Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,200 --> 00:01:17,720
Mr. President.
2
00:01:17,721 --> 00:01:19,527
Mr. President?
3
00:01:22,232 --> 00:01:23,656
Mr. President.
4
00:01:23,657 --> 00:01:24,823
An urgent matter has come up
5
00:01:24,824 --> 00:01:26,887
regarding the
North Korean treaty.
6
00:01:26,888 --> 00:01:28,903
Mr. President?
7
00:01:32,169 --> 00:01:34,376
How many times have I told you?
8
00:01:34,377 --> 00:01:35,719
Off!
9
00:01:42,249 --> 00:01:44,712
Mr. President, I'm sorry.
10
00:01:44,713 --> 00:01:45,495
I've told
Teddy a thousand times
11
00:01:45,496 --> 00:01:46,551
not to sit in your chair.
12
00:01:46,552 --> 00:01:47,783
It's all right, Stuart.
13
00:01:47,784 --> 00:01:49,016
Some mornings, I
think he'd be better
14
00:01:49,016 --> 00:01:49,959
running the country.
15
00:01:51,801 --> 00:01:53,976
What's on the agenda for today?
16
00:01:53,977 --> 00:01:55,752
North Korean treaty sir.
17
00:01:55,753 --> 00:01:57,271
They need an answer by noon.
18
00:01:59,913 --> 00:02:02,408
What time is the
dedication tomorrow?
19
00:02:02,409 --> 00:02:04,024
11:30 a.m., in Ohio.
20
00:02:04,024 --> 00:02:07,351
The angel will be on the tarmac
waiting for you at 8:30 a.m.
21
00:02:07,352 --> 00:02:08,855
Dandy.
22
00:02:08,856 --> 00:02:10,600
Tell the press room
only 20 minutes,
23
00:02:10,601 --> 00:02:12,135
I need to take care of this.
24
00:02:12,136 --> 00:02:13,240
Yes, Mr. President.
25
00:02:24,888 --> 00:02:26,520
I've got you now.
26
00:02:26,521 --> 00:02:28,696
Yeah! Whoo-hoo!
27
00:02:28,697 --> 00:02:30,056
Stop! Stop!
28
00:02:31,304 --> 00:02:32,343
Hey, little fella.
29
00:02:32,344 --> 00:02:34,183
Ah!
30
00:02:37,113 --> 00:02:39,912
I'm sorry, Paul.
31
00:02:39,913 --> 00:02:42,984
I told him not to answer
the door to strangers.
32
00:02:42,985 --> 00:02:44,664
Well, you did a good job.
33
00:02:44,665 --> 00:02:47,271
Can't get these
cheques fast enough.
34
00:02:47,272 --> 00:02:48,119
You ever going to start up
the bed and breakfast again?
35
00:02:48,120 --> 00:02:51,240
Oh, no. These foster
kids are my tenants now,
36
00:02:51,241 --> 00:02:52,920
and I wouldn't have
it any other way.
37
00:02:52,921 --> 00:02:54,360
Thank you.
38
00:02:54,361 --> 00:02:56,344
Bye-bye, Paul. Bye, Mrs. Angell.
39
00:02:56,345 --> 00:02:58,919
Why did you give that
man your autograph?
40
00:02:58,920 --> 00:03:01,320
That nice man brought me
a cheque from Uncle Sam.
41
00:03:01,320 --> 00:03:02,616
Who's Uncle Sam?
42
00:03:02,617 --> 00:03:04,343
He helps pay for all of
you to stay here with me.
43
00:03:05,433 --> 00:03:08,024
Only sometimes
he's a little cheap.
44
00:03:08,025 --> 00:03:10,055
Cheap, cheap.
Cheap, cheap, cheap.
45
00:03:10,056 --> 00:03:12,360
Cheap, cheap, cheap.
46
00:03:12,361 --> 00:03:14,199
Over here. Over here.
47
00:03:15,720 --> 00:03:17,319
Here!
48
00:03:41,001 --> 00:03:44,120
Mr. President, we're going to
need to keep this to 35 minutes
49
00:03:44,121 --> 00:03:45,319
so we can make your
second appearance.
50
00:03:45,320 --> 00:03:49,272
Three, two, one, good boy.
51
00:03:49,273 --> 00:03:53,016
"Any man who doesn't like dogs
and doesn't want them around,
52
00:03:53,017 --> 00:03:55,431
doesn't deserve to
be in the White House."
53
00:03:55,432 --> 00:03:57,687
Calvin Coolidge. He loved dogs.
54
00:04:02,793 --> 00:04:03,863
POTUS is approaching the green.
55
00:04:39,784 --> 00:04:41,815
I want you to know
how honoured I am,
56
00:04:41,816 --> 00:04:44,552
to have your new
school as my namesake.
57
00:04:44,553 --> 00:04:46,359
You in turn ought to be
honoured for your efforts
58
00:04:46,360 --> 00:04:49,031
in combating global warming.
59
00:04:49,032 --> 00:04:51,272
Let's preserve more
parks like Woodroffe Park
60
00:04:51,273 --> 00:04:52,632
here at the high school,
61
00:04:52,633 --> 00:04:53,912
and keep our world green.
62
00:04:56,136 --> 00:04:58,440
You are the future.
63
00:04:58,440 --> 00:04:59,687
I'm depending on you.
64
00:04:59,688 --> 00:05:02,167
The world is depending on you.
65
00:05:02,168 --> 00:05:03,303
Thank you.
66
00:05:03,304 --> 00:05:05,128
Stay safe.
67
00:05:19,048 --> 00:05:20,168
Teddy, what's the matter?
68
00:05:24,456 --> 00:05:27,480
Teddy, what's the
matter with you, buddy?
69
00:05:28,921 --> 00:05:30,007
What's the matter with you?
70
00:05:44,552 --> 00:05:46,183
FEMALE NEWSCASTER, OVER
TV: The suspect, Lawrence Smythe,
71
00:05:46,184 --> 00:05:48,184
was taken into custody
today at 1:00 p.m.
72
00:05:48,185 --> 00:05:50,552
after an attempt on
the president's life.
73
00:05:50,553 --> 00:05:52,504
We so adore Myles.
74
00:05:52,505 --> 00:05:55,000
He seems to be a
wonderful, bright child.
75
00:05:55,001 --> 00:05:57,591
Oh, he is. Believe me,
what a character he is.
76
00:05:57,592 --> 00:06:00,903
What about that boy
with a gap in his teeth?
77
00:06:00,904 --> 00:06:01,751
Gap in his teeth?
78
00:06:01,752 --> 00:06:03,272
You know, the quiet one
79
00:06:03,273 --> 00:06:05,383
we saw in the
corner the other day?
80
00:06:05,384 --> 00:06:06,856
Oh, you must mean Danny.
81
00:06:06,857 --> 00:06:08,184
Oh, we
don't want him, dear.
82
00:06:08,185 --> 00:06:11,239
He seems too quiet,
not much of a personality.
83
00:06:11,240 --> 00:06:13,991
No Danny
is He's a lovely boy.
84
00:06:13,992 --> 00:06:16,631
He suffered a
tragedy as a child.
85
00:06:16,632 --> 00:06:19,256
Nothing a lot of patience
and love won't overcome.
86
00:06:19,257 --> 00:06:20,439
As for Myles,
87
00:06:20,440 --> 00:06:23,095
we still have a few
placements asking about him.
88
00:06:23,096 --> 00:06:27,560
As you know, I don't have
the final say in these matters.
89
00:07:10,872 --> 00:07:12,792
Well, I
don't care how long it takes,
90
00:07:12,793 --> 00:07:14,072
your stay there
until you find him.
91
00:07:14,073 --> 00:07:17,192
I'd look for him myself,
but I have a country to run.
92
00:07:18,633 --> 00:07:21,832
We have the most sophisticated
technology in the world,
93
00:07:21,832 --> 00:07:23,735
and we can't even find a dog.
94
00:07:23,736 --> 00:07:25,751
Honey, why don't we
informing the press?
95
00:07:25,752 --> 00:07:27,304
They'd have a
field day with this.
96
00:07:27,305 --> 00:07:28,968
That's exactly
what I don't want.
97
00:07:28,969 --> 00:07:31,271
We'll have everyone in America
98
00:07:31,272 --> 00:07:33,512
claiming they
found the first dog.
99
00:07:33,513 --> 00:07:34,872
The last thing I want is
someone demanding a ransom.
100
00:07:34,873 --> 00:07:37,864
They'll find him,
honey. They'll find him.
101
00:07:37,865 --> 00:07:39,335
I hope so.
102
00:09:44,553 --> 00:09:45,367
Hey!
103
00:09:47,641 --> 00:09:48,487
Hey, come back!
104
00:11:19,704 --> 00:11:21,895
How'd you get in here?
105
00:11:27,001 --> 00:11:29,559
Your collar is soaked.
106
00:11:30,585 --> 00:11:31,495
Teddy.
107
00:11:38,344 --> 00:11:39,480
Teddy, lay down.
108
00:11:45,433 --> 00:11:47,768
I wonder who you belong to.
109
00:12:06,777 --> 00:12:09,207
Danny, time to get up.
110
00:12:09,208 --> 00:12:11,448
Danny you can't do
this every morning.
111
00:12:11,448 --> 00:12:13,784
Especially on school days.
Come on. Get cracking.
112
00:12:33,944 --> 00:12:36,184
Hey!
113
00:12:36,185 --> 00:12:36,935
Whoa!
114
00:12:41,144 --> 00:12:42,840
There's a party up there.
115
00:12:45,161 --> 00:12:47,495
- But he's so cute.
- Yeah, he is.
116
00:12:47,496 --> 00:12:48,663
My mom said I
could share him. No.
117
00:12:48,664 --> 00:12:51,943
Have your mom bring him to
school, then you can share him.
118
00:12:51,944 --> 00:12:54,263
He needs to get off
of the bus. But he...
119
00:12:54,264 --> 00:12:55,560
No.
120
00:12:55,561 --> 00:12:59,416
Honey, I'm sorry, we cannot
have animals on the bus.
121
00:12:59,417 --> 00:13:00,888
But he... No
122
00:13:00,889 --> 00:13:04,552
You'll have to leave
him here. I'm sorry.
123
00:13:06,985 --> 00:13:08,856
Better hide him or
he'll get kicked off.
124
00:13:08,857 --> 00:13:10,519
Thanks.
125
00:13:19,081 --> 00:13:22,839
Wait here. Stay. Wait.
126
00:13:22,840 --> 00:13:25,592
I pledge allegiance to the flag
127
00:13:25,593 --> 00:13:28,391
of the United States of America
128
00:13:28,392 --> 00:13:31,832
and to the Republic,
for which it stands...
129
00:13:31,833 --> 00:13:35,303
...one nation under God,
130
00:13:35,304 --> 00:13:36,663
indivisible,
131
00:13:36,664 --> 00:13:39,752
with liberty and
justice for all.
132
00:13:39,753 --> 00:13:42,728
What is
so funny this morning?
133
00:13:44,696 --> 00:13:46,424
You can sit down.
134
00:13:52,776 --> 00:13:56,600
Stealing will not be
tolerated in this classroom,
135
00:13:56,601 --> 00:13:57,943
or in any classroom
for that matter.
136
00:13:57,944 --> 00:14:00,583
I'm going to close my
eyes for five seconds,
137
00:14:00,584 --> 00:14:02,728
and when I open them
138
00:14:02,729 --> 00:14:05,992
that apple better
be back on my desk.
139
00:14:05,992 --> 00:14:09,271
Five, four, three,
140
00:14:09,272 --> 00:14:11,656
two, one.
141
00:14:22,585 --> 00:14:24,135
Whose dog is this?
142
00:14:45,689 --> 00:14:47,752
MAN, OVER PHONE: White
House, how may I direct your call?
143
00:14:47,753 --> 00:14:49,703
White House, hello?
144
00:14:49,704 --> 00:14:51,384
How may I direct your call?
