All language subtitles for 239040D9C118A12142B15B370F6D3DFB_eng (THE LEAST OF THESE)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,500 --> 00:00:46,020 And that's why we celebrate Christmas. 2 00:00:46,060 --> 00:00:48,620 It's the birth of Jesus Christ. 3 00:00:48,660 --> 00:00:53,020 So, Christmas is Jesus' birthday? 4 00:00:53,060 --> 00:00:54,339 That's right, baby girl. 5 00:00:54,380 --> 00:00:55,339 You got it. 6 00:00:57,339 --> 00:00:59,259 Where did Jesus live? 7 00:01:01,259 --> 00:01:02,218 What? 8 00:01:03,859 --> 00:01:06,899 He didn't really have a place to live, did he? 9 00:01:08,459 --> 00:01:10,658 It's time to go to sleep now, baby. 10 00:01:10,699 --> 00:01:11,539 I love you. 11 00:01:11,579 --> 00:01:12,899 Let's say our prayers, okay? 12 00:01:12,939 --> 00:01:13,859 Okay. 13 00:01:13,899 --> 00:01:15,018 All right. 14 00:01:16,339 --> 00:01:17,778 Dear Lord Jesus, 15 00:01:18,819 --> 00:01:21,098 thank you for all your blessings. 16 00:01:21,858 --> 00:01:23,818 You, Lord, are our provider. 17 00:01:24,938 --> 00:01:27,938 We ask that you continue providing for us and keep us safe. 18 00:01:29,338 --> 00:01:31,777 Oh God, we thank you that we have each other. 19 00:01:32,818 --> 00:01:34,377 In Jesus name we pray, Amen. 20 00:01:38,897 --> 00:01:40,217 Amen. 21 00:01:52,776 --> 00:01:54,856 Katy, come on, quit playing. 22 00:01:54,897 --> 00:01:55,856 Come on now. 23 00:01:56,456 --> 00:01:57,713 - But Momma! - You're gonna be late 24 00:01:57,736 --> 00:01:59,016 for school. 25 00:01:59,056 --> 00:02:00,216 - But Momma. - Jack is gonna 26 00:02:00,256 --> 00:02:01,753 have breakfast for you when you get out there. 27 00:02:01,776 --> 00:02:03,816 And always remember to thank him. 28 00:02:03,855 --> 00:02:07,056 But Mom, I said I need a tablet for school. 29 00:02:07,096 --> 00:02:07,815 What? 30 00:02:07,855 --> 00:02:09,136 Hey Rose, you got a table. 31 00:02:10,015 --> 00:02:10,974 Oh my gosh. 32 00:02:12,615 --> 00:02:14,072 - Don't worry about it. - I can take care of this. 33 00:02:14,095 --> 00:02:15,255 Are you sure? 34 00:02:15,295 --> 00:02:16,752 I just need to dry her and put her hair up. 35 00:02:16,775 --> 00:02:17,895 No problem. 36 00:02:17,935 --> 00:02:19,072 Thank you, I gotta go earn a tablet. 37 00:02:19,095 --> 00:02:20,495 Well then you better make nice. 38 00:02:28,854 --> 00:02:30,374 Oh, I'm sorry. 39 00:02:30,415 --> 00:02:31,374 I'm so sorry. 40 00:02:36,054 --> 00:02:37,494 Hey, what can I get ya? 41 00:02:37,534 --> 00:02:39,414 That's usually my line. 42 00:02:40,374 --> 00:02:42,013 Cute, what can I get you? 43 00:02:43,414 --> 00:02:44,951 Did somebody put a lump of coal in your stocking? 44 00:02:44,974 --> 00:02:47,133 The only thing that's been in these stocking 45 00:02:47,174 --> 00:02:48,693 the last few years has been sore feet. 46 00:02:48,733 --> 00:02:49,494 What can I get ya? 47 00:02:49,533 --> 00:02:51,213 Now see, that's funny. 48 00:02:52,173 --> 00:02:56,333 Okay, give me the Santa Sunrise Special. 49 00:02:59,093 --> 00:03:00,212 Anything else? 50 00:03:00,252 --> 00:03:01,933 No thanks, Velma. 51 00:03:05,253 --> 00:03:06,172 I grabbed the wrong name tag. 52 00:03:06,213 --> 00:03:07,053 It's Rose. 53 00:03:07,092 --> 00:03:10,772 Well, Rose, nice to meet you. 54 00:03:10,812 --> 00:03:11,572 You too. 55 00:03:11,612 --> 00:03:12,532 I'm Santa. 56 00:03:12,572 --> 00:03:13,612 Of course you are. 57 00:03:13,651 --> 00:03:14,610 Order up, Dot. 58 00:03:44,170 --> 00:03:45,129 Coffee? 59 00:03:47,090 --> 00:03:48,370 I'm only seven. 60 00:03:48,410 --> 00:03:49,369 I see. 61 00:03:50,250 --> 00:03:53,370 I had you pegged for at least eight. 62 00:03:53,410 --> 00:03:55,689 Momma says I'm mature for my age. 63 00:03:55,730 --> 00:03:56,810 How old are you? 64 00:04:00,169 --> 00:04:01,929 I'm as old as Christmas. 65 00:04:03,489 --> 00:04:04,849 Did you know Jesus? 66 00:04:05,768 --> 00:04:06,769 No, no. 67 00:04:07,769 --> 00:04:09,169 No, he was over in Bethlehem. 68 00:04:11,089 --> 00:04:12,488 I was up there. 69 00:04:15,848 --> 00:04:16,807 North. 70 00:04:18,528 --> 00:04:19,487 Pole. 71 00:04:20,848 --> 00:04:21,807 Long ways. 72 00:04:27,848 --> 00:04:30,327 Do you visit everybody in the world? 73 00:04:30,367 --> 00:04:31,808 Of course I do. 74 00:04:31,847 --> 00:04:34,327 Everybody deserves something for Christmas. 75 00:04:34,367 --> 00:04:36,447 I thought you had a list. 76 00:04:36,488 --> 00:04:39,007 You know, a good list and a bad list. 77 00:04:39,047 --> 00:04:40,007 Sure, I do. 78 00:04:43,247 --> 00:04:47,486 But there just aren't that many kids 79 00:04:47,527 --> 00:04:50,366 that are so bad I wouldn't visit 'em at Christmas. 