a job at my school to
watch over me every second of the day.
630
00:40:36,971 --> 00:40:38,015
I did not.
631
00:40:38,140 --> 00:40:39,893
I like teaching.
632
00:40:40,018 --> 00:40:41,395
You hate teaching.
633
00:40:41,521 --> 00:40:43,565
You love adventure.
634
00:40:43,691 --> 00:40:45,318
I mean, at least you used to
635
00:40:45,444 --> 00:40:47,238
before you had me,
636
00:40:47,364 --> 00:40:49,284
before you scared Dad away.
637
00:40:52,873 --> 00:40:56,003
Now I have an overprotective
mother and an absent father,
638
00:40:56,128 --> 00:40:57,839
and neither of us have fun ever.
639
00:40:58,924 --> 00:41:00,594
It's because I love you, okay?
640
00:41:01,637 --> 00:41:03,724
Then I'd hate to see how
you'd be if you hated me.
641
00:41:07,522 --> 00:41:09,483
You dropped this, by the way.
642
00:41:10,986 --> 00:41:12,405
Why did you even take that?
643
00:41:14,618 --> 00:41:16,286
Because I was...
644
00:41:17,915 --> 00:41:22,130
going to find the gold and then
run away to Utah to find Dad.
645
00:41:24,675 --> 00:41:27,138
Ant, your father...
646
00:41:30,227 --> 00:41:32,021
He's a door best left unopened.
647
00:41:34,233 --> 00:41:35,820
Well, he can't be
any worse than you.
648
00:41:53,640 --> 00:41:57,605
He hates me. Ant just hates
me. He just He hates me.
649
00:41:58,774 --> 00:42:00,235
Your mom's really
talking to herself.
650
00:42:02,572 --> 00:42:04,367
He's just hot under the collar.
651
00:42:04,492 --> 00:42:06,662
But I can't say I blame him.
652
00:42:06,788 --> 00:42:10,294
You know, you'll always catch
more flies with honey than vinegar.
653
00:42:10,418 --> 00:42:11,504
- Hm.
654
00:42:21,187 --> 00:42:22,689
Damn it.
655
00:42:22,897 --> 00:42:25,736
Ugh, I left the house in such
a hurry, I forgot my purse.
656
00:42:27,196 --> 00:42:28,991
I need to borrow
your debit card.
657
00:42:29,116 --> 00:42:31,036
I will pay you back
when we get home.
658
00:42:32,497 --> 00:42:33,457
Thank you.
659
00:42:52,364 --> 00:42:53,949
He's proud of me.
660
00:42:57,998 --> 00:43:00,627
They say once you have
that lust for adventure,
661
00:43:00,752 --> 00:43:02,338
it never well,
never truly dies.
662
00:43:02,464 --> 00:43:04,884
It lives on inside
of you, dormant,
663
00:43:05,010 --> 00:43:08,473
waiting for that moment
to snatch you back into it.
664
00:43:08,598 --> 00:43:13,357
It's a feeling almost as pervasive as a
mother not wanting to let her son down.
665
00:43:14,859 --> 00:43:15,903
Almost.
666
00:43:20,034 --> 00:43:22,914
Oh, if if we do this...
667
00:43:26,003 --> 00:43:28,549
You took me hostage, and
we are back home in 24 hours.
668
00:43:28,673 --> 00:43:29,801
- Okay?
669
00:43:29,926 --> 00:43:31,679
- Okay. All right, Mom.
- Let's go!
670
00:43:31,804 --> 00:43:35,142
It's time I took the
road less traveled again.
671
00:43:37,229 --> 00:43:40,527
All right, buckle up.
It's gonna be a wild ride.
672
00:43:40,652 --> 00:43:43,198
Okay, seriously though,
buckle up. Safety first.
673
00:43:52,630 --> 00:43:55,301
Everyone, act natural,
pretend like I'm not even here.
674
00:43:58,766 --> 00:44:00,977
Ugh. Just put that away already.
675
00:44:01,103 --> 00:44:02,856
Stupid moths
have eaten half of it.
676
00:44:02,980 --> 00:44:06,278
And half the words are missing.
Nothing here makes sense.
677
00:44:06,862 --> 00:44:12,455
"Dip, dip, dip, if,
nor, bring the..."
678
00:44:12,580 --> 00:44:14,876
The words are so
small, I can't make it out.
679
00:44:15,669 --> 00:44:17,129
I may have just the thing.
680
00:44:22,555 --> 00:44:27,731
Aw, hey, kitty-cat. Do you wanna
learn how to talky-talk like a person?
681
00:44:27,855 --> 00:44:29,191
- Oh, yes, you do.
- Oh...
682
00:44:29,317 --> 00:44:30,652
- I'm gonna give it one more try.
- Woody
683
00:44:30,777 --> 00:44:32,614
- Let's see.
- I wouldn't do that if I were you.
684
00:44:33,365 --> 00:44:35,744
What the I-I didn't
put that on yet.
685
00:44:35,868 --> 00:44:37,037
Oh, Mom.
686
00:44:37,163 --> 00:44:38,957
I guess the cat's
out of the bag now.
687
00:44:39,083 --> 00:44:41,211
It would be a
cataclysmic catastrophe
688
00:44:41,336 --> 00:44:44,800
to categorically succumb to
the catalytically catatonic states
689
00:44:44,926 --> 00:44:46,887
of which you currently cater.
690
00:44:47,013 --> 00:44:49,183
- Huh?
- I gotta get this.
691
00:44:49,307 --> 00:44:51,311
Oh, man, this scene
could use a little more light.
692
00:44:51,436 --> 00:44:53,315
That's okay. We'll roll with it.
693
00:44:53,440 --> 00:44:56,445
I just want, like, a relaxed
performance from everyone.
694
00:44:56,570 --> 00:44:58,448
Okay? And action.
695
00:44:58,573 --> 00:45:01,536
No, you're not filming me.
I'm going back to my trailer.
696
00:45:06,044 --> 00:45:07,505
Why not?
697
00:45:07,714 --> 00:45:10,426
Hey, all this time and you never
told me Mrs. Mac could talk?
698
00:45:11,511 --> 00:45:12,805
I-I'm...
699
00:45:13,682 --> 00:45:17,188
I guess there's one or two things
I haven't quite told you about yet.
700
00:45:22,196 --> 00:45:24,658
And I'm assuming that's
been here my entire life, too.
701
00:45:25,534 --> 00:45:26,703
Where's the spare tire?
702
00:45:26,828 --> 00:45:28,247
I don't know, man.
703
00:45:28,373 --> 00:45:31,169
- Okay. Get the map out.
- Okay.
704
00:45:34,800 --> 00:45:38,056
"In Allister's Cove,
the second shall be...
705
00:45:38,180 --> 00:45:41,186
Solve the puzzles there
laid, and look within to see."
706
00:45:41,311 --> 00:45:42,605
It's only accessible
through the bayou.
707
00:45:42,730 --> 00:45:44,275
It's about five
miles down the road.
708
00:45:44,483 --> 00:45:47,112
Pack up the map. Woody, grab
what you can from the kit. And, Lu?
709
00:45:47,822 --> 00:45:49,074
Keep filming.
710
00:45:49,199 --> 00:45:50,285
You got it.
711
00:45:51,453 --> 00:45:52,538
Okay, let's go.
712
00:45:57,254 --> 00:45:58,965
- Uh...
- Hi.
713
00:46:00,301 --> 00:46:01,344
It's fine.
714
00:46:02,638 --> 00:46:05,184
- Hi.