145
00:14:59,192 --> 00:15:02,071
Each and every one of
you as a proud American
146
00:15:02,072 --> 00:15:05,752
have a responsibility to
yourself and to society.
147
00:15:05,753 --> 00:15:08,200
So remember, do the right thing.
148
00:15:08,201 --> 00:15:11,015
Do the right thing.
149
00:15:17,992 --> 00:15:20,632
Excuse me, is this your dog?
150
00:15:20,633 --> 00:15:24,264
Yeah, it is. Teddy, I
told you to wait outside.
151
00:15:24,265 --> 00:15:26,663
You're going to get
us in trouble again.
152
00:15:26,664 --> 00:15:28,760
Hey, that looks like your dog.
153
00:15:28,761 --> 00:15:30,312
He looks like President
Woodroffe's dog.
154
00:15:30,313 --> 00:15:31,223
Just like the first dog.
155
00:15:31,224 --> 00:15:33,512
I think he is.
156
00:15:33,513 --> 00:15:34,904
Well, how'd you find him?
157
00:15:34,905 --> 00:15:37,112
I didn't. He found me.
158
00:15:41,336 --> 00:15:43,431
There we go.
159
00:15:43,432 --> 00:15:44,472
Good night Danny.
160
00:15:47,433 --> 00:15:48,824
Mrs. Angell?
161
00:15:55,512 --> 00:15:56,680
Yes, dear?
162
00:15:56,681 --> 00:15:59,544
What if you found something
163
00:15:59,545 --> 00:16:03,400
that belonged to someone else?
164
00:16:03,401 --> 00:16:07,271
Well, then I'd return it.
165
00:16:09,720 --> 00:16:12,311
It's the right
thing to do, right?
166
00:16:13,625 --> 00:16:15,480
It's the right thing to do.
167
00:16:17,321 --> 00:16:19,832
Did you find something
that isn't yours?
168
00:16:19,833 --> 00:16:21,927
I think so.
169
00:16:21,928 --> 00:16:26,616
Well, then, if you know who
owns it, you have to return it.
170
00:16:28,776 --> 00:16:30,856
Okay. Thanks.
171
00:16:34,040 --> 00:16:35,528
Good night, Danny.
172
00:16:39,432 --> 00:16:41,575
The door... Oh, I know, I know.
173
00:17:05,400 --> 00:17:06,535
In, in.
174
00:17:06,536 --> 00:17:08,344
In.
175
00:17:08,345 --> 00:17:10,392
Go in. Go in. Go.
176
00:17:16,057 --> 00:17:18,312
What are you doing
up at this hour?
177
00:17:18,313 --> 00:17:20,376
I was thirsty.
178
00:17:20,377 --> 00:17:22,071
Oh.
179
00:17:23,976 --> 00:17:25,239
Want some milk?
180
00:17:29,417 --> 00:17:31,832
That's what you need...
181
00:17:33,016 --> 00:17:35,847
is a nice glass of milk.
182
00:17:38,904 --> 00:17:41,944
I might have some
chocolate chip cookies.
183
00:17:52,265 --> 00:17:54,663
Looks like I'm off to bed.
184
00:17:57,320 --> 00:17:58,984
Before you go,
185
00:17:58,985 --> 00:18:01,495
would you put this glass
in the dishwasher for me?
186
00:18:04,216 --> 00:18:06,520
Oh, that's okay.
187
00:18:06,521 --> 00:18:07,959
I think it's already full.
188
00:18:07,960 --> 00:18:09,911
I think I'll just
189
00:18:09,912 --> 00:18:13,719
turn it on.
190
00:18:13,720 --> 00:18:15,031
No!
191
00:18:28,520 --> 00:18:30,519
Principal Perry called.
192
00:18:30,520 --> 00:18:32,855
I know all about Teddy.
193
00:18:34,153 --> 00:18:35,895
Don't I?
194
00:18:37,816 --> 00:18:41,880
Now time for
dancing with the dog.
195
00:19:24,728 --> 00:19:25,799
There.
196
00:19:27,065 --> 00:19:29,399
Oh, you like pasta, huh?
197
00:19:30,713 --> 00:19:33,352
Another collarless
stray in the world, hmm?
198
00:19:33,352 --> 00:19:36,504
Oh, how could anybody
give you up, hmm?
199
00:19:43,096 --> 00:19:44,919
If you know who owns it,
200
00:19:44,920 --> 00:19:46,759
you have to return it.
201
00:19:46,760 --> 00:19:48,328
So remember,
202
00:19:48,329 --> 00:19:49,943
do the right thing.
203
00:19:49,944 --> 00:19:51,431
Thank you.
204
00:19:51,432 --> 00:19:53,112
You're welcome.
205
00:19:53,113 --> 00:19:57,143
Teo, no meat,
just like you like it.
206
00:19:57,144 --> 00:19:58,872
Here we are, movie star.
207
00:19:58,873 --> 00:20:00,343
Thank you.
208
00:20:00,344 --> 00:20:02,088
You're welcome.
209
00:20:02,089 --> 00:20:03,464
Oh!
210
00:20:03,464 --> 00:20:04,967
I'll get back to you later.
211
00:20:09,928 --> 00:20:12,568
Visiting another planet?
212
00:20:12,569 --> 00:20:15,031
Just thinking.
213
00:20:19,193 --> 00:20:20,359
Here you go, Chris.
214
00:20:23,801 --> 00:20:24,935
WOMAN, OVER
PHONE: The White House.
215
00:20:24,936 --> 00:20:26,727
How may I direct your call?
216
00:20:26,728 --> 00:20:29,608
I'd like to speak to
the president, please.
217
00:20:29,609 --> 00:20:31,815
And who may I say is calling?
218
00:20:31,816 --> 00:20:34,312
My name is Danny Milbright.
219
00:20:34,313 --> 00:20:37,320
And what is the purpose
or your call, young man?
220
00:20:37,321 --> 00:20:40,439
Can you tell the
president I have his dog?
221
00:20:40,440 --> 00:20:42,120
One moment, please.
222
00:20:43,160 --> 00:20:45,991
She's getting the president.
223
00:20:48,936 --> 00:20:50,231
I'm sorry, the president's
busy at the moment.
224
00:20:50,232 --> 00:20:52,696
Would you like to
leave a message?
225
00:20:52,697 --> 00:20:55,335
Can you tell Mr. President
I have his dog?
226
00:20:55,336 --> 00:20:57,704
Yes, dear. I'll tell him.
227
00:20:57,705 --> 00:20:58,968
Don't you need my phone number?
228
00:20:58,969 --> 00:21:00,664
Oh, yes, of course.
229
00:21:00,665 --> 00:21:05,175
It's area code 661, 555-1904.
230
00:21:05,176 --> 00:21:07,463
That's California, isn't it?
231
00:21:07,464 --> 00:21:08,696
Yes, ma'am.
232
00:21:08,697 --> 00:21:11,511
That's a long way from home.
233
00:21:11,512 --> 00:21:13,032
The president's dog
lives in Washington.
234
00:21:13,033 --> 00:21:14,456
Thank you for calling.
235
00:21:15,625 --> 00:21:17,336
She hung up on me.
236
00:21:17,337 --> 00:21:19,847
Don't worry, the
president will call back.
237
00:21:19,848 --> 00:21:22,727
And I'll get you home safely.
238
00:21:28,313 --> 00:21:30,712
Mrs. Angell? Mm-hmm?
239
00:21:30,713 --> 00:21:32,648
By any chance
240
00:21:32,649 --> 00:21:35,367
did I get a call
from the president?
241
00:21:37,944 --> 00:21:40,408
I don't remember
getting such a call.
242
00:21:40,409 --> 00:21:44,199
What would you
say if I went on a trip?
243
00:21:44,200 --> 00:21:46,072
A trip?
244
00:21:46,073 --> 00:21:48,023
Where in heavens to?
245
00:21:48,024 --> 00:21:49,383
The White House.
246
00:21:49,384 --> 00:21:52,535
Ah, the White House.
247
00:21:52,536 --> 00:21:56,008
Why of all places
the White House?
248
00:21:56,009 --> 00:21:58,744
I think Teddy belongs
to the president
249
00:21:58,745 --> 00:22:00,456
and I have to return him.
250
00:22:00,457 --> 00:22:02,152
The president?
251
00:22:02,153 --> 00:22:03,576
Of the United
States. Yes, ma'am.
252
00:22:06,473 --> 00:22:08,984
Danny, if the
president lost his dog,
253
00:22:08,985 --> 00:22:11,448
don't you think he
would be looking for him?
254
00:22:11,448 --> 00:22:12,423
Yeah.
255
00:22:12,424 --> 00:22:13,672
We would
have heard about it
256
00:22:13,673 --> 00:22:15,479
on the news, don't you think?
257
00:22:15,480 --> 00:22:16,647
Yeah.
258
00:22:16,648 --> 00:22:21,320
Besides, what if somebody
wants to adopt you?
259
00:22:21,321 --> 00:22:24,072
I mean, what would we say?
260
00:22:24,073 --> 00:22:27,320
You know, he's on
the road with some dog.
261
00:22:27,321 --> 00:22:29,032
No one's going to want me.
262
00:22:29,033 --> 00:22:31,144
Ugh, why would
you say that? Huh?
263
00:22:31,145 --> 00:22:33,351
That's just being silly.
264
00:22:37,401 --> 00:22:40,039
You know, I think
Teddy is your new friend,
265
00:22:40,040 --> 00:22:42,584
and I think you
should hold on to him.
266
00:22:42,585 --> 00:22:44,567
So you wouldn't
let me return him?
267
00:22:44,568 --> 00:22:46,936
No.
268
00:22:46,937 --> 00:22:49,656
Even if he was
the president's dog,
269
00:22:49,657 --> 00:22:53,912
I would never let you
go anywhere by yourself.
270
00:22:53,913 --> 00:22:56,312
Especially not as far
away as Washington.
271
00:22:56,313 --> 00:22:58,216
Okay. Okay.
272
00:22:58,217 --> 00:22:59,735
Okay?
273
00:23:01,368 --> 00:23:02,952
Come on, Teddy.
274
00:23:02,953 --> 00:23:05,240
Let's go back in the house.
275
00:23:05,241 --> 00:23:06,680
Teddy, come on.
276
00:23:08,601 --> 00:23:09,528
The president.
277
00:23:46,393 --> 00:23:47,464
You're late.
278
00:23:47,465 --> 00:23:49,095
I had to wait until
everyone was asleep.
279
00:23:49,096 --> 00:23:51,544
You're the dude with
the president's mutt?
280
00:23:51,545 --> 00:23:53,895
Name is Brandon. I'll be
your chauffeur this evening.
281
00:23:53,896 --> 00:23:56,200
Hey, sis, better get home now.
282
00:23:56,201 --> 00:23:57,640
Mom's going to have a fit
if she finds you out this late.
283
00:23:57,641 --> 00:23:58,695
Yeah. Good luck.
284
00:23:58,696 --> 00:23:59,895
Okay, thanks.
285
00:23:59,896 --> 00:24:02,312
Bye.
286
00:24:02,313 --> 00:24:03,032
Come on, man.
287
00:24:13,177 --> 00:24:15,879
So how long till we
get to the White House?
288
00:24:15,880 --> 00:24:18,039
The White House?
The one in Washington?
289
00:24:20,697 --> 00:24:23,640
We're not going to Washington,
we're going to Sin City.
290
00:24:23,641 --> 00:24:26,280
We're going to Vegas. That's
nowhere near Washington.
291
00:24:26,281 --> 00:24:29,992
Amber told me you guys were
going to New York, New York,
292
00:24:29,993 --> 00:24:32,311
and were dropping
me off on the way.
293
00:24:32,312 --> 00:24:35,543
Well, we're going to New
York, New York in Las Vegas.
294
00:24:35,544 --> 00:24:36,584
We're going to Vegas, baby!
