Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:05,898
On days like this,
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,937
I feel like the luckiest
dog in the world.
3
00:00:08,939 --> 00:00:10,826
I got the sun on my back.
4
00:00:10,827 --> 00:00:12,905
I got the wind in my face.
5
00:00:12,907 --> 00:00:14,825
I get to ride in this car
6
00:00:14,827 --> 00:00:17,386
where the windows
are always rolled down.
7
00:00:21,257 --> 00:00:24,264
My name is Bailey.
8
00:00:24,265 --> 00:00:26,311
You enjoying the breeze, boy?
9
00:00:26,313 --> 00:00:28,423
- I love my boy Ethan.
- Boss Dog.
10
00:00:28,425 --> 00:00:30,791
And I love my girl Hannah, too.
11
00:00:30,793 --> 00:00:32,070
Boss Dog. Boss Man.
12
00:00:32,072 --> 00:00:33,702
I've lived a lot of lives,
13
00:00:33,704 --> 00:00:35,782
and I've peed on a lot of stuff.
14
00:00:35,784 --> 00:00:37,285
There is one thing
15
00:00:37,287 --> 00:00:39,557
I've never been able
to figure out, though:
16
00:00:39,559 --> 00:00:41,668
Why does it always
itch right here?
17
00:00:43,334 --> 00:00:44,548
Baby can come up.
18
00:00:44,550 --> 00:00:46,340
Baby can come up here.
19
00:00:46,342 --> 00:00:48,196
That's my cue.
20
00:00:48,198 --> 00:00:52,387
I'll meet you in the kitchen
after I do the chores.
21
00:01:02,660 --> 00:01:05,569
You as creaky as me, Boss Dog?
22
00:01:05,571 --> 00:01:07,584
Let's go.
23
00:01:07,586 --> 00:01:10,337
- Come on.
- Mornings had the best smells.
24
00:01:14,338 --> 00:01:16,960
Sure, we had to do our chores...
25
00:01:18,849 --> 00:01:20,895
Come on, Bailey.
26
00:01:22,817 --> 00:01:24,031
...but it always
ended with an egg.
27
00:01:25,280 --> 00:01:26,912
Yeah.
28
00:01:35,103 --> 00:01:36,479
Seriously?
29
00:01:42,845 --> 00:01:44,061
Hey, buddy.
30
00:01:46,013 --> 00:01:48,858
Still think you got
one in you, Boss Dog?
31
00:01:54,875 --> 00:01:56,732
Okay.
32
00:02:04,411 --> 00:02:06,008
You ready?
33
00:02:06,010 --> 00:02:07,224
Born ready.
34
00:02:07,226 --> 00:02:08,952
One.
35
00:02:08,954 --> 00:02:10,168
Two.
36
00:02:11,577 --> 00:02:12,537
Three. Go!
37
00:02:18,488 --> 00:02:20,310
Way to go, Boss Dog.
38
00:02:20,312 --> 00:02:22,486
Ugh, that isn't
getting any easier.
39
00:02:22,488 --> 00:02:25,174
That isn't getting any easier.
40
00:02:30,966 --> 00:02:32,052
Hey.
41
00:02:32,054 --> 00:02:33,908
You still got it, Boss Dog.
42
00:02:33,910 --> 00:02:35,891
Yeah. Yeah.
43
00:02:35,893 --> 00:02:37,493
Good boy.
44
00:02:38,581 --> 00:02:41,523
Come on, let's go to the house.
45
00:02:41,525 --> 00:02:43,763
Come on, buddy. Come on.
46
00:02:43,765 --> 00:02:45,490
Come on.
47
00:02:45,492 --> 00:02:48,050
Come on, bacon. Come on, bacon.
48
00:02:50,163 --> 00:02:52,465
Eh, it's not bacon,
but I'll take it.
49
00:02:54,963 --> 00:02:56,689
- Morning.
- Morning.
50
00:02:56,691 --> 00:02:58,896
- Hi, Mommy.
- Hi.
51
00:02:58,898 --> 00:03:00,847
Morning, Gloria.
52
00:03:00,849 --> 00:03:02,767
What time did she
wake up, Hannah?
53
00:03:02,769 --> 00:03:04,431
Oh, wasn't looking at the clock.
54
00:03:04,433 --> 00:03:05,615
Doesn't matter, though.
55
00:03:05,617 --> 00:03:07,503
We're having fun with
our granddaughter.
56
00:03:07,505 --> 00:03:09,583
Hannah used to have
a boy named Henry.
57
00:03:09,585 --> 00:03:11,406
He brought Gloria into our pack.
58
00:03:11,408 --> 00:03:15,374
We keep feeding her pancakes,
she's gonna get chubby.
59
00:03:15,376 --> 00:03:18,189
Maybe this time
she'll give me a treat.
60
00:03:18,191 --> 00:03:20,205
No? No treat? Okay.
61
00:03:20,206 --> 00:03:23,821
I thought little babies were
supposed to be chubby.
62
00:03:23,822 --> 00:03:26,636
Ethan, shh.
63
00:03:26,638 --> 00:03:29,547
Hannah made that
"shh" sound a lot lately.
64
00:03:29,549 --> 00:03:30,796
- Who's that?
- Daddy.
65
00:03:30,797 --> 00:03:33,419
Daddy. You know, I think
she has Henry's eyes.
66
00:03:33,421 --> 00:03:35,531
Henry went away
and never came back.
67
00:03:35,532 --> 00:03:37,546
Hannah cried a lot.
68
00:03:37,548 --> 00:03:39,210
I licked her face a lot.
69
00:03:39,212 --> 00:03:40,905
I wish my son was alive
70
00:03:40,907 --> 00:03:42,314
to see his adorable daughter.
71
00:03:42,316 --> 00:03:43,785
Aw.
72
00:03:43,787 --> 00:03:44,841
Oh...
73
00:03:44,843 --> 00:03:46,824
She drops it, I eat it.
74
00:03:46,826 --> 00:03:48,744
- That's our deal.
- Oh, it fell.
75
00:03:50,954 --> 00:03:53,704
Orange. Purple.
76
00:03:53,705 --> 00:03:56,456
Gloria liked to wear
food on her face.
77
00:03:58,217 --> 00:04:00,455
- But not good food.
- Hello?
78
00:04:00,457 --> 00:04:03,655
A... a gross dog
just licked my face.
79
00:04:03,657 --> 00:04:05,062
No, no, that's-that's
how it goes
80
00:04:05,064 --> 00:04:06,214
when you're stuck on a farm.
81
00:04:06,216 --> 00:04:07,494
CJ, where are you going?
82
00:04:07,496 --> 00:04:09,414
We're supposed to play here.
83
00:04:09,416 --> 00:04:11,141
What's happening in Chicago?
84
00:04:11,143 --> 00:04:12,775
Tell me everything. Go away.
85
00:04:14,023 --> 00:04:16,548
Are you guys going out?
86
00:04:23,269 --> 00:04:24,997
I see the horsey.
87
00:04:35,043 --> 00:04:36,290
No, don't go in there.
88
00:04:45,666 --> 00:04:47,488
CJ, stop.
89
00:04:55,712 --> 00:04:57,758
He's scary.
90
00:04:59,871 --> 00:05:00,926
Whoa, boy. Whoa.
91
00:05:07,743 --> 00:05:09,468
From the way he was breathing,
92
00:05:09,470 --> 00:05:10,845
I knew Ethan was scared.
93
00:05:10,847 --> 00:05:12,220
Yeah.
94
00:05:12,222 --> 00:05:13,500
I don't know. I feel like...
95
00:05:13,502 --> 00:05:15,004
What are you doing?
96
00:05:15,005 --> 00:05:16,604
Hey, let me call you back.
97
00:05:16,606 --> 00:05:19,291
CJ just got in with Linus.
98
00:05:19,293 --> 00:05:21,083
Hey, come here.
99
00:05:21,085 --> 00:05:22,938
She could have
been hurt, Gloria.
100
00:05:22,940 --> 00:05:25,243
Bailey saved her.
101
00:05:25,245 --> 00:05:26,714
Let me get this straight.
102
00:05:26,715 --> 00:05:28,762
It's one of those hero
dogs you see on TV?
103
00:05:28,764 --> 00:05:30,681
Its name is Bailey.
104
00:05:30,683 --> 00:05:33,337
I love when my boy
Ethan says my name.
105
00:05:33,339 --> 00:05:35,323
Go inside.
106
00:05:36,474 --> 00:05:39,066
I know what you did, Boss Dog.
107
00:05:40,345 --> 00:05:42,073
Come on.
108
00:05:45,944 --> 00:05:48,822
I don't know where
Gloria found this baby,
109
00:05:48,824 --> 00:05:50,838
but it is a great addition.
110
00:05:50,840 --> 00:05:52,502
CJ is smart and curious.
111
00:05:52,504 --> 00:05:54,709
We just have to
keep an eye on her.
112
00:05:54,711 --> 00:05:56,661
Well, I turned my
back for two seconds.
113
00:05:56,663 --> 00:05:58,420
More like two years.
114
00:05:58,422 --> 00:06:00,213
CJ.
115
00:06:00,214 --> 00:06:01,460
- Come on, CJ.
- No.
116
00:06:01,462 --> 00:06:04,052
- Clarity. Clarity June.
- Nana, Nana.
117
00:06:04,054 --> 00:06:06,259
Hey, Mama's here now.
Can you say "Mama"?
118
00:06:06,261 --> 00:06:07,476
Nana, Nana.
119
00:06:07,478 --> 00:06:09,651
All right.
120
00:06:12,116 --> 00:06:15,442
Oh, Clarity June,
that is not funny.
121
00:06:15,444 --> 00:06:17,075
It's kind of funny.
122
00:06:17,077 --> 00:06:19,537
Why doesn't anyone
ever wipe food on my face?
123
00:06:23,379 --> 00:06:26,129
After all the
excitement of the day,
124
00:06:26,131 --> 00:06:29,233
I had to cool off in
the big water bowl.
125
00:06:29,234 --> 00:06:30,799
- Hey.
- You know what that is.
126
00:06:30,801 --> 00:06:32,144
You having fun yet?
127
00:06:32,146 --> 00:06:33,935
Oh! Grand...
128
00:06:33,937 --> 00:06:35,855
Grandpa. Oh... oh, my goodness.
129
00:06:35,857 --> 00:06:37,743
I-I leave her with you
for a couple hours,
130
00:06:37,745 --> 00:06:39,854
and you have Clarity
bathing with a filthy dog?
131
00:06:39,856 --> 00:06:41,807
Finally, Gloria wants to play.
132
00:06:41,808 --> 00:06:43,758
Well, they're just playing.
133
00:06:43,760 --> 00:06:45,326
All right, get-get
out. Get out, dog.
134
00:06:45,328 --> 00:06:46,350
Oh, come on.
135
00:06:46,352 --> 00:06:48,077
They're just having fun.
136
00:06:48,079 --> 00:06:49,229
You know what?
137
00:06:49,231 --> 00:06:50,509
Don't worry, honey.
Mommy's here.
138
00:06:50,511 --> 00:06:51,502
Come on. It's okay.
139
00:06:51,504 --> 00:06:53,838
Oh, I get what
you want me to do.
140
00:06:55,694 --> 00:06:57,708
Oh!
141
00:06:58,861 --> 00:07:01,451
This is why I don't like dogs.
142
00:07:01,453 --> 00:07:04,429
Maybe you wanted to
stick your nose in my butt?
143
00:07:06,732 --> 00:07:09,194
Gloria is just so
young to be a widow.
144
00:07:09,195 --> 00:07:12,106
Eight months pregnant when
Henry was in that car accident.
145
00:07:12,108 --> 00:07:13,993
I know, honey. I know.
146
00:07:13,995 --> 00:07:17,354
But, Hannah, where's
her maternal instinct?
147
00:07:17,356 --> 00:07:19,273
Gloria's just
trying to figure out
148
00:07:19,275 --> 00:07:21,832
how she's gonna make
a life for herself and CJ.
149
00:07:21,834 --> 00:07:24,073
But she's got Henry's
insurance settlement.
150
00:07:24,075 --> 00:07:26,855
Well, that money's been set
aside for CJ's college fund.
151
00:07:26,857 --> 00:07:29,735
You're the one that
raised two kids, not me.
152
00:07:29,737 --> 00:07:32,423
So, if you're not
worried about it,
153
00:07:32,425 --> 00:07:34,374
I'm not worried about it.
154
00:07:34,376 --> 00:07:36,294
I'd be worried if
they weren't here.
155
00:07:36,296 --> 00:07:38,245
- Yeah.
- Mm-hmm. Yeah.
156
00:07:38,247 --> 00:07:39,462
Up, up, up. There we go.
157
00:07:39,464 --> 00:07:41,029
Yeah, right in the middle.
158
00:07:41,031 --> 00:07:43,013
Now slide it down.
Slide it down. Yeah.
159
00:07:43,015 --> 00:07:44,868
Between the three
of us, I think we can
160
00:07:44,870 --> 00:07:47,014
give that little girl the
love that she needs.
161
00:07:48,071 --> 00:07:49,478
Ouch!
162
00:07:50,598 --> 00:07:53,315
- What is that?
- What?
163
00:07:53,317 --> 00:07:54,788
It's a lump.
164
00:07:54,790 --> 00:07:56,611
Big lump.
165
00:07:56,613 --> 00:07:59,362
Oh, please stop poking
that spot on my belly.
166
00:07:59,364 --> 00:08:00,994
I'm gonna take him to the vet.
167
00:08:00,996 --> 00:08:02,499
- Yeah.
- What's going on?
168
00:08:02,500 --> 00:08:05,025
Hey, buddy. Hi, Bailey.
169
00:08:07,460 --> 00:08:09,664
Somehow, Ethan always knows
170
00:08:09,666 --> 00:08:11,650
when I want to take a car ride.
171
00:08:28,096 --> 00:08:30,079
Hey, Boss Dog.
172
00:08:32,063 --> 00:08:35,709
I want you to stay
put, okay, buddy?
173
00:08:35,711 --> 00:08:38,912
Dr. Deb said we should
just keep you comfortable.
174
00:08:40,895 --> 00:08:43,325
I can handle all the chores.
175
00:09:14,105 --> 00:09:17,240
I had bad days,
and I had good days.
176
00:09:17,242 --> 00:09:19,030
- Today was a good day.
- Well, me, too.
177
00:09:19,032 --> 00:09:22,166
Well, I finally got a call
from the, um... the cruise line.
178
00:09:22,168 --> 00:09:24,950
Gloria spent a lot of
time talking to her hand.
179
00:09:24,952 --> 00:09:27,798
And they needed a singer
for their Stagecoach Lounge.
180
00:09:27,800 --> 00:09:29,621
- Doggy, doggy, doggy.
- I know.
181
00:09:29,623 --> 00:09:32,340
Um... there's
nothing in that cup.
182
00:09:32,342 --> 00:09:33,557
Oh, did you make me a cup?
183
00:09:33,559 --> 00:09:35,477
- Here, Nana.
- Thank you.
184
00:09:35,479 --> 00:09:37,108
Well, it's perfect
for me, right?
185
00:09:37,110 --> 00:09:38,868
Mm!
186
00:09:38,869 --> 00:09:40,979
- Delicious.
- That delicious?
187
00:09:40,981 --> 00:09:42,770
Wait, there was
something in that cup?
188
00:09:42,772 --> 00:09:44,147
Yeah, they went
with a singer who, uh,
189
00:09:44,149 --> 00:09:45,906
does not have a toddler.
190
00:09:45,908 --> 00:09:47,570
I don't know.
191
00:09:47,571 --> 00:09:49,618
Maybe I should
come back to Chicago.
192
00:09:49,620 --> 00:09:50,803
- More?
- Yeah, but I don't
193
00:09:50,805 --> 00:09:52,275
really know what more I can do.
194
00:09:53,331 --> 00:09:55,634
Hey.
195
00:09:55,636 --> 00:09:58,225
- Hey.
- Hi.
196
00:10:00,306 --> 00:10:04,911
Getting her to go down
for her nap took forever.
197
00:10:04,913 --> 00:10:06,224
- You know, Gloria...
- Mm-hmm?
198
00:10:06,226 --> 00:10:10,032
Um, if-if you want to
pursue your career,
199
00:10:10,034 --> 00:10:12,882
you could leave
Clarity here with us.
200
00:10:14,960 --> 00:10:17,293
You think I'm a bad mother?
201
00:10:17,295 --> 00:10:18,798
What?
202
00:10:18,800 --> 00:10:22,349
Gloria... no, that's
not what I'm saying.
203
00:10:22,351 --> 00:10:24,237
Are you trying to take
my-my baby from me?
204
00:10:24,239 --> 00:10:26,124
'Cause my baby is all I have.
205
00:10:26,126 --> 00:10:28,269
Gloria, she's making
you an incredible offer.
206
00:10:28,271 --> 00:10:30,285
I know what this is about.
207
00:10:30,286 --> 00:10:31,723
You want Henry's settlement.
208
00:10:31,725 --> 00:10:33,068
I-I-I knew you wanted that money
209
00:10:33,070 --> 00:10:35,595
so you can fix this
crumbling farm.
210
00:10:35,597 --> 00:10:36,778
This farm is not crumbling.
211
00:10:36,780 --> 00:10:37,867
Ethan was mad.
212
00:10:37,869 --> 00:10:41,035
I hadn't heard him talk
like that in a long time.
213
00:10:41,037 --> 00:10:42,602
It has nothing to
do with the money.
214
00:10:42,604 --> 00:10:45,129
It has to do with providing
a loving home for CJ.
215
00:10:45,131 --> 00:10:46,602
Well, Hannah, I am her mother.
216
00:10:46,604 --> 00:10:48,426
So, wherever I am,
that is her home.
217
00:10:48,428 --> 00:10:52,008
And okay, wow, obviously,
I'm not welcome here.
218
00:10:52,010 --> 00:10:53,513
You are always welcome here.
219
00:10:53,515 --> 00:10:55,016
So you can keep
telling me all the things
220
00:10:55,018 --> 00:10:56,136
I'm doing wrong
every single day?
221
00:10:56,138 --> 00:10:58,727
No, thank you. It's actually
not what I need right now.
222
00:10:58,729 --> 00:11:00,008
Well, what about CJ?
What about what she needs?
223
00:11:00,010 --> 00:11:00,936
Do you ever think about that?
224
00:11:00,938 --> 00:11:02,633
Does anyone ever
think about what I need?!
225
00:11:07,368 --> 00:11:10,150
There was trouble in the pack.
226
00:11:10,152 --> 00:11:12,997
Somebody must have
eaten Gloria's food.
227
00:11:12,999 --> 00:11:14,916
Gloria, please don't leave.
228
00:11:14,918 --> 00:11:17,157
Let's talk about this.
We can work it out.
229
00:11:17,159 --> 00:11:19,141
Whatever it takes. Please,
we can work this out.
230
00:11:19,143 --> 00:11:22,788
You don't seem to understand.
She's my baby, not yours.
231
00:11:22,790 --> 00:11:25,764
Ethan, what are we gonna do?
232
00:11:25,766 --> 00:11:28,387
Gloria.