- Ah, car trouble?
715
00:46:05,310 --> 00:46:07,230
Oh, no. No, we're fine. We
716
00:46:07,354 --> 00:46:09,650
It's just a pit stop, but we're
moving along now, so...
717
00:46:09,775 --> 00:46:11,653
Yeah, whoa, whoa,
whoa there, Missy, uh...
718
00:46:12,280 --> 00:46:14,450
You can't stop on
the side of the road.
719
00:46:15,284 --> 00:46:16,536
Not in this town.
720
00:46:16,661 --> 00:46:18,664
Oh, okay, I'm
I'm sorry. I didn't
721
00:46:18,790 --> 00:46:22,463
I didn't know what the rules in this
district were, but it won't happen again.
722
00:46:22,589 --> 00:46:25,927
Oh, you wouldn't be on a
treasure hunt now, would you?
723
00:46:27,137 --> 00:46:29,892
No. No, we're going home.
724
00:46:31,060 --> 00:46:32,688
- Kids?
- The map.
725
00:46:33,856 --> 00:46:35,902
- Uh-huh. Map?
- Uh...
726
00:46:36,028 --> 00:46:37,738
- What map?
- Oh, hmm.
727
00:46:37,863 --> 00:46:39,908
Wise girl, huh?
Hand it over now.
728
00:46:40,034 --> 00:46:41,871
- Mom.
- Give it to him, give it to him.
729
00:46:42,663 --> 00:46:43,707
No, don't.
730
00:46:48,381 --> 00:46:50,677
Pick it up. I
ain't playing, kid.
731
00:46:56,520 --> 00:46:57,688
- Run!
- Go!
732
00:46:57,813 --> 00:46:58,731
- Go, go!
- Go!
733
00:46:58,857 --> 00:46:59,900
Ugh!
734
00:47:02,029 --> 00:47:03,614
That's not mud!
735
00:47:06,536 --> 00:47:07,537
Run!
736
00:47:07,663 --> 00:47:09,917
Go! Go.
737
00:47:10,501 --> 00:47:12,129
- Whoa.
738
00:47:12,254 --> 00:47:13,339
Where do we go? Where do we go?
739
00:47:13,465 --> 00:47:14,675
- Is he following us?
- Keep going.
740
00:47:14,800 --> 00:47:16,636
This way. This
way. Don't look back.
741
00:47:16,762 --> 00:47:18,348
- Just keep going.
742
00:47:23,148 --> 00:47:24,232
Brats.
743
00:47:26,027 --> 00:47:28,907
Excellent work, my old pal.
744
00:47:29,032 --> 00:47:30,827
You just earned your 20 percent.
745
00:47:30,952 --> 00:47:32,872
- Hey, what about me?
- Shut up, Lennon.
746
00:47:32,997 --> 00:47:35,251
A chance to get that turd
back will sweeten the deal.
747
00:47:35,375 --> 00:47:37,630
Oh, you're gonna
get it. And then some.
748
00:47:39,550 --> 00:47:40,843
It's in Allister's Cove.
749
00:47:41,594 --> 00:47:44,057
Allister's Cove. All right.
750
00:47:44,183 --> 00:47:47,771
That means we're gonna
go up and around the bayou.
751
00:47:48,356 --> 00:47:50,776
Then let's move. Let's move.
752
00:47:50,902 --> 00:47:52,947
Hey, can you carry
some, Uncle AJ?
753
00:47:53,072 --> 00:47:56,035
Lennon, I'm carrying the map.
754
00:47:56,160 --> 00:47:57,454
- Do you wanna be rich?
- Yeah.
755
00:47:57,579 --> 00:47:59,583
You consider
yourself an athlete?
756
00:47:59,708 --> 00:48:00,835
Then let's move.
757
00:48:04,090 --> 00:48:05,635
- Okay.
758
00:48:06,595 --> 00:48:07,805
I think we're clear.
759
00:48:09,056 --> 00:48:10,016
- Oh, no.
- Are you okay?
760
00:48:10,142 --> 00:48:12,938
Are you okay, bud?
761
00:48:14,149 --> 00:48:16,194
Sorry, guys, we
we lost the map.
762
00:48:16,778 --> 00:48:20,827
That's okay, because we have a
budding filmmaker who got it all on tape.
763
00:48:20,951 --> 00:48:23,247
I was actually just getting
you guys' close-up shots.
764
00:48:23,372 --> 00:48:25,375
I was gonna get a pickup
shot of the map later.
765
00:48:25,501 --> 00:48:27,295
Well, that's that. We're done.
766
00:48:27,421 --> 00:48:29,967
No, no, no, no, no. I'm
not gonna let that happen.
767
00:48:30,091 --> 00:48:32,930
Look, when I was your age, I
was running all over the place
768
00:48:33,055 --> 00:48:35,059
chasing after all
sorts of things.
769
00:48:35,184 --> 00:48:38,523
But you guys have gotten closer
than anyone ever has with this.
770
00:48:38,647 --> 00:48:39,733
We're gonna see this through.
771
00:48:39,859 --> 00:48:41,611
We're gonna keep
doing this, okay?
772
00:48:41,736 --> 00:48:42,780
But how?
773
00:48:44,449 --> 00:48:46,286
Hand me a pen and
paper from the kit.
774
00:48:49,290 --> 00:48:51,836
An elephant never forgets.
775
00:48:52,671 --> 00:48:55,133
So either I'm part elephant
or it's very fortuitous
776
00:48:55,259 --> 00:48:57,805
that you have a chaperone
who has photographic memory.
777
00:48:58,932 --> 00:49:00,434
- No way.
- Whoa. Whoa.
778
00:49:00,559 --> 00:49:02,688
And why didn't you
tell me any of this?
779
00:49:03,272 --> 00:49:05,401
Must have slipped my mind.
780
00:49:05,525 --> 00:49:07,947
That's funny, Mom. Not.
781
00:49:08,072 --> 00:49:10,492
So you remember everything?
782
00:49:11,911 --> 00:49:12,955
Everything.
783
00:49:13,706 --> 00:49:15,000
Whoa.
784
00:49:17,337 --> 00:49:20,426
Okay. So it looks like we
have to go through the river.
785
00:49:20,551 --> 00:49:21,928
It's a couple of
miles down that way,
786
00:49:22,053 --> 00:49:23,764
so we got to keep going.
787
00:49:23,890 --> 00:49:25,517
- All right?
- Let's go.
788
00:49:25,643 --> 00:49:26,770
Let's do this.
789
00:49:31,193 --> 00:49:33,406
I think we're
going the right way.
790
00:49:33,990 --> 00:49:35,743
At least we're finally
in the clear, right?
791
00:49:38,330 --> 00:49:39,499
Why did you have
to say that out loud?
792
00:49:39,625 --> 00:49:41,043
Whoa, whoa, whoa. Get back.
793
00:49:41,169 --> 00:49:42,796
- Get back.
- Get back. Get back. Get behind me.
794
00:49:45,634 --> 00:49:47,137
Shoo! Shoo!
795
00:49:54,065 --> 00:49:56,361
Why are they
throwing rocks at me?
796
00:49:56,485 --> 00:49:58,322
- So rude.
797
00:49:58,447 --> 00:50:00,576
It switched on.
798
00:50:00,701 --> 00:50:02,496
First, you come
to steal my babies.
799
00:50:02,621 --> 00:50:04,541
Then you go throw rocks at me.
800
00:50:04,666 --> 00:50:07,379
Um, Miss Alligator, we're
not trying to steal your babies.