295
00:24:44,088 --> 00:24:45,832
Mmm.
296
00:25:08,201 --> 00:25:10,008
Brandon, I am not!
297
00:25:15,721 --> 00:25:17,992
You wish.
298
00:25:17,993 --> 00:25:19,143
You moron.
299
00:25:19,144 --> 00:25:20,151
Oh...
300
00:25:32,425 --> 00:25:34,024
Dude, your uncle's
going to kill you.
301
00:25:34,025 --> 00:25:36,232
It was her fault.
She was texting me.
302
00:25:36,233 --> 00:25:37,816
You started, you idiot.
303
00:25:41,416 --> 00:25:43,560
Stop it!
Stop! Chill out.
304
00:26:34,121 --> 00:26:34,776
Thank you very much.
305
00:26:34,777 --> 00:26:35,943
Have a good trip.
306
00:26:40,857 --> 00:26:43,272
I'd like two tickets to
Washington, please.
307
00:26:43,273 --> 00:26:44,232
Which Washington?
308
00:26:44,233 --> 00:26:45,912
How many are there?
309
00:26:45,913 --> 00:26:47,688
Well, you have
Seattle, Washington,
310
00:26:47,689 --> 00:26:49,895
and then you have Washington
in the District of Columbia.
311
00:26:49,896 --> 00:26:53,160
Which one does
the president live in?
312
00:26:53,161 --> 00:26:56,151
Now that would be
Washington, D.C.
313
00:26:56,152 --> 00:26:57,912
Where are your parents, son?
314
00:26:57,913 --> 00:27:00,024
Uh, they're...
315
00:27:00,025 --> 00:27:02,504
they're waiting for
me in Washington.
316
00:27:02,505 --> 00:27:04,087
Washington, D.C.
317
00:27:04,088 --> 00:27:05,864
My Dad is.
318
00:27:05,864 --> 00:27:09,032
My Mom, she just had
to go use the bathroom.
319
00:27:12,233 --> 00:27:14,999
Animals are not
allowed on the bus.
320
00:27:15,000 --> 00:27:18,631
But there's a picture
of a dog on the bus.
321
00:27:18,632 --> 00:27:20,744
But that doesn't mean
they're allowed on the bus.
322
00:27:20,745 --> 00:27:22,519
You're going to
have to crate him.
323
00:27:22,520 --> 00:27:24,424
That'll be $99 one way.
324
00:27:24,425 --> 00:27:28,472
Can I pay when I get
to Washington? Please.
325
00:27:28,473 --> 00:27:31,736
Hold on. Let me just
check something here.
326
00:27:31,737 --> 00:27:33,608
Come on, Teddy! Let's go!
327
00:27:43,192 --> 00:27:44,391
Hello?
328
00:27:44,392 --> 00:27:45,784
Yes, will you accept
329
00:27:45,785 --> 00:27:47,048
a collect call from Danny?
330
00:27:47,049 --> 00:27:48,728
Yes, yes, yes. Hello?
331
00:27:48,729 --> 00:27:50,088
Mrs. Angell?
Danny?
332
00:27:50,089 --> 00:27:51,912
Oh!
333
00:27:51,913 --> 00:27:54,599
Danny, thank God.
I was so worried.
334
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
Danny, you have to tell
me exactly where you are.
335
00:27:57,561 --> 00:27:59,544
I'm coming to get you. I'm okay.
336
00:27:59,545 --> 00:28:01,096
You have to tell
me where you are.
337
00:28:01,097 --> 00:28:02,824
I had to call the police.
338
00:28:02,825 --> 00:28:05,447
I'm in New York,
New York, Las Vegas.
339
00:28:05,448 --> 00:28:07,784
What? What are you doing there?
340
00:28:07,785 --> 00:28:11,080
I have to return
Teddy. I have to.
341
00:28:11,081 --> 00:28:15,192
Danny, you have to come
back to the home right now.
342
00:28:15,193 --> 00:28:17,543
I can't. Did the
president return my call?
343
00:28:17,544 --> 00:28:20,152
Danny, Teddy is
just a regular dog.
344
00:28:20,153 --> 00:28:21,864
I don't know what
makes you think
345
00:28:21,865 --> 00:28:23,383
he belongs to the president.
346
00:28:23,384 --> 00:28:26,072
Um, I have to go now.
347
00:28:26,073 --> 00:28:27,591
Bye. No, don't hang up!
348
00:29:03,880 --> 00:29:05,640
...Seventy, eighty.
349
00:29:05,641 --> 00:29:07,815
Just enough to get some chips.
350
00:29:07,816 --> 00:29:09,783
All right, you wait here.
351
00:29:16,473 --> 00:29:19,287
Teddy, I told you
to wait outside.
352
00:29:21,305 --> 00:29:23,112
You have another 30 cents?
353
00:29:26,872 --> 00:29:28,488
Thank you, sir.
354
00:29:29,721 --> 00:29:31,336
Is this your best friend?
355
00:29:31,337 --> 00:29:35,415
Well, I think he belongs to the
President of the United States.
356
00:29:36,681 --> 00:29:37,639
He does?
357
00:29:37,640 --> 00:29:38,872
I think so.
358
00:29:38,873 --> 00:29:40,392
So I'm taking him back
to the White House.
359
00:29:40,393 --> 00:29:41,912
Are you a Republican?
360
00:29:41,913 --> 00:29:42,920
Huh?
361
00:29:44,153 --> 00:29:45,560
Thank you, sir. Take care
362
00:29:45,561 --> 00:29:46,583
of the president's dog now.
363
00:29:49,673 --> 00:29:50,759
You guys work on the Strip?
364
00:29:52,553 --> 00:29:54,904
I guess this is
the end of our trip.
365
00:29:54,905 --> 00:29:57,175
We'll have to find
a way back home.
366
00:30:01,913 --> 00:30:03,239
Where are you going?
367
00:30:04,504 --> 00:30:06,152
Teddy! Teddy!
368
00:30:06,153 --> 00:30:07,016
Teddy, where are you going?
369
00:30:12,696 --> 00:30:14,024
Teddy?
370
00:30:15,064 --> 00:30:16,135
Teddy?
371
00:30:16,136 --> 00:30:17,336
Come on, where are you?
372
00:30:17,337 --> 00:30:18,792
You're going to
get me in trouble.
373
00:31:01,560 --> 00:31:02,792
Uh...
374
00:31:02,793 --> 00:31:04,552
Whose dog is this?
375
00:31:04,553 --> 00:31:07,160
Hello, little fella. Are you
a stowaway on my bus?
376
00:31:07,161 --> 00:31:09,288
There's no room
for dogs on this tour.
377
00:31:09,289 --> 00:31:10,487
Wait!
378
00:31:12,761 --> 00:31:14,792
I'm sorry, ma'am,
379
00:31:14,793 --> 00:31:17,464
but there were
some men after me.
380
00:31:17,465 --> 00:31:18,823
Why is there men after you?
381
00:31:18,824 --> 00:31:22,088
Well, back at the gas station,
they probably overheard me
382
00:31:22,089 --> 00:31:25,384
telling the store clerk that
I have the president's dog.
383
00:31:27,528 --> 00:31:29,335
That's the president's dog?
384
00:31:29,336 --> 00:31:30,984
The president?
385
00:31:30,985 --> 00:31:32,344
The president.
386
00:31:32,345 --> 00:31:34,343
I'm returning him
to the White House.
387
00:31:55,096 --> 00:31:57,383
I think this kid's
had too much sugar.
388
00:32:11,176 --> 00:32:12,327
So, what are we going to do?
389
00:32:12,328 --> 00:32:14,359
Well, let's just wait till
we get to the next town,
390
00:32:14,360 --> 00:32:15,672
call the local authorities.
391
00:32:15,673 --> 00:32:16,999
Somebody's going
to be looking for him.
392
00:32:17,000 --> 00:32:18,424
All right.
393
00:32:29,865 --> 00:32:32,872
Darling, do have a number to
the local sheriff's department?
394
00:32:32,873 --> 00:32:34,312
Are you having
problems? No ma'am.
395
00:32:34,313 --> 00:32:38,696
I'm going to go check on Teddy,
since I can't bring him inside.
396
00:32:38,697 --> 00:32:40,983
Hey, we'll bring you some
bacon and eggs, okay?
397
00:32:40,984 --> 00:32:42,424
Thanks.
398
00:32:42,425 --> 00:32:44,504
He's a good kid.
399
00:32:44,505 --> 00:32:46,040
Bacon and eggs, please. Okay.
400
00:32:46,041 --> 00:32:47,463
Bacon and eggs.
401
00:32:47,464 --> 00:32:49,575
Make that four.
Take one to the kid.
402
00:32:55,017 --> 00:32:56,440
Come on, Teddy.
403
00:33:04,072 --> 00:33:05,192
There you go.
404
00:33:05,193 --> 00:33:06,280
Thank you.
405
00:33:06,281 --> 00:33:09,400
Could you please
take this out to the kid?
406
00:33:09,400 --> 00:33:11,912
The kid left about
10 minutes ago.
407
00:33:11,913 --> 00:33:13,512
He did? No.
408
00:33:13,513 --> 00:33:14,983
What are we going to do?
Got to be in Nashville by dawn.
409
00:33:14,984 --> 00:33:16,776
There's absolutely no
way we can wait for him.
410
00:33:16,776 --> 00:33:19,016
That kid probably already caught
a ride with someone else anyway.
411
00:33:19,017 --> 00:33:21,384
I can't believe
we fell for this.
412
00:33:21,385 --> 00:33:22,536
Thank you, Sally.
413
00:33:44,633 --> 00:33:46,231
I like your hat.
414
00:33:46,232 --> 00:33:47,752
Thanks.
415
00:33:47,753 --> 00:33:50,024
Don't worry, they left.
416
00:33:51,336 --> 00:33:53,799
I'm going to be famous
country singer one day.
417
00:33:53,800 --> 00:33:55,272
Oh, yeah?
418
00:33:55,273 --> 00:33:55,975
Yep.
419
00:34:05,289 --> 00:34:07,352
Thought your friend
might like some croutons,
420
00:34:07,353 --> 00:34:09,256
and I bet he's thirsty.
421
00:34:11,800 --> 00:34:13,255
Thanks.
422
00:34:25,961 --> 00:34:28,232
So how did he get
so far from home?
423
00:34:28,233 --> 00:34:30,856
I don't know, but it's my
duty to get him home safely.
424
00:34:30,857 --> 00:34:33,512
Because it's
the right thing to do.
425
00:34:33,513 --> 00:34:34,600
Yeah.
426
00:34:34,601 --> 00:34:38,200
You know, I think you
should become a singer.
427
00:34:38,201 --> 00:34:39,096
When you go for something,
428
00:34:39,097 --> 00:34:41,432
you've got to go
for it all the way.
429
00:34:41,433 --> 00:34:43,240
Trust in what your
heart tells you.
430
00:34:43,241 --> 00:34:45,383
Like my heart tells me
I have to take Teddy
431
00:34:45,384 --> 00:34:47,112
back to his home.
432
00:34:47,113 --> 00:34:48,552
You're a smart kid, Danny.
433
00:34:48,553 --> 00:34:50,135
You're going to make
somebody very proud
434
00:34:50,136 --> 00:34:52,263
to be your parents one day.
435
00:34:55,192 --> 00:34:57,415
Now you look like a
famous country singer.
436
00:34:57,416 --> 00:34:58,664
I do?
437
00:34:59,896 --> 00:35:01,399
Sure do.
438
00:35:19,176 --> 00:35:21,544
Sal, I don't allow
no kids in my truck.
439
00:35:21,545 --> 00:35:22,952
You know that. I'm a loner.
440
00:35:25,768 --> 00:35:28,535
You're going right
by D.C., aren't you?
441
00:35:28,536 --> 00:35:30,263
Yeah, but...
442
00:35:30,264 --> 00:35:31,464
He'll be no trouble,
443
00:35:31,465 --> 00:35:33,719
and his dog is better behaved
444
00:35:33,720 --> 00:35:36,504
than most who come through here.