233
00:11:28,389 --> 00:11:29,795
Hey, Gloria.
234
00:11:29,797 --> 00:11:31,747
Such sadness from Hannah.
235
00:11:31,749 --> 00:11:33,539
- Nana.
- Love you.
236
00:11:33,541 --> 00:11:36,483
Sad like she was after her
boy stopped coming around.
237
00:11:36,485 --> 00:11:39,841
Listen, we want you
to have some money.
238
00:11:39,843 --> 00:11:41,314
No, thanks.
239
00:11:41,316 --> 00:11:43,776
It's for CJ. Would
you just take it?
240
00:11:46,787 --> 00:11:48,737
And let us know
where you wind up.
241
00:11:48,738 --> 00:11:51,265
It's the least you could do.
242
00:11:53,026 --> 00:11:54,593
Gloria.
243
00:11:57,184 --> 00:11:59,359
Bye-bye, CJ!
244
00:11:59,361 --> 00:12:01,054
Love you!
245
00:12:01,055 --> 00:12:02,942
I wanted to chase the car
246
00:12:02,944 --> 00:12:04,861
for Hannah and Ethan, but...
247
00:12:04,863 --> 00:12:08,958
but I just didn't
have the energy.
248
00:12:08,960 --> 00:12:10,847
I know.
249
00:12:20,638 --> 00:12:24,283
I wanted to eat to
make Ethan happy,
250
00:12:24,285 --> 00:12:26,427
but I wasn't hungry anymore.
251
00:12:26,429 --> 00:12:30,713
It was really
quiet after CJ left.
252
00:12:30,715 --> 00:12:33,050
She'll get in touch with us.
253
00:12:33,052 --> 00:12:34,713
Eventually.
254
00:12:34,715 --> 00:12:36,729
It's a little cool out
there here in Michigan,
255
00:12:36,731 --> 00:12:38,552
so you might want
to dress warm today.
256
00:12:45,273 --> 00:12:47,191
I love this song.
257
00:12:47,193 --> 00:12:49,111
I do, too.
258
00:12:49,113 --> 00:12:51,031
Let's not waste this song.
259
00:12:51,033 --> 00:12:52,951
Come here.
260
00:12:52,953 --> 00:12:55,129
Come here. Come on, come on.
261
00:13:00,502 --> 00:13:03,380
You always make me feel better.
262
00:13:07,734 --> 00:13:10,196
Okay. Okay.
263
00:13:10,198 --> 00:13:12,308
I'm tired, but I'll do it.
264
00:13:12,310 --> 00:13:13,907
- Oh!
- Ooh.
265
00:13:13,909 --> 00:13:16,083
Hey. Look at you.
266
00:13:16,085 --> 00:13:17,714
- You still got it.
- Aw.
267
00:13:17,716 --> 00:13:19,251
- Bailey.
- Bailey!
268
00:13:19,252 --> 00:13:21,043
That's me. Okay.
269
00:13:23,060 --> 00:13:25,425
All right, buddy, she's taken.
270
00:13:43,025 --> 00:13:44,879
Hey, Dr. Deb.
271
00:13:44,881 --> 00:13:46,126
Hey.
272
00:13:46,128 --> 00:13:50,477
I came out here and
found him laying here.
273
00:13:50,479 --> 00:13:52,334
He's in a lot of pain.
274
00:13:53,392 --> 00:13:56,685
I think it's time.
275
00:13:56,687 --> 00:13:59,279
You've done everything
you could for him.
276
00:14:01,646 --> 00:14:03,278
Do you want a moment?
277
00:14:11,245 --> 00:14:12,875
Bailey.
278
00:14:12,877 --> 00:14:14,763
Bailey, Bailey, Bailey.
279
00:14:14,765 --> 00:14:17,450
You're my good boy.
280
00:14:17,452 --> 00:14:20,522
We had such good
times together, didn't we?
281
00:14:20,524 --> 00:14:23,146
Mm, mm.
282
00:14:23,147 --> 00:14:26,377
You've done so much for me.
283
00:14:26,379 --> 00:14:30,824
You think maybe next
time you... you come back,
284
00:14:30,826 --> 00:14:33,736
you can come back
for CJ, you think?
285
00:14:35,018 --> 00:14:38,342
She needs you like I needed you.
286
00:14:38,344 --> 00:14:40,711
You can protect her.
287
00:14:40,713 --> 00:14:46,021
And you make her feel happy
like you made me feel happy.
288
00:14:46,023 --> 00:14:48,454
I didn't understand
all the words,
289
00:14:48,456 --> 00:14:51,943
but somehow, I knew
what Ethan meant.
290
00:14:58,086 --> 00:15:00,483
- Are you ready, Ethan?
- Yeah.
291
00:15:00,485 --> 00:15:02,915
- All right, champ. Here we go.
- Yeah.
292
00:15:02,917 --> 00:15:05,315
- Good boy.
- You're not gonna hurt anymore.
293
00:15:05,317 --> 00:15:08,098
I remember this from before.
294
00:15:08,100 --> 00:15:11,297
A tiny sting...
295
00:15:11,299 --> 00:15:13,346
and then my pain melted away.
296
00:15:13,348 --> 00:15:16,227
Yeah, Boss Dog. Yeah, bud.
297
00:15:29,441 --> 00:15:32,351
Who's the Boss Dog, hmm?
298
00:15:32,353 --> 00:15:34,112
You the Boss Dog?
299
00:15:36,000 --> 00:15:38,270
I love you, Bailey.
300
00:15:38,272 --> 00:15:41,727
Bailey, Bailey,
Bailey, Bailey, Bailey.
301
00:15:45,951 --> 00:15:48,796
All my pain was gone.
302
00:15:48,798 --> 00:15:52,315
I was in this place,
and it was wonderful.
303
00:15:52,317 --> 00:15:55,515
Ethan gave me a new purpose.
304
00:15:55,517 --> 00:15:58,330
I was going to protect CJ.
305
00:15:58,332 --> 00:16:02,332
And I would never stop
looking until I found her.
306
00:16:08,635 --> 00:16:10,905
I was a puppy again.
307
00:16:10,907 --> 00:16:12,984
I had a mother and
brothers and sisters.
308
00:16:12,986 --> 00:16:16,696
Ugh, why are there always
seven puppies and six nipples?
309
00:16:16,698 --> 00:16:18,487
Don't you worry, mama dog.
310
00:16:18,489 --> 00:16:20,248
I'm finding good homes for
311
00:16:20,250 --> 00:16:23,415
every single one of your cuties.
312
00:16:23,417 --> 00:16:24,919
But it felt like something
313
00:16:24,921 --> 00:16:26,166
was missing this time.
314
00:16:26,168 --> 00:16:27,254
Let's see.
315
00:16:27,256 --> 00:16:28,982
I have ears, pretty long ones.
316
00:16:28,984 --> 00:16:30,934
I have a tail. I have a snout.
317
00:16:30,936 --> 00:16:33,301
I wonder if I have a...
318
00:16:33,303 --> 00:16:36,405
Nope. I'm a girl this time.
319
00:16:36,407 --> 00:16:38,325
It was so great
being a puppy again.
320
00:16:38,327 --> 00:16:40,757
I got to play and
play and-and play.
321
00:16:42,486 --> 00:16:44,820
There was an old dog
named Mr. Churchill.
322
00:16:44,821 --> 00:16:46,420
He was a lot of fun.
323
00:16:47,317 --> 00:16:50,899
They're a real handful,
eh, Mr. Churchill?
324
00:16:50,901 --> 00:16:54,674
One by one, people took
my brothers and sisters away.
325
00:16:54,676 --> 00:16:57,585
All that was left was
my favorite brother.
326
00:16:57,587 --> 00:17:00,849
I was called Molly, and
he was called Rocky.
327
00:17:08,434 --> 00:17:12,016
Then, one day, the
worst thing happened.
328
00:17:12,018 --> 00:17:13,967
Rocky was going away.
329
00:17:13,969 --> 00:17:15,887
Who was I gonna play with?
330
00:17:15,889 --> 00:17:19,055
- Aw.
- You look perfect together.
331
00:17:19,057 --> 00:17:20,496
Huh?
332
00:17:21,936 --> 00:17:23,501
That girl.
333
00:17:23,503 --> 00:17:26,670
There's something
about that girl.
334
00:17:26,671 --> 00:17:30,220
I smell something familiar.
335
00:17:30,222 --> 00:17:32,460
It smells like...
336
00:17:33,774 --> 00:17:35,308
CJ!
337
00:17:35,310 --> 00:17:37,324
I remember my purpose!
CJ is my purpose!
338
00:17:37,326 --> 00:17:39,339
I can't let her get away.
339
00:17:39,341 --> 00:17:40,907
I'm coming, CJ!
340
00:17:44,717 --> 00:17:46,540
I can't let Ethan down.
341
00:17:47,788 --> 00:17:49,706
Got to get to CJ.
342
00:17:50,828 --> 00:17:52,553
I got this.
343
00:17:52,555 --> 00:17:54,473
I got this. I got
this. I got this.
344
00:17:54,475 --> 00:17:56,457
Oh, I don't got this.
345
00:17:56,459 --> 00:17:58,984
I'm so happy you and
Rocky are a good match.
346
00:17:58,986 --> 00:18:00,488
He's already my best friend.
347
00:18:00,490 --> 00:18:03,144
I'm coming, CJ!
348
00:18:03,146 --> 00:18:05,255
Ugh, this house
has too many fences.
349
00:18:05,257 --> 00:18:07,144
CJ, it's me!
350
00:18:07,145 --> 00:18:08,647
I-I'm here to protect you.
351
00:18:10,057 --> 00:18:11,750
Whoa, psycho puppy.
352
00:18:11,752 --> 00:18:14,344
CJ was a gigantic baby now.
353
00:18:15,560 --> 00:18:18,373
This puppy is insane.
354
00:18:18,375 --> 00:18:19,685
That's Molly.
355
00:18:19,687 --> 00:18:22,341
She and her brother
are inseparable.
356
00:18:22,343 --> 00:18:24,902
Would your family consider
adopting both of them?
357
00:18:25,926 --> 00:18:27,108
I got this.
358
00:18:35,748 --> 00:18:37,474
Think I better get out of here
359
00:18:37,476 --> 00:18:40,226
before they change their
minds about getting one dog.
360
00:18:40,228 --> 00:18:42,274
Mm, salt, milk.
361
00:18:42,276 --> 00:18:44,385
- Oh, hamburger. Mm.
- How about you?
362
00:18:44,387 --> 00:18:46,529
Do you think your parents
would let you have a puppy?
363
00:18:46,531 --> 00:18:49,921
My mom does love dogs.
364
00:18:49,923 --> 00:18:50,979
She does?
365
00:18:52,098 --> 00:18:54,688
I'm gonna stop talking.
366
00:18:54,689 --> 00:18:57,535
I know what to do.
I'll take Molly home,
367
00:18:57,537 --> 00:19:01,406
my mom will go crazy for
her, and then she can call you.
368
00:19:01,408 --> 00:19:02,784
- Well...
- Well...
369
00:19:15,263 --> 00:19:16,957
- Shh.
- Ah, that's the same
370
00:19:16,959 --> 00:19:18,396
"shh" sound Hannah always made.
371
00:19:18,398 --> 00:19:20,028
I never know what it means.
372
00:19:20,030 --> 00:19:21,756
Clarity, is that you?
373
00:19:21,758 --> 00:19:23,035
Uh, hey, Mom.
374
00:19:23,037 --> 00:19:25,563
That voice. It was Gloria.
375
00:19:25,565 --> 00:19:27,643
Hey, did you, um...
did you move that box
376
00:19:27,645 --> 00:19:29,402
that had my demos in it?
377
00:19:29,404 --> 00:19:31,418
- Didn't touch it.
- So, I met a, um...
378
00:19:31,420 --> 00:19:36,121
this, like... a producer that
really wants to hear my music.
379
00:19:36,123 --> 00:19:39,194
Got to do homework!
380
00:19:39,196 --> 00:19:40,889
- Your new home.
- Okay, CJ,
381
00:19:40,891 --> 00:19:42,809
you've got nothing to fear.
382
00:19:42,811 --> 00:19:44,793
I'm here to protect
you. Oh, cat!
383
00:19:44,795 --> 00:19:46,904
Molly, no!
384
00:19:46,906 --> 00:19:50,456
Molly! Molly!
385
00:19:50,458 --> 00:19:53,335
No, no! No!
386
00:19:53,337 --> 00:19:55,607
- Great. You love playing chase, too.
- No!
387
00:19:55,609 --> 00:19:57,527
Stop!
388
00:19:57,529 --> 00:19:59,030
Not my homework!
389
00:19:59,032 --> 00:20:01,173
No, Molly!
390
00:20:01,175 --> 00:20:03,765
Molly, no. Molly!
391
00:20:03,767 --> 00:20:05,845
No!
392
00:20:05,847 --> 00:20:06,933
No, Molly, no!
393
00:20:06,935 --> 00:20:08,725
Slow down, Molly!
394
00:20:08,727 --> 00:20:10,549
Please. Molly.
395
00:20:10,551 --> 00:20:12,596
There's so much to
chew on under here.
396
00:20:12,598 --> 00:20:14,548
Oh, yeah!
397
00:20:14,550 --> 00:20:16,435
That was fun.
398
00:20:16,437 --> 00:20:18,611
- What's the next game?
- Molly.
399
00:20:20,116 --> 00:20:22,355
You're Destructo-Dog.
Yes, you are.
400
00:20:22,356 --> 00:20:24,434
Oh, I love my new bed.
401
00:20:24,436 --> 00:20:28,178
- Where do you sleep?
- Here you go, Molly.
402
00:20:28,180 --> 00:20:30,610
Hilda said you were
mostly house-trained,
403
00:20:30,612 --> 00:20:32,145
so for now, I'll
just put a towel
404
00:20:32,147 --> 00:20:33,873
down here, just in case.
405
00:20:33,875 --> 00:20:36,145
When you got to
go, you got to go.
406
00:20:36,147 --> 00:20:38,416
No, Molly, no.
407
00:20:38,418 --> 00:20:40,304
CJ, I need to talk to you.
408
00:20:40,306 --> 00:20:41,520
Changing.
409
00:20:41,522 --> 00:20:43,504
Hello? Why's this door locked?
410
00:20:43,506 --> 00:20:45,007
CJ.
411
00:20:45,009 --> 00:20:46,511
Hey, come on.
412
00:20:46,513 --> 00:20:48,175
Just a minute.
413
00:20:48,177 --> 00:20:49,999
Yeah, don't know this game.
414
00:20:50,000 --> 00:20:51,246
I will give it a try.
415
00:20:51,248 --> 00:20:53,774
What's... what is
with all this noise?
416
00:20:53,776 --> 00:20:55,982
Uh, CJ, it looks like a
bomb went off in here.
417
00:20:55,984 --> 00:20:57,965
Um, I've been doing
a little rearranging.
418
00:20:57,967 --> 00:21:00,365
It smells terrible. Will you
at least open a window?
419
00:21:00,367 --> 00:21:01,709
I love your outfit. Is it new?
420
00:21:01,710 --> 00:21:03,245
Do you love, love, love it?
421
00:21:03,247 --> 00:21:04,428
Mm, I have a date tonight.
422
00:21:04,430 --> 00:21:05,581
You're going out!
423
00:21:05,583 --> 00:21:07,244
Ow... How is he?
424
00:21:07,246 --> 00:21:08,492
Is he nice?
425
00:21:08,494 --> 00:21:11,211
Well, CJ, they
always start out nice.
426
00:21:11,213 --> 00:21:14,219
Um, so can you figure out
your-your dinner tonight?
427
00:21:14,221 --> 00:21:16,010
Again?
428
00:21:16,012 --> 00:21:17,772
Yeah.
429
00:21:22,892 --> 00:21:24,649
I think hiding you might be
430
00:21:24,651 --> 00:21:26,537
a little more difficult
than I thought.
431
00:21:37,865 --> 00:21:40,263
Hey, babe. You ready?
432
00:21:40,265 --> 00:21:41,993
- Whoo!
- Let's go.
433
00:21:53,191 --> 00:21:54,340
Ow.
434
00:21:54,342 --> 00:21:55,493
CJ?
435
00:21:55,495 --> 00:21:57,509
- Are you ready?
- What do I say?
436
00:21:57,511 --> 00:21:59,366
Ask a question and
keep calling back.
437
00:22:02,085 --> 00:22:04,901
Don't laugh. I need
to get into character.
438
00:22:08,965 --> 00:22:11,650
- Uh, where did CJ go?
- Wish me luck.
439
00:22:11,652 --> 00:22:13,091
Oh, hi, CJ.
440
00:22:18,307 --> 00:22:20,481
Hello?
441
00:22:20,483 --> 00:22:22,401
Hello? Is this Hilda?
442
00:22:22,402 --> 00:22:24,224
This is Gloria Mitchell.
443
00:22:24,226 --> 00:22:26,208
Hello. I've been
expecting your call.
444
00:22:26,210 --> 00:22:27,968
Wonderful, wonderful.
445
00:22:27,970 --> 00:22:31,999
My daughter, Clarity, brought
home that sweet dog today.
446
00:22:32,001 --> 00:22:34,879
We just adore her to pieces.
447
00:22:34,881 --> 00:22:36,798
Clarity, honey,
I'm telling Hilda
448
00:22:36,800 --> 00:22:39,293
how much we love Molly.
449
00:22:39,295 --> 00:22:42,846
Oh, uh, can you
hold on for a sec?
450
00:22:42,848 --> 00:22:44,221
Right on time, Trent.
451
00:22:44,223 --> 00:22:46,141
Hello? This is Trent.
452
00:22:46,143 --> 00:22:48,381
How much kibble
should I feed Rocky?
453
00:22:48,383 --> 00:22:50,780
Half a cup. Uh, I got to go.
454
00:22:52,062 --> 00:22:55,708
As I was saying, we'd
love to be her forever home.
455
00:22:55,710 --> 00:22:57,851
Oh, uh, can you
hold on for a sec?
456
00:22:57,853 --> 00:22:58,811
Good work, Trent.
457
00:22:58,813 --> 00:23:01,499
Is that half a cup U.S.
or half a cup imperial?
458
00:23:01,500 --> 00:23:02,779
It's just half a cup.
459
00:23:02,781 --> 00:23:04,506
Maybe I should do it by weight.
460
00:23:04,508 --> 00:23:06,169
Y-You can do it
however you want.
461
00:23:06,171 --> 00:23:08,089
Uh, I got to go.
462
00:23:08,091 --> 00:23:10,041
- I'm sorry for all of these...
- And right now,
463
00:23:10,043 --> 00:23:12,089
I'm looking out at
our ginormously huge,
464
00:23:12,091 --> 00:23:15,097
grassy backyard,
and Molly and Clarity
465
00:23:15,099 --> 00:23:17,081
are rolling all around.
466
00:23:17,083 --> 00:23:19,032
Oh, dear. Um, can you excuse me?
467
00:23:19,034 --> 00:23:20,600
I forgot to tell you,
468
00:23:20,602 --> 00:23:21,912
I gave Rocky a middle name.