801
00:50:07,504 --> 00:50:10,550
Good. You'd be in
a lot more trouble.
802
00:50:10,676 --> 00:50:12,220
What brings you out this far?
803
00:50:12,346 --> 00:50:17,145
Um, we were looking for
Allister's Cove, but we got lost.
804
00:50:17,270 --> 00:50:19,482
Allister's Cove is
just down the river.
805
00:50:19,607 --> 00:50:23,615
Tell you what, as an apology
for trying to eat you 25 years ago,
806
00:50:23,739 --> 00:50:25,701
why don't you take
that rowboat over there?
807
00:50:28,915 --> 00:50:30,751
Look, I'm sorry about your eye.
808
00:50:31,461 --> 00:50:34,382
I wish I would have known all
those years ago that you were...
809
00:50:35,592 --> 00:50:37,220
just trying to
protect your family.
810
00:50:37,345 --> 00:50:39,474
Aw, don't mention it.
811
00:50:39,599 --> 00:50:41,519
Well, so long now.
812
00:50:41,644 --> 00:50:43,188
Y'all have a pleasant trip.
813
00:50:44,900 --> 00:50:48,155
My invention works.
I knew it. I knew it.
814
00:50:48,864 --> 00:50:49,950
- Oh, yes.
- Good job, Woody.
815
00:50:50,074 --> 00:50:51,118
Yeah, man.
816
00:50:52,496 --> 00:50:54,332
- All right, we gotta keep a move on.
- That's great.
817
00:50:54,457 --> 00:50:55,917
Let's go. This way.
818
00:51:18,581 --> 00:51:19,541
Let's go.
819
00:51:22,629 --> 00:51:23,631
Okay.
820
00:51:24,424 --> 00:51:26,135
Now I feel like I'm in
a Mark Twain novel.
821
00:51:26,260 --> 00:51:28,722
- Nah, we're in a movie.
- Wow.
822
00:51:29,307 --> 00:51:32,562
Okay, the location of the next
map is right over that ridge.
823
00:51:32,687 --> 00:51:33,898
Okay, let's go.
824
00:51:34,691 --> 00:51:35,651
Hurry.
825
00:51:39,907 --> 00:51:41,243
This way.
826
00:51:41,369 --> 00:51:42,663
That's my idea.
827
00:51:43,747 --> 00:51:46,627
I think it could work,
but I'll think it out.
828
00:51:50,216 --> 00:51:53,096
"What's done on a dare
yet comes in two pairs?
829
00:51:53,222 --> 00:51:56,477
How I'll spend mine, I know, but
what will you get with your share?"
830
00:51:57,729 --> 00:51:58,856
Share.
831
00:51:58,981 --> 00:52:00,651
I got it. Okay.
832
00:52:00,776 --> 00:52:04,448
Huck asked Tom what would
he do with his share of the loot.
833
00:52:04,574 --> 00:52:05,951
Chapter 25.
834
00:52:07,328 --> 00:52:09,916
Yeah, it's right here. Okay.
835
00:52:10,041 --> 00:52:12,170
"Tom said he'll buy
these four things.
836
00:52:12,795 --> 00:52:14,674
A drum."
837
00:52:15,675 --> 00:52:17,387
Uh... Okay, the drum.
838
00:52:19,807 --> 00:52:21,477
"A sure-'nough sword."
839
00:52:21,603 --> 00:52:23,522
- Oh, over there.
- Oh, there it is.
840
00:52:26,486 --> 00:52:28,030
"A red necktie."
841
00:52:28,154 --> 00:52:29,991
Uh, necktie. Got it.
842
00:52:31,702 --> 00:52:32,913
"And a bull!"
843
00:52:36,335 --> 00:52:38,547
- Whoa!
- Whoa! Whoa! Wait!
844
00:52:38,672 --> 00:52:40,550
Wait, bull pup!
845
00:52:40,676 --> 00:52:42,429
- Bull pup!
846
00:52:42,553 --> 00:52:44,182
- Bull pup!
- Bull pup!
847
00:52:49,398 --> 00:52:50,692
Everyone okay? You okay?
848
00:52:50,818 --> 00:52:52,236
- Yeah.
- I'm so sorry.
849
00:53:03,380 --> 00:53:05,550
Dude, will this riddle ever end?
850
00:53:05,675 --> 00:53:07,053
Oh.
851
00:53:07,178 --> 00:53:10,183
Woody, this looks
like a task for you.
852
00:53:11,393 --> 00:53:12,394
Here.
853
00:53:34,389 --> 00:53:35,767
You know what we're
gonna do at first light?
854
00:53:35,892 --> 00:53:37,311
Mm-hmm.
855
00:53:37,437 --> 00:53:39,858
- We're gonna track down
those wannabes, - Mm-hmm.
856
00:53:39,982 --> 00:53:42,570
those imposter treasure hunters,
857
00:53:43,280 --> 00:53:44,240
and then...
858
00:53:45,575 --> 00:53:48,664
it's all gonna be
about fame and glory.
859
00:53:48,788 --> 00:53:51,126
Oh, and don't forget the gold.
860
00:53:54,340 --> 00:53:56,636
I almost I almost
forgot about the gold.
861
00:53:58,346 --> 00:53:59,849
Let's not forget the gold.
862
00:54:01,810 --> 00:54:03,647
Hey, Lennon.
863
00:54:03,772 --> 00:54:06,276
Are you having trouble
pitching that tent?
864
00:54:06,402 --> 00:54:08,572
"Let's go treasure
hunting," you said.
865
00:54:08,697 --> 00:54:11,535
"It'll be fun," you
said. What is this?
866
00:54:11,660 --> 00:54:13,998
Are you not having fun?
867
00:54:14,123 --> 00:54:18,255
I just thought we could spend
some uncle-nephew time.
868
00:54:18,379 --> 00:54:19,799
Maybe he don't want his share?
869
00:54:19,924 --> 00:54:20,884
Oh, yeah.
870
00:54:28,021 --> 00:54:29,857
I gotta get this.
871
00:54:29,982 --> 00:54:32,403
Yeah, it's a steamboat.
872
00:54:34,323 --> 00:54:37,120
How's a steamboat gonna
help us find the next map?
873
00:54:37,244 --> 00:54:40,166
Um, maybe it'll
float to where it is.
874
00:54:40,291 --> 00:54:41,836
Well, the map said,
875
00:54:42,420 --> 00:54:44,716
"Look within and you'll see."
876
00:54:51,143 --> 00:54:53,813
Whoa, I think these
are coordinates.
877
00:54:53,939 --> 00:54:54,940
Oh.
878
00:54:56,443 --> 00:54:58,906
- Okay.
- Um, longitude,
879
00:54:59,699 --> 00:55:05,751
27.7676 degrees north.
880
00:55:06,502 --> 00:55:09,089
- Got it.
- Latitude, uh,
881
00:55:09,214 --> 00:55:15,934
82.6403 degrees west.
882
00:55:17,353 --> 00:55:18,438
West...
883
00:55:20,691 --> 00:55:21,694
Oh.
884
00:55:23,113 --> 00:55:24,824
Oh, that's that's
just right over here.
885
00:55:24,949 --> 00:55:26,994
- Oh!
- Okay, come on. Let's go.
886
00:55:27,119 --> 00:55:28,497
- Come on.
- Check it out.
887
00:55:37,846 --> 00:55:39,014
This is the spot.
888
00:55:40,099 --> 00:55:42,228
Yeah, it's supposed
to be right here, but...