445
00:35:36,505 --> 00:35:38,791
But the transport don't allow
no passengers in my truck.
446
00:35:38,792 --> 00:35:41,432
You know, insurance
reasons and stuff.
447
00:35:41,432 --> 00:35:42,855
You're just a
heartless, son of a...
448
00:35:44,073 --> 00:35:46,503
Can I have a piece of pie?
449
00:35:46,504 --> 00:35:47,160
Get it yourself.
450
00:35:54,937 --> 00:35:56,088
Yeah.
451
00:36:03,673 --> 00:36:04,776
Sal!
452
00:36:04,776 --> 00:36:06,616
What? This ain't very nice.
453
00:36:06,617 --> 00:36:08,824
I didn't do anything.
454
00:36:08,825 --> 00:36:11,464
Sal, there's a dog in here.
455
00:36:11,465 --> 00:36:12,280
Teddy.
456
00:36:13,752 --> 00:36:15,192
Teddy.
457
00:36:15,193 --> 00:36:16,663
I'm really sorry, mister.
458
00:36:16,664 --> 00:36:18,840
I guess he's really hungry.
459
00:36:18,841 --> 00:36:22,631
Big Mike, meet little
Teddy and Danny.
460
00:36:22,632 --> 00:36:24,311
You're going to
get me in trouble.
461
00:36:24,312 --> 00:36:26,376
Teddy better wait outside.
462
00:36:26,377 --> 00:36:27,335
I don't have a leash.
463
00:36:27,336 --> 00:36:29,800
He'll just wander back in here.
464
00:36:29,801 --> 00:36:30,760
I got some rope in the truck.
465
00:36:33,273 --> 00:36:35,735
Danny, he'll be fine right here.
466
00:36:35,736 --> 00:36:38,263
I'm sorry, sir, again,
about your burger.
467
00:36:38,264 --> 00:36:41,351
I told you, I had three
before that one anyway.
468
00:36:41,352 --> 00:36:42,679
And don't call me sir.
469
00:36:42,680 --> 00:36:44,231
It's Big Mike to you.
470
00:36:44,232 --> 00:36:45,895
Yes sir, Big Mike.
471
00:36:45,896 --> 00:36:47,511
Hey, you want some pie?
472
00:36:47,512 --> 00:36:49,752
I'd always like
some pie.
473
00:36:49,753 --> 00:36:52,024
That's my kind of
kid. Come on, let's go.
474
00:36:52,025 --> 00:36:53,256
Stay here, Teddy.
475
00:36:56,681 --> 00:36:59,175
I think you both had enough.
476
00:36:59,176 --> 00:37:02,680
I'm going to go check on Teddy,
bring him some more croutons.
477
00:37:02,680 --> 00:37:04,296
I got
to get on the move.
478
00:37:04,296 --> 00:37:07,320
I got to be in Philadelphia
by tomorrow morning.
479
00:37:07,321 --> 00:37:08,648
I can't, Sal.
480
00:37:09,913 --> 00:37:10,903
I just can't.
481
00:37:10,904 --> 00:37:12,551
That pie was good, though.
482
00:37:16,776 --> 00:37:19,400
They found us. The men in black.
483
00:37:19,401 --> 00:37:20,424
They're trying to steal Teddy.
484
00:37:20,425 --> 00:37:21,911
Get in the back. Take your
dog in the back right now.
485
00:37:21,912 --> 00:37:22,792
Come on, Teddy.
486
00:37:24,729 --> 00:37:26,775
Teddy, hurry, come on.
487
00:37:26,776 --> 00:37:27,960
I'll take care of him, Sal.
488
00:37:46,425 --> 00:37:48,152
Evening, gentlemen.
489
00:38:35,753 --> 00:38:39,992
Thanks for rescuing us, sir.
490
00:38:39,992 --> 00:38:41,351
What did I tell you?
491
00:38:41,352 --> 00:38:42,952
Don't be calling me no sir.
492
00:38:45,448 --> 00:38:47,896
It's Big Mike to you.
493
00:38:47,897 --> 00:38:50,856
Okay, Big Mike To Me.
494
00:38:54,201 --> 00:38:56,392
Now, who are the men after you?
495
00:38:56,393 --> 00:38:58,679
I think they wanted
to steal Teddy.
496
00:38:58,680 --> 00:39:01,159
Probably because I
told the store clerk,
497
00:39:01,160 --> 00:39:03,752
that Teddy belonged
to the president.
498
00:39:03,753 --> 00:39:05,256
What are you talking about?
499
00:39:05,256 --> 00:39:07,111
Didn't Sally tell you?
500
00:39:07,112 --> 00:39:08,823
She said you need
to get to Washington.
501
00:39:08,824 --> 00:39:12,392
Yes, but the one
in D.C., not Seattle.
502
00:39:12,393 --> 00:39:13,672
Well,
I'm going to Jersey,
503
00:39:13,673 --> 00:39:16,312
so I can drop you
off in Washington.
504
00:39:16,313 --> 00:39:18,232
Hopefully not New
Jersey, Las Vegas.
505
00:39:18,233 --> 00:39:20,663
I never did understand kids.
506
00:39:20,664 --> 00:39:23,591
So, what are we carrying?
507
00:39:23,592 --> 00:39:26,119
Excuse me?
508
00:39:26,120 --> 00:39:27,815
What's our cargo?
509
00:39:27,816 --> 00:39:29,208
Stuff.
510
00:39:29,209 --> 00:39:31,384
What kind of stuff?
511
00:39:31,385 --> 00:39:33,464
If I tell you, I
have to kill you.
512
00:39:35,321 --> 00:39:37,112
Just kidding.
513
00:39:37,113 --> 00:39:38,200
I'm transporting.
514
00:39:38,201 --> 00:39:40,055
Every time it's
something different.
515
00:39:40,056 --> 00:39:41,752
It seems like somebody
always needs something moved
516
00:39:41,753 --> 00:39:43,495
from one place to another.
517
00:39:43,496 --> 00:39:46,215
Can't tell you how many times
I been down this same road.
518
00:39:46,216 --> 00:39:48,472
All 3,000 miles of it.
519
00:39:48,473 --> 00:39:50,872
You want to try the horn?
520
00:39:50,873 --> 00:39:52,807
Really?
521
00:40:02,248 --> 00:40:04,199
You drove a truck
ever since you were 15?
522
00:40:04,200 --> 00:40:05,880
Almost.
523
00:40:05,881 --> 00:40:08,616
Rode with a trucker
until I was 17.
524
00:40:08,616 --> 00:40:12,712
I got my truck license,
then got my own truck.
525
00:40:13,785 --> 00:40:15,911
Don't you miss your home?
526
00:40:17,352 --> 00:40:19,623
Don't have no home.
527
00:40:19,624 --> 00:40:21,863
The road is my home.
528
00:40:23,225 --> 00:40:24,936
Don't you have any kids?
529
00:40:24,936 --> 00:40:26,392
Or a wife?
530
00:40:26,393 --> 00:40:28,648
Nobody's waiting for me.
531
00:40:28,649 --> 00:40:30,360
What about you?
532
00:40:30,361 --> 00:40:34,232
Well, there's this lady,
June. Really nice lady.
533
00:40:34,232 --> 00:40:37,800
She's just a foster mom.
She isn't my real mom.
534
00:40:37,801 --> 00:40:40,487
Not my real mom.
535
00:40:42,392 --> 00:40:44,248
You're a oner too? A oner?
536
00:40:44,249 --> 00:40:48,360
Orphan, foster dude.
537
00:40:48,361 --> 00:40:49,735
I didn't know that's
what it's called.
538
00:40:49,736 --> 00:40:52,168
Welcome to the club.
539
00:40:52,168 --> 00:40:55,160
You're a foster kid?
540
00:40:55,161 --> 00:40:56,695
I was.
541
00:40:56,696 --> 00:40:59,480
Lost my folks when I was 15.
542
00:40:59,481 --> 00:41:02,519
Been on the road ever since.
543
00:41:02,520 --> 00:41:04,439
What happened to your family?
544
00:41:05,848 --> 00:41:06,824
Car accident.
545
00:41:08,713 --> 00:41:10,616
They drove a little tiny thing.
546
00:41:12,313 --> 00:41:15,863
And they came up on a
drunk driver at the wheel.
547
00:41:16,985 --> 00:41:19,080
I'm really sorry for you.
548
00:41:19,081 --> 00:41:21,448
Where's your mom?
549
00:41:24,152 --> 00:41:27,128
My folks died in a fire.
550
00:41:29,001 --> 00:41:31,784
It's all my fault.
551
00:41:31,785 --> 00:41:34,056
They say she fell asleep
552
00:41:34,056 --> 00:41:37,991
and her cigarette
burned down the house.
553
00:41:37,992 --> 00:41:40,648
How can that be your fault?
554
00:41:40,649 --> 00:41:44,024
I never liked the smell
of cigarette smoke
555
00:41:44,025 --> 00:41:46,744
so I had to shut my door.
556
00:41:48,504 --> 00:41:52,999
And they'd still be alive
557
00:41:53,000 --> 00:41:55,800
if I'd opened that door.
558
00:41:55,801 --> 00:41:57,864
I just couldn't open
it, to save them.
559
00:41:57,865 --> 00:42:00,263
There wasn't nothing
you could have did.
560
00:42:00,264 --> 00:42:03,751
The fact was because
the door was closed,
561
00:42:03,752 --> 00:42:05,400
it probably saved your life.
562
00:42:05,401 --> 00:42:07,383
Why them?
563
00:42:07,384 --> 00:42:09,111
They didn't deserve to die.
564
00:42:09,112 --> 00:42:11,031
And you did?
565
00:42:12,392 --> 00:42:14,488
You wanted to save
them. You couldn't.
566
00:42:14,489 --> 00:42:16,424
But the fact is you wanted to.
567
00:42:16,425 --> 00:42:18,552
Your intentions was good.
568
00:42:18,553 --> 00:42:21,015
That's all that matters.
569
00:42:34,856 --> 00:42:37,032
I think we need to pull off.
570
00:42:37,033 --> 00:42:38,855
Turn in for the night?
571
00:42:38,856 --> 00:42:40,024
Yup.
572
00:42:40,025 --> 00:42:42,776
Oh. Well, where are
we going to sleep?
573
00:42:42,777 --> 00:42:44,423
Big Mike's hotel.
574
00:42:44,424 --> 00:42:46,855
They have a hotel
named after you?
575
00:42:46,856 --> 00:42:48,584
Sort of.
576
00:42:48,585 --> 00:42:50,231
You're riding in it.
577
00:42:50,232 --> 00:42:53,432
There's a whole room back there.
578
00:42:53,433 --> 00:42:55,287
Where are you going to sleep?
579
00:42:55,288 --> 00:42:58,151
Right here. Somebody
got to keep watch.
580
00:42:58,152 --> 00:43:00,776
I don't need much sleep.
Maybe an hour or two.
581
00:43:00,777 --> 00:43:02,680
Got to keep on driving.
582
00:43:02,681 --> 00:43:04,536
But you and Teddy
can climb back there,
583
00:43:04,537 --> 00:43:05,896
make y'all self at home.
584
00:43:07,848 --> 00:43:12,535
Big Mike, thanks helping
me and Teddy out.
585
00:43:14,473 --> 00:43:16,776
Anytime, kid. You got it.
586
00:44:29,993 --> 00:44:31,048
Morning.
587
00:44:31,048 --> 00:44:32,791
Good morning.
Where are you headed?
588
00:44:32,792 --> 00:44:34,536
New Jersey.
589
00:44:34,537 --> 00:44:37,416
And what's your
business? Novelty products.
590
00:44:37,417 --> 00:44:39,015
Do you have any paperwork?
591
00:44:39,016 --> 00:44:41,144
Got it here somewhere.