469
00:23:21,913 --> 00:23:23,479
I'm really busy at the moment.
470
00:23:23,481 --> 00:23:24,663
Cliff. Get it?
471
00:23:24,665 --> 00:23:26,455
Rocky Cliff.
Pretty funny, right?
472
00:23:26,457 --> 00:23:28,375
Can I call you later about this?
473
00:23:28,376 --> 00:23:30,166
Don't call me too late,
because I have school tomorrow
474
00:23:30,168 --> 00:23:31,382
and I need to go to bed early.
475
00:23:32,600 --> 00:23:34,902
Sounds like a
wonderful situation.
476
00:23:34,904 --> 00:23:36,598
I'm so glad it worked out.
477
00:23:36,600 --> 00:23:39,766
Well, then I'll leave you
alone, and thank you.
478
00:23:45,910 --> 00:23:47,603
- Well?
- We did it!
479
00:23:47,605 --> 00:23:48,723
That was amazing.
480
00:23:48,725 --> 00:23:50,259
I've never done
anything bad before.
481
00:23:50,261 --> 00:23:51,283
Thank you, thank you, thank you!
482
00:23:51,284 --> 00:23:54,291
I can make noise, too!
483
00:23:54,292 --> 00:23:55,603
Whoo! Let's go. Come on, Rocky.
484
00:23:55,605 --> 00:23:57,042
High five.
485
00:23:57,044 --> 00:23:58,290
I love you, girl.
486
00:23:58,292 --> 00:24:00,050
Whoo! We did it!
487
00:24:21,424 --> 00:24:23,342
I knew my purpose
was to protect CJ,
488
00:24:23,344 --> 00:24:25,006
but since she was safe,
489
00:24:25,008 --> 00:24:27,757
I thought it was okay
to play with Rocky.
490
00:24:27,759 --> 00:24:29,965
Rocky destroyed all
the slippers in the house.
491
00:24:29,967 --> 00:24:32,109
My dad's doing a lot of
swearing in Mandarin.
492
00:24:32,111 --> 00:24:34,604
I had to take Molly
out twice last night.
493
00:24:34,606 --> 00:24:36,588
She still peed on my bed.
494
00:24:36,590 --> 00:24:38,701
I can't believe you managed
to hide a crazy puppy
495
00:24:38,703 --> 00:24:40,364
for even one day.
496
00:24:43,213 --> 00:24:44,909
We should train them together.
497
00:24:46,029 --> 00:24:47,882
You guys are going
to puppy school.
498
00:24:50,764 --> 00:24:52,074
- Rocky, come on! No!
- No, Molly, no!
499
00:24:52,076 --> 00:24:54,633
Oh, why are they
walking so slow?
500
00:24:54,635 --> 00:24:55,625
Rocky, slow down!
501
00:24:55,627 --> 00:24:57,545
Sit. Sit.
502
00:24:57,547 --> 00:24:59,592
Sit.
503
00:24:59,594 --> 00:25:02,312
Okay, then stand.
504
00:25:02,314 --> 00:25:03,753
Good dog.
505
00:25:03,755 --> 00:25:05,320
No, you have to
be the authority.
506
00:25:05,322 --> 00:25:06,280
Watch and learn.
507
00:25:06,282 --> 00:25:08,744
Lie down. Lie down.
508
00:25:08,746 --> 00:25:10,247
- Lie down.
- I'll wait till you come up
509
00:25:10,249 --> 00:25:12,166
with a better game.
510
00:25:12,168 --> 00:25:14,119
You see? Good girl.
511
00:25:17,097 --> 00:25:18,983
Stay. Wait.
512
00:25:18,985 --> 00:25:21,509
Wait. No, Rocky. Stop! Rocky!
513
00:25:21,511 --> 00:25:22,918
Paw. Paw. Come on, girl.
514
00:25:22,920 --> 00:25:24,517
Let's go, girl.
515
00:25:24,519 --> 00:25:26,308
- Mm, what is a paw?
- Paw. Come on.
516
00:25:26,310 --> 00:25:27,622
Paw. Come on.
517
00:25:27,624 --> 00:25:29,508
- Let's go.
- Maybe this is a paw?
518
00:25:29,510 --> 00:25:31,461
Good girl. Good, good girl!
519
00:25:31,463 --> 00:25:34,115
I can do paw! I-I-I can do paw!
520
00:25:34,117 --> 00:25:38,019
It's a deal. You have graduated
puppy school right now.
521
00:25:38,021 --> 00:25:39,268
- Rocky, come back!
- Good, good girl.
522
00:25:39,269 --> 00:25:41,125
- Rocky! Rocky!
- Good girl. Mwah.
523
00:25:52,355 --> 00:25:54,625
You can stay here
while I'm at school.
524
00:25:54,627 --> 00:25:57,983
No barking, okay?
525
00:25:57,985 --> 00:26:02,208
Don't really understand
what's happening.
526
00:26:04,673 --> 00:26:07,072
Can't wait to show this to CJ.
527
00:26:07,074 --> 00:26:09,502
Uh, is that supposed to be food?
528
00:26:09,503 --> 00:26:11,550
Maybe if I wasn't
going commando...
529
00:26:14,657 --> 00:26:16,606
Where'd that great
smell come from?
530
00:26:16,608 --> 00:26:18,140
I love it.
531
00:26:20,159 --> 00:26:21,276
CJ?
532
00:26:22,655 --> 00:26:24,189
Clarity, did you hear that?
533
00:26:24,191 --> 00:26:27,867
I think it came from
the basement. I'll check.
534
00:26:27,869 --> 00:26:29,084
I, uh... I'm here, CJ!
535
00:26:29,086 --> 00:26:30,940
You-you remembered!
536
00:26:30,941 --> 00:26:32,506
Shh.
537
00:26:32,508 --> 00:26:34,747
Molly, shh.
538
00:26:34,749 --> 00:26:36,538
Shh.
539
00:26:36,540 --> 00:26:39,578
Again with the "shh."
What does "shh" mean?
540
00:26:39,580 --> 00:26:43,096
Nothing here, Mom. I
think it was next door.
541
00:26:45,915 --> 00:26:47,193
Belly rub, please.
542
00:26:47,195 --> 00:26:50,201
Gonna have to tell
her about you, Molly.
543
00:26:50,203 --> 00:26:53,655
Mom, there's something
I want to tell you.
544
00:26:53,657 --> 00:26:56,952
Hey, so if you, uh,
order a pizza for dinner,
545
00:26:56,953 --> 00:26:59,447
do not eat the
whole thing, okay?
546
00:26:59,448 --> 00:27:01,431
Life is harder
when you're chubby.
547
00:27:01,432 --> 00:27:03,414
Plus, you claim you
want to be a singer.
548
00:27:03,415 --> 00:27:05,430
Got to look good.
549
00:27:05,432 --> 00:27:07,221
It felt like CJ got hit,
550
00:27:07,223 --> 00:27:09,045
but I didn't see what hit her.
551
00:27:09,047 --> 00:27:10,646
Mm, what'd you want to tell me?
552
00:27:10,647 --> 00:27:13,812
Just wanted to know
what time you'll be home.
553
00:27:13,814 --> 00:27:15,670
Not too late.
554
00:27:20,982 --> 00:27:23,410
Mommy!
555
00:27:23,412 --> 00:27:24,852
Mommy, I'm scared!
556
00:27:24,853 --> 00:27:26,579
Wait for me, CJ!
557
00:27:26,581 --> 00:27:29,169
CJ was afraid.
558
00:27:29,171 --> 00:27:31,089
Uh, I was afraid.
559
00:27:31,091 --> 00:27:34,993
Maybe if I protect
her, she'll protect me.
560
00:27:38,898 --> 00:27:42,065
I used to hate it when
my mom stayed out late.
561
00:27:43,859 --> 00:27:46,160
And now I have you.
562
00:27:46,162 --> 00:27:48,880
I don't have to be
scared anymore.
563
00:27:48,881 --> 00:27:51,696
I know you'll protect me.
564
00:27:51,698 --> 00:27:53,839
Make that noise stop.
565
00:27:53,841 --> 00:27:55,920
I'm really, really scared.
566
00:28:06,991 --> 00:28:09,420
Knock, knock.
567
00:28:09,422 --> 00:28:11,340
Hey, morning, sweetie.
568
00:28:11,342 --> 00:28:12,652
Good morning.
569
00:28:12,654 --> 00:28:14,379
Um, so I thought
it might be nice
570
00:28:14,381 --> 00:28:15,596
if I cooked you some breakfast.
571
00:28:15,598 --> 00:28:18,155
What? Do you even
know how to do that?
572
00:28:18,157 --> 00:28:20,170
You silly. Of course I do.
573
00:28:20,172 --> 00:28:22,090
I need to get
outside. I need to go.
574
00:28:22,092 --> 00:28:23,881
Wh-What... what is that?
575
00:28:23,883 --> 00:28:26,155
This is, um... this is...
576
00:28:26,157 --> 00:28:27,242
Hi.
577
00:28:27,244 --> 00:28:28,779
You must be Clarity. I'm Paul.
578
00:28:29,899 --> 00:28:31,113
And who's that little fella?
579
00:28:31,115 --> 00:28:32,841
Little gal.
580
00:28:32,843 --> 00:28:34,665
- Her name's Molly.
- Are we getting up?
581
00:28:34,667 --> 00:28:36,520
I seriously need to go.
582
00:28:36,522 --> 00:28:38,216
Oh, what a sweetie.
583
00:28:38,218 --> 00:28:40,296
- I love dogs.
- Oh, yeah?
584
00:28:40,297 --> 00:28:41,416
Me and my mom do, too.
585
00:28:41,417 --> 00:28:43,464
I have to take
Molly out for a walk,
586
00:28:43,466 --> 00:28:45,126
but we'll be back for breakfast.
587
00:28:45,128 --> 00:28:46,343
Okay.
588
00:28:46,345 --> 00:28:48,295
Um, I'll go start those mimosas.
589
00:28:48,297 --> 00:28:50,056
Great.
590
00:28:58,567 --> 00:29:01,574
We're in trouble,
Molly. Yes, we are.
591
00:29:14,949 --> 00:29:17,346
You went behind my
back and you got a dog?
592
00:29:17,348 --> 00:29:18,818
You're not allowed
to have a dog.
593
00:29:18,820 --> 00:29:19,938
You understand me?
594
00:29:19,940 --> 00:29:21,472
Gloria sounded angry.
595
00:29:21,474 --> 00:29:22,722
Smelled pretty strong, too.
596
00:29:22,724 --> 00:29:24,833
Hey, babe, you want
another mimosa?
597
00:29:24,835 --> 00:29:27,232
Oh, yeah, that'd be lovely.
598
00:29:27,233 --> 00:29:29,151
I'm keeping her.
599
00:29:29,153 --> 00:29:31,999
Maybe if she plays,
she will feel happy.
600
00:29:32,001 --> 00:29:33,023
I'm keeping Molly.
601
00:29:33,025 --> 00:29:35,136
I am your mother,
and I am the boss.
602
00:29:35,138 --> 00:29:36,960
And you're not supposed
to leave your 11-year-old
603
00:29:36,961 --> 00:29:39,231
alone at night,
almost every night,
604
00:29:39,233 --> 00:29:41,151
during terrifying thunderstorms.
605
00:29:41,153 --> 00:29:43,774
I'm sure my teacher
would be very interested
606
00:29:43,776 --> 00:29:45,854
in a mother who did that.
607
00:29:45,856 --> 00:29:47,357
Are you threatening me?
608
00:29:47,359 --> 00:29:49,629
I get scared.
609
00:29:50,751 --> 00:29:53,180
Molly protects me.
610
00:29:53,182 --> 00:29:55,067
You can't make
me get rid of her.
611
00:29:55,069 --> 00:29:56,284
See?
612
00:29:56,286 --> 00:29:58,268
She's my best friend.
613
00:29:58,270 --> 00:30:00,252
And I'll do everything for her.
614
00:30:00,254 --> 00:30:02,748
You didn't even
know she was here.
615
00:30:08,861 --> 00:30:10,779
That dog needs a bath.
616
00:30:10,781 --> 00:30:12,410
You're staying with me.
617
00:30:12,412 --> 00:30:13,658
You get to stay with me.
618
00:30:13,660 --> 00:30:15,737
Good girl, CJ.
You're a good girl.
619
00:30:15,739 --> 00:30:18,104
Yep, you do need a bath.
620
00:30:18,106 --> 00:30:19,481
Yep. You do.
621
00:30:19,483 --> 00:30:21,369
Look, Molly, my charm bracelet.
622
00:30:21,371 --> 00:30:23,928
It has my two favorite
things in the whole world:
623
00:30:23,930 --> 00:30:25,112
you and my guitar.
624
00:30:25,114 --> 00:30:27,416
Thank you for showing
me whatever that is.
625
00:30:27,418 --> 00:30:29,335
Uh, I will be going
back to sleep now.
626
00:31:18,962 --> 00:31:20,751
Hey.
627
00:31:20,753 --> 00:31:24,335
Good old Trent, always on time.
628
00:31:24,337 --> 00:31:26,735
Good old Rocky, always on time.
629
00:31:26,737 --> 00:31:28,430
Hey.
630
00:31:28,432 --> 00:31:30,222
Hey.
631
00:31:30,224 --> 00:31:31,982
First, I'm gonna pull the stick,
632
00:31:31,984 --> 00:31:34,318
then you pull the stick,
then I'll pull the stick.
633
00:31:34,320 --> 00:31:35,950
Look at our babies.
634
00:31:35,952 --> 00:31:38,029
Yep. All grown-up.
635
00:31:38,031 --> 00:31:39,948
Hey, should we start
saving for college?
636
00:31:39,950 --> 00:31:43,820
Molly and I aren't exactly
on the college track, Trent.
637
00:31:43,822 --> 00:31:46,508
I'm actually thinking about
dropping out of school.
638
00:31:46,510 --> 00:31:48,716
If I told my parents I was
dropping out of high school,
639
00:31:48,718 --> 00:31:50,475
they would
spontaneously combust.
640
00:31:52,557 --> 00:31:56,522
Yeah, well, as soon as I
can, I'm getting out of here.
641
00:31:56,524 --> 00:31:58,378
I'm gonna move to New York City.
642
00:31:58,380 --> 00:32:00,042
And how are you gonna do that?
643
00:32:00,044 --> 00:32:04,617
There was this insurance
settlement when my dad died.
644
00:32:04,619 --> 00:32:07,080
I finally get the money
when I'm 18, so...
645
00:32:07,082 --> 00:32:09,160
I'm gonna use it to
move to New York,
646
00:32:09,162 --> 00:32:12,712
make a demo and get my
career started as a musician.
647
00:32:12,714 --> 00:32:15,562
You hardly ever
talk about your dad.
648
00:32:18,473 --> 00:32:20,231
I-I can tell when CJ needs me.
649
00:32:20,233 --> 00:32:21,959
Uh, hold on, Rocky.
I'll be right back.
650
00:32:21,961 --> 00:32:24,038
Hey, Molly.
651
00:32:24,040 --> 00:32:26,918
Want to sit? Come on.
652
00:32:26,920 --> 00:32:28,070
Hey.
653
00:32:28,072 --> 00:32:30,085
Yeah, well...
654
00:32:30,087 --> 00:32:32,677
died right before
I was born, so...
655
00:32:32,679 --> 00:32:34,533
I don't really know
anything about him.
656
00:32:34,535 --> 00:32:37,764
Well, except Gloria said
his parents tried to steal
657
00:32:37,766 --> 00:32:40,484
that money from me
when I was a baby.
658
00:32:40,485 --> 00:32:42,403
So... I don't know.
659
00:32:42,405 --> 00:32:45,123
Maybe she's drunk
half the time, but...
660
00:32:45,125 --> 00:32:47,363
she did do one
good thing for me.
661
00:32:47,365 --> 00:32:49,762
Sometimes CJ
squeezed me so tight,
662
00:32:49,764 --> 00:32:51,106
I could barely breathe.
663
00:32:51,108 --> 00:32:53,570
I loved it.
664
00:33:00,707 --> 00:33:03,456
Hey. Uh, are you
gonna buy something?
665
00:33:03,458 --> 00:33:05,504
'Cause if you are,
I got to go back in.
666
00:33:05,506 --> 00:33:07,136
Oh. Guess I was.
667
00:33:07,138 --> 00:33:09,217
I'm not, like, in a hurry
or anything, though.
668
00:33:11,265 --> 00:33:13,214
Let me guess.
669
00:33:13,216 --> 00:33:15,103
A bag of pretzels and a Sprite.
670
00:33:16,960 --> 00:33:19,646
Okay, I guess I'm
pretty predictable.
671
00:33:19,648 --> 00:33:21,693
Shane.
672
00:33:21,695 --> 00:33:24,029
CJ.
673
00:33:24,031 --> 00:33:26,525
Um, that's Molly.
674
00:33:26,527 --> 00:33:28,572
I'm getting a bad
feeling about this person.
675
00:33:28,574 --> 00:33:30,044
What's it doing?
676
00:33:30,046 --> 00:33:31,292
Getting ready to pee on me?
677
00:33:31,293 --> 00:33:33,084
Cool it, Molly.
678
00:33:35,165 --> 00:33:37,053
Sorry.
679
00:33:38,972 --> 00:33:40,634
- So, you like motorcycles?
- Kind of.
680
00:33:40,636 --> 00:33:41,658
- Yeah?
- Cool it, Molly.
681
00:33:41,660 --> 00:33:43,962
You're supposed
to throw the ball.
682
00:33:45,564 --> 00:33:46,778
You pick it up and throw it.
683
00:33:46,780 --> 00:33:49,337
And then I get it and
you throw it again.
684
00:33:49,339 --> 00:33:50,521
No, thanks, doggy.
685
00:33:50,523 --> 00:33:51,673
He doesn't understand.
686
00:33:51,675 --> 00:33:53,434
Mm, he's not too smart.
687
00:33:55,962 --> 00:33:57,080
You want this, Molly?
688
00:33:57,082 --> 00:33:58,360
You want to go get it?
689
00:33:58,362 --> 00:33:59,258
Go get it.
690
00:34:01,850 --> 00:34:03,895
Rocky! Trent!
691
00:34:05,561 --> 00:34:07,031
Ooh, a quick sniff
of Rocky's butt
692
00:34:07,032 --> 00:34:10,614
told me everything was
going great for Rocky.
693
00:34:10,616 --> 00:34:12,311
Come on, let's go.
694
00:34:14,295 --> 00:34:15,445
Hey, Trent.
695
00:34:15,447 --> 00:34:17,237
- Oh, thanks.
- Yeah.
696
00:34:17,239 --> 00:34:19,157
This is Shane.
697
00:34:19,159 --> 00:34:20,404
Oh, hey.
698
00:34:20,406 --> 00:34:22,261
Hey.
699
00:34:22,263 --> 00:34:24,916
Hmm. Both of them
want to be in CJ's pack.
700
00:34:24,918 --> 00:34:26,931
Hey, what's up? Uh,
you didn't return my call.
701
00:34:26,933 --> 00:34:29,811
Oh, right. Sorry. I've...
been kind of busy.