889
00:55:43,271 --> 00:55:44,773
Does it say anything
else in there?
890
00:55:44,899 --> 00:55:45,942
Um...
891
00:55:47,820 --> 00:55:48,822
Wait.
892
00:55:49,740 --> 00:55:50,742
Oh!
893
00:55:51,702 --> 00:55:55,834
Found it. Uh, "Twain 0.12"?
894
00:55:56,961 --> 00:55:58,505
That cheeky bugger.
895
00:55:59,089 --> 00:56:01,427
- A twain...
- Is a measurement of depth.
896
00:56:01,927 --> 00:56:03,638
You were paying attention.
897
00:56:04,264 --> 00:56:09,398
And 0.12 percent of a twain
is about a foot and a half.
898
00:56:09,523 --> 00:56:10,775
Get the shovel
out of my backpack.
899
00:56:10,900 --> 00:56:11,986
Hold this.
900
00:56:23,170 --> 00:56:25,132
Almost there. Come on, Woody.
901
00:56:27,428 --> 00:56:28,722
Wait.
902
00:56:35,316 --> 00:56:36,860
Whoa!
903
00:56:52,428 --> 00:56:55,934
Oh. The moths must have
eaten it away like the other map.
904
00:56:56,058 --> 00:56:58,813
No, it needs to be
aligned with the first map.
905
00:56:58,938 --> 00:57:00,524
Look.
906
00:57:00,650 --> 00:57:03,029
Oh, that-that's why the rhyme
was so weird in the other one.
907
00:57:03,154 --> 00:57:05,157
Well, do you remember
the other words?
908
00:57:05,283 --> 00:57:09,665
I do, but without it being perfectly
lined up, it-it wouldn't make any sense.
909
00:57:09,790 --> 00:57:11,459
We need that first map back.
910
00:57:12,670 --> 00:57:14,840
I might have a
stroke of luck for you.
911
00:57:14,965 --> 00:57:18,012
It appears you have some
scallywags following you.
912
00:57:18,137 --> 00:57:20,850
They set up camp right
outside my hidey-hole.
913
00:57:21,435 --> 00:57:22,561
Okay.
914
00:57:22,686 --> 00:57:25,107
Operation Treasure
Map Rescue commence.
915
00:57:25,232 --> 00:57:26,234
Um...
916
00:57:26,776 --> 00:57:29,656
I'll come up with something
snappier on the way.
917
00:57:29,782 --> 00:57:30,784
- That's true.
- That was terrible.
918
00:57:30,908 --> 00:57:31,910
Please.
919
00:57:34,164 --> 00:57:36,251
So she was about five-foot-ten.
920
00:57:36,835 --> 00:57:38,337
She said her name was Margaret.
921
00:57:43,346 --> 00:57:46,184
There's the map, right
next to the water cooler.
922
00:57:46,309 --> 00:57:49,106
Told you guys, bringing
this would come in handy.
923
00:57:49,230 --> 00:57:51,317
Those filmmaking skills
may have just saved the day.
924
00:57:51,443 --> 00:57:53,404
Okay, so here's
what we're gonna do.
925
00:57:54,364 --> 00:57:55,491
Actually...
926
00:57:56,493 --> 00:57:58,162
Ant, what do you
think we should do?
927
00:57:59,873 --> 00:58:02,669
Okay. Um...
928
00:58:02,795 --> 00:58:04,798
Lu, you're gonna
sneak in to get the map.
929
00:58:04,923 --> 00:58:06,759
Copy that.
930
00:58:06,885 --> 00:58:08,429
Woody, you hide behind the tree
and be ready to protect her, okay?
931
00:58:08,555 --> 00:58:09,806
Sir, yes, sir.
932
00:58:09,932 --> 00:58:12,144
Mom, you circle
around that exit.
933
00:58:12,895 --> 00:58:15,232
- Roger that.
- And I'm gonna distract them.
934
00:58:15,358 --> 00:58:17,068
- Everyone got it?
- Got it.
935
00:58:17,194 --> 00:58:18,154
Right, then.
936
00:58:22,494 --> 00:58:24,205
Well, we're surrounded,
937
00:58:24,331 --> 00:58:26,084
and, uh, the whole tribe
938
00:58:26,208 --> 00:58:28,797
- Huh?
939
00:58:28,921 --> 00:58:31,843
- What was that?
940
00:58:31,968 --> 00:58:33,179
Lennon, go check it out.
941
00:58:45,825 --> 00:58:47,410
You're dead, mama's boy!
942
00:58:55,508 --> 00:58:56,676
Nothing but net, Lennon.
943
00:58:56,801 --> 00:58:58,763
I'm gonna get you!
944
00:59:05,608 --> 00:59:07,027
The map is gone.
945
00:59:07,987 --> 00:59:10,700
The girl's got the
map. Come here, you
946
00:59:10,825 --> 00:59:13,037
I'm gonna get you!
947
00:59:16,501 --> 00:59:17,627
Ha-ha!
948
00:59:18,630 --> 00:59:21,843
Now you know why
they call me Wood-y.
949
00:59:26,476 --> 00:59:27,477
AJ?
950
00:59:28,939 --> 00:59:31,317
Ugh, head of natural history.
951
00:59:31,442 --> 00:59:33,320
I should have known
that you were behind this.
952
00:59:33,446 --> 00:59:36,116
Well, I am a treasure
hunter, Agatha,
953
00:59:36,242 --> 00:59:39,331
and you should know not to
get between a treasure hunter...
954
00:59:40,291 --> 00:59:41,959
- and his gold.
955
00:59:42,085 --> 00:59:43,796
What are you gonna
do, AJ, hurt me?
956
00:59:43,921 --> 00:59:46,342
Yeah, I am.
957
00:59:46,468 --> 00:59:47,886
You wouldn't dare.
958
00:59:48,012 --> 00:59:49,514
What makes you so sure?
959
00:59:49,639 --> 00:59:52,477
Well, let's face it. You've
always been in love with me.
960
00:59:55,315 --> 00:59:57,694
Me, in love with you!?
961
00:59:57,820 --> 01:00:00,324
Wow, that is a big alligator!
962
01:00:02,244 --> 01:00:03,746
That is an alligator.
963
01:00:03,871 --> 01:00:07,084
And, uh, we're gonna put a
pin in this for now. Buttons!
964
01:00:07,210 --> 01:00:10,006
- Buttons!
965
01:00:12,803 --> 01:00:14,013
Thanks, Marielle.
966
01:00:19,689 --> 01:00:21,066
So how do you know him?
967
01:00:21,192 --> 01:00:25,073
I was his, uh, research
assistant in college.
968
01:00:25,741 --> 01:00:29,122
Yeah, we explored the world
together, and on our last exploration,
969
01:00:29,247 --> 01:00:31,876
he scammed me.
970
01:00:32,001 --> 01:00:35,174
So, um, we haven't
seen each other since.
971
01:00:35,298 --> 01:00:36,634
- Did you see him?
972
01:00:36,759 --> 01:00:37,928
- Yeah.
- Yeah.
973
01:00:38,054 --> 01:00:40,181
Okay, let's take out the maps.
974
01:00:40,307 --> 01:00:41,308
Oh.
975
01:00:41,810 --> 01:00:44,147
- Line them up.
- Here.
976
01:00:44,271 --> 01:00:47,527
Um, "Dip to the
moonlight, dip, dip, dip.
977
01:00:48,111 --> 01:00:50,449
Three for you and five for me."
978
01:00:50,574 --> 01:00:51,534
A riddle?