80 00:04:52,326 --> 00:04:55,206 They have to be pretty darn bad, don't you think? 81 00:05:07,846 --> 00:05:08,805 Bye. 82 00:05:18,805 --> 00:05:22,044 Bro, what is wrong with you? 83 00:05:22,085 --> 00:05:23,085 Excuse me. 84 00:05:23,124 --> 00:05:25,484 Not everybody believes in Santa Claus. 85 00:05:25,524 --> 00:05:28,804 Nor do they need to. 86 00:05:28,844 --> 00:05:30,684 Do you really feel like your little thing 87 00:05:30,724 --> 00:05:34,084 of balancing of scales, if you're good, you get a gift, 88 00:05:34,124 --> 00:05:35,460 if you're naughty, you don't get anything? 89 00:05:35,484 --> 00:05:37,604 Is that working out for everybody? 90 00:05:43,364 --> 00:05:45,044 More coffee, Santa? 91 00:05:47,083 --> 00:05:48,084 - Excuse me. - No! 92 00:05:48,123 --> 00:05:50,443 No, I don't think I can. 93 00:05:50,483 --> 00:05:52,202 That's more of that Christmas spirit. 94 00:05:52,243 --> 00:05:54,363 Look, I just came in here for breakfast, 95 00:05:54,402 --> 00:05:55,540 spread a little Christmas cheer. 96 00:05:55,563 --> 00:05:57,523 Wow and you're the professional? 97 00:05:59,723 --> 00:06:01,282 I don't understand any of this. 98 00:06:03,362 --> 00:06:04,321 Okay. 99 00:06:06,962 --> 00:06:09,282 Rose is a special person around here. 100 00:06:09,322 --> 00:06:11,562 And so is that little girl. 101 00:06:11,602 --> 00:06:13,442 She's a single mom. 102 00:06:13,481 --> 00:06:17,842 She can't buy groceries, much less Christmas presents. 103 00:06:22,642 --> 00:06:24,201 Sugar? 104 00:06:24,241 --> 00:06:25,200 Diet. 105 00:06:29,321 --> 00:06:34,320 Listen, that little girl didn't choose this road. 106 00:06:35,680 --> 00:06:39,160 When Rose came here, she wasn't looking for a job. 107 00:06:39,200 --> 00:06:42,640 She wanted to wash dishes or clean, 108 00:06:42,680 --> 00:06:45,279 anything it took to get Katy a meal. 109 00:06:46,400 --> 00:06:47,560 One single meal. 110 00:06:49,520 --> 00:06:52,920 Jack fed them both and gave Rose this job. 111 00:06:55,719 --> 00:06:56,599 How does this happen? 112 00:06:56,640 --> 00:06:58,239 Katy's a good kid. 113 00:06:59,199 --> 00:07:00,879 She doesn't have Christmas. 114 00:07:02,119 --> 00:07:03,119 A lot of kids don't. 115 00:07:05,119 --> 00:07:06,519 You ever worked a farm? 116 00:07:06,558 --> 00:07:07,798 Order up, Dot. 117 00:07:07,839 --> 00:07:09,399 Coming. 118 00:07:09,438 --> 00:07:13,198 You know, growing up when a fence was down, 119 00:07:14,158 --> 00:07:17,478 my dad would fix it because if he didn't, 120 00:07:18,318 --> 00:07:19,878 the cattle would get out. 121 00:07:22,078 --> 00:07:26,118 You see, fences don't keep bad things out, 122 00:07:26,157 --> 00:07:27,918 they keep good things in. 123 00:07:29,278 --> 00:07:30,758 There ain't no bad kids, Santa. 124 00:07:31,677 --> 00:07:32,815 There just aren't many fence menders. 125 00:08:13,435 --> 00:08:14,755 Santa! 126 00:08:31,434 --> 00:08:33,074 Merry Christmas. 127 00:08:39,433 --> 00:08:41,633 I was going to mail it. 128 00:08:55,153 --> 00:08:58,232 Dear Santa, thank you for talking to me today. 129 00:08:59,312 --> 00:09:02,192 Mommy says I shouldn't believe in you, 130 00:09:02,232 --> 00:09:05,512 but she's just sad, I think. 131 00:09:05,552 --> 00:09:07,392 I wish she would believe in you. 132 00:09:07,432 --> 00:09:09,232 Maybe she would be happy. 133 00:09:09,272 --> 00:09:11,351 Believing in you makes me happy. 134 00:09:12,311 --> 00:09:15,191 I am going to try to be extra good this year. 135 00:09:16,311 --> 00:09:19,471 I wrote you a letter last year and mailed it, 136 00:09:19,511 --> 00:09:21,151 but you didn't come. 137 00:09:22,071 --> 00:09:23,591 Maybe you didn't get it. 138 00:09:24,311 --> 00:09:27,351 Or maybe I was on the bad list. 139 00:09:28,510 --> 00:09:32,591 That's why I wanted to give you this letter myself. 140 00:09:32,630 --> 00:09:35,550 Now I know if you come, that I was a good girl. 141 00:09:36,470 --> 00:09:39,430 But if you don't, I will know why. 142 00:09:40,350 --> 00:09:42,670 Say hello to Mrs. Santa. 143 00:09:42,710 --> 00:09:44,269 Do you have any children? 144 00:09:44,310 --> 00:09:46,189 Love, Katy Elizabeth Yates. 145 00:09:46,230 --> 00:09:50,910 P.S. I drew you a picture of what I want for Christmas. 146 00:09:50,950 --> 00:09:52,470 I hope it's not too late. 147 00:10:17,148 --> 00:10:18,428 Oh hey, Charley. 148 00:10:19,668 --> 00:10:21,148 Dinner's almost ready. 149 00:10:21,828 --> 00:10:22,628 I'll eat later. 150 00:10:22,668 --> 00:10:23,628 Where are you going? 151 00:10:25,427 --> 00:10:26,427 Where are you going? 152 00:10:28,027 --> 00:10:31,227 Nancy, I can't do this anymore. 