702
00:34:29,813 --> 00:34:32,786
Who is this, your mother?
703
00:34:32,788 --> 00:34:33,811
They weren't
growling at each other
704
00:34:33,812 --> 00:34:35,858
on the outside, but
they were still growling.
705
00:34:35,860 --> 00:34:37,522
Check it out.
706
00:34:37,523 --> 00:34:39,538
Talent show, next week.
707
00:34:39,540 --> 00:34:41,329
This is a chance for you
708
00:34:41,331 --> 00:34:43,409
to actually perform in
front of an audience.
709
00:34:43,411 --> 00:34:45,329
Wow.
710
00:34:45,331 --> 00:34:46,961
I bet you'd be great.
711
00:34:46,963 --> 00:34:48,784
Oh, come on. You haven't
heard me sing in years.
712
00:34:48,786 --> 00:34:51,215
I know, but you have to perform
in front of people someday.
713
00:34:51,217 --> 00:34:53,135
Plus, the winner gets $500.
714
00:34:53,137 --> 00:34:55,759
Yeah, do it, CJ. I mean,
you can sing a song
715
00:34:55,761 --> 00:34:57,678
between the magician
and the mime.
716
00:35:00,464 --> 00:35:02,222
Does look kind of lame, Trent.
717
00:35:03,504 --> 00:35:04,814
Thanks, though.
718
00:35:04,816 --> 00:35:07,470
Let's hit it.
719
00:35:07,472 --> 00:35:10,093
Maybe I'll see you later?
720
00:35:10,095 --> 00:35:12,013
Wh-What about Rocky?
721
00:35:12,015 --> 00:35:14,191
We were gonna roll
in some stuff together.
722
00:35:18,574 --> 00:35:19,979
Molly, come on.
723
00:35:32,235 --> 00:35:34,090
You want something
that tastes good,
724
00:35:34,092 --> 00:35:35,849
you should try these socks.
725
00:35:42,794 --> 00:35:45,800
Hey. We should stop
by my buddy's place.
726
00:35:45,802 --> 00:35:48,295
He's having a
couple people over.
727
00:35:48,297 --> 00:35:50,375
Well, I... I should
probably get home.
728
00:35:50,376 --> 00:35:51,686
I've got school tomorrow.
729
00:35:51,688 --> 00:35:54,184
Ah, come on, CJ.
Don't kill the fun.
730
00:35:56,360 --> 00:35:58,022
Huh?
731
00:35:58,024 --> 00:35:59,781
Okay.
732
00:36:10,662 --> 00:36:12,707
I did not want to be here.
733
00:36:12,709 --> 00:36:14,467
Neither did CJ.
734
00:36:14,469 --> 00:36:16,227
- Mwah!
- Ooh.
735
00:36:17,477 --> 00:36:19,363
I thought you said
only a couple of people
736
00:36:19,365 --> 00:36:21,346
- were gonna be here.
- Mm...
737
00:36:21,348 --> 00:36:23,234
Did I say that?
738
00:36:23,236 --> 00:36:24,898
Shane, I'm really not into this.
739
00:36:24,900 --> 00:36:26,657
- Can you take me home?
- In a sec.
740
00:36:26,659 --> 00:36:28,033
Relax. Have some beer.
741
00:36:39,169 --> 00:36:41,375
Come on, come on!
742
00:36:41,377 --> 00:36:43,199
- Put the drink down.
- Go, go, go!
743
00:36:43,201 --> 00:36:44,863
This is not a good place.
744
00:36:44,865 --> 00:36:47,070
I do not like it here.
We need to leave.
745
00:36:47,072 --> 00:36:49,725
- Let's go.
- Let's move it!
746
00:36:49,727 --> 00:36:51,038
Other people are leaving.
747
00:36:51,040 --> 00:36:53,629
I think we should go, too.
748
00:36:58,430 --> 00:37:00,477
Wait. What's gonna
happen to my dog?
749
00:37:00,478 --> 00:37:02,268
Wait, you can't make
me leave my do...
750
00:37:02,270 --> 00:37:04,123
- Come.
- You can't make me leave my dog.
751
00:37:04,125 --> 00:37:05,243
Molly!
752
00:37:05,245 --> 00:37:07,259
CJ, wh-why are you
getting in that car?
753
00:37:07,261 --> 00:37:10,011
If you leave, I
can't protect you.
754
00:37:10,013 --> 00:37:12,699
CJ!
755
00:37:12,701 --> 00:37:14,778
I didn't want to be here.
756
00:37:14,780 --> 00:37:16,986
I-I... I wanted to be with CJ.
757
00:37:16,988 --> 00:37:18,779
Where was she?
758
00:37:27,226 --> 00:37:29,335
- Trent!
- Hey, girl.
759
00:37:29,337 --> 00:37:32,343
I need to find CJ.
760
00:37:32,345 --> 00:37:34,359
I don't smell her.
761
00:37:34,361 --> 00:37:36,887
Uh, keep going. I'll
bark if I smell her.
762
00:37:38,808 --> 00:37:40,311
Uh, th-there she is!
763
00:37:40,313 --> 00:37:41,686
S-Stop! I said stop!
764
00:37:45,112 --> 00:37:46,613
Molly.
765
00:37:46,615 --> 00:37:48,309
CJ, I'm back!
766
00:37:48,311 --> 00:37:49,910
- I found you.
- Hey.
767
00:37:52,118 --> 00:37:53,972
Hey.
768
00:37:53,974 --> 00:37:55,669
Thank you.
769
00:37:55,671 --> 00:37:57,046
Thank you.
770
00:37:59,253 --> 00:38:01,747
Trent got that other
guy out of the pack.
771
00:38:01,749 --> 00:38:03,123
I'm guessing he finally bit him.
772
00:38:03,125 --> 00:38:04,850
I was such an idiot.
773
00:38:04,852 --> 00:38:06,578
Hey, it happens.
774
00:38:07,700 --> 00:38:09,618
You never make bad choices.
775
00:38:09,620 --> 00:38:12,370
I'm too afraid of my parents.
776
00:38:12,372 --> 00:38:13,617
At least you don't have to do
777
00:38:13,619 --> 00:38:15,473
a hundred hours of
community service.
778
00:38:15,475 --> 00:38:17,328
Wait, so you're gonna
be one of those people
779
00:38:17,330 --> 00:38:19,216
picking up trash on
the side of the highway?
780
00:38:19,218 --> 00:38:22,384
No, actually, I got
assigned to this program
781
00:38:22,386 --> 00:38:25,104
that trains dogs
to sniff cancer.
782
00:38:25,106 --> 00:38:26,768
- Cancer?
- Yeah.
783
00:38:26,769 --> 00:38:28,687
Sounds pretty wacky, but...
784
00:38:28,689 --> 00:38:31,504
at least I get to
take Molly with me.
785
00:38:35,760 --> 00:38:38,189
So, we're a pilot program,
which is very exciting
786
00:38:38,191 --> 00:38:40,365
because we've been
getting amazing results.
787
00:38:40,367 --> 00:38:42,093
Wait, so you're telling me
788
00:38:42,095 --> 00:38:44,941
these dogs know people
have cancer before doctors do?
789
00:38:44,942 --> 00:38:47,308
We see the world. Dogs smell it.
790
00:38:47,310 --> 00:38:50,667
Their sense of smell is
100,000 times as acute as ours.
791
00:38:50,669 --> 00:38:53,547
So, we're working on trying
to get the dogs to recognize
792
00:38:53,549 --> 00:38:56,715
the difference between cancer
samples and benign samples.
793
00:38:56,717 --> 00:38:58,474
If we successfully
scent-train a dog,
794
00:38:58,476 --> 00:39:00,747
it can make the difference
between life and death.
795
00:39:00,749 --> 00:39:03,305
Wait, so I get to
scent-train a dog?
796
00:39:03,307 --> 00:39:04,554
That's so cool.
797
00:39:04,556 --> 00:39:06,955
I love the
enthusiasm, but first...
798
00:39:11,082 --> 00:39:13,128
I hope this isn't CJ's purpose.
799
00:39:21,481 --> 00:39:23,239
We went every day.
800
00:39:23,241 --> 00:39:25,319
CJ was happy, and
that made me happy.
801
00:39:32,424 --> 00:39:34,117
Why is he getting treats?
802
00:39:34,118 --> 00:39:36,071
I want treats, too.
803
00:39:40,774 --> 00:39:43,012
- Good dog, Bode.
- Okay.
804
00:39:43,014 --> 00:39:45,507
If Bode gets one more
treat and I get nothing,
805
00:39:45,509 --> 00:39:48,260
I'm gonna go nuts.
806
00:39:49,413 --> 00:39:52,228
Good boy. Good boy, Bode.
807
00:39:58,115 --> 00:39:59,777
Mm, that smell.
808
00:39:59,778 --> 00:40:01,952
Is that why Bode gets treats?
809
00:40:01,954 --> 00:40:03,971
Maybe if I...
810
00:40:07,490 --> 00:40:09,633
- Did you see that?
- Yeah.
811
00:40:11,329 --> 00:40:12,608
Good girl.
812
00:40:12,609 --> 00:40:13,535
That's it.
813
00:40:13,537 --> 00:40:16,575
If you smell the
smell, you get a treat.
814
00:40:16,577 --> 00:40:19,933
CJ, do you mind if I
start training Molly, too?
815
00:40:21,377 --> 00:40:24,607
Good girl, Molly.
816
00:40:39,165 --> 00:40:41,115
Quiet!
817
00:40:41,116 --> 00:40:42,844
I know that smell.
818
00:40:44,381 --> 00:40:46,138
Hi, Gloria.
819
00:40:46,140 --> 00:40:47,834
It's good to see you.
820
00:40:47,835 --> 00:40:49,817
Ethan and Hannah! Finally!
821
00:40:49,819 --> 00:40:51,322
Why, hello.
822
00:40:51,324 --> 00:40:53,528
Who is this? Hello.
823
00:40:53,530 --> 00:40:55,161
- Ethan! It's me, Bailey!
- Hey. Who are you?
824
00:40:55,163 --> 00:40:56,536
I'm a girl now.
825
00:40:56,538 --> 00:40:57,562
- This is a surprise.
- Gloria.
826
00:41:00,314 --> 00:41:03,320
We sent a note saying
we're going to be in the area
827
00:41:03,322 --> 00:41:05,464
and we hoped it'd
be okay to stop by.
828
00:41:05,466 --> 00:41:06,520
Did you? Okay.
829
00:41:06,521 --> 00:41:08,182
Must have missed that.
830
00:41:08,184 --> 00:41:09,206
Look, Ethan, look!
831
00:41:09,208 --> 00:41:11,702
We were cleaning out
the barn, and we found a...
832
00:41:11,704 --> 00:41:12,982
a-a lot of Henry's things.
833
00:41:12,983 --> 00:41:14,358
- We thought that...
- Yes.
834
00:41:14,360 --> 00:41:16,885
We thought that you
and CJ might like to see it.
835
00:41:16,887 --> 00:41:18,934
Is anyone seeing
what I'm doing here?
836
00:41:18,936 --> 00:41:20,693
Yeah, you could have
sent whatever that is.
837
00:41:20,695 --> 00:41:22,357
Well, we wanted to see you.
838
00:41:22,359 --> 00:41:24,372
We want to see CJ.
839
00:41:24,374 --> 00:41:26,196
Well, we don't want to
see you, which is why...
840
00:41:26,198 --> 00:41:28,052
Ethan, it's me, Bailey!
841
00:41:28,053 --> 00:41:29,299
Can't you tell it's me?
842
00:41:29,301 --> 00:41:31,091
Is that you, Boss Dog?
843
00:41:31,093 --> 00:41:33,300
It's me, it's me, it's me!
844
00:41:33,301 --> 00:41:34,933
Quiet!
845
00:41:36,245 --> 00:41:38,802
Gloria, we just want to see CJ.
846
00:41:38,804 --> 00:41:41,489
What makes you think you
can just show up like this?
847
00:41:41,491 --> 00:41:43,569
Okay, I-I-I'm not a
little kid anymore,
848
00:41:43,571 --> 00:41:45,746
so you can't... you
can't push me around.
849
00:41:45,748 --> 00:41:47,217
We want to see
our granddaughter,
850
00:41:47,219 --> 00:41:48,496
just to see how she's doing.
851
00:41:48,498 --> 00:41:49,617
Ooh, I'll go tell
CJ you're here.
852
00:41:49,619 --> 00:41:51,793
Well, she doesn't
want to see you.
853
00:41:51,795 --> 00:41:54,032
- Is she home?
- That is none of your business!
854
00:41:54,034 --> 00:41:55,409
You're not gonna believe it.
855
00:41:55,411 --> 00:41:57,233
Ethan and Hannah are here,
856
00:41:57,235 --> 00:41:58,735
and they smell better than ever.
857
00:41:58,737 --> 00:41:59,983
- Come! Come now!
- Hey. What you doing?
858
00:41:59,985 --> 00:42:01,711
Let's go. Follow me.
859
00:42:01,713 --> 00:42:04,718
We have a whole
life without you.
860
00:42:04,720 --> 00:42:06,767
- I really don't appreciate this ambush.
- "Ambush"?
861
00:42:06,769 --> 00:42:09,357
Oh, oh, Gloria, we're family.
862
00:42:09,359 --> 00:42:10,671
Gloria.
863
00:42:10,673 --> 00:42:12,301
Can't we just start
again? Please.
864
00:42:12,303 --> 00:42:13,582
- Let's just start over.
- Glo...
865
00:42:13,584 --> 00:42:15,950
Gloria, Gloria, please.
866
00:42:20,399 --> 00:42:21,963
Y-You forgot Ethan and Hannah.
867
00:42:21,965 --> 00:42:23,723
Don't look at me like that.
868
00:42:23,725 --> 00:42:25,835
All these years later, they
still want to take her from me.
869
00:42:28,589 --> 00:42:29,899
Gloria!
870
00:42:29,901 --> 00:42:32,715
L-Let them in. It's
Ethan and Hannah.
871
00:42:32,717 --> 00:42:34,826
I'll just leave it here.
872
00:42:40,074 --> 00:42:42,505
I know that's you, Boss Dog.
873
00:42:42,507 --> 00:42:44,872
I love it when he
calls me "Boss Dog."
874
00:42:44,873 --> 00:42:46,217
You just keep looking after CJ.
875
00:42:46,219 --> 00:42:48,010
Okay.
876
00:42:53,705 --> 00:42:55,143
No, don't leave!
877
00:42:55,145 --> 00:42:57,224
CJ's here.
878
00:42:59,657 --> 00:43:01,448
Come on, Molly. Come on.
879
00:43:02,568 --> 00:43:05,446
Okay.
880
00:43:05,447 --> 00:43:07,941
Good job, Molly.
881
00:43:07,943 --> 00:43:10,085
Andi says you've really
taken to scent training.
882
00:43:10,087 --> 00:43:11,045
Food, please.
883
00:43:11,046 --> 00:43:12,707
Yo.
884
00:43:12,709 --> 00:43:13,892
Leave us alone.
885
00:43:13,894 --> 00:43:15,972
What are you doing here?
886
00:43:15,974 --> 00:43:17,507
You don't answer my calls.
887
00:43:17,508 --> 00:43:18,788
Yeah, because I don't
want to talk to you, Shane.
888
00:43:18,790 --> 00:43:21,314
Come on, CJ. You're not
still mad about the party?
889
00:43:21,316 --> 00:43:23,330
Don't walk away from me.
890
00:43:23,332 --> 00:43:24,386
Whoa, get off. Shane!
891
00:43:24,388 --> 00:43:25,346
What are you doing?
892
00:43:25,347 --> 00:43:27,202
- I thought you were cooler than this.
- Shane!
893
00:43:27,204 --> 00:43:29,506
Aah! It bit me!
894
00:43:29,508 --> 00:43:31,841
Go away. CJ doesn't like you.
895
00:43:31,843 --> 00:43:33,953
I'm gonna kill that stupid dog!
896
00:43:35,075 --> 00:43:37,123
I don't like you, either.
897
00:43:40,642 --> 00:43:41,888
Richard, if that's you,
898
00:43:41,890 --> 00:43:44,382
why don't you
come get your junk?
899
00:43:44,384 --> 00:43:46,015
Oh, it's you.
900
00:43:46,017 --> 00:43:48,256
Richard left.
901
00:43:49,569 --> 00:43:52,126
Shane just attacked me.
902
00:43:58,079 --> 00:44:02,045
Gloria smelled
stronger than usual.
903
00:44:02,047 --> 00:44:03,965
Well...
904
00:44:03,967 --> 00:44:06,749
looks like today's not a
good day for us and men.
905
00:44:09,598 --> 00:44:11,323
Right.
906
00:44:11,325 --> 00:44:13,180
You're drunk.
907
00:44:16,285 --> 00:44:18,106
Yeah.
908
00:44:18,108 --> 00:44:20,251
Adults are allowed to get drunk
909
00:44:20,253 --> 00:44:22,938
when they get dumped
by their boyfriend
910
00:44:22,940 --> 00:44:25,817
who borrowed money
they will never see again.
911
00:44:25,819 --> 00:44:27,897
I just told you that some
guy attacked me, Mom.
912
00:44:27,899 --> 00:44:30,617
It was really scary.
Do you even care?
913
00:44:30,619 --> 00:44:33,496
Well, what did you do? Did
you... did you lead him on?
914
00:44:33,498 --> 00:44:36,217
Did you provoke
him or something?
915
00:44:40,056 --> 00:44:42,137
I cannot believe
you just said that.
916
00:44:44,024 --> 00:44:46,134
You are literally the
worst mother in the world.
917
00:44:46,136 --> 00:44:47,960
No, that was my mother.
918
00:44:53,558 --> 00:44:54,806
I'm leaving.
919
00:44:54,808 --> 00:44:56,629
I don't want to be here anymore.
920
00:44:56,630 --> 00:44:59,572
I'm taking my money,
and I'm moving out.
921
00:44:59,574 --> 00:45:01,428
- Ooh, what money?
- The money from Dad's settlement.
922
00:45:01,430 --> 00:45:03,349
Oh, Clarity, that money's gone.
923
00:45:05,462 --> 00:45:07,155
What?
924
00:45:07,157 --> 00:45:11,155
How do you think
we have a house?
925
00:45:11,157 --> 00:45:13,683
And a car?
926
00:45:15,796 --> 00:45:18,481
But... but that
money was for me.
927
00:45:18,483 --> 00:45:19,794
Well, it's been for you, CJ!
928
00:45:19,795 --> 00:45:21,521
I am alone.
929
00:45:21,523 --> 00:45:24,207
How do you expect me to
do... to do this on my own?
930
00:45:24,209 --> 00:45:26,384
W-Wait.
931
00:45:26,386 --> 00:45:28,560
So, all of the...
932
00:45:28,562 --> 00:45:31,056
all of the travel, Mom,
933
00:45:31,058 --> 00:45:34,287
the-the closet full
of designer clothes,
934
00:45:34,289 --> 00:45:38,095
the cases of wine...
935
00:45:38,097 --> 00:45:41,391
that... that's all
been my inheritance?