979
01:00:52,118 --> 01:00:53,161
No, it's a song.
980
01:00:54,080 --> 01:00:55,540
And I know just
where I've heard it.
981
01:01:02,677 --> 01:01:04,305
- Detective!
- Detective Thatcher!
982
01:01:04,430 --> 01:01:06,142
- Is the detective in?
- No, no, no, he's very busy.
983
01:01:06,266 --> 01:01:07,686
- He can't talk right now.
- But we need to speak to him!
984
01:01:09,146 --> 01:01:10,608
What's the commotion about?
985
01:01:10,732 --> 01:01:12,193
You after Huck
Finn's gold now, too?
986
01:01:12,319 --> 01:01:14,238
We made the decision
to keep looking.
987
01:01:14,364 --> 01:01:16,075
Yeah, and we found these.
988
01:01:16,199 --> 01:01:18,829
When you line them up
correctly, they spell out this rhyme.
989
01:01:19,539 --> 01:01:21,792
- That's the family song.
- Mm-hmm.
990
01:01:21,918 --> 01:01:24,171
I remember you
humming it in the car.
991
01:01:24,297 --> 01:01:25,799
- You do?
- Mm-hmm.
992
01:01:26,384 --> 01:01:29,848
You'd make quite the
detective, Miss Armstrong.
993
01:01:30,933 --> 01:01:32,894
Oh, you made
quite the impression.
994
01:01:38,278 --> 01:01:39,530
Uh, you're singing.
995
01:01:39,656 --> 01:01:41,116
Uh, you're singing made
quite the impression,
996
01:01:41,242 --> 01:01:42,410
- and that's why...
- Mom.
997
01:01:42,536 --> 01:01:44,163
- The maps. Come on.
- Right.
998
01:01:46,125 --> 01:01:48,754
It-it was an old family song.
999
01:01:48,879 --> 01:01:51,634
My grandmother sang it to
my father, who sang it to me.
1000
01:01:52,135 --> 01:01:53,637
Our family were coal miners,
1001
01:01:54,013 --> 01:01:57,310
and our great-great-grandpa
came up with it to get his spirits up
1002
01:01:57,435 --> 01:01:59,689
when he was trapped
down in a mine for four days
1003
01:01:59,814 --> 01:02:01,859
- in the 1800s.
- Mm.
1004
01:02:01,985 --> 01:02:05,407
So it's hinting at being hidden
somewhere deep underground.
1005
01:02:05,532 --> 01:02:08,788
The nearest place is McDougal's
Caves where we found you guys.
1006
01:02:08,912 --> 01:02:10,624
Ugh. But we
already looked there!
1007
01:02:10,749 --> 01:02:11,918
Yeah, to no avail.
1008
01:02:12,835 --> 01:02:14,422
Not with a Sawyer, you didn't.
1009
01:02:15,048 --> 01:02:16,508
You're coming?
1010
01:02:16,634 --> 01:02:18,303
- Yes!
- Let's go!
1011
01:02:18,428 --> 01:02:19,973
- Let's find that gold!
1012
01:02:20,098 --> 01:02:21,100
Whoo!
1013
01:02:26,943 --> 01:02:28,529
Oh.
1014
01:02:28,696 --> 01:02:31,283
Legend has it that more have
entered than have returned.
1015
01:02:31,867 --> 01:02:33,870
So, stay close, guys.
1016
01:02:35,123 --> 01:02:37,460
Does that mean
someone has died in here?
1017
01:02:38,838 --> 01:02:40,423
No. Oh!
1018
01:02:42,928 --> 01:02:44,598
Are you sure we
should be doing this?
1019
01:02:45,932 --> 01:02:48,186
Just just stay together.
1020
01:02:51,233 --> 01:02:52,235
It's okay, man.
1021
01:02:59,038 --> 01:03:01,792
"Dip to the moonlight."
1022
01:03:03,796 --> 01:03:07,301
Guys, uh, find a place in the
roof where light can beam through.
1023
01:03:10,140 --> 01:03:11,183
Right there.
1024
01:03:12,226 --> 01:03:13,228
Great.
1025
01:03:13,979 --> 01:03:17,235
Now, if we can "dip, dip, dip"
1026
01:03:17,360 --> 01:03:19,155
- underneath these rocks...
- Mm-hmm.
1027
01:03:19,280 --> 01:03:20,866
...we should be
close, right here.
1028
01:03:21,575 --> 01:03:24,872
And then it says, "Three
for you and five for me."
1029
01:03:26,459 --> 01:03:28,086
Paces, right?
1030
01:03:28,212 --> 01:03:30,048
But where do we start?
1031
01:03:31,049 --> 01:03:32,552
Um, we can...
1032
01:03:36,725 --> 01:03:39,146
Oh. Maybe out that cross.
1033
01:03:39,939 --> 01:03:42,485
Yeah. That's gotta be it, right?
1034
01:03:43,904 --> 01:03:46,033
Okay, so, paces, right?
1035
01:03:46,158 --> 01:03:47,160
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
1036
01:03:47,285 --> 01:03:48,328
Three and five.
1037
01:03:49,664 --> 01:03:53,253
One, two, three.
1038
01:03:55,548 --> 01:03:59,847
One, two, three,
1039
01:03:59,973 --> 01:04:02,727
four, five.
1040
01:04:03,937 --> 01:04:05,147
Look above you.
1041
01:04:06,483 --> 01:04:07,485
Anything?
1042
01:04:08,987 --> 01:04:10,406
I don't know.
1043
01:04:17,961 --> 01:04:19,922
- You got something?
- Yeah, yeah, I think so.
1044
01:04:21,466 --> 01:04:23,386
- Whoa!
- Good.
1045
01:04:23,512 --> 01:04:25,390
We found the map.
1046
01:04:31,817 --> 01:04:33,528
- This is so cool.
- Yeah.
1047
01:04:33,654 --> 01:04:36,116
"If flood or fire
1048
01:04:36,241 --> 01:04:38,036
should harm me..."
1049
01:04:38,161 --> 01:04:39,873
"I take from you five
1050
01:04:39,997 --> 01:04:41,417
and give you my three."
1051
01:04:42,627 --> 01:04:43,963
"Take from you..."
1052
01:04:44,087 --> 01:04:45,673
- No.
1053
01:04:46,257 --> 01:04:47,510
Take it all from you.
1054
01:04:49,096 --> 01:04:52,476
I would like to thank
the inventor of this, uh,
1055
01:04:52,602 --> 01:04:54,605
ridiculous contraption.
1056
01:04:54,730 --> 01:04:59,446
The GPS within helped us
track you all the way here.
1057
01:05:02,285 --> 01:05:03,286
Lennon.
1058
01:05:04,538 --> 01:05:05,915
All right, phones
out. Give them up.
1059
01:05:06,041 --> 01:05:07,084
- No.
- Just do it.
1060
01:05:07,209 --> 01:05:08,921
- Out, out. Now.
- It's not worth it.
1061
01:05:10,339 --> 01:05:13,387
Give me. Ooh, XR-17. Nice.
1062
01:05:13,511 --> 01:05:16,350
Thank you. And, of course...
1063
01:05:17,768 --> 01:05:19,021
- You.
- No.
1064
01:05:20,273 --> 01:05:24,029
Oh. This is gonna take
me all the way to the gold.
1065
01:05:24,154 --> 01:05:25,156
You won't get far.
1066
01:05:26,033 --> 01:05:27,201
Just watch me.