153 00:10:31,267 --> 00:10:32,227 Do what? 154 00:10:33,187 --> 00:10:36,107 Be Santa. 155 00:10:36,147 --> 00:10:37,187 I'm no Santa. 156 00:10:39,027 --> 00:10:39,986 Charley? 157 00:11:27,464 --> 00:11:28,464 Santa! 158 00:12:06,422 --> 00:12:07,942 Merry Christmas! 159 00:12:25,980 --> 00:12:28,341 I am Santa Claus. 160 00:12:28,381 --> 00:12:30,181 I'm Santa. 161 00:12:30,221 --> 00:12:31,141 Mm-hm. 162 00:12:31,181 --> 00:12:33,940 I'm serious, I'm Santa. 163 00:12:33,980 --> 00:12:35,941 Well of course you are, Charley. 164 00:12:35,981 --> 00:12:37,540 You have been ever since you joined 165 00:12:37,580 --> 00:12:40,020 the Salvation Army 14 years ago. 166 00:12:40,060 --> 00:12:41,700 No, Nanc. 167 00:12:41,740 --> 00:12:42,699 No. 168 00:12:43,180 --> 00:12:46,979 I mean, I really am Santa Claus. 169 00:12:47,020 --> 00:12:47,980 Uh-huh. 170 00:12:49,220 --> 00:12:51,499 All right, who's Santa? 171 00:12:53,539 --> 00:12:56,979 He's the jolly old soul who's lives at the North Pole 172 00:12:57,019 --> 00:13:00,619 who's got the really cute wife named Mrs. Claus. 173 00:13:00,659 --> 00:13:02,058 He has tons of elves. 174 00:13:02,099 --> 00:13:03,698 They make toys all year long. 175 00:13:03,739 --> 00:13:05,579 He delivers them on Christmas Eve. 176 00:13:06,939 --> 00:13:09,378 Aside from that, who's Santa? 177 00:13:10,338 --> 00:13:15,298 All right, Santa spreads Christmas cheer. 178 00:13:16,218 --> 00:13:20,218 He brings joy and laughter to the kids. 179 00:13:20,938 --> 00:13:23,418 He triggers the most incredible, 180 00:13:23,457 --> 00:13:27,017 incredible childhood memories in adults. 181 00:13:27,057 --> 00:13:30,257 His face stops tears, Nanc. 182 00:13:37,257 --> 00:13:41,217 He's a man put on this Earth for a little girl to believe in 183 00:13:41,257 --> 00:13:43,336 when she's got nothing else going on. 184 00:13:48,136 --> 00:13:49,095 And... 185 00:13:53,296 --> 00:13:55,376 He brings presents. 186 00:13:56,095 --> 00:13:57,096 Right. 187 00:13:58,256 --> 00:13:59,873 Did you get everything you asked for for Christmas? 188 00:13:59,896 --> 00:14:02,056 Not until I married you, Charley. 189 00:14:03,456 --> 00:14:05,015 Case closed, I'm Santa. 190 00:14:06,655 --> 00:14:08,295 I love you, Charley. 191 00:14:08,335 --> 00:14:11,095 I bet you do now that you know who I really am. 192 00:14:21,855 --> 00:14:22,734 Mom, I'm drowning! 193 00:14:22,774 --> 00:14:23,934 You haven't even eaten yet, 194 00:14:23,974 --> 00:14:25,695 and the bus is gonna be here any minute. 195 00:14:25,734 --> 00:14:27,774 What are you doing with comb in there? 196 00:14:27,814 --> 00:14:28,814 I'm drowning! 197 00:14:28,854 --> 00:14:30,334 Oh, don't be so dramatic. 198 00:14:30,373 --> 00:14:31,332 Okay, come on. 199 00:14:32,293 --> 00:14:33,934 It's in my eyes. 200 00:14:35,453 --> 00:14:37,973 Rose, he's here again and he asked for you. 201 00:14:38,014 --> 00:14:39,453 Who? 202 00:14:39,493 --> 00:14:41,013 Well, it ain't the Easter Bunny. 203 00:14:41,054 --> 00:14:42,014 Can you take over here? 204 00:14:42,053 --> 00:14:43,773 Can't, hun, I'm swamped. 205 00:14:45,573 --> 00:14:47,453 Katy, we're late. 206 00:14:47,493 --> 00:14:49,373 The bus is gonna be here any minute. 207 00:14:49,413 --> 00:14:50,910 I'm gonna have breakfast for you outside. 208 00:14:50,933 --> 00:14:52,653 Finish your hair. 209 00:14:52,693 --> 00:14:55,652 Do not sit here and mess around. 210 00:15:39,330 --> 00:15:40,130 Hey Rose. 211 00:15:40,170 --> 00:15:41,129 Santa. 212 00:15:42,050 --> 00:15:45,530 I'd like to Katy for just a little bit if you don't mind. 213 00:16:00,809 --> 00:16:01,866 - Thank you. - You're welcome. 214 00:16:01,889 --> 00:16:02,649 Thank you. 215 00:16:02,688 --> 00:16:04,768 You're welcome. 216 00:16:08,368 --> 00:16:09,649 You want some coffee? 217 00:16:12,088 --> 00:16:14,088 That's right, you're only seven. 218 00:16:16,328 --> 00:16:17,368 I like your hair. 219 00:16:18,047 --> 00:16:19,528 I did it myself. 220 00:16:20,768 --> 00:16:21,727 It's nice. 221 00:16:27,807 --> 00:16:29,287 Did you read my letter? 222 00:16:32,447 --> 00:16:33,406 Yes, I did. 223 00:16:34,367 --> 00:16:35,927 It was wonderful, thank you. 224 00:16:38,607 --> 00:16:40,607 Well, can you tell what list I'm on? 225 00:16:44,087 --> 00:16:48,607 Katy, you've never been on the bad list. 226 00:16:50,846 --> 00:16:53,446 Then why haven't you ever brought me anything? 227 00:16:58,846 --> 00:17:03,006 Katy, why do you like to believe in me? 228 00:17:03,045 --> 00:17:04,765 It makes me happy. 229 00:17:05,805 --> 00:17:06,805 Yeah. 230 00:17:10,205 --> 00:17:11,685 Did you ever get your mom something? 231 00:17:12,685 --> 00:17:13,644 Flowers. 