592
00:44:43,528 --> 00:44:44,744
Here your go, sir.
593
00:44:44,745 --> 00:44:45,495
Thank you.
594
00:44:53,737 --> 00:44:55,048
Let's just go have
a look, shall we?
595
00:44:55,048 --> 00:44:56,743
I need to make sure
596
00:44:56,744 --> 00:44:58,423
you're not carrying anything
you're not supposed to.
597
00:44:58,424 --> 00:44:59,639
You got it, sir.
598
00:45:07,528 --> 00:45:09,543
You got to wake up.
599
00:45:09,544 --> 00:45:11,703
Wake up now. You got to go.
600
00:45:11,704 --> 00:45:13,383
Are we having breakfast?
601
00:45:13,384 --> 00:45:15,512
You got to take that dog
and go now. We got problems.
602
00:45:15,512 --> 00:45:17,048
But we can't leave you.
603
00:45:17,049 --> 00:45:18,616
Man, they'll put you
in jail or send you back.
604
00:45:18,617 --> 00:45:20,535
You got to go now!
605
00:45:20,536 --> 00:45:21,288
But... Don't "but" me
606
00:45:21,289 --> 00:45:22,983
or I'll call the police myself.
607
00:45:22,984 --> 00:45:24,136
Hit the road!
608
00:45:24,137 --> 00:45:25,032
Go!
609
00:45:26,744 --> 00:45:29,272
Come on, Teddy. Come on.
610
00:46:50,857 --> 00:46:52,519
Hey! Boy!
611
00:46:53,561 --> 00:46:55,320
We didn't see you.
612
00:46:55,321 --> 00:46:56,520
You jumped right in our path.
613
00:46:56,521 --> 00:46:58,200
Let me take a look.
614
00:46:58,201 --> 00:47:01,192
It's okay. I just twisted it.
615
00:47:01,193 --> 00:47:02,424
Looks like you're
bleeding a little bit.
616
00:47:02,424 --> 00:47:04,583
Here, let me go see if I can
find you a bandage, okay?
617
00:47:06,473 --> 00:47:09,112
Hey, who are you running from?
618
00:47:09,113 --> 00:47:11,240
Are you in some kind of trouble?
619
00:47:11,241 --> 00:47:13,335
Come on, Vicky-Ann, let's
go! What are you doing?
620
00:47:13,336 --> 00:47:14,760
Shut up, will you?
621
00:47:15,993 --> 00:47:18,120
These two men in black,
622
00:47:18,121 --> 00:47:18,904
they're after me and my dog.
623
00:47:18,905 --> 00:47:20,840
Well, why's that?
624
00:47:22,313 --> 00:47:26,199
Probably because I
ran away from home.
625
00:47:28,121 --> 00:47:31,032
Come on over here. I'm
going to get you fixed up.
626
00:47:31,033 --> 00:47:32,775
Lean on me, all right?
627
00:47:35,225 --> 00:47:36,392
Henderson, open the door.
628
00:47:36,393 --> 00:47:38,248
The boy's hurt, you idiot.
629
00:47:38,248 --> 00:47:40,455
Come on, Vicky-Ann,
we don't have time to play with kids.
630
00:47:41,673 --> 00:47:43,687
You darn near ran him over.
631
00:47:49,273 --> 00:47:50,280
All right.
632
00:47:51,593 --> 00:47:52,775
Give me your knee.
633
00:47:52,776 --> 00:47:53,848
Don't worry.
634
00:47:54,856 --> 00:47:57,735
Look, good as new.
635
00:47:59,321 --> 00:48:02,280
So, where are you headed?
636
00:48:02,281 --> 00:48:05,208
Well, Washington, D.C.
637
00:48:06,569 --> 00:48:08,872
You want us to give you a lift?
638
00:48:08,873 --> 00:48:11,832
It's not out of our way to
drop you off in Washington.
639
00:48:11,833 --> 00:48:13,640
That's real nice of you, but...
640
00:48:16,489 --> 00:48:17,944
Yes, yes, I will.
641
00:48:17,945 --> 00:48:20,600
Thank you. Thank
you for the offer.
642
00:48:20,601 --> 00:48:21,752
I will.
643
00:48:21,752 --> 00:48:22,936
Hop in.
644
00:48:25,545 --> 00:48:26,647
Teddy, come on.
645
00:48:28,729 --> 00:48:30,215
Watch your tail.
646
00:48:33,289 --> 00:48:35,111
What are you doing? We
can't take the kid with us.
647
00:48:35,112 --> 00:48:37,271
We're going in that direction.
648
00:48:37,272 --> 00:48:39,192
I don't like kids.
649
00:48:42,281 --> 00:48:43,336
And you know I don't like dogs.
650
00:48:45,161 --> 00:48:48,423
Don't mind Henderson.
He hates everything.
651
00:48:48,424 --> 00:48:49,464
Come on.
652
00:48:49,465 --> 00:48:50,760
Come on.
653
00:48:56,825 --> 00:49:01,240
So why are those men
chasing you and your mutt?
654
00:49:01,241 --> 00:49:02,935
It's okay, boy.
You can trust me.
655
00:49:05,321 --> 00:49:06,135
Trust me.
656
00:49:09,225 --> 00:49:12,664
Does the boy have a name?
657
00:49:14,105 --> 00:49:15,176
What's your name?
658
00:49:17,705 --> 00:49:19,095
Danny, ma'am.
659
00:49:19,096 --> 00:49:21,608
Well, I'm Vicky-Ann,
660
00:49:21,609 --> 00:49:22,840
this here's Jimbo,
661
00:49:22,841 --> 00:49:24,600
although he likes to
be called Henderson.
662
00:49:29,113 --> 00:49:31,064
All right, already. I'm
not going to light it.
663
00:49:33,513 --> 00:49:35,896
Danny, maybe we can help you.
664
00:49:40,104 --> 00:49:41,704
Come on.
665
00:49:41,705 --> 00:49:45,544
Well, what would
you say if I told you
666
00:49:45,545 --> 00:49:48,791
this dog is the president's dog?
667
00:49:48,792 --> 00:49:50,839
President of Kiwanis
or of the United States?
668
00:49:50,840 --> 00:49:52,953
Shut up!
669
00:49:52,953 --> 00:49:55,639
Of the United States.
670
00:49:58,184 --> 00:50:00,455
I remember that dog.
671
00:50:00,456 --> 00:50:02,215
I've seen him on
TV with Woodroffe.
672
00:50:02,216 --> 00:50:04,840
I've seen the
brindle colour before.
673
00:50:06,681 --> 00:50:08,840
Wait, you believe me?
674
00:50:08,841 --> 00:50:11,031
Well, why wouldn't we?
675
00:50:26,072 --> 00:50:30,392
You can't have any
chocolate. It isn't good for dogs.
676
00:50:30,393 --> 00:50:32,152
Must be a big reward.
677
00:50:32,153 --> 00:50:33,399
Huh?
678
00:50:33,400 --> 00:50:35,591
Well, it's the first dog of
the United States of America.
679
00:50:35,592 --> 00:50:37,736
Must be a big reward.
680
00:50:37,737 --> 00:50:39,992
Well, I don't want any reward.
681
00:50:39,993 --> 00:50:41,896
Well, then why the he
682
00:50:41,897 --> 00:50:44,200
Ahem, heck you going
through all this trouble for then?
683
00:50:44,201 --> 00:50:46,056
Because it's the
right thing to do.
684
00:50:49,257 --> 00:50:53,384
You're absolutely right, kid.
That's the right thing to do.
685
00:50:53,385 --> 00:50:55,816
Let's go! Let's go!
686
00:50:56,888 --> 00:50:58,263
Again?
687
00:50:59,961 --> 00:51:01,640
Just hold it.
688
00:51:01,641 --> 00:51:02,760
She's stuck again!
689
00:51:02,761 --> 00:51:04,856
Stuck again.
690
00:51:04,857 --> 00:51:06,440
Come on,
come on.
691
00:51:06,441 --> 00:51:08,920
Forget about the seat
belts. They don't work.
692
00:51:08,921 --> 00:51:11,832
Stop! Come back here!
693
00:51:17,481 --> 00:51:19,208
Why is that man so upset?
694
00:51:19,209 --> 00:51:21,336
I didn't have the exact
change so he got angry.
695
00:51:21,337 --> 00:51:23,831
Here, want some chips?
696
00:51:23,832 --> 00:51:25,703
So how did you guys meet?
697
00:51:25,704 --> 00:51:27,464
He picked
me up at a square dance.
698
00:51:27,465 --> 00:51:29,160
She picked me up.
699
00:51:29,161 --> 00:51:31,111
I did not.
700
00:51:31,112 --> 00:51:33,112
I was your knight
in shining armour,
701
00:51:33,113 --> 00:51:34,008
and you wanted me bad.
702
00:51:35,913 --> 00:51:37,048
You guys have any kids?
703
00:51:37,049 --> 00:51:39,336
Henderson never wanted any kids.
704
00:51:39,337 --> 00:51:40,567
And I still don't.
705
00:51:40,568 --> 00:51:42,056
But I wanted a couple.
706
00:51:42,057 --> 00:51:43,832
They
ain't nothing but trouble.
707
00:51:43,833 --> 00:51:45,671
I don't think so.
708
00:51:45,672 --> 00:51:48,551
They're just a reflection
of their parents.
709
00:51:48,552 --> 00:51:49,511
What do you mean?
710
00:51:49,512 --> 00:51:53,032
Like if they are raised
with proper manners,
711
00:51:53,033 --> 00:51:55,512
then they'll turn out okay.
712
00:51:55,513 --> 00:51:58,312
If they're not so good parents,
713
00:51:58,313 --> 00:52:00,552
they're going to
turn out like brats,
714
00:52:00,553 --> 00:52:02,695
always misbehaving
715
00:52:02,696 --> 00:52:06,856
and probably going to jail.
716
00:52:10,345 --> 00:52:13,160
Hey, Teddy, you thirsty?
717
00:52:13,161 --> 00:52:14,135
There's a bottle
of water in the car.
718
00:52:14,136 --> 00:52:15,975
Okay, thanks.
719
00:52:15,976 --> 00:52:18,151
Come on. Come on.
720
00:52:18,152 --> 00:52:20,072
I'll beat you there.
721
00:52:20,073 --> 00:52:21,895
Okay, you'll beat me there!
722
00:52:28,841 --> 00:52:29,768
I'm thinking.
723
00:52:29,769 --> 00:52:31,287
Do you think that really
is the president's dog?
724
00:52:31,288 --> 00:52:32,776
It's got to be.
725
00:52:56,297 --> 00:52:58,264
How long till Washington?
726
00:52:58,265 --> 00:52:59,687
Not far, kid.
727
00:52:59,688 --> 00:53:01,432
Just a few hundred miles more.
728
00:53:03,449 --> 00:53:04,935
This looks like a great place.
729
00:53:04,936 --> 00:53:06,376
Are you sure?
730
00:53:06,377 --> 00:53:07,448
Yeah.
731
00:53:09,161 --> 00:53:10,168
Are we there?
732
00:53:10,169 --> 00:53:12,872
Stopped to stretch our
legs and get some cigarettes.
733
00:53:12,873 --> 00:53:15,752
Henderson, the
money for cigarettes.
734
00:53:15,753 --> 00:53:19,143
Hey, Danny, you want to run
on in and get us some cigarettes?
735
00:53:20,793 --> 00:53:23,368
Uh, smoking isn't good for you.
736
00:53:23,369 --> 00:53:24,808
I don't think I should.
737
00:53:24,808 --> 00:53:26,519
Yeah, kid's right.
738
00:53:26,520 --> 00:53:29,015
Just get me some gum.
739
00:53:29,016 --> 00:53:30,824
All right, go ahead and get
yourself and the mutt something.
740
00:53:32,713 --> 00:53:34,008
Okay.
741
00:53:34,009 --> 00:53:36,312
I'll get a beef stick for
you, is that all right?