1067
01:05:28,328 --> 01:05:32,084
Agatha, you've spent your
whole life chasing history.
1068
01:05:32,752 --> 01:05:33,796
Allow me
1069
01:05:35,673 --> 01:05:37,050
to add you to it.
1070
01:05:46,525 --> 01:05:47,610
Bye-bye now.
1071
01:05:50,740 --> 01:05:52,285
- Back. Go. Go. Now!
- Go to the back!
1072
01:05:52,409 --> 01:05:53,954
Run!
1073
01:05:59,630 --> 01:06:01,550
Whoa, whoa, whoa. Whoa!
1074
01:06:01,675 --> 01:06:04,095
I think we owe 'em
a moment of respect.
1075
01:06:06,099 --> 01:06:08,978
Agatha, you were a worthy foe,
1076
01:06:09,104 --> 01:06:12,527
but, uh, you know, we all meet
our makers someday, right?
1077
01:06:12,651 --> 01:06:14,237
And, uh, furthermore,
1078
01:06:15,740 --> 01:06:16,950
that's good.
1079
01:06:17,076 --> 01:06:18,286
Let's go get rich.
1080
01:06:30,097 --> 01:06:31,099
Oh, no.
1081
01:06:33,728 --> 01:06:35,064
This is all my fault.
1082
01:06:36,525 --> 01:06:40,698
What? No, Woody, you are
not to blame for his greed.
1083
01:06:41,449 --> 01:06:43,871
No.
1084
01:06:43,995 --> 01:06:48,754
"And what does it amount to?"
said Satan with his evil chuckle.
1085
01:06:50,005 --> 01:06:51,758
Nothing at all.
1086
01:06:51,884 --> 01:06:55,139
You always come
out where you went in.
1087
01:06:55,264 --> 01:07:00,064
Oh, for them to get this far to only
have it snatched at their final hurdle,
1088
01:07:00,189 --> 01:07:02,986
life sure is a kick in
the guts sometimes.
1089
01:07:15,715 --> 01:07:17,552
Someone will be here eventually.
1090
01:07:19,471 --> 01:07:20,639
No, they won't.
1091
01:07:21,642 --> 01:07:23,061
This is hopeless.
1092
01:07:24,354 --> 01:07:27,192
And to think this is
how it's all gonna end.
1093
01:07:28,611 --> 01:07:32,868
And and I never even got the chance to
change the world with one of my inventions.
1094
01:07:33,452 --> 01:07:35,665
I never got to win an Oscar.
1095
01:07:36,291 --> 01:07:38,587
I never made the
news catching criminals.
1096
01:07:39,630 --> 01:07:41,383
Not even once.
1097
01:07:43,052 --> 01:07:44,554
And I never...
1098
01:07:46,976 --> 01:07:49,354
Oh, no, I've
1099
01:07:49,480 --> 01:07:52,819
I've really gotten to do pretty
much everything there is to do,
1100
01:07:52,943 --> 01:07:55,030
so, never mind.
1101
01:08:00,039 --> 01:08:01,332
What about you, Ant?
1102
01:08:02,376 --> 01:08:04,629
Uh, I...
1103
01:08:07,468 --> 01:08:09,221
It's dumb.
1104
01:08:09,346 --> 01:08:11,975
- Mm, come on.
- It doesn't matter.
1105
01:08:13,436 --> 01:08:17,526
Well... Listen, we just have to
look on the bright side, okay?
1106
01:08:18,152 --> 01:08:20,865
They're not gonna get very far
without that torn piece from the letter.
1107
01:08:22,075 --> 01:08:25,288
Wait. How do you know
that the letter was torn?
1108
01:08:27,626 --> 01:08:30,214
You told me that it was.
1109
01:08:31,299 --> 01:08:33,094
Uh, no.
1110
01:08:33,219 --> 01:08:34,596
I didn't tell you.
1111
01:08:35,473 --> 01:08:37,601
Okay.
1112
01:08:38,394 --> 01:08:42,652
Well, maybe this
isn't my first time
1113
01:08:43,695 --> 01:08:45,406
looking for Tom
Sawyer's treasure.
1114
01:08:54,922 --> 01:08:56,091
Oh, wait.
1115
01:09:04,187 --> 01:09:05,481
Do you know what this means?
1116
01:09:07,525 --> 01:09:08,653
No.
1117
01:09:26,766 --> 01:09:27,893
- Oh!
1118
01:09:28,019 --> 01:09:30,606
What in the name
of all that's holy?
1119
01:09:30,732 --> 01:09:33,695
Hmm. You don't
see that every Oh!
1120
01:09:33,819 --> 01:09:35,865
Come back here, you wee scully.
1121
01:09:39,872 --> 01:09:41,415
That was a good
burger, my friend.
1122
01:09:42,334 --> 01:09:43,378
Whoa!
1123
01:09:45,422 --> 01:09:48,261
- What?
- That's ten types of illegal right there.
1124
01:09:57,401 --> 01:09:59,571
We've been going
in circles for hours.
1125
01:09:59,696 --> 01:10:01,282
Do you not know
how to read this map?
1126
01:10:01,407 --> 01:10:02,743
Mm, no.
1127
01:10:02,868 --> 01:10:05,038
Each map seems to
point in a different direction.
1128
01:10:05,163 --> 01:10:08,169
One goes here, one goes
there, one goes nowhere.
1129
01:10:09,921 --> 01:10:10,965
Wait a minute.
1130
01:10:18,143 --> 01:10:21,608
There is a reason why the
world's most renowned explorer,
1131
01:10:21,733 --> 01:10:23,360
an anthropological
1132
01:10:23,486 --> 01:10:25,698
You're an
anthropologist, Uncle AJ.
1133
01:10:26,616 --> 01:10:27,618
Whatever.
1134
01:10:28,702 --> 01:10:32,542
The secret hiding place
to Tom Sawyer's gold is...
1135
01:10:34,087 --> 01:10:36,298
- The Temperance Tavern.
- The Temperance Tavern.
1136
01:10:36,424 --> 01:10:37,675
T-this way!
1137
01:10:48,777 --> 01:10:50,280
Oh, what in the dickens?
1138
01:10:51,324 --> 01:10:54,036
Oh, no. The battery died.
1139
01:10:55,372 --> 01:10:57,042
- Um...
- Oh.
1140
01:11:02,885 --> 01:11:04,888
That's Detective Thatcher's car.
1141
01:11:05,013 --> 01:11:08,185
Meow. Meow. Meow
1142
01:11:08,310 --> 01:11:09,688
Okay, fine, I'm a talking cat.
1143
01:11:09,813 --> 01:11:10,982
Yawnfest.
1144
01:11:11,106 --> 01:11:12,651
Now, will you please
go into those caves,
1145
01:11:12,776 --> 01:11:14,821
follow their scent,
and rescue my friends,
1146
01:11:14,946 --> 01:11:18,452
who heavens to Betsy I fear
may well be trapped down there?
1147
01:11:18,578 --> 01:11:19,537
Let's go.
1148
01:11:20,497 --> 01:11:22,125
And don't you dillydally.
1149
01:11:25,631 --> 01:11:26,758
Thanks, guys.
1150
01:11:27,675 --> 01:11:29,304
Call more reinforcements
to secure the perimeter
1151
01:11:29,428 --> 01:11:30,890
- at the final site.
- Got it.
1152
01:11:31,891 --> 01:11:33,686
- We'll meet you guys there.
- Okay.
1153
01:11:34,354 --> 01:11:35,480
Do we need to
draw the map again?