232 00:17:15,524 --> 00:17:16,483 Was she happy? 233 00:17:19,084 --> 00:17:23,404 Okay, is your mom happy even when you don't get her flowers? 234 00:17:23,445 --> 00:17:24,244 Of course. 235 00:17:24,284 --> 00:17:25,243 Okay. 236 00:17:26,284 --> 00:17:27,524 That's joy, Katy. 237 00:17:28,364 --> 00:17:31,163 You bring your mom joy, 238 00:17:31,884 --> 00:17:33,604 just because you're you. 239 00:17:35,403 --> 00:17:39,484 And Katy, I bring you something every year, too. 240 00:17:41,243 --> 00:17:42,283 Joy? 241 00:17:42,323 --> 00:17:43,282 That's right. 242 00:17:44,203 --> 00:17:45,683 Katy, bus, baby. 243 00:17:47,363 --> 00:17:48,803 Did you understand? 244 00:17:48,842 --> 00:17:51,843 Uh-huh, you brought me happy thoughts every year. 245 00:17:51,882 --> 00:17:52,841 Right. 246 00:18:00,483 --> 00:18:04,442 Would you mind bringing me a toy this year? 247 00:18:24,601 --> 00:18:26,001 What is that? 248 00:18:30,280 --> 00:18:31,360 Look who came in. 249 00:18:31,400 --> 00:18:32,640 Oh, good diversion. 250 00:18:34,040 --> 00:18:36,001 Oh, he's looking at your paintings. 251 00:18:39,160 --> 00:18:40,120 Here he comes. 252 00:18:40,160 --> 00:18:41,680 He's coming. 253 00:18:41,720 --> 00:18:42,599 Shut up. 254 00:18:42,640 --> 00:18:43,200 Hey Jack. 255 00:18:43,240 --> 00:18:43,999 Hey. 256 00:18:44,040 --> 00:18:44,880 How are ya? 257 00:18:44,920 --> 00:18:46,000 I'm doing just fine. 258 00:18:46,039 --> 00:18:47,120 Back again for another one. 259 00:18:47,159 --> 00:18:49,440 That makes three paintings. 260 00:18:51,399 --> 00:18:52,880 - $200, right? - $200. 261 00:18:52,919 --> 00:18:54,239 Great. 262 00:18:55,319 --> 00:18:56,639 You sure that's $200? 263 00:18:56,679 --> 00:18:57,519 Positive. 264 00:18:57,559 --> 00:18:58,479 Okay, thank you very much. 265 00:18:58,518 --> 00:19:00,119 - Thank you. - And he's cute. 266 00:19:11,519 --> 00:19:13,438 Rose, why don't you let me tell everyone 267 00:19:13,478 --> 00:19:14,518 that you're the artist? 268 00:19:15,398 --> 00:19:16,598 Jack. 269 00:19:16,638 --> 00:19:17,758 Everyone just wants to know 270 00:19:17,798 --> 00:19:19,357 who paints those beautiful pictures. 271 00:19:19,398 --> 00:19:20,197 You're sweet. 272 00:19:20,238 --> 00:19:21,277 I know that. 273 00:19:22,237 --> 00:19:23,917 Give me that money. 274 00:20:18,674 --> 00:20:19,835 Are you okay? 275 00:20:21,834 --> 00:20:23,434 Yeah, I'm all right. 276 00:20:23,474 --> 00:20:24,274 I'm all right. 277 00:20:24,314 --> 00:20:27,954 It just, it's so different here. 278 00:20:27,994 --> 00:20:29,434 You knew it would be. 279 00:20:31,314 --> 00:20:32,753 It's a small town, Charley. 280 00:20:34,074 --> 00:20:35,474 It's not Cincinnati. 281 00:20:36,434 --> 00:20:37,953 Are you happy here? 282 00:20:37,993 --> 00:20:38,952 Yeah. 283 00:20:41,313 --> 00:20:42,593 It's real, you know? 284 00:20:43,513 --> 00:20:46,073 You miss the snow this time of year? 285 00:20:46,113 --> 00:20:47,993 Yes, yeah. 286 00:20:49,192 --> 00:20:51,432 Snow made it way easier to get my sleigh off the ground 287 00:20:51,473 --> 00:20:52,232 that's for sure. 288 00:20:52,272 --> 00:20:53,232 No, thank you. 289 00:20:53,273 --> 00:20:54,312 I'm good, thank you. 290 00:20:54,353 --> 00:20:55,272 You guys enjoy. 291 00:20:55,312 --> 00:20:56,552 Alrighty. 292 00:20:56,593 --> 00:20:57,872 Merry Christmas. 293 00:20:59,312 --> 00:21:00,912 I love it when you say that. 294 00:21:03,912 --> 00:21:06,712 Speaking of Christmas. 295 00:21:06,751 --> 00:21:08,312 I got you covered. 296 00:21:09,391 --> 00:21:13,551 Actually, I was wondering how Katy was. 297 00:21:16,271 --> 00:21:17,230 Yeah. 298 00:21:18,231 --> 00:21:19,191 Yeah, she's a tough one. 299 00:21:20,631 --> 00:21:25,031 You know, she may be only seven years old, 300 00:21:25,071 --> 00:21:29,150 but she ain't seven years old. 301 00:21:29,191 --> 00:21:30,230 Smart? 302 00:21:30,270 --> 00:21:33,550 Yeah but wise, you know? 303 00:21:34,910 --> 00:21:37,230 And Nancy, I think she's trying 304 00:21:37,270 --> 00:21:39,750 to reach out to me for something. 305 00:21:39,790 --> 00:21:41,710 I think she needs something. 306 00:21:42,670 --> 00:21:46,869 Every time I've tried to reach her, I failed. 307 00:21:56,269 --> 00:21:57,189 Remind you of someone? 308 00:22:10,789 --> 00:22:11,588 Maybe. 309 00:22:18,828 --> 00:22:20,987 Want another fritter? 310 00:24:21,141 --> 00:24:23,421 And so in closing tonight and in the spirit 311 00:24:23,460 --> 00:24:25,821 of the Christmas season, I would remind you 312 00:24:25,861 --> 00:24:27,980 of the word spoken by Jesus Christ himself 313 00:24:28,020 --> 00:24:30,941 in the gospel of Matthew chapter 25. 