936
00:45:42,703 --> 00:45:45,456
I deserve nice things, too.
937
00:45:47,344 --> 00:45:50,413
Mom, that money
was the only thing
938
00:45:50,415 --> 00:45:52,302
I ever got from my dad.
939
00:45:56,238 --> 00:46:00,203
That was the only thing
that made me feel like,
940
00:46:00,205 --> 00:46:02,891
somewhere in the world,
there might actually be
941
00:46:02,893 --> 00:46:04,684
someone looking out for me.
942
00:46:06,380 --> 00:46:08,426
But I guess that was
really stupid, wasn't it?
943
00:46:08,428 --> 00:46:09,994
You cannot take the car.
944
00:46:09,996 --> 00:46:12,170
Why not? I paid for it.
945
00:46:26,825 --> 00:46:28,231
I never knew there could be
946
00:46:28,233 --> 00:46:30,312
such a thing as a sad car ride.
947
00:46:35,624 --> 00:46:37,158
What?
948
00:46:38,375 --> 00:46:39,367
Shane?
949
00:46:41,351 --> 00:46:43,303
Ugh, leave me alone.
950
00:46:59,556 --> 00:47:00,452
What are you doing?
951
00:47:04,228 --> 00:47:06,081
All I wanted to do was stay
952
00:47:06,083 --> 00:47:07,937
on my seat, but the
car kept pushing me off.
953
00:47:07,939 --> 00:47:08,834
Sorry, Molly.
954
00:47:12,962 --> 00:47:14,690
Oh, God.
955
00:47:17,826 --> 00:47:19,358
What?
956
00:47:22,593 --> 00:47:24,126
The car's gone crazy.
957
00:47:57,116 --> 00:47:58,713
Molly?
958
00:47:58,715 --> 00:48:01,753
The car finally stopped.
959
00:48:01,755 --> 00:48:03,704
Are you okay, CJ?
960
00:48:03,706 --> 00:48:06,810
Molly? Molly?
961
00:48:11,225 --> 00:48:13,367
Oh, I love that sound.
962
00:48:13,369 --> 00:48:15,255
It means CJ's nearby.
963
00:48:15,257 --> 00:48:18,264
Molly. Molly?
964
00:48:20,088 --> 00:48:21,206
Molly?
965
00:48:21,208 --> 00:48:23,669
But now I know I'm leaving her.
966
00:48:23,671 --> 00:48:25,653
- I don't want to.
- Molly.
967
00:48:25,655 --> 00:48:26,934
But I have no choice.
968
00:48:26,935 --> 00:48:28,599
Molly.
969
00:48:29,847 --> 00:48:31,733
Molly.
970
00:48:31,735 --> 00:48:35,156
- No, Molly.
- I remembered baby CJ on the farm
971
00:48:35,158 --> 00:48:38,099
and how much I
wanted to protect her.
972
00:48:38,101 --> 00:48:41,203
How much she needed me.
973
00:48:41,205 --> 00:48:43,123
Her journey...
974
00:48:43,124 --> 00:48:45,042
is not over.
975
00:48:54,547 --> 00:48:56,787
Come on.
976
00:48:58,674 --> 00:49:01,264
CJ was so sad.
977
00:49:01,266 --> 00:49:02,929
She still needs me.
978
00:49:04,977 --> 00:49:08,239
CJ, wherever you
are, I promise...
979
00:49:08,241 --> 00:49:10,161
I'll find you.
980
00:49:15,632 --> 00:49:18,541
But first, I need to get a
few things out of the way.
981
00:49:18,543 --> 00:49:20,589
I need to play. I
need to wrestle.
982
00:49:20,590 --> 00:49:22,381
I need to bite a few faces.
983
00:49:22,383 --> 00:49:23,341
I need to bark.
984
00:49:23,342 --> 00:49:24,492
I need to play with a blanket.
985
00:49:24,494 --> 00:49:26,926
I need to bite some ears.
986
00:49:29,102 --> 00:49:31,979
And, unfortunately, I
still have to take baths.
987
00:49:39,884 --> 00:49:42,825
I knew my journey
was with CJ, but...
988
00:49:42,827 --> 00:49:44,713
I couldn't find her
scent anywhere.
989
00:49:44,715 --> 00:49:46,441
Come on, Big Dog.
990
00:49:46,443 --> 00:49:48,201
- Yeah.
- Now I lived with Joe.
991
00:49:48,203 --> 00:49:50,568
- Ready for another day?
- He was good to me.
992
00:49:50,570 --> 00:49:53,352
He lived in a house
made out of snacks.
993
00:49:53,354 --> 00:49:55,784
Just for you.
994
00:49:55,786 --> 00:49:58,951
Okay, bon appétit.
995
00:50:00,681 --> 00:50:03,017
Ah, these are my favorite.
996
00:50:06,824 --> 00:50:08,774
- Enjoy it.
- I forgot about these.
997
00:50:08,776 --> 00:50:10,631
No, these are
definitely my favorite.
998
00:50:12,135 --> 00:50:14,084
Oh, no ice cream for you.
999
00:50:14,086 --> 00:50:15,493
How about a Slim Jim? Huh?
1000
00:50:15,495 --> 00:50:16,901
- That's the one.
- Yeah.
1001
00:50:16,903 --> 00:50:17,924
We have a winner.
1002
00:50:17,926 --> 00:50:19,012
My favorite.
1003
00:50:27,813 --> 00:50:29,698
Then, one day,
1004
00:50:29,700 --> 00:50:32,386
I heard something
that reminded me of...
1005
00:50:32,388 --> 00:50:34,243
Huh?
1006
00:50:37,476 --> 00:50:39,395
That sound.
1007
00:50:41,026 --> 00:50:42,240
Morning.
1008
00:50:42,242 --> 00:50:45,024
Hi.
1009
00:50:46,146 --> 00:50:47,681
Huh?
1010
00:50:50,914 --> 00:50:52,736
Could it be?
1011
00:50:54,656 --> 00:50:58,462
Maybe one more
sniff, just to be sure.
1012
00:50:58,464 --> 00:50:59,582
How's your day going?
1013
00:50:59,584 --> 00:51:01,054
Um, pretty good, thanks.
1014
00:51:01,056 --> 00:51:02,110
That'll be $4.50.
1015
00:51:02,112 --> 00:51:03,230
I don't believe it.
1016
00:51:03,232 --> 00:51:05,341
It's my CJ. I found you!
1017
00:51:05,343 --> 00:51:07,261
Big Dog.
1018
00:51:07,263 --> 00:51:09,212
He never gets up for anything.
1019
00:51:09,214 --> 00:51:11,868
"Big Dog"? How'd you ever
come up with that name?
1020
00:51:11,870 --> 00:51:13,851
Just sort of came to me.
1021
00:51:13,853 --> 00:51:15,835
Hey there, Big Dog. Hey.
1022
00:51:15,837 --> 00:51:17,755
- Now I can go with you.
- How you doing?
1023
00:51:17,757 --> 00:51:19,067
Where are we going?
1024
00:51:19,069 --> 00:51:20,411
Must smell a dog on you.
1025
00:51:20,413 --> 00:51:22,202
Oh, I don't have a dog.
1026
00:51:22,204 --> 00:51:23,547
Used to, though.
1027
00:51:23,549 --> 00:51:26,329
Her name was Molly.
She was the best.
1028
00:51:26,331 --> 00:51:28,827
Oh, she knows it's me.
We're finally back together.
1029
00:51:30,907 --> 00:51:32,857
- Oh.
- Oh, paw.
1030
00:51:32,859 --> 00:51:34,712
That is so sweet.
1031
00:51:34,714 --> 00:51:37,304
I, um... I trained
my dog to shake.
1032
00:51:37,306 --> 00:51:39,640
He's never done that before.
1033
00:51:39,642 --> 00:51:41,784
Really? Huh.
1034
00:51:41,786 --> 00:51:45,399
Well, it's very nice
to meet you, Big Dog.
1035
00:51:45,401 --> 00:51:48,150
Um, oh, can I also get
a lottery scratch card?
1036
00:51:48,152 --> 00:51:49,238
Mm-hmm.
1037
00:51:49,240 --> 00:51:50,454
So, where you headed?
1038
00:51:50,456 --> 00:51:51,989
Uh, New York City.
1039
00:51:51,991 --> 00:51:53,174
I hope Joe tells her about
1040
00:51:53,176 --> 00:51:54,262
how much I love meat sticks.
1041
00:51:54,264 --> 00:51:56,213
Oh, you got a job or something?
1042
00:51:56,215 --> 00:51:58,005
Well, I'm a singer-songwriter.
1043
00:51:58,007 --> 00:52:01,013
Trying to be a
singer-songwriter, so...
1044
00:52:01,015 --> 00:52:03,508
- Oh, no way. 50 bucks.
- Ah.
1045
00:52:03,510 --> 00:52:05,683
- Congratulations.
- Wow.
1046
00:52:05,685 --> 00:52:07,667
Never won anything
before in my life.
1047
00:52:07,669 --> 00:52:09,460
You must be a lucky dog.
1048
00:52:09,462 --> 00:52:11,187
And I hope Joe tells her about
1049
00:52:11,188 --> 00:52:12,820
the crunchy, salty things,
too. Oh, they're so good.
1050
00:52:12,821 --> 00:52:14,322
Thank you.
1051
00:52:14,324 --> 00:52:16,402
Okay. See ya.
1052
00:52:16,404 --> 00:52:18,994
- Travel safe.
- I wished I could thank Joe for taking
1053
00:52:18,996 --> 00:52:20,178
such good care
of me all this time.
1054
00:52:20,180 --> 00:52:21,745
I hoped he knew
how grateful I was.
1055
00:52:21,747 --> 00:52:24,049
Oh, no, no. You have
to stay here, Big Dog.
1056
00:52:24,051 --> 00:52:26,675
CJ, no. I'm supposed
to come with you.
1057
00:52:40,113 --> 00:52:42,064
CJ, wait. What are you doing?
1058
00:52:44,880 --> 00:52:45,934
No! No, you can't leave me.
1059
00:52:45,936 --> 00:52:47,981
I told Ethan I
would protect you.
1060
00:52:47,983 --> 00:52:49,101
Big Dog.
1061
00:52:49,103 --> 00:52:50,605
CJ, come back.
1062
00:52:50,607 --> 00:52:52,460
I need to help you.
1063
00:52:52,462 --> 00:52:53,932
Big Dog!
1064
00:52:53,934 --> 00:52:56,300
Please, take me with you.
1065
00:52:58,286 --> 00:52:59,852
No! No! I can't lose you.
1066
00:52:59,854 --> 00:53:02,989
I will never stop.
I will never stop.
1067
00:53:04,654 --> 00:53:06,987
Slow... slow down.
1068
00:53:06,989 --> 00:53:09,994
I'm sorry, I... I just
can't run any faster.
1069
00:53:14,859 --> 00:53:16,841
Come on, Big Dog.
1070
00:53:16,843 --> 00:53:19,561
Big Dog.
1071
00:53:19,563 --> 00:53:22,472
Come on. Come on.
1072
00:53:22,474 --> 00:53:25,095
I will never stop.
1073
00:53:25,097 --> 00:53:27,401
I will never stop
looking for you.
1074
00:53:42,471 --> 00:53:46,247
Day after day passed, but no CJ.
1075
00:53:48,231 --> 00:53:51,364
I don't know why
she left me behind.
1076
00:53:54,149 --> 00:53:56,739
I waited so long.
1077
00:53:56,741 --> 00:54:00,035
I got older and older.
1078
00:54:00,037 --> 00:54:03,747
And when it was time, I knew.
1079
00:54:14,978 --> 00:54:19,713
I guess I wasn't gonna
be with CJ in this life.
1080
00:54:29,888 --> 00:54:32,541
I had a good life with Joe.
1081
00:54:32,543 --> 00:54:35,551
But it was really hard knowing
CJ was out there without me.
1082
00:54:37,759 --> 00:54:40,798
I knew our journey wasn't over.
1083
00:54:46,653 --> 00:54:48,571
I came back small,
1084
00:54:48,573 --> 00:54:50,522
but I was not gonna
let that stop me.
1085
00:54:50,524 --> 00:54:52,827
I've been born enough
times now to know
1086
00:54:52,829 --> 00:54:56,474
that when you're hungry,
you have got to fight for it.
1087
00:54:59,291 --> 00:55:01,434
So, apparently, my
growing phase was over.
1088
00:55:01,436 --> 00:55:03,161
I was gonna remain small.
1089
00:55:03,163 --> 00:55:05,049
Cat-sized.
1090
00:55:05,051 --> 00:55:07,928
If I was gonna find CJ,
1091
00:55:07,930 --> 00:55:10,968
I was gonna need a new strategy.
1092
00:55:10,970 --> 00:55:13,623
Look at you. You are so cute.
1093
00:55:13,625 --> 00:55:15,607
Hey! I already
belong to somebody.
1094
00:55:16,857 --> 00:55:19,255
We're really looking
for an older dog.
1095
00:55:19,257 --> 00:55:20,791
I have the perfect dog for you.
1096
00:55:20,793 --> 00:55:21,879
Mm.
1097
00:55:21,881 --> 00:55:24,117
Sorry about that.
Nothing personal.
1098
00:55:24,119 --> 00:55:25,590
Aw, how sweet.
1099
00:55:25,592 --> 00:55:28,054
This little cutie
would fit in my purse.
1100
00:55:28,055 --> 00:55:29,398
Nope.
1101
00:55:29,400 --> 00:55:30,967
Keep moving.
1102
00:55:32,822 --> 00:55:35,636
Good going, old guy.
1103
00:55:35,637 --> 00:55:37,684
Oh, she's gonna be tricky.
1104
00:55:38,967 --> 00:55:41,492
Wait. Wait.
1105
00:55:41,493 --> 00:55:43,764
I know that sound.
1106
00:55:43,766 --> 00:55:45,236
Could it be?
1107
00:55:47,476 --> 00:55:49,044
I think it might be.
1108
00:55:50,451 --> 00:55:52,338
What if it is?
1109
00:55:52,340 --> 00:55:54,097
I'm sorry, Max, but I'm gonna
1110
00:55:54,099 --> 00:55:55,857
have to take you
back to the shelter.
1111
00:55:55,859 --> 00:55:57,968
I have to find out.
1112
00:55:57,970 --> 00:56:00,752
I don't want to
have to do this, but...
1113
00:56:00,754 --> 00:56:02,993
- Ow! Oh, oh! Max!
- Sorry. You've been great.
1114
00:56:02,995 --> 00:56:05,393
- Thanks for all the food and water.
- Max, Max!
1115
00:56:15,376 --> 00:56:17,230
Whoa. This place is huge.
1116
00:56:21,775 --> 00:56:23,884
Out of my way.
Dog coming through.
1117
00:56:23,886 --> 00:56:25,485
Sorry about that.
1118
00:56:37,421 --> 00:56:40,396
Being small does
have some advantages.
1119
00:56:40,397 --> 00:56:42,825
Wow, that smells good.
Maybe just one lick.
1120
00:56:42,827 --> 00:56:43,978
No, forget that.
1121
00:56:43,980 --> 00:56:45,994
I cannot let her
get away this time.
1122
00:56:45,995 --> 00:56:47,178
I can't see a thing.
1123
00:56:47,180 --> 00:56:48,873
I need to get to higher ground.
1124
00:56:48,875 --> 00:56:50,986
...Square Park is
a 9.7-acre park...
1125
00:56:50,987 --> 00:56:52,841
Oh, yeah! There she is!
1126
00:57:00,297 --> 00:57:01,959
Afternoon.
1127
00:57:01,961 --> 00:57:03,079
My legs are short but fast.
1128
00:57:03,081 --> 00:57:04,071
I'm not gonna
lose you this time.
1129
00:57:06,345 --> 00:57:08,934
Hey.
1130
00:57:08,936 --> 00:57:11,621
CJ. My CJ.
1131
00:57:11,623 --> 00:57:12,613
I found you.
1132
00:57:12,615 --> 00:57:13,669
Oh, hello.
1133
00:57:13,671 --> 00:57:14,789
What you doing?
1134
00:57:19,302 --> 00:57:20,516
Oh, no, no, no, no. Come here.
1135
00:57:20,518 --> 00:57:22,278
Ugh, how do you
get this thing off?
1136
00:57:27,940 --> 00:57:29,284
Here I am.
1137
00:57:29,286 --> 00:57:30,246
Here to protect you.
1138
00:57:31,780 --> 00:57:33,922
Still delicious.
1139
00:57:33,924 --> 00:57:35,779
Where did you come from?
1140
00:57:39,715 --> 00:57:40,738
Ah, thank you.
1141
00:57:40,740 --> 00:57:42,496
Hey. - Oh.
1142
00:57:42,498 --> 00:57:44,929
Think there was a jailbreak.
1143
00:57:44,931 --> 00:57:46,240
Is that Max?
1144
00:57:46,242 --> 00:57:47,457
Oh, Max.
1145
00:57:47,459 --> 00:57:49,120
You are such a love dog, Max.
1146
00:57:49,121 --> 00:57:50,401
You're the only
person in the world
1147
00:57:50,403 --> 00:57:51,648
he hasn't tried to bite.
1148
00:57:51,650 --> 00:57:53,887
It's like he chose you.
1149
00:57:53,889 --> 00:57:55,871
I can't. I-I live
with my boyfriend,
1150
00:57:55,873 --> 00:57:57,791
and he already has a dog. I...
1151
00:57:57,793 --> 00:58:00,510
I really can't bring
home another one.
1152
00:58:00,512 --> 00:58:01,855
That's too bad.
1153
00:58:01,857 --> 00:58:03,839
He's scheduled to
be put down tomorrow.
1154
00:58:03,841 --> 00:58:04,798
Wait, are you serious?
1155
00:58:04,800 --> 00:58:06,589
W-We do our best to foster out
1156
00:58:06,591 --> 00:58:08,574
to no-kill shelters,
but they're full.
1157
00:58:08,576 --> 00:58:10,172
We're full.
1158
00:58:10,174 --> 00:58:12,381
Max is taking a place that
could go to another dog.
1159
00:58:12,383 --> 00:58:14,301
- Oh, but you can't...
- Rescue's like a river.
1160
00:58:14,303 --> 00:58:16,189
It has to keep
flowing, or it backs up.
1161
00:58:24,572 --> 00:58:26,203
Duke?
1162
00:58:26,205 --> 00:58:27,869
Ah-ah-ah-ah. Sit.
1163
00:58:29,757 --> 00:58:31,163
Okay.
1164
00:58:32,507 --> 00:58:35,128
Sit, Max.
1165
00:58:35,130 --> 00:58:37,369
Yeah. You sit, and
you stay that way.
1166
00:58:37,371 --> 00:58:38,460
Get me?
1167
00:58:40,154 --> 00:58:41,337
This is Max.
1168
00:58:41,339 --> 00:58:43,927
You two are gonna
be very good friends.
1169
00:58:43,929 --> 00:58:45,240
Like she said,
1170
00:58:45,242 --> 00:58:46,777
I'm the boss now.
1171
00:58:51,833 --> 00:58:54,647
CJ was always
making sounds for us.