1154
01:11:35,606 --> 01:11:37,484
No, I know exactly where it is.
1155
01:11:38,653 --> 01:11:41,741
Hey, um, you did a
really good job in there.
1156
01:11:41,866 --> 01:11:43,119
Oh, thank you.
1157
01:12:01,899 --> 01:12:03,652
As a student of history,
1158
01:12:05,113 --> 01:12:09,871
I have to ask myself what stories
would these walls tell if they could speak.
1159
01:12:11,541 --> 01:12:14,420
If you bothered to read the book,
you'd already know the answer.
1160
01:12:15,505 --> 01:12:16,548
Agatha,
1161
01:12:17,801 --> 01:12:18,761
how did you
1162
01:12:19,137 --> 01:12:20,388
No matter.
1163
01:12:21,265 --> 01:12:25,439
So, bringing your encyclopedic knowledge
of literature to a gunfight, I see.
1164
01:12:25,564 --> 01:12:26,941
It has perfect aim.
1165
01:12:27,066 --> 01:12:28,777
Well, I will tell you this.
1166
01:12:28,903 --> 01:12:32,409
I'm gonna fill you all full of
new holes to breathe from
1167
01:12:33,076 --> 01:12:34,996
if you don't tell us
where that treasure is.
1168
01:12:35,664 --> 01:12:38,252
The gold was never
hidden in just one place.
1169
01:12:39,462 --> 01:12:40,965
See, it was...
1170
01:12:41,841 --> 01:12:45,806
always that last line in the
riddle that really stumped me.
1171
01:12:46,557 --> 01:12:48,978
"Take from you five
and give you my three."
1172
01:12:50,314 --> 01:12:53,527
Ant, what does Twain's
opening passage in his book say?
1173
01:12:55,364 --> 01:12:58,953
"Tom Sawyer is a combination of the
characteristics of three boys whom I knew,
1174
01:12:59,078 --> 01:13:01,624
and therefore belongs to the
composite order of architecture."
1175
01:13:01,748 --> 01:13:06,340
So, what are you saying?
Tom Sawyer wasn't real?
1176
01:13:06,465 --> 01:13:07,801
Oh, no, he was real.
1177
01:13:08,844 --> 01:13:11,682
But three made up this story.
1178
01:13:18,777 --> 01:13:21,156
Miss Armstrong, yes,
1179
01:13:21,282 --> 01:13:22,659
I've been expecting you.
1180
01:13:27,125 --> 01:13:29,253
That gold belonged
to just three men.
1181
01:13:29,754 --> 01:13:32,801
Thomas Sawyer, Ben Rogers...
1182
01:13:32,926 --> 01:13:34,052
And Joe Harper.
1183
01:13:35,221 --> 01:13:36,557
My great-grandpappy.
1184
01:13:37,725 --> 01:13:39,895
That ol' Tom Sawyer
made a promise
1185
01:13:40,814 --> 01:13:44,320
to not let that gold
fall into Angus' hands.
1186
01:13:44,445 --> 01:13:47,784
Just as I promised to
never let it fall into yours.
1187
01:13:47,910 --> 01:13:51,290
You were obsessive from the day
we met about your family's fortune.
1188
01:13:51,415 --> 01:13:53,293
So after you double-crossed me,
1189
01:13:53,418 --> 01:13:56,131
I made it my goal to
seek out every last detail
1190
01:13:56,256 --> 01:13:58,677
to ensure you never found it.
1191
01:13:58,803 --> 01:14:02,099
So I destroyed its final secret
to always keep you at bay,
1192
01:14:02,224 --> 01:14:04,436
and I've been carrying
the remainder of that letter
1193
01:14:04,562 --> 01:14:08,860
and the location of the gold
in my head all of these years.
1194
01:14:12,199 --> 01:14:16,081
Wait a minute, if you
had all this information,
1195
01:14:16,206 --> 01:14:18,460
why didn't you come
for the treasure yourself?
1196
01:14:18,585 --> 01:14:19,628
I tried.
1197
01:14:21,507 --> 01:14:23,719
But not every stone
needs to be turned,
1198
01:14:24,303 --> 01:14:26,014
not every treasure pocketed.
1199
01:14:26,682 --> 01:14:28,935
Well, Aggy...
1200
01:14:29,478 --> 01:14:30,772
That's where we differ.
1201
01:14:32,317 --> 01:14:34,403
See, the only thing
that matters to me...
1202
01:14:35,822 --> 01:14:37,033
Ant!
1203
01:14:37,158 --> 01:14:38,744
You're gonna tell
me where the gold is.
1204
01:14:38,869 --> 01:14:41,290
The safety is on, you moron.
1205
01:14:41,414 --> 01:14:43,084
Moron?
1206
01:14:49,053 --> 01:14:50,263
Ah!
1207
01:14:52,433 --> 01:14:53,769
I'll tell you this.
1208
01:14:59,862 --> 01:15:02,325
I was the captain
of my fencing team
1209
01:15:02,449 --> 01:15:03,827
at college!
1210
01:15:04,871 --> 01:15:07,249
Impressive. But so was I.
1211
01:15:08,001 --> 01:15:10,212
- Get him, Miss Armstrong.
- Come on!
1212
01:15:11,131 --> 01:15:13,009
- Come on, Uncle AJ.
- Let's go, Miss Armstrong.
1213
01:15:18,059 --> 01:15:19,645
- Come on, Uncle AJ!
1214
01:15:23,484 --> 01:15:25,822
- Come on!
- Come on, Miss Armstrong!
1215
01:15:30,163 --> 01:15:31,331
- Ah!
1216
01:15:31,456 --> 01:15:32,792
- Miss Armstrong!
- Be careful!
1217
01:15:34,086 --> 01:15:35,672
It's too bad, Agatha.
1218
01:15:35,797 --> 01:15:38,593
We could have been
partners. It's a shame, isn't it?
1219
01:15:38,719 --> 01:15:40,096
Don't hurt my mom!
1220
01:15:40,639 --> 01:15:43,268
Do what you want. I might
do something like this.
1221
01:15:44,186 --> 01:15:45,563
No!
1222
01:15:46,148 --> 01:15:48,652
What are you gonna
say now, punk? Huh?
1223
01:15:53,576 --> 01:15:55,538
- Mrs. Mac!
- Enough.
1224
01:15:55,664 --> 01:15:57,332
Don't! He's your son.
1225
01:15:58,918 --> 01:15:59,837
He's my what?
1226
01:15:59,962 --> 01:16:01,172
Morocco?
1227
01:16:03,927 --> 01:16:05,346
- Oh.
1228
01:16:05,471 --> 01:16:07,474
And then you left me
abandoned on the side of a cliff.
1229
01:16:07,600 --> 01:16:09,854
I never wanted to
speak to you again.
1230
01:16:09,979 --> 01:16:11,440
Aggy, why didn't you tell me?
1231
01:16:11,564 --> 01:16:13,067
- Freeze!
1232
01:16:13,193 --> 01:16:15,280
Aggy, why didn't you tell me?
1233
01:16:15,404 --> 01:16:17,116
- Cuff him.
- This is my son?
1234
01:16:17,241 --> 01:16:18,576
Now I can see it.
1235
01:16:19,327 --> 01:16:21,582
You're almost as
good-looking as I am.
1236
01:16:21,707 --> 01:16:23,167
- You're under arrest.
1237
01:16:23,877 --> 01:16:26,298
Kidnapping, attempted murder,
assaulting a police officer,
1238
01:16:26,423 --> 01:16:28,259
theft, destruction
of public property.