314 00:24:30,980 --> 00:24:33,500 He said for I was hungry and you gave me food. 315 00:24:33,540 --> 00:24:35,700 I was thirsty and you gave me drink. 316 00:24:35,740 --> 00:24:37,580 I was a stranger and you took me in. 317 00:24:37,620 --> 00:24:39,580 I was naked and you clothed me. 318 00:24:39,619 --> 00:24:41,460 I was sick and you visited me. 319 00:24:41,500 --> 00:24:43,380 I was imprisoned and you came to me. 320 00:24:43,420 --> 00:24:44,917 Then the righteous will answer Him saying, 321 00:24:44,940 --> 00:24:47,499 Lord, when did we see you hungry and feed you, 322 00:24:47,540 --> 00:24:49,180 or thirsty and give you drink? 323 00:24:49,219 --> 00:24:51,379 When did we see you a stranger and take you in 324 00:24:51,419 --> 00:24:52,939 or naked and clothed you? 325 00:24:52,979 --> 00:24:55,179 Or when did we see you sick or imprisoned 326 00:24:55,219 --> 00:24:56,379 and come to you? 327 00:24:56,419 --> 00:24:58,018 And the King will answer and say to them, 328 00:24:58,059 --> 00:24:59,419 certainly I say to you, 329 00:24:59,459 --> 00:25:01,499 in as much you did to one of the least of these, 330 00:25:01,539 --> 00:25:03,098 my brethren, you did it to me. 331 00:25:03,818 --> 00:25:06,339 And so to everyone within the sound of my voice tonight, 332 00:25:06,378 --> 00:25:08,178 I would say reach out to the least of these 333 00:25:08,218 --> 00:25:09,858 in this season of giving and love. 334 00:25:09,898 --> 00:25:11,298 And I bid you all good night. 335 00:25:11,338 --> 00:25:13,018 And to all a very, very merry Christmas. 336 00:25:13,058 --> 00:25:15,977 All right, baby, let's get ready for bed, okay? 337 00:25:16,018 --> 00:25:18,017 Can I pray tonight? 338 00:25:18,057 --> 00:25:19,016 Okay. 339 00:25:23,697 --> 00:25:24,656 Ready? 340 00:25:25,697 --> 00:25:28,777 Dear God, thank you for my mom 341 00:25:28,817 --> 00:25:30,737 and all of our blessings. 342 00:25:32,377 --> 00:25:35,417 Lord, I heard the preacher on the radio say 343 00:25:35,456 --> 00:25:39,137 that what we do to the least of these, we do to you. 344 00:25:40,057 --> 00:25:43,256 Lord, who are the least of these? 345 00:25:43,296 --> 00:25:46,136 Show me so that I can do something for you. 346 00:25:49,656 --> 00:25:54,576 God bless my mom and Dot and everybody at the diner. 347 00:25:55,576 --> 00:26:00,215 Bless all my teachers except Miss Hastings. 348 00:26:01,455 --> 00:26:02,375 Katy. 349 00:26:02,415 --> 00:26:05,695 She gives me too much homework. 350 00:26:05,735 --> 00:26:08,135 And she whistles through her nose when she breaths. 351 00:26:10,495 --> 00:26:11,455 Well. 352 00:26:13,375 --> 00:26:16,214 Bless Miss Hastings. 353 00:26:16,255 --> 00:26:18,414 Keep us safe tonight, Lord. 354 00:26:19,614 --> 00:26:20,774 And merry Christmas. 355 00:26:22,974 --> 00:26:23,934 Amen. 356 00:26:42,773 --> 00:26:44,012 Katy, baby, good morning. 357 00:26:44,053 --> 00:26:45,412 It's time to wake up. 358 00:26:47,133 --> 00:26:49,613 Katy, baby, wake up. 359 00:26:52,252 --> 00:26:53,211 Katy? 360 00:26:54,092 --> 00:26:55,452 Katy! 361 00:26:55,492 --> 00:26:56,451 Katy! 362 00:26:57,612 --> 00:26:58,812 Katy, Katy? 363 00:26:58,852 --> 00:27:00,052 Katy! 364 00:27:00,092 --> 00:27:01,051 Katy, Katy. 365 00:27:08,692 --> 00:27:09,691 Katy! 366 00:27:09,731 --> 00:27:11,171 Katy. 367 00:27:11,211 --> 00:27:12,170 Katy! 368 00:27:13,171 --> 00:27:14,452 Katy! 369 00:27:14,491 --> 00:27:15,450 Katy, Katy. 370 00:27:16,291 --> 00:27:18,331 Katy, Katy, Katy, Katy. 371 00:27:19,291 --> 00:27:20,370 Katy! 372 00:27:20,411 --> 00:27:21,370 Katy, Katy! 373 00:27:22,970 --> 00:27:24,691 Katy Elizabeth! 374 00:27:24,731 --> 00:27:25,931 Katy! 375 00:27:25,971 --> 00:27:26,891 Katy. 376 00:27:26,931 --> 00:27:27,690 Katy! 377 00:27:27,731 --> 00:27:28,690 Katy! 378 00:27:32,890 --> 00:27:33,849 Katy? 379 00:27:36,010 --> 00:27:37,890 No, Katy, Katy, Katy. 380 00:27:40,570 --> 00:27:43,530 Baby, baby, can you hear me? 381 00:27:43,569 --> 00:27:44,528 Katy? 382 00:27:46,250 --> 00:27:47,449 Are you okay? 383 00:27:49,729 --> 00:27:50,688 Katy! 384 00:27:53,889 --> 00:27:54,848 No, no. 385 00:28:01,169 --> 00:28:02,128 Rose. 386 00:28:02,888 --> 00:28:04,089 What happened? 387 00:28:06,248 --> 00:28:07,608 I don't know. 388 00:28:08,528 --> 00:28:10,008 She use to do this when she was little, 389 00:28:10,048 --> 00:28:11,608 but it's been forever ago. 390 00:28:12,568 --> 00:28:14,807 She was like a toddler last time it happened. 