742
00:53:36,313 --> 00:53:38,232
And I'll get me
some kettle corn.
743
00:53:38,233 --> 00:53:40,136
Okay.
744
00:53:47,625 --> 00:53:48,536
Teddy!
745
00:53:49,977 --> 00:53:51,496
Teddy!
746
00:53:52,568 --> 00:53:54,088
Teddy!
747
00:55:33,001 --> 00:55:34,904
What are you doing?
748
00:55:37,001 --> 00:55:39,399
The dang dog's
locked us out of the car.
749
00:55:39,400 --> 00:55:40,952
What? I...
750
00:55:42,425 --> 00:55:44,184
How'd he do that?
751
00:55:46,169 --> 00:55:47,400
Ah!
752
00:55:49,577 --> 00:55:50,968
You little...
753
00:55:59,416 --> 00:56:00,951
Mutt rolled the damn
window up on me.
754
00:56:00,952 --> 00:56:03,032
Stand back, Henderson.
755
00:56:07,625 --> 00:56:08,743
You little...
756
00:56:08,744 --> 00:56:10,536
Get over here.
757
00:56:10,537 --> 00:56:12,360
This ought to hold you.
758
00:56:12,361 --> 00:56:14,151
Stay there.
759
00:56:14,152 --> 00:56:16,791
Oh, you're going
to make us rich.
760
00:56:20,809 --> 00:56:22,039
Stupid dog.
761
00:56:23,209 --> 00:56:24,584
Come on.
762
00:56:24,585 --> 00:56:26,584
- Get us going.
- I'm trying.
763
00:56:26,585 --> 00:56:28,455
I told this
car is a piece of crap.
764
00:56:28,456 --> 00:56:29,928
Then
steal me a new one.
765
00:56:55,353 --> 00:56:55,943
Hey, Danny.
766
00:57:01,593 --> 00:57:05,784
What happened,
son? Where's Teddy?
767
00:57:05,785 --> 00:57:06,792
He's gone.
768
00:57:09,097 --> 00:57:11,400
They took him.
769
00:57:11,401 --> 00:57:12,615
Who? The men in black?
770
00:57:12,616 --> 00:57:15,592
No, a man and a lady.
771
00:57:17,385 --> 00:57:18,935
Everything's going to be okay.
772
00:57:18,936 --> 00:57:20,295
Big Mike promises.
773
00:57:21,496 --> 00:57:22,775
We'll find him.
774
00:57:22,776 --> 00:57:24,215
We're back together again.
775
00:57:25,544 --> 00:57:26,376
Let's go find Teddy.
776
00:57:26,377 --> 00:57:28,135
Come on.
777
00:57:29,673 --> 00:57:31,160
MAN, OVER DISPATCH
RADIO: This is trucker Sam I Am.
778
00:57:31,161 --> 00:57:34,391
Got a lead on your description:
black Mercedes station wagon.
779
00:57:34,392 --> 00:57:36,455
I'm on route 186, junction 5.
780
00:57:36,456 --> 00:57:39,400
A man and a woman, and
a canine in the back seat.
781
00:57:39,401 --> 00:57:40,984
10-4. Yeah!
782
00:57:43,064 --> 00:57:45,144
Whoo-whee!
783
00:57:53,113 --> 00:57:55,496
That guy's coming fast.
784
00:58:02,969 --> 00:58:04,615
Holy!
785
00:58:08,345 --> 00:58:10,167
Step on it, you idiot!
786
00:58:10,168 --> 00:58:10,856
I'm going, I'm going!
787
00:58:44,184 --> 00:58:45,783
Hey, Danny.
788
00:58:45,784 --> 00:58:47,368
We've got some
trouble on our tails.
789
00:58:47,369 --> 00:58:48,792
Look in the side mirror.
790
00:58:52,712 --> 00:58:55,015
Oh, no. It's the men in black.
791
00:58:55,865 --> 00:58:57,767
Oh, they want to
play? Well, let's play.
792
00:59:00,696 --> 00:59:01,592
Hold this for me.
793
00:59:01,593 --> 00:59:03,671
You're carrying fireworks?
794
00:59:03,672 --> 00:59:06,472
I got a
truckload of them in back.
795
00:59:06,473 --> 00:59:07,960
Motion to them to
lower their window down.
796
00:59:07,961 --> 00:59:09,223
Why?
797
00:59:09,224 --> 00:59:10,503
I got a little
something for them.
798
00:59:10,504 --> 00:59:11,416
They're coming on
the side right now.
799
00:59:11,416 --> 00:59:12,727
Look, look!
800
00:59:18,296 --> 00:59:20,584
He did it. He rolled
down his window.
801
00:59:20,585 --> 00:59:21,752
How's your pitching arm, Danny?
802
00:59:21,753 --> 00:59:24,424
Uh, I'm no good at baseball.
803
00:59:24,425 --> 00:59:26,711
This is your big
chance to redeem yourself.
804
00:59:26,712 --> 00:59:29,080
Come on, y'all! Come
on. Come around the side.
805
00:59:35,433 --> 00:59:36,744
Throw it, Danny!
806
00:59:40,904 --> 00:59:42,215
Throw it now!
807
00:59:45,464 --> 00:59:48,472
Whoo! Sorry about your ride!
808
00:59:51,224 --> 00:59:52,872
Welcome to the
big leagues, Danny.
809
00:59:52,873 --> 00:59:54,551
Welcome to the big leagues!
810
00:59:55,576 --> 00:59:56,808
Yeah!
811
01:00:39,321 --> 01:00:40,360
Hurry,
Henderson!
812
01:00:40,361 --> 01:00:42,472
Oh,
come on, you stupid car!
813
01:00:42,473 --> 01:00:43,160
He's coming!
814
01:00:44,953 --> 01:00:46,792
You little mutt.
815
01:00:47,992 --> 01:00:49,383
Ah!
816
01:00:51,593 --> 01:00:53,575
Come any closer and
this dog is dog meat.
817
01:00:53,576 --> 01:00:55,223
No!
818
01:00:55,224 --> 01:00:57,624
- Stay back,
kid. - Danny, stay back.
819
01:00:57,624 --> 01:00:59,336
Don't hurt him.
820
01:01:01,464 --> 01:01:03,656
Teddy!
821
01:01:06,136 --> 01:01:07,896
You better
have good life insurance.
822
01:01:09,736 --> 01:01:11,064
I didn't hurt that dog.
823
01:01:14,904 --> 01:01:16,424
All right, it's all right.
824
01:01:16,425 --> 01:01:17,896
Don't
make another move.
825
01:01:17,897 --> 01:01:19,272
No!
826
01:01:19,273 --> 01:01:21,192
See what's on him.
827
01:01:22,393 --> 01:01:24,104
Stay back, Danny.
828
01:01:24,105 --> 01:01:25,576
Stay back.
829
01:01:25,577 --> 01:01:27,399
Grab the mutt and
let's get out of here.
830
01:01:32,553 --> 01:01:33,592
Shouldn't have done that.
831
01:01:33,593 --> 01:01:35,911
Give me the dog, kid.
832
01:01:35,912 --> 01:01:37,944
Give me the dog.
833
01:01:37,945 --> 01:01:39,607
Don't move. I swear
I'll shoot, I swear.
834
01:01:39,608 --> 01:01:41,512
Give me that dog.
835
01:01:41,513 --> 01:01:44,376
What are you going to do with
that besides make me mad?
836
01:01:45,593 --> 01:01:47,640
Give me the gun.
Give me the gun!
837
01:01:47,641 --> 01:01:49,416
Give me the gun!
838
01:01:49,417 --> 01:01:50,760
Ah!
839
01:01:53,752 --> 01:01:55,224
Vicky-Ann!
840
01:02:04,473 --> 01:02:07,160
I didn't want
anyone to get hurt.
841
01:02:07,161 --> 01:02:08,503
That's my Danny boy.
842
01:02:08,504 --> 01:02:10,520
Come on. Teddy, come on.
843
01:02:14,601 --> 01:02:15,512
Thanks.
844
01:02:17,769 --> 01:02:19,432
I'll be right back.
845
01:02:19,433 --> 01:02:21,080
Okay.
846
01:02:42,425 --> 01:02:43,480
What'd you do with them?
847
01:02:43,481 --> 01:02:45,976
They going to be
there for a while.
848
01:02:45,977 --> 01:02:49,560
She told me I could trust
her, but you know what?
849
01:02:49,561 --> 01:02:51,384
What?
850
01:02:51,385 --> 01:02:54,344
Can't trust a person
on what they say.
851
01:02:56,041 --> 01:02:57,847
It's what they do.
852
01:02:59,161 --> 01:03:00,264
Thanks.
853
01:03:00,265 --> 01:03:02,520
Hey, what's friends for?
854
01:03:03,993 --> 01:03:05,175
Let's get out of here.
855
01:03:46,984 --> 01:03:49,464
Help! Help!
856
01:03:49,465 --> 01:03:51,096
How come you didn't have
any bullets in the dang gun?
857
01:03:51,097 --> 01:03:53,783
I'd slap you right
now if I wasn't tied up.
858
01:03:53,784 --> 01:03:56,120
Help! Help!
859
01:04:54,473 --> 01:04:56,488
Why are we stopping here?
860
01:04:56,489 --> 01:04:58,184
We are a few blocks
away from the White House.
861
01:04:58,185 --> 01:04:59,512
I don't think we need
to get any closer.
862
01:04:59,513 --> 01:05:01,640
Remember what
we got in this thing.
863
01:05:01,641 --> 01:05:04,183
What's wrong with fireworks?
864
01:05:04,184 --> 01:05:05,768
Danny, the fireworks
are illegal in most states.
865
01:05:05,769 --> 01:05:07,560
That's why they
stopped me back there.
866
01:05:07,561 --> 01:05:09,672
I had to prove to them I
was going to a legal state.
867
01:05:09,673 --> 01:05:11,144
So that's why you
don't want to drive up
868
01:05:11,145 --> 01:05:12,680
to the president's place?
869
01:05:12,680 --> 01:05:13,752
Not a good idea.
870
01:05:14,905 --> 01:05:16,103
Pennsylvania Avenue's closed.
871
01:05:16,104 --> 01:05:19,112
The road's closed? Mm-hmm.
872
01:05:19,113 --> 01:05:20,103
For security reasons,
873
01:05:20,104 --> 01:05:21,880
public transportation's
not allowed.
874
01:05:21,881 --> 01:05:23,304
The only way you can
get to the house is by foot.
875
01:05:24,761 --> 01:05:27,847
Now Danny, when you get
through dropping Teddy off,
876
01:05:27,848 --> 01:05:30,887
you can ride over to Jersey
with me to drop the explosives off
877
01:05:30,888 --> 01:05:32,632
and ride back to
California with me.
878
01:05:32,633 --> 01:05:34,024
Really? Really.
879
01:05:35,785 --> 01:05:36,744
That's my boy.
880
01:05:38,553 --> 01:05:40,199
Here we go, son.
881
01:05:44,760 --> 01:05:45,992
You all right?
882
01:05:45,993 --> 01:05:47,432
Thanks.
883
01:05:47,433 --> 01:05:48,760
This is it.
884
01:05:50,408 --> 01:05:54,488
You're a brave kid, Danny.
And you're a good person too.
885
01:05:56,936 --> 01:05:58,952
You're a good boy, Teddy.
886
01:05:58,953 --> 01:05:59,673
Yes, you are.
887
01:05:59,674 --> 01:06:01,383
It's been an honour
888
01:06:01,384 --> 01:06:02,216
meeting the first dog.
889
01:06:03,401 --> 01:06:05,496
Now I've got to find a place,
890
01:06:05,497 --> 01:06:07,832
to park this big old monster.
891
01:06:07,833 --> 01:06:09,480
Here's my cell phone number.
892
01:06:09,481 --> 01:06:10,711
Don't lose it.
893
01:06:10,712 --> 01:06:12,360
Call me when your
mission's complete,
894
01:06:12,361 --> 01:06:13,703
and we'll hook back up.