1239
01:16:28,385 --> 01:16:31,056
And I think you have a
case with animal welfare.
1240
01:16:31,181 --> 01:16:32,975
- Let's go.
- Whatever, cop.
1241
01:16:33,101 --> 01:16:35,897
I'll be out by morning.
I love you, son!
1242
01:16:36,022 --> 01:16:39,319
Aggy! We'll always have Morocco!
1243
01:16:47,417 --> 01:16:48,835
Ant, are you okay?
1244
01:16:50,254 --> 01:16:51,715
I don't even know, man.
1245
01:16:58,393 --> 01:16:59,811
Goodbye, my old friend.
1246
01:17:04,903 --> 01:17:07,074
Excuse me, who
are you calling old?
1247
01:17:07,199 --> 01:17:08,743
Don't play like that.
1248
01:17:08,869 --> 01:17:11,039
- Mrs. Mac...
- You're alive.
1249
01:17:11,164 --> 01:17:15,463
Yes, well, I guess that's,
hmm, five down, four to go.
1250
01:17:16,465 --> 01:17:19,052
Well, you go rest.
We'll be right back.
1251
01:17:19,178 --> 01:17:21,306
Ah, time for a wee catnap.
1252
01:17:21,431 --> 01:17:22,516
So long.
1253
01:17:35,329 --> 01:17:38,627
I now know why you
never told me about him.
1254
01:17:44,928 --> 01:17:45,972
But what about this?
1255
01:17:47,224 --> 01:17:48,184
It's...
1256
01:17:49,520 --> 01:17:51,523
just a dime store novelty.
1257
01:17:52,149 --> 01:17:54,527
I'm sorry, I just
I thought that
1258
01:17:55,863 --> 01:17:59,035
the mystery of who he was
being wrapped up in a trinket
1259
01:18:00,037 --> 01:18:01,582
felt fitting for us.
1260
01:18:02,916 --> 01:18:04,419
No, yeah, I-I get it.
1261
01:18:05,672 --> 01:18:06,715
Really.
1262
01:18:06,840 --> 01:18:08,134
I'm sorry.
1263
01:18:16,522 --> 01:18:17,524
So...
1264
01:18:18,526 --> 01:18:19,820
there's no gold?
1265
01:18:21,281 --> 01:18:23,284
Oh, no, there's definitely gold.
1266
01:18:24,202 --> 01:18:26,581
I just had to wait for the
detective to bring his backup.
1267
01:18:28,501 --> 01:18:30,004
Wait, so then where is it?
1268
01:18:31,005 --> 01:18:33,634
Somewhere out in that
yard are the final clues
1269
01:18:33,760 --> 01:18:36,723
that the three men who
inspired this very book left.
1270
01:18:37,600 --> 01:18:39,603
Joe Harper, Ben Rogers,
and Tom Sawyer himself.
1271
01:18:39,728 --> 01:18:42,733
And if we find his three,
1272
01:18:42,859 --> 01:18:45,738
then we'll find what "take
from you five" means.
1273
01:18:47,742 --> 01:18:48,910
So, let's go.
1274
01:18:50,288 --> 01:18:52,583
- We're gonna find that gold.
- Yeah.
1275
01:19:15,913 --> 01:19:19,503
Hey, I found a "TS Loves MD".
1276
01:19:19,627 --> 01:19:21,089
Okay, that's one.
1277
01:19:23,801 --> 01:19:25,179
Where are you?
1278
01:19:26,890 --> 01:19:28,517
Oh, I found the second.
1279
01:19:44,461 --> 01:19:45,921
I found Ben Rogers.
1280
01:19:49,636 --> 01:19:52,391
"Take from you five
and give you my three."
1281
01:19:54,937 --> 01:19:58,275
Okay. Take five paces
towards the center.
1282
01:20:06,664 --> 01:20:07,916
So we're standing on it?
1283
01:20:09,920 --> 01:20:11,965
We're about to find out. Shovel.
1284
01:20:12,090 --> 01:20:14,386
- Lu, can you grab mine?
- Yeah.
1285
01:20:14,510 --> 01:20:17,390
Now, if that don't prove the
true meaning of teamwork, huh?
1286
01:20:17,516 --> 01:20:22,858
Everyone giving their own special
little part of themselves to help find it.
1287
01:20:22,983 --> 01:20:25,488
Then they surely went and
changed the meaning on me.
1288
01:20:25,612 --> 01:20:26,739
- Oh!
1289
01:20:27,324 --> 01:20:28,618
- You hear that?
- Hear that?
1290
01:20:41,388 --> 01:20:43,017
- Oh!
1291
01:20:43,141 --> 01:20:45,980
- We did it!
1292
01:20:46,105 --> 01:20:48,234
- All right!
- Wow!
1293
01:20:49,027 --> 01:20:50,279
So much of it.
1294
01:20:52,699 --> 01:20:54,160
This is so pretty.
1295
01:20:55,412 --> 01:20:56,497
It's real.
1296
01:21:01,463 --> 01:21:03,092
It's a shame we can't keep it.
1297
01:21:03,216 --> 01:21:04,135
Wait, what?
1298
01:21:04,260 --> 01:21:06,430
No, we found it, it's ours.
1299
01:21:06,556 --> 01:21:11,063
No, he's right. It belongs to the
Sawyers and the Harpers and the Rogers.
1300
01:21:11,648 --> 01:21:14,945
I think there will be a
generous finder's fee though.
1301
01:21:15,069 --> 01:21:17,407
Seriously?
1302
01:21:17,532 --> 01:21:20,078
Wait, what are we
talking, like fifty-fifty?
1303
01:21:21,080 --> 01:21:23,501
- We'll work something out.
- Hm.
1304
01:21:23,625 --> 01:21:26,338
After the shares
were divvied out,
1305
01:21:26,464 --> 01:21:30,095
they did what anyone with the
right constitution would have done.
1306
01:21:30,220 --> 01:21:32,057
Went right ahead
and put it back .
1307
01:21:33,391 --> 01:21:35,061
Most of it, anyway.
1308
01:21:35,187 --> 01:21:37,857
All so the next generation
of you thrill-seekers
1309
01:21:37,983 --> 01:21:41,155
could track down the secret of
that pirate gold for yourselves.
1310
01:21:41,280 --> 01:21:44,327
I think great-great-grandpa
Sawyer would be very proud.
1311
01:21:44,452 --> 01:21:45,579
Yeah?
1312
01:21:46,539 --> 01:21:47,916
And, you know,
1313
01:21:48,042 --> 01:21:50,670
I think Mr. Twain would
have approved too.
1314
01:21:51,589 --> 01:21:53,049
Hm. At the end of the day,
1315
01:21:53,885 --> 01:21:55,888
that's all he ever wanted.
1316
01:21:56,013 --> 01:21:59,561
"A little more kindness,
a little less speed.
1317
01:21:59,686 --> 01:22:03,567
A little more giving,
a little less greed.
1318
01:22:03,692 --> 01:22:07,824
A little more smile,
a little less frown.
1319
01:22:07,949 --> 01:22:11,705
A little less kicking a
man while he's down.
1320
01:22:11,831 --> 01:22:15,128
A little more
'We', a little less 'I'.
1321
01:22:15,253 --> 01:22:19,553
A little more laugh,
a little less cry.
1322
01:22:19,677 --> 01:22:23,934
A little more flowers
on the pathway of life.
1323
01:22:24,060 --> 01:22:27,232
And fewer on graves
at the end of the strife."
96525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.