391 00:28:14,848 --> 00:28:15,848 What? 392 00:28:15,888 --> 00:28:19,127 I put her to bed, said good night, 393 00:28:19,168 --> 00:28:22,687 I went to sleep, and then I heard glass 394 00:28:22,728 --> 00:28:25,967 or something break in the kitchen and I couldn't find her. 395 00:28:26,847 --> 00:28:29,087 And so I went downstairs and there she was 396 00:28:29,127 --> 00:28:31,247 in the middle of the kitchen floor. 397 00:28:31,286 --> 00:28:32,926 I don't know how you got there. 398 00:28:32,967 --> 00:28:34,927 I don't know why it has to be like this. 399 00:28:34,967 --> 00:28:36,486 - It's gonna be okay. - I don't know 400 00:28:36,526 --> 00:28:39,727 - why it has to be. - It's gonna be all right. 401 00:28:43,446 --> 00:28:46,406 Hey, it looks like she's gonna be just fine. 402 00:28:47,366 --> 00:28:49,966 But I do need to get some personal information from you. 403 00:28:50,006 --> 00:28:51,886 If you could, step over here at the desk 404 00:28:51,926 --> 00:28:53,690 and I'll ask you some of those questions, okay? 405 00:28:54,406 --> 00:28:55,926 Okay. 406 00:29:01,405 --> 00:29:03,965 What I need to go ahead and get is Katy's full name. 407 00:29:07,285 --> 00:29:09,684 Katy Elizabeth Yates. 408 00:29:14,924 --> 00:29:16,684 And your full name. 409 00:29:16,724 --> 00:29:19,804 Katherine Rose Phelps. 410 00:29:19,844 --> 00:29:24,724 She has my first name and her dad's last name. 411 00:29:26,403 --> 00:29:27,844 And a home address. 412 00:29:31,444 --> 00:29:33,963 We just, um, we just moved. 413 00:29:34,003 --> 00:29:38,243 So, I can't remember the address. 414 00:29:42,363 --> 00:29:45,123 2728 Hawthorne Circle. 415 00:29:45,163 --> 00:29:46,643 Fayetteville, Tennessee. 416 00:29:47,282 --> 00:29:48,241 Christmas card. 417 00:29:49,362 --> 00:29:50,162 Thank you. 418 00:29:50,202 --> 00:29:51,282 You bet. 419 00:29:51,323 --> 00:29:52,522 You're welcome to have a seat 420 00:29:52,562 --> 00:29:53,899 and the doctor will come visit you shortly, okay? 421 00:29:53,922 --> 00:29:56,562 All right, thank you. 422 00:30:12,041 --> 00:30:13,000 She's amazing. 423 00:30:15,601 --> 00:30:16,560 The most. 424 00:30:36,079 --> 00:30:37,039 Adorable tree. 425 00:30:38,279 --> 00:30:41,319 Ah yeah, that would be Mrs. Claus. 426 00:30:41,960 --> 00:30:43,559 She's the decorator here. 427 00:30:43,600 --> 00:30:46,679 She loves Christmas about as much as I do. 428 00:30:46,719 --> 00:30:47,919 You want to know the truth? 429 00:30:47,959 --> 00:30:49,799 I'm not allowed to touch that tree. 430 00:30:49,839 --> 00:30:50,799 Not one ornament. 431 00:30:52,079 --> 00:30:53,319 Hey. 432 00:30:53,358 --> 00:30:54,359 - Seriously. - Thank you. 433 00:30:54,399 --> 00:30:56,159 I can't lay a finger on that tree. 434 00:30:59,919 --> 00:31:01,295 Hey, let me know if that's hot enough. 435 00:31:01,318 --> 00:31:02,198 Thanks. 436 00:31:02,239 --> 00:31:03,678 - Hey. - Hey. 437 00:31:03,718 --> 00:31:05,718 There are a lot of groceries out there in the car. 438 00:31:05,758 --> 00:31:06,678 Oh, let me help you. 439 00:31:06,718 --> 00:31:07,838 Absolutely not. 440 00:31:07,878 --> 00:31:09,478 You have had a day. 441 00:31:09,518 --> 00:31:11,168 Besides, Charley's use to carrying packages. 442 00:31:11,678 --> 00:31:13,158 I bet he is. 443 00:31:26,717 --> 00:31:28,054 All right, I wanna hear all about it. 444 00:31:31,597 --> 00:31:32,517 How is Katy? 445 00:31:32,557 --> 00:31:33,917 She's okay. 446 00:31:33,956 --> 00:31:36,517 She is upstairs sleeping and they say she's gonna be fine. 447 00:31:36,557 --> 00:31:38,436 So, we're just, phew. 448 00:31:38,477 --> 00:31:40,436 That is good news. 449 00:31:40,476 --> 00:31:41,637 Yeah. 450 00:31:41,676 --> 00:31:44,116 Now my next question is, how you doing? 451 00:31:46,156 --> 00:31:47,516 I'm actually good. 452 00:31:47,555 --> 00:31:51,955 I just, I can't thank you and Charley enough 453 00:31:51,996 --> 00:31:53,396 for what you're doing for us. 454 00:31:53,435 --> 00:31:56,115 I just need a little time to get back on my feet. 455 00:31:56,156 --> 00:31:59,235 You stay as long as you need to, all right? 456 00:31:59,275 --> 00:32:02,195 What kind of people would we be to not give a mother 457 00:32:02,235 --> 00:32:04,954 and a child a place to stay at Christmas time? 458 00:32:05,675 --> 00:32:07,594 You know, the truth of it is, 459 00:32:08,834 --> 00:32:10,914 we're so incredibly blessed. 460 00:32:10,955 --> 00:32:13,514 I mean, Charley and I both worked all our lives 461 00:32:13,555 --> 00:32:14,955 and you know, earned what we have, 462 00:32:14,994 --> 00:32:17,794 but along the way so many people gave us opportunities 463 00:32:17,835 --> 00:32:20,114 and thankfully we had the health 464 00:32:20,154 --> 00:32:22,314 to pursue those opportunities. 465 00:32:22,354 --> 00:32:25,194 And Rose, you're not asking for a handout. 