895
01:06:16,169 --> 01:06:19,255
Now you can see it from
here, the big needle in the sky.
896
01:06:19,256 --> 01:06:21,943
What is that?
897
01:06:21,944 --> 01:06:23,624
That's the Washington Monument.
898
01:06:23,625 --> 01:06:25,400
The White House is close to it.
899
01:06:25,401 --> 01:06:27,288
Just follow the needle.
900
01:06:29,401 --> 01:06:30,376
Thanks.
901
01:07:08,536 --> 01:07:10,855
I guess it's time
to say goodbye.
902
01:07:10,856 --> 01:07:12,552
I have to give you back now.
903
01:07:12,553 --> 01:07:13,783
It's the right
thing to do, right?
904
01:07:19,993 --> 01:07:23,479
You have a home,
you have a family.
905
01:07:23,480 --> 01:07:24,968
You belong there.
906
01:07:24,969 --> 01:07:26,392
There are people who love you.
907
01:07:28,121 --> 01:07:30,696
But you're the best
friend I ever had.
908
01:07:34,392 --> 01:07:36,711
Come on, let's get you home.
909
01:07:53,465 --> 01:07:55,928
Hey, hey, hey,
hey! You little mutt!
910
01:07:55,929 --> 01:07:57,064
Come back with my dog!
911
01:07:58,521 --> 01:08:00,759
Ah. Thanks, Teddy.
I was famished.
912
01:08:00,760 --> 01:08:02,055
But you shouldn't
have stolen it.
913
01:08:02,056 --> 01:08:04,216
Especially so close to
the president's place.
914
01:08:05,577 --> 01:08:07,527
Mmm. Well, come on.
915
01:08:12,376 --> 01:08:13,703
Animal control?
916
01:08:13,704 --> 01:08:15,015
Lafayette Park.
917
01:08:15,016 --> 01:08:15,927
Near Madison.
918
01:08:39,865 --> 01:08:40,823
Teddy, no! Come back!
919
01:08:44,424 --> 01:08:44,935
Teddy, come back! No, Teddy!
920
01:08:58,313 --> 01:08:59,415
No!
921
01:09:13,561 --> 01:09:14,824
Big Mike's number.
922
01:09:33,785 --> 01:09:34,951
They've taken the
president's dog away.
923
01:09:34,952 --> 01:09:36,904
MAN, OVER INTERCOM:
Who has? The dog catcher.
924
01:09:36,905 --> 01:09:39,032
If the dog catcher's
got your dog,
925
01:09:39,033 --> 01:09:40,407
there's nothing
I can do about it.
926
01:09:40,408 --> 01:09:42,296
Look, can't you
tell the president?
927
01:09:42,297 --> 01:09:44,313
He's the only one
who can save him now.
928
01:09:44,314 --> 01:09:46,775
The president doesn't
have time to save your dog.
929
01:09:46,776 --> 01:09:48,423
I told you it's not my dog.
930
01:09:48,424 --> 01:09:50,567
Run along, kid.
931
01:10:06,456 --> 01:10:09,992
So
remember, do the right thing.
932
01:10:32,761 --> 01:10:34,536
Hey there, young man.
Where are you going?
933
01:10:34,537 --> 01:10:37,432
I have to see the president.
934
01:10:37,433 --> 01:10:38,376
Aren't you a little
young to be worried
935
01:10:38,377 --> 01:10:40,040
about political issues?
936
01:10:40,041 --> 01:10:41,576
They've taken Teddy.
937
01:10:41,577 --> 01:10:44,841
Well, the president
can't help you with that.
938
01:10:44,841 --> 01:10:46,551
Why don't you come with
me, and maybe I can help.
939
01:10:46,552 --> 01:10:49,080
You're going to
help me find Teddy?
940
01:10:49,081 --> 01:10:50,264
Well, first I need to
know who you are.
941
01:10:50,265 --> 01:10:51,512
I'm Danny.
942
01:10:51,513 --> 01:10:53,880
You got a last name,
Danny? Milbright.
943
01:10:53,881 --> 01:10:55,352
All right, Danny Milbright.
944
01:10:55,353 --> 01:10:57,352
Let's see if my
computer can find you.
945
01:11:00,841 --> 01:11:02,407
So, what you in for?
946
01:11:02,408 --> 01:11:05,784
Trying to return
the president's dog,
947
01:11:05,785 --> 01:11:09,239
running away from a foster
home and stealing a hot dog.
948
01:11:09,240 --> 01:11:10,872
What are you in for?
949
01:11:10,873 --> 01:11:12,360
Armed robbery.
950
01:11:17,224 --> 01:11:19,112
Why would they send him to Asia?
951
01:11:19,113 --> 01:11:21,624
Not Asia, stupid. Euthanasia.
952
01:11:21,625 --> 01:11:23,400
That means they put him down.
953
01:11:23,401 --> 01:11:24,792
Put him to sleep?
954
01:11:24,793 --> 01:11:25,863
Forever.
955
01:11:25,864 --> 01:11:27,255
Usually hold him a few days,
956
01:11:27,256 --> 01:11:28,792
and if no one claims him...
957
01:11:32,424 --> 01:11:33,543
Food fight!
958
01:11:38,857 --> 01:11:40,407
No!
959
01:11:43,272 --> 01:11:45,608
No! I have to save Teddy!
960
01:11:45,609 --> 01:11:47,096
No! No!
961
01:11:47,097 --> 01:11:48,872
I have to save Teddy!
962
01:11:48,873 --> 01:11:50,312
No!
963
01:12:44,632 --> 01:12:46,152
Okay, mutt.
964
01:12:46,152 --> 01:12:48,040
Your time's up.
965
01:12:48,041 --> 01:12:49,832
Nobody wants you.
966
01:13:03,768 --> 01:13:05,095
Set him down.
967
01:13:05,096 --> 01:13:07,240
Come on, buddy.
How are you doing?
968
01:13:13,513 --> 01:13:15,992
Why are you bothering?
969
01:13:15,993 --> 01:13:19,063
Because we do it once on the
way in and once on the way out.
970
01:13:19,064 --> 01:13:21,321
That's the policy.
971
01:13:33,624 --> 01:13:35,768
You told me you
scanned him on the way in.
972
01:13:41,481 --> 01:13:43,816
Danny, tell me more
973
01:13:43,817 --> 01:13:47,688
about what caused
this explosion in you.
974
01:13:47,689 --> 01:13:49,512
They're going to kill Teddy.
975
01:13:49,513 --> 01:13:51,081
Who? The men in black?
976
01:13:51,081 --> 01:13:53,544
Danny you've got to understand
977
01:13:53,545 --> 01:13:55,592
there are no men in black,
978
01:13:55,593 --> 01:13:57,576
this dog doesn't exist
979
01:13:57,577 --> 01:14:00,359
and he doesn't belong to the
President of the United States.
980
01:14:00,360 --> 01:14:03,624
You've created
them in your mind,
981
01:14:03,625 --> 01:14:06,424
probably since your
parents' accident.
982
01:14:21,576 --> 01:14:23,784
Excuse me. Sorry.
983
01:14:23,785 --> 01:14:26,135
Sir, the boy has visitors.
984
01:14:26,136 --> 01:14:27,832
It's okay.
985
01:14:27,833 --> 01:14:29,592
They work for the government.
986
01:14:29,593 --> 01:14:31,353
They're
Secret Service agents.
987
01:14:31,354 --> 01:14:33,176
You're the good guys?
988
01:14:36,472 --> 01:14:39,192
Agent Morello and Agent Alcove.
989
01:14:41,001 --> 01:14:42,921
Excuse me. Sorry.
990
01:14:42,921 --> 01:14:43,944
Let me see some ID.
991
01:14:49,176 --> 01:14:50,167
Are you here to
help me save Teddy?
992
01:14:50,168 --> 01:14:52,759
Or am I in more trouble?
993
01:15:04,585 --> 01:15:06,343
Wow!
994
01:16:13,881 --> 01:16:16,120
Wait.
995
01:16:16,121 --> 01:16:16,744
Teddy, you're alive.
996
01:16:18,185 --> 01:16:19,384
Teddy...
997
01:16:20,424 --> 01:16:21,623
Hey, Teddy.
998
01:16:24,553 --> 01:16:25,512
Danny?
999
01:16:25,513 --> 01:16:28,584
Hi, I'm Stuart Brentwood.
1000
01:16:28,585 --> 01:16:29,896
I work with President Woodroffe.
1001
01:16:29,897 --> 01:16:31,464
Nice to meet you, Mr. Brentwood.
1002
01:16:31,465 --> 01:16:33,016
You too. Here have a seat.
1003
01:16:35,976 --> 01:16:38,632
Now Danny, the president is
going to be down momentarily.
1004
01:16:38,633 --> 01:16:41,176
We're going to shoot a couple
of photos with you and him,
1005
01:16:41,177 --> 01:16:43,207
and you'll be out of
here in 15 minutes.
1006
01:16:46,344 --> 01:16:47,863
Okay? Okay.
1007
01:16:47,864 --> 01:16:49,240
Okay.
1008
01:16:49,241 --> 01:16:52,311
I want everything on my
desk first thing in the morning.
1009
01:16:52,312 --> 01:16:53,481
Yes, sir.
1010
01:16:53,481 --> 01:16:56,744
Thank you, Jennifer.
1011
01:16:59,833 --> 01:17:01,240
Danny.
1012
01:17:03,705 --> 01:17:05,001
Robert Woodroffe.
1013
01:17:05,001 --> 01:17:06,440
Nice to meet you, Mr. President.
1014
01:17:06,441 --> 01:17:08,744
You can call me Robert or
you can call me Mr. Woodroffe,
1015
01:17:08,745 --> 01:17:10,647
whichever you're
more comfortable with.
1016
01:17:10,648 --> 01:17:12,471
Nice to meet you,
Mr. Woodroffe President.
1017
01:17:12,472 --> 01:17:14,872
Or that too. Have a seat.
1018
01:17:14,873 --> 01:17:18,104
I want to thank you for bringing
Teddy back to Washington,
1019
01:17:18,105 --> 01:17:20,024
and tell you what a
brave thing you did.
1020
01:17:20,025 --> 01:17:23,512
I kind of messed up.
1021
01:17:23,513 --> 01:17:26,600
Kind of messed up? No.
1022
01:17:26,601 --> 01:17:28,552
No, you didn't.
1023
01:17:28,553 --> 01:17:29,688
The main thing is
Teddy's back and he's safe,
1024
01:17:29,689 --> 01:17:31,608
and it's because of you.
1025
01:17:31,609 --> 01:17:34,632
Danny, you did the right thing.
1026
01:17:36,152 --> 01:17:37,672
Excuse
me, Mr. President.
1027
01:17:37,673 --> 01:17:38,664
Yes, Stuart?
1028
01:17:38,665 --> 01:17:41,032
Mr. Kesser, the official
White House photographer
1029
01:17:41,033 --> 01:17:42,824
would like to take some
photos with you and Danny.
1030
01:17:42,825 --> 01:17:44,120
That's a good idea.
1031
01:17:44,121 --> 01:17:45,560
Would you like that, Danny?
1032
01:17:45,561 --> 01:17:47,000
Okay.
1033
01:17:47,001 --> 01:17:48,183
Sir?
1034
01:17:53,641 --> 01:17:54,984
You okay?
1035
01:18:15,752 --> 01:18:18,247
So, what happens to him now?
1036
01:18:21,001 --> 01:18:23,064
I believe
they're sending a social worker
1037
01:18:23,065 --> 01:18:25,992
to fly with him back to the
foster home in California.
1038
01:18:31,705 --> 01:18:35,064
Danny, how would you
like to have dinner with us
1039
01:18:35,065 --> 01:18:36,743
and the Prime
Minister of Canada?
1040
01:18:36,744 --> 01:18:41,064
But Mr. Brentwood said
it's time to leave now.