1172
00:58:56,407 --> 00:58:58,133
I liked them.
1173
00:59:00,055 --> 00:59:01,494
Hello, CJ?
1174
00:59:01,496 --> 00:59:03,124
I'm back.
1175
00:59:03,126 --> 00:59:05,012
Oh, hi, Duke.
1176
00:59:06,199 --> 00:59:08,149
Who is this man, and why is he
1177
00:59:08,151 --> 00:59:09,908
- in our house, CJ?
- Be nice.
1178
00:59:09,910 --> 00:59:11,700
I know, I know. I
missed you, too.
1179
00:59:11,702 --> 00:59:12,723
- Hey.
- Hey.
1180
00:59:12,725 --> 00:59:14,036
- How was your trip?
- Yeah.
1181
00:59:14,037 --> 00:59:15,859
- You're crushing me.
- It was good. How are you?
1182
00:59:15,861 --> 00:59:17,426
Good. Yeah.
1183
00:59:17,428 --> 00:59:20,370
So, that's the dog
you told me about.
1184
00:59:20,372 --> 00:59:21,491
Yep.
1185
00:59:21,493 --> 00:59:22,482
Keep your distance.
1186
00:59:22,484 --> 00:59:23,538
I'm protecting CJ now.
1187
00:59:23,540 --> 00:59:25,105
Great personality.
1188
00:59:25,107 --> 00:59:26,482
He just needs a
minute to warm up.
1189
00:59:26,484 --> 00:59:29,137
And Duke loves
having a playmate.
1190
00:59:29,139 --> 00:59:31,089
And I guess playing
your music for two dogs is
1191
00:59:31,091 --> 00:59:32,816
better than one dog, right?
1192
00:59:32,818 --> 00:59:34,896
Right. They're a good audience.
1193
00:59:34,898 --> 00:59:36,976
Too bad dogs don't buy records.
1194
00:59:36,978 --> 00:59:39,826
Look, I'm gonna play for
people when I'm ready. All right?
1195
00:59:47,505 --> 00:59:50,957
Every day, CJ walked
a huge group of dogs.
1196
00:59:50,959 --> 00:59:52,877
They knew I was in charge.
1197
00:59:56,208 --> 00:59:58,893
- Hey.
- Hey.
1198
00:59:58,895 --> 01:00:01,836
- Whoa.
- Uh, so Ringo had a great time.
1199
01:00:01,838 --> 01:00:03,852
- He, um, peed twice.
- Oh, great.
1200
01:00:03,854 --> 01:00:05,323
- Thank you.
- Thank you.
1201
01:00:05,325 --> 01:00:06,670
- See ya.
- Bye.
1202
01:00:10,477 --> 01:00:13,162
This box has smells like, uh...
1203
01:00:13,164 --> 01:00:14,187
Max, where are you going?
1204
01:00:14,189 --> 01:00:15,307
Hey!
1205
01:00:15,309 --> 01:00:16,873
Sorry.
1206
01:00:16,875 --> 01:00:18,793
- Uh, this way!
- Max!
1207
01:00:18,795 --> 01:00:21,672
Max, come back.
1208
01:00:21,674 --> 01:00:22,667
Max.
1209
01:00:28,393 --> 01:00:29,547
Max.
1210
01:00:31,658 --> 01:00:33,447
Trent!
1211
01:00:33,449 --> 01:00:35,335
- CJ?
- Trent?
1212
01:00:35,337 --> 01:00:36,360
Where's Rocky?
1213
01:00:36,361 --> 01:00:38,247
- Wow. What are you...?
- What are you...? I...
1214
01:00:38,249 --> 01:00:40,869
This is so weird.
1215
01:00:40,871 --> 01:00:43,686
My dog just dragged me here.
1216
01:00:43,687 --> 01:00:44,934
But I don't know...
1217
01:00:44,936 --> 01:00:46,885
Um, do you live here?
1218
01:00:46,887 --> 01:00:48,773
Yeah, I just moved in. Uh...
1219
01:00:48,775 --> 01:00:50,661
Who's this little guy?
1220
01:00:50,663 --> 01:00:52,517
Oh, um, that's Max. Be careful.
1221
01:00:52,519 --> 01:00:53,797
He's not very friendly.
1222
01:00:53,799 --> 01:00:56,195
Oh, Trent, I'm so
glad to see you.
1223
01:00:56,197 --> 01:00:57,476
Where's Rocky?
1224
01:00:57,478 --> 01:00:59,462
He seems pretty friendly to me.
1225
01:01:02,373 --> 01:01:05,858
I can't believe
you're in New York.
1226
01:01:05,860 --> 01:01:08,866
I never saw you
as a big-city guy.
1227
01:01:08,868 --> 01:01:10,882
Well, I was in
London for a while.
1228
01:01:10,884 --> 01:01:12,738
And when the
opportunity came up here,
1229
01:01:12,740 --> 01:01:15,457
I thought to myself,
"Why not give it a try?"
1230
01:01:15,459 --> 01:01:17,473
My nose told me Rocky was gone.
1231
01:01:17,475 --> 01:01:18,785
Poor Trent.
1232
01:01:18,787 --> 01:01:21,440
A person can't be
happy without a dog.
1233
01:01:21,442 --> 01:01:23,616
Well, it's a pretty nice place.
1234
01:01:23,618 --> 01:01:24,927
You must be doing okay.
1235
01:01:24,929 --> 01:01:28,000
I wonder what the
snack situation is here.
1236
01:01:28,002 --> 01:01:29,790
Sorry.
1237
01:01:29,792 --> 01:01:31,710
You know me. I follow the rules.
1238
01:01:31,712 --> 01:01:34,558
I always admired how you
didn't care about the rules.
1239
01:01:34,560 --> 01:01:36,573
Mm. Yeah, well,
Gloria didn't exactly
1240
01:01:36,575 --> 01:01:38,493
teach me to follow rules.
1241
01:01:38,495 --> 01:01:39,677
How is your mom?
1242
01:01:39,679 --> 01:01:41,597
Oh, I don't know.
1243
01:01:41,599 --> 01:01:44,156
I haven't spoken
to her in years.
1244
01:01:44,158 --> 01:01:45,309
Mm.
1245
01:01:45,311 --> 01:01:46,812
How's the music career?
1246
01:01:46,814 --> 01:01:48,284
Good. Yeah.
1247
01:01:48,286 --> 01:01:50,044
I mean, it's hard.
1248
01:01:50,046 --> 01:01:52,155
Plus, I'm walking
all these dogs now
1249
01:01:52,157 --> 01:01:53,755
just to pay the bills.
1250
01:01:53,757 --> 01:01:54,907
So it's...
1251
01:01:54,909 --> 01:01:56,123
That's a relief.
1252
01:01:56,125 --> 01:01:57,851
Uh, for a second, I
thought you'd become
1253
01:01:57,853 --> 01:01:59,834
one of those
out-of-control dog ladies.
1254
01:02:00,860 --> 01:02:03,610
CJ was happy, and
it made her laugh.
1255
01:02:03,612 --> 01:02:05,434
She never laughs with Barry.
1256
01:02:05,436 --> 01:02:07,450
All right, well, I should
probably get going.
1257
01:02:07,452 --> 01:02:09,082
Yeah.
1258
01:02:10,651 --> 01:02:14,136
Hey, uh, my girlfriend is
coming in next weekend.
1259
01:02:14,138 --> 01:02:16,152
Uh, maybe we could
do a double date
1260
01:02:16,154 --> 01:02:17,368
with you and your boyfriend?
1261
01:02:17,370 --> 01:02:19,224
Yeah, sure, we'd love that.
1262
01:02:19,226 --> 01:02:20,694
Okay.
1263
01:02:20,696 --> 01:02:22,808
Okay.
1264
01:02:22,809 --> 01:02:26,390
CJ seemed sad
after we left Trent.
1265
01:02:26,392 --> 01:02:28,502
I could tell she wanted
Trent in our pack.
1266
01:02:28,504 --> 01:02:30,006
So did I.
1267
01:02:30,008 --> 01:02:32,149
Which meant...
1268
01:02:32,151 --> 01:02:35,349
Barry had to go.
1269
01:02:35,351 --> 01:02:39,190
Hey. Hey, hey, hey! CJ!
1270
01:02:43,862 --> 01:02:47,029
Barry's.
1271
01:02:52,405 --> 01:02:53,779
CJ!
1272
01:02:53,781 --> 01:02:56,466
I've been holding
this in all day,
1273
01:02:56,468 --> 01:02:58,226
and it's go time.
1274
01:03:07,186 --> 01:03:08,720
CJ!
1275
01:03:08,722 --> 01:03:09,842
Yes!
1276
01:03:12,658 --> 01:03:14,767
Just saying, if I
have to bite this guy
1277
01:03:14,769 --> 01:03:16,655
to get rid of him,
I absolutely will.
1278
01:03:16,657 --> 01:03:19,599
Adopting a dog was
such a stupid decision.
1279
01:03:19,601 --> 01:03:21,168
Why are you saying that?
1280
01:03:22,256 --> 01:03:24,045
Look at you, CJ.
1281
01:03:24,047 --> 01:03:25,901
Your career is nowhere.
1282
01:03:25,903 --> 01:03:26,925
Okay, thanks, Barry.
1283
01:03:26,927 --> 01:03:28,942
I don't need any help
feeling bad about myself.
1284
01:03:28,943 --> 01:03:31,726
Yeah, well, I just don't
think you have what it takes.
1285
01:03:33,774 --> 01:03:35,822
I don't want to be here anymore.
1286
01:03:36,878 --> 01:03:38,508
Where are you gonna go?
1287
01:03:38,509 --> 01:03:40,523
You gave up your apartment.
You have no money.
1288
01:03:40,525 --> 01:03:42,667
Yeah, well, I will
figure something out.
1289
01:03:42,669 --> 01:03:45,162
- Don't walk away from me.
- Don't touch me.
1290
01:03:48,972 --> 01:03:52,809
We... don't... like... you.
1291
01:03:53,931 --> 01:03:55,273
Duke?
1292
01:04:03,786 --> 01:04:05,258
Hey.
1293
01:04:06,314 --> 01:04:08,199
Thanks.
1294
01:04:08,201 --> 01:04:10,279
Amanda comes back next Tuesday.
1295
01:04:10,281 --> 01:04:12,198
She said it would be okay.
1296
01:04:12,200 --> 01:04:14,918
We're not allowed dogs here,
so keep him on the down-low.
1297
01:04:14,920 --> 01:04:17,734
Okay. Thanks.
1298
01:04:17,736 --> 01:04:21,573
So I got rid of Barry, but
Trent didn't join our pack.
1299
01:04:21,575 --> 01:04:23,430
It didn't make any sense.
1300
01:04:30,502 --> 01:04:34,052
It was just me and CJ,
and we moved around a lot.
1301
01:04:34,053 --> 01:04:36,165
We went on a lot of walks.
1302
01:04:38,116 --> 01:04:41,090
Every couple of days, we
were sleeping somewhere new.
1303
01:04:41,092 --> 01:04:45,601
But we never saw Trent, even
when we knew where he was.
1304
01:04:49,571 --> 01:04:51,681
I stayed close to CJ, but...
1305
01:04:51,683 --> 01:04:54,528
she still seemed sad.
1306
01:05:03,424 --> 01:05:05,311
Can you go get a cab?
1307
01:05:05,312 --> 01:05:07,006
- Yeah, there's a few coming.
- Max, come on. Max.
1308
01:05:07,008 --> 01:05:08,894
- - Come on.
- Trent!
1309
01:05:08,896 --> 01:05:09,950
Max.
1310
01:05:09,952 --> 01:05:11,005
CJ, what's wrong with you?
1311
01:05:11,007 --> 01:05:12,125
- Don't you smell Trent?
- Thank you.
1312
01:05:12,127 --> 01:05:14,397
Okay, make sure you
get that cab over there.
1313
01:05:14,399 --> 01:05:15,613
I don't want to be late.
1314
01:05:15,615 --> 01:05:16,604
- Max, shh, shh.
- I got it, I got it.
1315
01:05:16,606 --> 01:05:18,684
- Please, shh.
- I finally get it.
1316
01:05:18,686 --> 01:05:20,348
- Max, come here.
- "Shh" means "bark louder."
1317
01:05:20,350 --> 01:05:22,204
- Max, shh, shh.
- Okay. Will do, CJ.
1318
01:05:22,206 --> 01:05:24,027
Max.
1319
01:05:24,029 --> 01:05:26,331
Trent, we're right
here! Here I come.
1320
01:05:26,333 --> 01:05:28,123
Open your arms and catch me.
1321
01:05:28,125 --> 01:05:30,042
Max?
1322
01:05:30,044 --> 01:05:31,868
I said catch me.
1323
01:05:33,084 --> 01:05:34,106
You know this dog?
1324
01:05:34,108 --> 01:05:34,970
Hey. Why don't you put
1325
01:05:34,972 --> 01:05:37,465
that fancy cat down
and pick me up?
1326
01:05:37,467 --> 01:05:38,585
Hey.
1327
01:05:38,587 --> 01:05:39,771
Oh. Hey, CJ.
1328
01:05:41,275 --> 01:05:42,617
- Sorry.
- Hi.
1329
01:05:42,619 --> 01:05:44,569
This is the old friend I
was telling you about.
1330
01:05:44,571 --> 01:05:46,297
- Oh.
- Uh, Liesl, CJ.
1331
01:05:46,299 --> 01:05:47,544
- CJ, Liesl.
- Hi.
1332
01:05:47,546 --> 01:05:49,112
Hi. Nice to meet you.
1333
01:05:49,114 --> 01:05:51,096
Um, hey, so I left you
a bunch of messages.
1334
01:05:51,098 --> 01:05:52,248
You didn't get back.
1335
01:05:52,249 --> 01:05:54,167
- Is everything okay?
- Oh, yeah.
1336
01:05:54,169 --> 01:05:57,559
Yeah, sorry. Um,
everything's great.
1337
01:05:57,561 --> 01:05:58,935
Really great, actually.
1338
01:05:58,937 --> 01:06:00,696
I, um... I-I was gonna, um...
1339
01:06:02,423 --> 01:06:05,301
I was...
1340
01:06:05,303 --> 01:06:08,181
Uh, C-CJ?
1341
01:06:08,182 --> 01:06:09,591
Sorry.
1342
01:06:12,311 --> 01:06:14,132
- Oh.
- This smells way better
1343
01:06:14,134 --> 01:06:15,828
than the place
we slept last night.
1344
01:06:15,830 --> 01:06:17,972
- Yeah.
- Oh, wow.
1345
01:06:17,974 --> 01:06:19,123
Place looks great.
1346
01:06:19,125 --> 01:06:20,211
Yeah.
1347
01:06:20,213 --> 01:06:21,907
Ah. You can stay right here
1348
01:06:21,909 --> 01:06:24,722
in the guest bedroom until
you find your own place.
1349
01:06:25,909 --> 01:06:29,586
I'm sorry. I don't
mean to be such a pain.
1350
01:06:29,588 --> 01:06:31,346
You're not being a pain.
1351
01:06:31,347 --> 01:06:34,289
I just need a little time
to get back on my feet.
1352
01:06:34,291 --> 01:06:36,145
Um, Trent?
1353
01:06:36,147 --> 01:06:38,065
Can I speak with
you for a second?
1354
01:06:39,986 --> 01:06:42,160
Okay.
1355
01:06:42,162 --> 01:06:44,048
Hmm.
1356
01:06:44,050 --> 01:06:46,705
I guess that dog doesn't
know how to walk.
1357
01:06:48,656 --> 01:06:50,734
Feel like maybe I'm
getting you into trouble.
1358
01:06:50,736 --> 01:06:52,462
It's fine.
1359
01:06:52,464 --> 01:06:54,544
Liesl can be a little jealous.
1360
01:06:57,103 --> 01:06:59,021
Hey, is it okay if we sit down?
1361
01:06:59,023 --> 01:07:00,269
I'm exhausted.
1362
01:07:00,271 --> 01:07:01,932
Yeah, sure.
1363
01:07:01,934 --> 01:07:03,820
You okay?
1364
01:07:03,822 --> 01:07:05,965
Yeah. Yeah, just, uh...
1365
01:07:05,966 --> 01:07:08,140
think I'm working too much.
1366
01:07:08,142 --> 01:07:09,900
- Oh.
- Excuse me.
1367
01:07:09,902 --> 01:07:12,875
So, Trent tells me that you're
a professional dog walker.
1368
01:07:12,877 --> 01:07:14,379
What happened to you?
1369
01:07:14,381 --> 01:07:15,755
Oh, yeah.
1370
01:07:15,757 --> 01:07:17,290
Uh, just on the side.
1371
01:07:17,292 --> 01:07:19,626
Um, music is what
I really care about.
1372
01:07:19,628 --> 01:07:21,386
Oh, so you have a band?
1373
01:07:21,387 --> 01:07:22,601
Nope. No band.
1374
01:07:22,603 --> 01:07:24,425
Just me and my guitar.
1375
01:07:24,427 --> 01:07:26,057
- Oh, where do you play?
- Uh, well,
1376
01:07:26,059 --> 01:07:27,977
I haven't exactly
booked a gig yet.
1377
01:07:27,979 --> 01:07:29,768
Kind of just been
working on my songs.
1378
01:07:29,770 --> 01:07:31,081
I wanted to have a whole set
1379
01:07:31,083 --> 01:07:32,648
before I started
playing in public.
1380
01:07:32,650 --> 01:07:35,079
Oh. So, I mean,
music is on the side,
1381
01:07:35,081 --> 01:07:38,762
and dog walking is
your real job, then, right?
1382
01:07:42,377 --> 01:07:43,655
Liesl didn't pee on anything,
1383
01:07:43,657 --> 01:07:46,598
but she was definitely
marking her territory.
1384
01:07:51,207 --> 01:07:52,294
Ready for food here.
1385
01:07:52,296 --> 01:07:54,213
Let's go. Put the bowl down.
1386
01:07:54,215 --> 01:07:55,973
Okay, okay.
1387
01:07:55,975 --> 01:07:57,957
Ah. Sit.
1388
01:07:57,959 --> 01:07:59,652
Good boy.
1389
01:08:01,605 --> 01:08:04,260
Oh, this is delicious.
Best meal ever.
1390
01:08:04,262 --> 01:08:05,476
Whoa. Slow down, Max.
1391
01:08:05,477 --> 01:08:06,499
I'm done.
1392
01:08:08,133 --> 01:08:10,179
Trent!
1393
01:08:10,181 --> 01:08:11,715
Tough day?
1394
01:08:11,717 --> 01:08:13,892
Not too bad.
1395
01:08:16,036 --> 01:08:18,145
Think I just need some sleep.
1396
01:08:18,147 --> 01:08:21,600
- Yeah, I bet.
- Oh, hey, little guy.
1397
01:08:21,602 --> 01:08:23,713
I literally just had the
best meal of my life.
1398
01:08:24,579 --> 01:08:26,880
Good to have Trent
back in the pack.
1399
01:08:26,882 --> 01:08:29,410
Can I say something
you may not want to hear?