466 00:32:26,954 --> 00:32:28,713 You're working really hard to provide 467 00:32:28,754 --> 00:32:30,714 for that little girl upstairs. 468 00:32:30,753 --> 00:32:34,913 So you, my dear, have nothing to be ashamed of, all right? 469 00:32:34,953 --> 00:32:36,073 Plus you know what? 470 00:32:36,113 --> 00:32:37,913 It feels good to have people in the house. 471 00:32:38,873 --> 00:32:41,953 Stay as long as you need to, all right? 472 00:32:41,992 --> 00:32:43,010 Stay as long as you need to. 473 00:32:43,033 --> 00:32:44,153 Thank you. 474 00:32:52,992 --> 00:32:55,272 It's a beautiful family. 475 00:32:55,312 --> 00:32:56,192 Yeah. 476 00:32:56,232 --> 00:32:58,072 Ho, ho, ho! 477 00:33:56,669 --> 00:33:57,669 Don't you look nice. 478 00:33:58,668 --> 00:33:59,627 Uh-huh. 479 00:34:05,348 --> 00:34:06,348 You feeling any better? 480 00:34:13,668 --> 00:34:16,428 The doctor says I can go back to school. 481 00:34:17,708 --> 00:34:19,707 Well, you must be feeling pretty good then. 482 00:34:25,707 --> 00:34:26,507 More coffee? 483 00:34:26,547 --> 00:34:27,506 Please. 484 00:34:54,145 --> 00:34:55,104 Sugar. 485 00:35:06,225 --> 00:35:08,145 Give that a good stir. 486 00:35:17,664 --> 00:35:20,144 Do you ever have someone you miss 487 00:35:20,184 --> 00:35:21,544 but don't really want to see? 488 00:35:25,984 --> 00:35:26,943 I miss my dad. 489 00:35:28,823 --> 00:35:30,264 You don't wanna see him? 490 00:35:31,504 --> 00:35:32,663 No. 491 00:35:32,703 --> 00:35:34,423 I mean, I'd like to but... 492 00:35:45,382 --> 00:35:47,022 Do you have someone like that? 493 00:35:49,463 --> 00:35:53,622 Yeah, I do, sort of. 494 00:35:53,662 --> 00:35:54,621 Your dad? 495 00:35:56,702 --> 00:35:57,662 No. 496 00:36:02,101 --> 00:36:03,060 My son. 497 00:36:04,382 --> 00:36:06,062 Is he a bad person too? 498 00:36:06,101 --> 00:36:07,781 I mean, like my dad? 499 00:36:07,821 --> 00:36:09,061 No, no. 500 00:36:11,101 --> 00:36:12,101 He's a good man. 501 00:36:15,981 --> 00:36:16,940 We don't get along. 502 00:36:19,021 --> 00:36:22,061 How long has it been since you've seen him? 503 00:36:24,701 --> 00:36:27,260 Well, six, many seven years. 504 00:36:30,420 --> 00:36:32,580 Oh, you mean you didn't get along. 505 00:36:35,820 --> 00:36:38,820 Six or seven years is a long time. 506 00:36:38,859 --> 00:36:41,779 People change a lot. 507 00:36:42,899 --> 00:36:45,259 In sevens years, I went from a baby 508 00:36:45,299 --> 00:36:50,219 who didn't even know not to poop on herself to this. 509 00:36:51,219 --> 00:36:54,139 I can walk, talk, go to school, read, and write. 510 00:36:57,779 --> 00:36:59,419 Maybe you should call him. 511 00:37:00,298 --> 00:37:01,858 Maybe he's changed. 512 00:37:03,018 --> 00:37:04,538 Maybe you've changed. 513 00:37:06,938 --> 00:37:08,617 Katy, that's a lot of time. 514 00:37:09,577 --> 00:37:10,578 A lot of time's gone by. 515 00:37:10,618 --> 00:37:13,538 There's also a lot of unforgiveness. 516 00:37:14,657 --> 00:37:15,616 You or him? 517 00:37:19,137 --> 00:37:20,096 I guess you. 518 00:37:21,498 --> 00:37:23,177 Well, what makes you say it's me? 519 00:37:24,697 --> 00:37:28,656 Well, if you haven't seen him in six or seven years, 520 00:37:28,697 --> 00:37:30,817 how'd you know he hasn't forgiven you? 521 00:37:34,336 --> 00:37:37,376 Look, Katy, you don't understand. 522 00:37:37,417 --> 00:37:38,536 - Adults have... - Mom says 523 00:37:38,576 --> 00:37:42,176 unforgiveness is bad for everybody. 524 00:37:44,015 --> 00:37:46,416 She says when you don't forgive someone, 525 00:37:46,456 --> 00:37:48,056 it's like holding them prisoner. 526 00:37:49,416 --> 00:37:53,696 She also says when there's isn't forgiven, nobody's free. 527 00:37:55,735 --> 00:37:57,535 You have to guard your prisoner 528 00:37:59,215 --> 00:38:02,455 and so the only way for you to be free is to free him. 529 00:38:10,295 --> 00:38:12,655 Katy, bus. 530 00:38:12,694 --> 00:38:13,854 Yuck! 531 00:38:15,014 --> 00:38:16,654 Call him. 532 00:38:16,694 --> 00:38:17,734 Free yourself. 533 00:38:21,094 --> 00:38:22,293 All right, baby. 534 00:38:26,253 --> 00:38:29,333 Would you like more coffee, sir? 535 00:38:29,374 --> 00:38:30,334 No, no, thank you. 536 00:38:32,373 --> 00:38:34,293 Why don't you give me her's too? 537 00:38:34,334 --> 00:38:36,653 Oh, that's sweet, Charley. 538 00:38:36,693 --> 00:38:38,933 That would've cost me a fortune anywhere else. 539 00:38:48,012 --> 00:38:48,989 Are you done with your food, baby? 540 00:38:49,012 --> 00:38:50,132 - Yeah. - Okay. 541 00:39:04,251 --> 00:39:05,691 Hey Jack. 542 00:39:05,732 --> 00:39:06,851 Hey there. 543 00:39:06,891 --> 00:39:08,731 Rose, could you take care of this customer? 