1041
01:18:41,065 --> 01:18:43,704
Well the president and
I have some authority
1042
01:18:43,705 --> 01:18:46,648
over Mr. Brentwood, and
we would like you to stay.
1043
01:18:48,473 --> 01:18:49,464
Okay.
1044
01:18:49,465 --> 01:18:51,480
Okay? Yeah?
1045
01:18:51,481 --> 01:18:52,552
Mr. Brentwood?
1046
01:18:52,553 --> 01:18:53,767
Great.
1047
01:18:58,137 --> 01:18:59,832
Yeah?
1048
01:18:59,833 --> 01:19:02,072
This is Robert Woodroffe
calling from the White House.
1049
01:19:02,073 --> 01:19:03,703
Is June Angell
there? Who is this?
1050
01:19:03,704 --> 01:19:06,072
It's the President
of the United States.
1051
01:19:06,073 --> 01:19:07,207
Give me
1052
01:19:10,665 --> 01:19:12,232
Sit down. Oh, oh, oh.
1053
01:19:12,233 --> 01:19:13,431
Hello?
1054
01:19:13,432 --> 01:19:14,663
Mrs. Angell?
1055
01:19:14,664 --> 01:19:15,960
Yup, that's me.
1056
01:19:15,961 --> 01:19:17,400
This is Robert Woodroffe.
1057
01:19:17,401 --> 01:19:19,175
The President.
1058
01:19:19,176 --> 01:19:20,840
This is Robert Woodroffe,
1059
01:19:20,841 --> 01:19:23,400
the President of
the United States?
1060
01:19:23,401 --> 01:19:25,703
Sure you are.
1061
01:19:27,593 --> 01:19:30,023
You You Mr. Woodroffe
I mean, you're
1062
01:19:30,024 --> 01:19:31,064
You are the president.
1063
01:19:31,065 --> 01:19:32,440
You are the President.
1064
01:19:32,441 --> 01:19:34,104
You are the President
of the United States.
1065
01:19:34,105 --> 01:19:36,151
Oh, Mr. Woodroffe. I mean
1066
01:19:36,152 --> 01:19:38,024
I mean, Mister I'm
sorry, sir. Mr. President.
1067
01:19:38,025 --> 01:19:40,280
We've made arrangements
for a social worker
1068
01:19:40,281 --> 01:19:42,807
to bring Danny back to
California to your foster home.
1069
01:19:42,808 --> 01:19:44,136
I I don't...
1070
01:19:44,137 --> 01:19:47,352
I was informed that
he was in juvenile hall.
1071
01:19:47,353 --> 01:19:48,872
It's all been worked out.
1072
01:19:48,873 --> 01:19:50,473
I I
1073
01:19:50,473 --> 01:19:54,120
I don't understand, sir. How
did you come across Danny?
1074
01:19:54,121 --> 01:19:56,760
He's a very brave and
noble lad, Mrs. Angell.
1075
01:19:56,761 --> 01:20:00,073
He went through quite a
bit to return my dog to me.
1076
01:20:00,073 --> 01:20:01,671
Your Your dog?
1077
01:20:02,713 --> 01:20:05,096
You mean Teddy
really is your dog?
1078
01:20:05,097 --> 01:20:06,983
He sure is.
1079
01:20:06,984 --> 01:20:08,231
I'm indebted to Danny
1080
01:20:08,232 --> 01:20:10,328
for bringing him back
to Washington safely.
1081
01:20:10,328 --> 01:20:13,465
I didn't have any idea. I
mean, I thought that he was...
1082
01:20:13,466 --> 01:20:17,320
I mean, he's really your dog?
1083
01:20:17,321 --> 01:20:19,112
Thanks
again for inviting me,
1084
01:20:19,113 --> 01:20:20,552
Mr. and Mrs. President,
1085
01:20:20,553 --> 01:20:22,728
and for the new clothes, too.
1086
01:20:22,729 --> 01:20:24,360
It's our pleasure, Danny.
1087
01:20:24,361 --> 01:20:27,416
You know, Danny,
the first lady tells us
1088
01:20:27,417 --> 01:20:28,791
that you're quite
the hero. She did?
1089
01:20:30,201 --> 01:20:31,368
Here you go, Danny.
1090
01:20:31,369 --> 01:20:32,376
Thanks.
1091
01:20:33,801 --> 01:20:36,232
So why did you
name your dog Teddy?
1092
01:20:36,233 --> 01:20:37,720
That's a
good question, Danny.
1093
01:20:37,721 --> 01:20:39,912
I named him after a
great American president
1094
01:20:39,913 --> 01:20:41,543
named Theodore Roosevelt.
1095
01:20:41,544 --> 01:20:43,975
Teddy's name isn't
Theodore though.
1096
01:20:43,976 --> 01:20:45,879
"Teddy"
1097
01:20:45,880 --> 01:20:47,576
is a playful nickname
for Theodore.
1098
01:20:47,577 --> 01:20:49,863
And did you know
1099
01:20:49,864 --> 01:20:53,944
that teddy bears were
named after Roosevelt?
1100
01:20:53,945 --> 01:20:56,104
Stuffed toy bears
got the nickname
1101
01:20:56,104 --> 01:20:57,464
from a famous incident
that happened to Roosevelt
1102
01:20:57,465 --> 01:20:59,512
during his presidency.
1103
01:20:59,513 --> 01:21:01,464
What happened?
1104
01:21:01,465 --> 01:21:03,800
Well, President Roosevelt
loved to go hunting.
1105
01:21:03,801 --> 01:21:05,064
He and his pals
were out in the woods.
1106
01:21:05,065 --> 01:21:06,600
They all had their rifles.
1107
01:21:06,601 --> 01:21:08,071
And they see a great big bear.
1108
01:21:08,072 --> 01:21:10,104
They take aim.
1109
01:21:10,105 --> 01:21:11,272
They're ready to take it down.
1110
01:21:11,273 --> 01:21:14,071
Then suddenly
Roosevelt goes, "Stop!"
1111
01:21:14,072 --> 01:21:16,840
Because there was a baby cub.
1112
01:21:16,841 --> 01:21:18,935
It was a mother and her baby.
1113
01:21:18,936 --> 01:21:22,120
So since he saved that baby cub,
1114
01:21:22,121 --> 01:21:26,424
all stuffed bears in America
were then called teddy bears.
1115
01:21:26,425 --> 01:21:28,712
They have sold more teddy bears
1116
01:21:28,713 --> 01:21:32,536
than any other stuffed
animal or doll in America.
1117
01:21:34,856 --> 01:21:36,584
Is that
President Lincoln?
1118
01:21:36,585 --> 01:21:38,231
That is President Lincoln.
1119
01:21:38,232 --> 01:21:41,352
The 16th President
of the United States.
1120
01:21:41,353 --> 01:21:42,184
And he was a great man.
1121
01:21:42,184 --> 01:21:44,023
What did he do
that was so great?
1122
01:21:44,024 --> 01:21:47,735
Well, he was known
for his honesty,
1123
01:21:47,736 --> 01:21:49,864
and his compassion
and his integrity.
1124
01:21:49,864 --> 01:21:52,183
He was so respected
1125
01:21:52,184 --> 01:21:54,343
that a national holiday
was reserved in his honour.
1126
01:21:54,344 --> 01:21:55,624
What is that?
1127
01:21:55,624 --> 01:21:57,912
Presidents' Day.
1128
01:21:57,913 --> 01:21:59,511
Good night, sweetheart.
1129
01:21:59,512 --> 01:22:00,808
Good night.
1130
01:22:00,809 --> 01:22:03,544
Sleep tight. Let me
know if you need anything.
1131
01:22:03,545 --> 01:22:04,872
Okay. Okay?
1132
01:22:04,873 --> 01:22:05,896
Good night, you guys.
1133
01:22:10,024 --> 01:22:13,592
Can you leave it
open a crack, please?
1134
01:22:13,593 --> 01:22:15,256
Of course.
1135
01:22:17,177 --> 01:22:18,904
Thanks.
1136
01:22:22,392 --> 01:22:24,424
Can I come in?
1137
01:22:24,424 --> 01:22:26,200
Um, sure. We're still awake.
1138
01:22:30,745 --> 01:22:33,144
I just wanted to tell you how
honoured Rebecca and I are
1139
01:22:33,145 --> 01:22:35,240
to have you as a guest
here at the White House.
1140
01:22:35,241 --> 01:22:37,608
Really? You are?
1141
01:22:37,609 --> 01:22:39,304
You sound so surprised.
1142
01:22:39,305 --> 01:22:41,240
Well, it's just I'm Danny.
1143
01:22:41,241 --> 01:22:43,144
Just some kid.
1144
01:22:45,129 --> 01:22:47,576
You're not just Danny.
1145
01:22:47,577 --> 01:22:49,912
You're not just a kid.
1146
01:22:49,913 --> 01:22:53,752
You are a very special somebody.
1147
01:22:53,753 --> 01:22:55,753
Back at the foster
home, I'm not that special.
1148
01:22:55,753 --> 01:22:58,184
Why do you say that?
1149
01:22:58,185 --> 01:22:59,976
I've been there a while.
Nobody really likes me.
1150
01:23:01,912 --> 01:23:03,384
I'm never the chosen one.
1151
01:23:03,385 --> 01:23:05,432
Well, maybe you should look
at who's doing the choosing.
1152
01:23:06,681 --> 01:23:09,256
Maybe they're not worthy of you.
1153
01:23:10,265 --> 01:23:11,496
I've got a new motto for you.
1154
01:23:11,497 --> 01:23:13,272
You do? Yup.
1155
01:23:13,273 --> 01:23:15,895
We progress through strength,
1156
01:23:15,896 --> 01:23:18,104
not weakness.
1157
01:23:18,105 --> 01:23:20,760
Strength is what brought
you to Washington.
1158
01:23:20,761 --> 01:23:23,704
Not weakness.
1159
01:23:26,201 --> 01:23:27,975
Think about that.
1160
01:23:29,753 --> 01:23:31,736
Thanks. Good night.
1161
01:23:31,737 --> 01:23:33,720
Have sweet dreams, Danny.
1162
01:23:33,721 --> 01:23:34,840
You too, Teddy.
1163
01:23:36,745 --> 01:23:37,656
Good night.
1164
01:25:32,041 --> 01:25:33,528
I got it.
1165
01:25:38,536 --> 01:25:40,280
Danny come on.
1166
01:25:46,680 --> 01:25:48,168
Hello?
1167
01:25:59,033 --> 01:26:01,015
Got to get to the
airport before 7:00.
1168
01:26:06,442 --> 01:26:09,624
Even you don't want me anymore.
1169
01:26:09,625 --> 01:26:10,760
That's not true.
1170
01:26:12,553 --> 01:26:14,168
It's not my decision.
1171
01:26:14,169 --> 01:26:15,912
It's Social Services'.
1172
01:26:15,913 --> 01:26:20,280
They feel that this is the
best placement for you.
1173
01:26:20,281 --> 01:26:23,288
But you're my family.
1174
01:26:41,385 --> 01:26:43,095
Hey, Danny, wait up.
1175
01:26:47,256 --> 01:26:48,647
Going to miss you, man.
1176
01:28:57,240 --> 01:28:58,680
With that, it's time for America
1177
01:28:58,680 --> 01:29:00,376
to take care of its own.
1178
01:29:00,377 --> 01:29:01,800
So with my new Angell fund,
1179
01:29:01,801 --> 01:29:03,480
we'll begin to fight
poverty and homelessness,
1180
01:29:03,480 --> 01:29:04,824
and find good and loving homes
1181
01:29:04,825 --> 01:29:06,632
for all foster
children everywhere.
1182
01:29:06,633 --> 01:29:08,423
And not forget
our furry friends.
1183
01:29:08,424 --> 01:29:10,744
Save thousands of
animals awaiting their fate
1184
01:29:10,745 --> 01:29:12,648
in shelters all over America.
80122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.