1400
01:08:30,497 --> 01:08:31,648
Sure.
1401
01:08:31,650 --> 01:08:33,792
I think you have stage fright.
1402
01:08:33,794 --> 01:08:36,095
Wait, that smell.
1403
01:08:36,097 --> 01:08:37,886
I...
1404
01:08:38,880 --> 01:08:40,318
Okay, fine.
1405
01:08:40,320 --> 01:08:44,765
Maybe I have a
little stage fright.
1406
01:08:44,767 --> 01:08:46,525
But... well, I don't know.
1407
01:08:46,527 --> 01:08:48,765
Maybe my songs
just aren't ready yet.
1408
01:08:48,767 --> 01:08:50,749
Hmm. Well...
1409
01:08:50,751 --> 01:08:54,300
I remember that smell
from when I was Molly.
1410
01:08:54,302 --> 01:08:55,644
How will you know
whether they're ready
1411
01:08:55,646 --> 01:08:57,371
if you don't play them?
1412
01:08:57,373 --> 01:08:58,748
Right?
1413
01:09:02,172 --> 01:09:03,771
Oh.
1414
01:09:03,773 --> 01:09:05,850
That's a cute little trick.
1415
01:09:05,852 --> 01:09:07,673
I smelled the smell.
Now I get a treat.
1416
01:09:07,675 --> 01:09:09,020
You see that?
1417
01:09:16,347 --> 01:09:18,234
Wow.
1418
01:09:22,170 --> 01:09:25,977
Trent, how long have you
been wiped out like this?
1419
01:09:27,001 --> 01:09:28,856
"Wiped out"?
1420
01:09:30,425 --> 01:09:32,343
Um...
1421
01:09:32,345 --> 01:09:34,263
actually...
1422
01:09:34,264 --> 01:09:36,408
since I moved back from London.
1423
01:09:38,391 --> 01:09:41,461
I guess I'm... I'm
just jet-lagged.
1424
01:09:41,463 --> 01:09:44,084
You... do you think maybe
you should see a doctor?
1425
01:09:44,086 --> 01:09:46,196
Just to make sure
everything's okay?
1426
01:09:46,198 --> 01:09:48,947
You're changing the subject
from your musical career.
1427
01:09:48,949 --> 01:09:51,123
I am gonna think
about that, okay?
1428
01:09:51,125 --> 01:09:53,621
Will you just please
go see a doctor?
1429
01:09:55,605 --> 01:09:57,874
- Okay.
- Excuse me.
1430
01:09:57,876 --> 01:10:00,436
You owe me a treat.
1431
01:10:06,482 --> 01:10:10,002
Gloria, stop calling me.
1432
01:10:15,121 --> 01:10:17,456
Come in.
1433
01:10:17,458 --> 01:10:19,599
Hey, uh, Liesl's here.
1434
01:10:19,601 --> 01:10:20,751
Could you come out?
1435
01:10:20,753 --> 01:10:22,510
I want to tell you
both something.
1436
01:10:22,512 --> 01:10:24,336
Sure.
1437
01:10:29,360 --> 01:10:32,175
And they're sure it's cancer?
1438
01:10:33,487 --> 01:10:35,149
They're sure.
1439
01:10:35,150 --> 01:10:39,116
What did they tell you
about treatment options?
1440
01:10:39,117 --> 01:10:42,252
Well, the good news is,
uh, they caught it early.
1441
01:10:42,254 --> 01:10:44,109
But I'll have to do chemo.
1442
01:10:46,861 --> 01:10:48,843
Do you have to
go to the hospital?
1443
01:10:48,844 --> 01:10:50,506
I hate hospitals.
They terrify me.
1444
01:10:50,508 --> 01:10:52,490
You know that.
1445
01:10:52,492 --> 01:10:54,570
Then definitely
don't get cancer.
1446
01:10:56,652 --> 01:10:59,049
Why are you laughing?
1447
01:10:59,051 --> 01:11:02,185
Hey, hey, it was...
it was just a joke.
1448
01:11:02,187 --> 01:11:04,842
Do you really think that
this is the time to joke?
1449
01:11:06,794 --> 01:11:09,609
I... I need some air.
1450
01:11:13,898 --> 01:11:15,752
It'll be okay.
1451
01:11:28,487 --> 01:11:30,820
Thanks.
1452
01:11:30,822 --> 01:11:33,508
And what did she say?
1453
01:11:33,510 --> 01:11:36,550
She said she's not
up for being a nurse.
1454
01:11:38,501 --> 01:11:40,579
Wow.
1455
01:11:40,581 --> 01:11:43,172
That is pretty cold.
1456
01:11:46,436 --> 01:11:48,929
Ugh. Sorry.
1457
01:11:48,931 --> 01:11:50,913
Maybe it's for the better.
1458
01:11:50,915 --> 01:11:53,954
She'd probably find some way
of making it about herself anyway.
1459
01:11:55,874 --> 01:11:58,081
Hey.
1460
01:12:01,602 --> 01:12:03,521
You know you're gonna beat this.
1461
01:12:05,473 --> 01:12:06,658
Right?
1462
01:12:07,841 --> 01:12:10,110
Definitely.
1463
01:12:10,112 --> 01:12:11,967
I-I think.
1464
01:12:13,951 --> 01:12:16,063
I-I still can't believe this.
1465
01:12:18,047 --> 01:12:19,902
Well, I'm not going anywhere.
1466
01:12:21,566 --> 01:12:22,975
Thanks, CJ.
1467
01:12:24,414 --> 01:12:26,365
Everything's gonna be fine.
1468
01:12:36,252 --> 01:12:37,467
Hmm.
1469
01:12:37,469 --> 01:12:39,961
They remind me of Ethan and
Hannah when they were young.
1470
01:12:39,963 --> 01:12:42,683
Ooh, do they want
to lick each other?
1471
01:12:47,514 --> 01:12:49,817
Hey, I got to go to
the hospital, Max.
1472
01:12:49,819 --> 01:12:52,535
When I get back, we'll
go on a long walk, okay?
1473
01:12:52,537 --> 01:12:55,159
Trent went away, and
then CJ was gone a lot.
1474
01:12:56,377 --> 01:12:58,520
Ah. Stay, Max.
1475
01:12:58,522 --> 01:13:01,335
Why say "walk" if
you don't mean "walk"?
1476
01:13:04,055 --> 01:13:06,134
Trent came home,
and he slept a lot.
1477
01:13:06,136 --> 01:13:09,463
He slept even more than me.
1478
01:13:10,774 --> 01:13:12,822
Thank you.
1479
01:13:12,824 --> 01:13:16,212
And I'd been biting at
this itch for a long time.
1480
01:13:16,214 --> 01:13:18,708
Boy, you're really chewing
that spot, aren't you?
1481
01:13:18,710 --> 01:13:22,195
Maybe I should
take you to the vet.
1482
01:13:22,197 --> 01:13:23,860
Okay.
1483
01:13:28,692 --> 01:13:29,938
So?
1484
01:13:29,940 --> 01:13:31,858
It's really good.
1485
01:13:31,860 --> 01:13:32,979
Really?
1486
01:13:32,981 --> 01:13:34,801
No, it's horrible.
1487
01:13:37,780 --> 01:13:40,178
- Here, I'm gonna try it.
- Uh...
1488
01:13:44,369 --> 01:13:46,031
Oh, it's really bad.
1489
01:13:46,033 --> 01:13:48,207
Trent wore clothes for outside
1490
01:13:48,209 --> 01:13:49,520
even though he
always stayed inside.
1491
01:13:49,521 --> 01:13:51,889
- It's healthy. Tastes healthy.
- He looked ridiculous.
1492
01:13:54,033 --> 01:13:55,886
Aw, I'm sorry, Max.
1493
01:13:55,888 --> 01:13:59,855
As soon as your leg
heals, we'll take it off, okay?
1494
01:14:06,190 --> 01:14:09,517
I don't know, Max.
1495
01:14:09,519 --> 01:14:11,947
Every time I think
about playing in public,
1496
01:14:11,949 --> 01:14:15,083
my heart just starts racing.
1497
01:14:15,085 --> 01:14:16,875
I don't know.
1498
01:14:16,877 --> 01:14:19,500
Maybe I don't
have what it takes.
1499
01:14:23,181 --> 01:14:27,402
I wish this bed was
made out of bacon.
1500
01:14:30,346 --> 01:14:32,458
You accidentally gave
someone your key?
1501
01:14:32,460 --> 01:14:35,208
Does life get any
better than this?
1502
01:14:37,130 --> 01:14:38,889
It's the doctor.
1503
01:14:41,130 --> 01:14:42,919
Hi, Dr. Robbins.
1504
01:14:42,921 --> 01:14:45,639
Mm-hmm.
1505
01:14:45,641 --> 01:14:47,721
Okay, so what does that mean?
1506
01:14:50,729 --> 01:14:52,325
Okay.
1507
01:14:52,327 --> 01:14:54,183
Thank you. Will do.
1508
01:14:57,126 --> 01:14:59,140
What did she say?
1509
01:14:59,142 --> 01:15:01,958
Sh-Sh-She said my...
my scans were clean.
1510
01:15:04,741 --> 01:15:06,659
I'm cancer-free.
1511
01:15:06,661 --> 01:15:07,973
- Really?
- Yeah.
1512
01:15:07,974 --> 01:15:08,964
Oh, my God.
1513
01:15:18,276 --> 01:15:19,362
I don't know why we're happy,
1514
01:15:19,364 --> 01:15:20,451
but it makes me happy.
1515
01:15:25,858 --> 01:15:28,001
Come here. Come here.
1516
01:15:33,250 --> 01:15:34,080
Right, right.
1517
01:15:34,082 --> 01:15:35,711
Trent came on our walks again.
1518
01:15:35,713 --> 01:15:38,367
It was so great having him back.
1519
01:15:38,369 --> 01:15:40,735
Gloria keeps texting me.
1520
01:15:40,737 --> 01:15:42,527
She's coming to New York.
1521
01:15:42,529 --> 01:15:44,126
You're gonna go see her?
1522
01:15:44,128 --> 01:15:45,950
Ugh, I don't know.
1523
01:15:45,952 --> 01:15:47,646
It's been years, you know?
1524
01:15:47,648 --> 01:15:50,078
Plus, she makes me
feel terrible about myself.
1525
01:15:50,080 --> 01:15:51,836
She still has too
much power over you.
1526
01:15:51,838 --> 01:15:53,182
If you see her up close,
1527
01:15:53,184 --> 01:15:55,965
you'll just realize she's
just another person.
1528
01:15:55,967 --> 01:15:57,662
Yeah, maybe you're right.
1529
01:16:01,566 --> 01:16:03,387
You just got me through cancer.
1530
01:16:03,389 --> 01:16:05,274
You can face Gloria.
1531
01:16:05,276 --> 01:16:07,485
Hey, now I can be here for you.
1532
01:16:10,939 --> 01:16:12,186
Come on, lick faces.
1533
01:16:12,188 --> 01:16:14,810
Trent...
1534
01:16:16,955 --> 01:16:19,451
Do it. You both want to.
1535
01:16:22,683 --> 01:16:24,537
You're a really good friend.
1536
01:16:27,962 --> 01:16:29,463
Are they ever going to...
1537
01:16:29,465 --> 01:16:32,503
I smell fresh poop!
1538
01:16:32,505 --> 01:16:34,391
Right this way.
1539
01:16:34,393 --> 01:16:36,375
I didn't understand
1540
01:16:36,377 --> 01:16:38,070
- why CJ was trembling.
- Thank you.
1541
01:16:38,072 --> 01:16:41,046
It wasn't windy or cold.
1542
01:16:41,048 --> 01:16:42,967
Hi.
1543
01:16:43,992 --> 01:16:46,518
- Hi.
- Hi.
1544
01:16:49,302 --> 01:16:50,422
Please, sit down.
1545
01:16:53,173 --> 01:16:55,444
I'm sorry I had to
bring him with me.
1546
01:16:55,446 --> 01:16:57,301
Oh, of course. That's okay.
1547
01:17:00,053 --> 01:17:01,555
Oh, you're so beautiful.
1548
01:17:01,557 --> 01:17:04,754
- Some water.
- Thank you.
1549
01:17:04,755 --> 01:17:08,050
So, you've... you've
been living with Trent?
1550
01:17:08,052 --> 01:17:10,544
Is that... Are you
two... are you dating?
1551
01:17:10,546 --> 01:17:11,601
Oh.
1552
01:17:11,603 --> 01:17:13,873
Well, he always had
such a thing for you.
1553
01:17:13,875 --> 01:17:17,426
No, we're, um...
we're just friends.
1554
01:17:19,506 --> 01:17:22,448
And what is going
on with your music?
1555
01:17:22,450 --> 01:17:26,095
Uh, just writing songs and...
1556
01:17:26,097 --> 01:17:29,103
you know, thinking about
maybe making a demo.
1557
01:17:29,105 --> 01:17:31,822
It's gonna be...
1558
01:17:31,824 --> 01:17:34,476
scary to get up in
front of an audience.
1559
01:17:34,478 --> 01:17:37,869
Yeah. Kind of wondering
if I'm cut out for it.
1560
01:17:37,871 --> 01:17:40,206
Well, if you don't
try, you'll never know.
1561
01:17:41,358 --> 01:17:43,245
So, what are you
doing here, Gloria?
1562
01:17:43,246 --> 01:17:45,452
Just so you know, I
don't have any money.
1563
01:17:45,454 --> 01:17:49,164
No, I don't want money from you.
1564
01:17:49,166 --> 01:17:51,467
I felt a different
feeling from Gloria.
1565
01:17:51,469 --> 01:17:53,739
Not angry. Sad.
1566
01:17:53,741 --> 01:17:55,723
- Max, she hates dogs.
- Oh, God.
1567
01:17:55,725 --> 01:17:58,347
Can I... can I hold him?
1568
01:17:59,532 --> 01:18:01,546
Yeah.
1569
01:18:01,548 --> 01:18:04,457
Ah. Hey. Want to
come s-sit with me?
1570
01:18:04,459 --> 01:18:07,337
If anybody ever needed a dog,
1571
01:18:07,339 --> 01:18:08,521
- it was Gloria.
- Oh. Ah!
1572
01:18:08,523 --> 01:18:10,026
She needed love.
1573
01:18:12,170 --> 01:18:14,790
It must be nice to have...
1574
01:18:14,792 --> 01:18:18,662
something that loves you
like this, without conditions.
1575
01:18:18,664 --> 01:18:20,937
Because you probably
really needed that.
1576
01:18:23,529 --> 01:18:25,703
Yeah, I did.
1577
01:18:25,704 --> 01:18:28,678
So, Clarity, I...
1578
01:18:28,680 --> 01:18:32,068
I have been sober for, um,
1579
01:18:32,070 --> 01:18:35,620
nine months and 13 days.
1580
01:18:35,622 --> 01:18:37,764
And...
1581
01:18:37,765 --> 01:18:39,910
I was not a good mother.
1582
01:18:42,628 --> 01:18:45,893
And I am s-so sorry, Clarity.
1583
01:18:47,492 --> 01:18:49,410
And...
1584
01:18:49,412 --> 01:18:52,354
if you'd let me, I'd...
1585
01:18:52,356 --> 01:18:55,140
really like to be
a part of your life.
1586
01:18:57,987 --> 01:19:00,162
I really want to
trust you, Gloria.
1587
01:19:03,843 --> 01:19:05,922
I just don't know if I can.
1588
01:19:08,674 --> 01:19:11,615
So, it's your father's
birthday next week.
1589
01:19:11,617 --> 01:19:13,439
I don't know if you knew that.
1590
01:19:13,441 --> 01:19:16,511
Um, and you are
about to turn the age
1591
01:19:16,513 --> 01:19:19,166
that he was when he died.
1592
01:19:19,168 --> 01:19:21,502
Which is so crazy.
1593
01:19:21,504 --> 01:19:24,029
Um...
1594
01:19:28,862 --> 01:19:32,924
I have some, uh,
letters from him
1595
01:19:32,926 --> 01:19:36,347
that he wrote to me
when I was pregnant...
1596
01:19:36,349 --> 01:19:37,595
with you.
1597
01:19:37,597 --> 01:19:39,514
Um...
1598
01:19:39,516 --> 01:19:41,563
and your grandparents
gave them to me.
1599
01:19:41,565 --> 01:19:45,242
And I... I think you
should have them.
1600
01:19:50,875 --> 01:19:53,081
I was so angry when he died.
1601
01:19:53,083 --> 01:19:55,544
And... scared.
1602
01:19:55,546 --> 01:19:58,520
And I was just... lost.
1603
01:19:58,522 --> 01:20:01,720
But, um, I realize now
1604
01:20:01,722 --> 01:20:04,375
it is so important that
you know who he was.
1605
01:20:04,377 --> 01:20:07,289
Because he was...
1606
01:20:10,073 --> 01:20:12,182
I don't want to
read these, Gloria.
1607
01:20:12,184 --> 01:20:13,910
Oh, yes, you do.
1608
01:20:13,912 --> 01:20:15,285
Yeah.
1609
01:20:15,287 --> 01:20:17,751
Just trust me on that one thing.
1610
01:20:19,734 --> 01:20:22,549
And, um...
1611
01:20:22,551 --> 01:20:24,566
I know it-it may take time.
1612
01:20:26,549 --> 01:20:30,484
I do hope that someday
you can forgive me.
1613
01:20:33,397 --> 01:20:36,339
Turns out Gloria's a pretty
good ear scratcher, too.
1614
01:20:36,341 --> 01:20:39,635
Maybe there is
hope for her, after all.
1615
01:20:41,619 --> 01:20:43,793
The papers smelled
like Hannah's boy.
1616
01:20:43,795 --> 01:20:47,666
They made me think of Ethan
and Hannah and the farm.
1617
01:20:49,427 --> 01:20:52,432
Gloria, I miss you.
1618
01:20:52,434 --> 01:20:55,215
I think I'm gonna
get the Motorola job.
1619
01:20:55,217 --> 01:20:57,423
I saw an apartment
next to a park
1620
01:20:57,425 --> 01:21:00,079
that would be
perfect for the baby.
1621
01:21:00,081 --> 01:21:01,774
I know we're both scared,
1622
01:21:01,776 --> 01:21:03,758
but I finally have some clarity.
1623
01:21:03,760 --> 01:21:06,094
We're so young, and we
don't know what we're doing.
1624
01:21:06,096 --> 01:21:07,821
But we have each other,
1625
01:21:07,823 --> 01:21:10,509
and we will figure
it out together.
1626
01:21:11,535 --> 01:21:13,709
We can spend the summer
with my mom and Ethan
1627
01:21:13,711 --> 01:21:14,700
at the farm in Michigan.
1628
01:21:14,702 --> 01:21:18,379
I know my mom will
be super helpful to us.
1629
01:21:18,381 --> 01:21:22,316
She is so excited
to be a grandmother.
1630
01:21:22,318 --> 01:21:26,251
I cannot wait to
meet our little girl.
1631
01:21:26,253 --> 01:21:29,739
How do you raise a child
to be strong and bold?
1632
01:21:29,740 --> 01:21:31,817
To believe in herself?
1633
01:21:31,819 --> 01:21:34,730
She'll have a good start
with you as her mom.
1634
01:21:34,732 --> 01:21:38,377
I have so many dreams
for her and for us.
1635
01:21:38,379 --> 01:21:41,384
Can't believe I'm taking
my mother's advice, but...
1636
01:21:43,146 --> 01:21:46,471
...if I don't try it, I'll
never know, will I, Max?
1637
01:21:46,473 --> 01:21:48,871
- Will I?
- Sometimes the best thing you can do
1638
01:21:48,873 --> 01:21:50,152
is just be there.
1639
01:21:50,153 --> 01:21:51,239
Even if your ribs get
1640
01:21:51,241 --> 01:21:53,991
a little bit crushed and
it makes you want to go.
1641
01:23:22,043 --> 01:23:23,291
You're so great.
1642
01:23:24,923 --> 01:23:26,744
- My God. Hey.
- Hey.
1643
01:23:26,746 --> 01:23:27,736
Oh!
1644
01:23:27,738 --> 01:23:29,048
You did it.
1645
01:23:30,618 --> 01:23:32,215
I'm so proud of you.
1646
01:23:32,217 --> 01:23:33,719
Hey, don't you feel good?
1647
01:23:33,721 --> 01:23:36,695
I, uh... I feel relieved.
1648
01:23:36,697 --> 01:23:38,295
That song about your
grandparents' farm
1649
01:23:38,297 --> 01:23:39,671
really got to me.
1650
01:23:39,673 --> 01:23:41,462
Uh, have you even been there?
1651
01:23:41,464 --> 01:23:44,246
Just when I was a baby, but...
1652
01:23:44,248 --> 01:23:46,070
I don't know. Reading
my dad's letters,
1653
01:23:46,071 --> 01:23:47,989
I kind of felt like
I remembered it.
1654
01:23:47,991 --> 01:23:50,869
I've been trying to think of
a way to repay you and Max.
1655
01:23:50,871 --> 01:23:53,045
Tonight just gave
me this crazy idea.
1656
01:23:53,046 --> 01:23:55,638
Would you be up for a road trip?
1657
01:24:00,597 --> 01:24:03,443
I love car rides, but
why am I tied down?
1658
01:24:03,445 --> 01:24:05,589
I really would like to put
my head out the window.
1659
01:24:07,220 --> 01:24:10,132
He loves car rides.
1660
01:24:16,115 --> 01:24:17,330
These smells.
1661
01:24:17,331 --> 01:24:18,544
Could it be?
1662
01:24:22,514 --> 01:24:24,304
Can't believe I
said yes to this.
1663
01:24:26,737 --> 01:24:29,551
I think it's best to say
yes whenever possible.
1664
01:24:29,553 --> 01:24:31,087
Don't you think?
1665
01:24:32,209 --> 01:24:33,966
Okay.
1666
01:24:33,968 --> 01:24:35,886
Well, I wonder what a city dog's
1667
01:24:35,888 --> 01:24:37,198
gonna make of this place.
1668
01:24:37,200 --> 01:24:39,118
The farm! I'm back!
1669
01:24:39,119 --> 01:24:40,877
Should we check it out?
1670
01:24:40,879 --> 01:24:41,965
Whoa.
1671
01:24:41,967 --> 01:24:43,917
I smell horse-dogs!
1672
01:24:43,919 --> 01:24:47,500
I smell Hannah! I smell my boy!
1673
01:24:58,956 --> 01:25:00,043
Hello.
1674
01:25:00,044 --> 01:25:01,996
Where'd you come from?
1675
01:25:04,875 --> 01:25:06,793
Ethan, it's me!
1676
01:25:06,795 --> 01:25:08,041
It's Bailey, Bailey,
Bailey, Bailey.
1677
01:25:08,043 --> 01:25:10,505
Ethan, wh-what's
going on out here?
1678
01:25:10,507 --> 01:25:11,784
- What...?
- Look at this.
1679
01:25:13,546 --> 01:25:15,624
Aren't you a cutie pie?
1680
01:25:18,378 --> 01:25:20,073
Who is your owner?
1681
01:25:23,209 --> 01:25:24,936
Hi.
1682
01:25:28,008 --> 01:25:29,990
I think...
1683
01:25:29,992 --> 01:25:33,319
you might be my Grandma Hannah?
1684
01:25:34,535 --> 01:25:35,749
I am.
1685
01:25:35,751 --> 01:25:37,253
CJ?
1686
01:25:41,125 --> 01:25:43,236
- Hi.
- Hi.
1687
01:25:51,844 --> 01:25:54,946
God, I feel like I
know this place.
1688
01:25:54,948 --> 01:25:56,610
Of course you do.
1689
01:25:56,612 --> 01:25:58,754
It's home.
1690
01:25:58,756 --> 01:25:59,841
CJ?
1691
01:25:59,843 --> 01:26:01,729
Y-You grew up.
1692
01:26:04,322 --> 01:26:06,529
I-Is that... is that your dog?
1693
01:26:06,530 --> 01:26:09,088
- Oh, yeah, that's, um... this is Max.
- Good.
1694
01:26:09,090 --> 01:26:11,072
Oh, be careful.
He's not very friendly.
1695
01:26:11,074 --> 01:26:13,759
Ooh. Oh, yeah, you're a killer.
1696
01:26:13,761 --> 01:26:15,903
- Oh. Wow. Okay.
- Oh... oh, yeah, yeah.
1697
01:26:15,905 --> 01:26:16,991
Wow.
1698
01:26:16,993 --> 01:26:18,110
I did what you told me, Ethan.
1699
01:26:18,112 --> 01:26:20,574
It was not easy. It took
a long time, but I did it.
1700
01:26:20,576 --> 01:26:21,726
I brought CJ home.
1701
01:26:22,784 --> 01:26:24,670
Aw.
1702
01:26:24,672 --> 01:26:27,581
- Aw.
- Hello.
1703
01:26:27,583 --> 01:26:30,140
Oh. Hi.
1704
01:26:30,142 --> 01:26:31,966
Nice to meet you.
1705
01:26:35,293 --> 01:26:37,020
- Oh, my gosh.
- Oh, that's beautiful.
1706
01:26:37,021 --> 01:26:38,715
Look at that.
1707
01:26:38,717 --> 01:26:39,995
Look at this one.
1708
01:26:41,852 --> 01:26:43,995
Oh, wow.
1709
01:26:43,996 --> 01:26:47,322
So, how long have you
two known each other?
1710
01:26:47,324 --> 01:26:48,762
- Oh, um...
- Uh...
1711
01:26:48,764 --> 01:26:50,489
Best friends since
we were ten years old.
1712
01:26:50,491 --> 01:26:51,513
Mm-hmm.
1713
01:26:51,515 --> 01:26:54,009
- Oh.
- So, you're not, uh...
1714
01:26:54,011 --> 01:26:55,992
Oh, no. No.
1715
01:26:55,994 --> 01:26:57,914
We're, um... we're just friends.
1716
01:26:59,130 --> 01:27:00,218
Mm.
1717
01:27:02,713 --> 01:27:05,112
Gosh, I look so happy.
1718
01:27:05,114 --> 01:27:08,599
Why did my mother
keep me away from you?
1719
01:27:08,601 --> 01:27:10,775
Oh...
1720
01:27:10,776 --> 01:27:13,654
When your father died,
Gloria was so young,
1721
01:27:13,656 --> 01:27:18,006
and I think she thought that
the world was against her.
1722
01:27:18,007 --> 01:27:21,908
And she couldn't see
that we were on her side.
1723
01:27:21,910 --> 01:27:23,958
Right?
1724
01:27:25,174 --> 01:27:27,988
I'm gonna get some
more photo albums.
1725
01:27:27,990 --> 01:27:29,843
- Here. Take Bailey.
- Oh.
1726
01:27:29,845 --> 01:27:33,363
- His-his name's Max.
- Oh.
1727
01:27:33,365 --> 01:27:35,796
Okay... Max.
1728
01:27:35,798 --> 01:27:39,346
You know, his
real name is Bailey.
1729
01:27:39,348 --> 01:27:41,490
Ain't that right, Boss Dog?
1730
01:27:41,492 --> 01:27:43,218
That's right.
1731
01:27:43,220 --> 01:27:45,937
I love when he
calls me "Boss Dog."
1732
01:27:45,939 --> 01:27:47,217
The only thing I can't figure
1733
01:27:47,219 --> 01:27:49,873
is how Boss Dog can
be such a little guy.
1734
01:27:49,874 --> 01:27:51,952
Mm-hmm.
1735
01:27:51,954 --> 01:27:54,543
Wait, so, my dog
is actually your dog?
1736
01:27:54,545 --> 01:27:57,136
He's on permanent loan.
1737
01:27:57,138 --> 01:27:58,703
To you.
1738
01:27:58,705 --> 01:28:00,337
Okay.
1739
01:28:04,081 --> 01:28:07,406
Bailey was Ethan's
dog when he was a kid,
1740
01:28:07,408 --> 01:28:11,374
and he always said that Bailey
came back as a different dog
1741
01:28:11,376 --> 01:28:14,860
and brought us back together
after many years apart.
1742
01:28:14,862 --> 01:28:18,061
And now he thinks
that Max is Bailey
1743
01:28:18,063 --> 01:28:20,620
and Bailey's brought you to us.
1744
01:28:20,621 --> 01:28:21,869
She thinks I lost my marbles.
1745
01:28:21,871 --> 01:28:24,459
Oh, well...
1746
01:28:24,461 --> 01:28:25,932
Yeah, you do.
1747
01:28:25,934 --> 01:28:28,753
I know what I'm
talking about on this one.
1748
01:28:28,765 --> 01:28:29,771
Mm-hmm. Sure.
1749
01:28:29,773 --> 01:28:32,427
You don't believe
me, either, CJ, do you?
1750
01:28:35,212 --> 01:28:37,739
There's a lot you don't
know about that dog.
1751
01:28:40,332 --> 01:28:42,410
I could show you.
1752
01:28:44,971 --> 01:28:48,328
- Come on, Bailey.
- Coming.
1753
01:28:48,330 --> 01:28:50,185
Okay.
1754
01:28:55,145 --> 01:28:57,094
Yeah, it's been a while
since I've done this.
1755
01:28:57,096 --> 01:28:59,239
I used to do it standing up.
1756
01:28:59,241 --> 01:29:01,159
All right, you...
1757
01:29:01,161 --> 01:29:02,790
Okay, you ready?
1758
01:29:02,792 --> 01:29:05,286
Let's do it just
like we used to.
1759
01:29:05,288 --> 01:29:06,788
Huh? Okay.
1760
01:29:06,790 --> 01:29:07,942
One.
1761
01:29:09,446 --> 01:29:11,332
Two.
1762
01:29:11,334 --> 01:29:12,679
Three. Go!
1763
01:29:20,389 --> 01:29:22,276
When did this thing get so big?
1764
01:29:27,619 --> 01:29:29,122
Pr-Pretty great, right?
1765
01:29:29,124 --> 01:29:31,521
Wha...?
1766
01:29:31,523 --> 01:29:33,568
Only... only now the...
1767
01:29:33,570 --> 01:29:36,609
The football weighs
more than he does.
1768
01:29:36,611 --> 01:29:37,729
Wait.
1769
01:29:37,731 --> 01:29:39,232
How did...
1770
01:29:39,234 --> 01:29:42,177
I don't know how or what.
1771
01:29:43,202 --> 01:29:45,119
When Bailey died,
1772
01:29:45,121 --> 01:29:47,359
I told him to take care of you.
1773
01:29:47,361 --> 01:29:49,950
To protect you.
1774
01:29:49,952 --> 01:29:52,704
And I believe
that's what he did.
1775
01:29:54,527 --> 01:29:57,503
Ain't that right, Boss Dog?
1776
01:29:59,263 --> 01:30:02,430
It's kind of weird when
you finally get it, right?
1777
01:30:08,957 --> 01:30:10,109
Trent?
1778
01:30:11,134 --> 01:30:12,476
Trent!
1779
01:30:12,478 --> 01:30:13,691
He's over there.
1780
01:30:13,692 --> 01:30:14,938
Uh, uh, I got to go, Ethan.
1781
01:30:14,940 --> 01:30:16,860
You told me to protect her.
1782
01:30:36,953 --> 01:30:39,097
Trent. Trent!
1783
01:30:40,729 --> 01:30:42,968
Wh-What is it? What's wrong?
1784
01:30:45,528 --> 01:30:46,680
Nothing.
1785
01:30:47,992 --> 01:30:49,271
Nothing's wrong.
1786
01:30:57,942 --> 01:31:00,277
Max was Molly, Trent.
1787
01:31:00,279 --> 01:31:01,972
That's how he
knew you were sick.
1788
01:31:01,974 --> 01:31:04,916
- What?
- Max was Molly.
1789
01:31:04,918 --> 01:31:07,764
And before Molly, he
was Ethan's dog, Bailey.
1790
01:31:07,766 --> 01:31:10,579
And I think he was also Big Dog,
1791
01:31:10,581 --> 01:31:13,715
who gave me its paw and
helped me win 50 dollars.
1792
01:31:13,716 --> 01:31:15,410
Uh, okay.
1793
01:31:17,107 --> 01:31:19,123
Max brought us together, Trent.
1794
01:31:20,467 --> 01:31:24,017
He found me, and
then he found you,
1795
01:31:24,019 --> 01:31:27,759
and then he saved your life.
1796
01:31:27,761 --> 01:31:29,679
All so we could be together.
1797
01:31:29,681 --> 01:31:30,864
Oh, come on.
1798
01:31:30,866 --> 01:31:32,912
Would you just
lick faces already?
1799
01:31:32,914 --> 01:31:35,374
Is it possible?
1800
01:31:35,376 --> 01:31:36,527
No.
1801
01:31:36,529 --> 01:31:38,577
No, it's utterly impossible.
1802
01:31:40,048 --> 01:31:41,967
But I guess it's true.
1803
01:31:45,039 --> 01:31:46,767
I love you, Trent.
1804
01:31:48,463 --> 01:31:51,660
I've always loved you.
1805
01:31:51,662 --> 01:31:53,934
I've loved you forever.
1806
01:32:00,493 --> 01:32:02,092
Finally.
1807
01:32:15,915 --> 01:32:18,025
Hey.
1808
01:32:18,027 --> 01:32:19,720
Thank you, Max.
1809
01:32:19,722 --> 01:32:21,511
And Molly.
1810
01:32:21,513 --> 01:32:23,720
And Bailey, and Big Dog.
1811
01:32:23,722 --> 01:32:25,674
Those are all me.
1812
01:32:29,289 --> 01:32:31,048
Yeah.
1813
01:32:34,280 --> 01:32:36,741
I did what Ethan asked.
1814
01:32:36,742 --> 01:32:39,877
I watched after CJ so that
she would have a good life,
1815
01:32:39,879 --> 01:32:42,661
- with a good pack.
- Wow.
1816
01:32:42,663 --> 01:32:44,805
It looks great.
1817
01:32:44,807 --> 01:32:46,820
Hey, you want to hear a
song I wrote about you, Max?
1818
01:32:46,822 --> 01:32:50,178
I never got tired of
hearing CJ say my name.
1819
01:32:52,068 --> 01:32:54,531
I had a lot of lives.
1820
01:32:54,533 --> 01:32:56,227
All different.
1821
01:32:56,229 --> 01:32:58,147
Sometimes I was big,
1822
01:32:58,149 --> 01:33:01,026
and sometimes I was small.
1823
01:33:01,028 --> 01:33:03,778
Oh. Oh, here's Mama.
1824
01:33:03,779 --> 01:33:06,496
- Oh, yeah.
- Oh, hey. How you doing?
1825
01:33:06,498 --> 01:33:07,713
- How you doing?
- Come here.
1826
01:33:07,715 --> 01:33:09,633
- Kiss.
- Hey, there.
1827
01:33:09,634 --> 01:33:10,817
Let's go see the dog.
1828
01:33:10,819 --> 01:33:13,376
So many ups and downs.
1829
01:33:13,378 --> 01:33:16,224
- Even Gloria came around once in a while.
- Yes.
1830
01:33:16,226 --> 01:33:18,370
I trained her to play.
1831
01:33:20,896 --> 01:33:23,231
Yeah. That's the puppy.
1832
01:33:23,233 --> 01:33:25,757
Oh.
1833
01:33:26,976 --> 01:33:29,534
So many good-byes.
1834
01:33:38,430 --> 01:33:42,300
He'd been with me so many
times when I had to leave.
1835
01:33:42,302 --> 01:33:46,140
Now I got to be with him.
1836
01:33:46,142 --> 01:33:49,819
We release Ethan
Montgomery into your care.
1837
01:33:49,821 --> 01:33:51,770
May the Lord bless
you and keep you.
1838
01:33:51,772 --> 01:33:54,810
May the Lord's face shine
upon you and give you peace...
1839
01:33:59,803 --> 01:34:03,193
So many people.
1840
01:34:03,195 --> 01:34:06,392
Through it all, I let
the people I loved
1841
01:34:06,394 --> 01:34:08,984
know just how much I loved them.
1842
01:34:08,986 --> 01:34:11,927
Hey. How's he doing?
1843
01:34:11,929 --> 01:34:14,648
He's just been
lying there all day.
1844
01:34:16,632 --> 01:34:18,712
You're a good boy, Max.
1845
01:34:19,801 --> 01:34:22,454
The best.
1846
01:34:22,456 --> 01:34:24,632
Where would we be without you?
1847
01:34:30,262 --> 01:34:32,789
You're a good dog, Molly Max.
1848
01:34:35,925 --> 01:34:38,742
You're such a good dog.
1849
01:34:41,653 --> 01:34:44,401
Lying there with
my girl holding me,
1850
01:34:44,403 --> 01:34:46,706
I can feel it happening again.
1851
01:34:46,708 --> 01:34:49,266
I knew I was saying good-bye,
1852
01:34:49,268 --> 01:34:51,377
but I wasn't sad.
1853
01:35:57,546 --> 01:35:59,655
I knew this to be true.
1854
01:35:59,657 --> 01:36:02,375
My name was Bailey.
1855
01:36:02,377 --> 01:36:07,078
And Molly, and Big Dog, and Max.
1856
01:36:07,080 --> 01:36:10,214
I was a good dog, a Boss Dog.
1857
01:36:10,216 --> 01:36:13,125
I knew that loving people
was my ultimate purpose.
1858
01:36:13,127 --> 01:36:16,868
And that being here now,
1859
01:36:16,870 --> 01:36:20,710
loving them forever
was my reward.
1860
01:36:32,196 --> 01:36:34,242
Hello, Boss Dog.
1861
01:36:34,244 --> 01:36:35,905
Come on, boy.
1862
01:36:35,907 --> 01:36:37,090
Come on. Come on, buddy.
1863
01:36:37,092 --> 01:36:38,978
Hey.
1864
01:36:41,219 --> 01:36:42,913
All right. Ready?
1865
01:36:42,915 --> 01:36:45,056
Ready? Go!
1866
01:36:45,058 --> 01:36:48,416
Way to go, Boss Dog!
129896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.