544 00:39:08,771 --> 00:39:09,730 Yeah. 545 00:39:10,811 --> 00:39:11,770 I'm the cook. 546 00:39:13,331 --> 00:39:16,091 Hi, do you wanna sit down or... 547 00:39:16,131 --> 00:39:18,650 I'm just gonna grab a coffee if you don't mind. 548 00:39:26,130 --> 00:39:27,089 Okay, okay. 549 00:39:27,810 --> 00:39:29,090 Get that in just a second. 550 00:39:29,130 --> 00:39:29,890 You all right? 551 00:39:29,930 --> 00:39:30,690 Yes. 552 00:39:30,730 --> 00:39:32,130 To-go, sorry. 553 00:39:40,209 --> 00:39:40,970 Are you okay? 554 00:39:41,009 --> 00:39:42,009 Yes, yes. 555 00:39:43,609 --> 00:39:44,569 To-go, to-go. 556 00:39:46,169 --> 00:39:47,849 Cream or sugar or anything? 557 00:39:47,889 --> 00:39:50,569 Just a little sugar would be nice. 558 00:39:52,049 --> 00:39:53,008 Okay. 559 00:39:56,609 --> 00:39:58,608 You sure you're all right? 560 00:39:58,649 --> 00:39:59,968 Oh my gosh. 561 00:40:00,008 --> 00:40:01,208 There you go. 562 00:40:07,528 --> 00:40:08,888 I'll take this as well. 563 00:40:13,927 --> 00:40:14,887 - You okay? - Yeah. 564 00:40:20,047 --> 00:40:24,327 I don't suppose you're the one that paints these? 565 00:40:25,487 --> 00:40:27,246 Merry Christmas, Rose. 566 00:40:28,206 --> 00:40:29,446 Merry Christmas. 567 00:40:29,487 --> 00:40:30,767 He forgot the coffee. 568 00:40:30,806 --> 00:40:32,647 Maybe he didn't want the coffee. 569 00:40:32,687 --> 00:40:34,887 Just turn it on around. 570 00:40:39,886 --> 00:40:41,886 He's like that much cute. 571 00:40:43,726 --> 00:40:44,966 Hey, merry Christmas. 572 00:40:45,006 --> 00:40:45,885 Merry Christmas to you. 573 00:40:45,926 --> 00:40:47,245 Well, thank you, my good man. 574 00:40:47,285 --> 00:40:49,126 You free Friday night, Santa? 575 00:40:50,125 --> 00:40:51,805 I am but you know I'm married, right? 576 00:40:53,965 --> 00:40:56,085 I want you to be Santa at a Christmas party. 577 00:40:57,245 --> 00:40:59,565 It pays well. 578 00:41:00,885 --> 00:41:01,965 Can I bring someone? 579 00:41:02,925 --> 00:41:04,684 Bring anyone you like. 580 00:41:04,725 --> 00:41:06,084 Here's my card. 581 00:41:06,125 --> 00:41:08,485 Call me tomorrow and we'll work out the details. 582 00:41:08,524 --> 00:41:09,483 Merry Christmas. 583 00:41:11,284 --> 00:41:13,484 What can Santa bring you for Christmas? 584 00:41:15,404 --> 00:41:16,724 The artist who painted this. 585 00:41:34,443 --> 00:41:36,323 Dot, oh, I can smell it. 586 00:41:36,363 --> 00:41:38,842 How do you drink that nasty stuff? 587 00:41:38,883 --> 00:41:41,203 'Cause I gotta lose some of this. 588 00:41:41,243 --> 00:41:43,723 Honey, you are just fine the way you are 589 00:41:43,762 --> 00:41:45,162 without drinking all that nastiness. 590 00:41:45,202 --> 00:41:46,603 It ain't that bad. 591 00:41:46,642 --> 00:41:48,442 Plus you gotta see him. 592 00:41:48,482 --> 00:41:51,202 Ooh, he works out all the time. 593 00:41:51,242 --> 00:41:54,882 He is one fine, solid Mr. Yummy. 594 00:41:56,682 --> 00:41:57,641 Ooh, hey Santa. 595 00:41:57,682 --> 00:41:59,001 - Hey. - Merry Christmas. 596 00:41:59,042 --> 00:42:00,259 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 597 00:42:00,282 --> 00:42:02,281 Oh, baby, but it ain't just about 598 00:42:02,321 --> 00:42:05,721 that green pickle smelling something you're drinking. 599 00:42:05,761 --> 00:42:07,321 It's about what you're missing out on. 600 00:42:07,361 --> 00:42:09,041 It's not much. 601 00:42:09,081 --> 00:42:10,080 Ice. 602 00:42:10,121 --> 00:42:10,881 No, no, no. 603 00:42:10,921 --> 00:42:11,921 Uh-huh. 604 00:42:11,961 --> 00:42:12,681 - Cream. - Don't go there. 605 00:42:12,721 --> 00:42:14,441 Big old chocolate sundae. 606 00:42:15,320 --> 00:42:17,640 You are wrong for that. 607 00:42:17,680 --> 00:42:20,641 Ooh, girl, that is like heaven in a bowl. 608 00:42:20,680 --> 00:42:22,600 A great big bowl. 609 00:42:22,640 --> 00:42:24,120 I know you love it. 610 00:42:24,160 --> 00:42:25,520 I'm freezing, I'm gonna go in. 611 00:42:25,560 --> 00:42:26,360 Okay, I'll be in there. 612 00:42:26,401 --> 00:42:27,360 Okay. 613 00:42:30,519 --> 00:42:31,759 Hey Mr. Sax Man. 614 00:42:54,759 --> 00:42:57,038 You keep watch, all right? 615 00:43:07,078 --> 00:43:08,638 I need to get you some socks. 616 00:43:08,677 --> 00:43:10,638 But I like my toes. 617 00:43:10,678 --> 00:43:13,637 See, they're wiggly. 618 00:43:13,678 --> 00:43:15,237 Look at them wiggle. 619 00:43:18,197 --> 00:43:21,077 Oh, you are crazy. 620 00:43:22,757 --> 00:43:23,797 - Mom? - Mm-hm? 621 00:43:23,837 --> 00:43:26,236 It's not that I don't believe in Santa. 622 00:43:26,277 --> 00:43:27,397 It's just... 623 00:43:33,916 --> 00:43:36,836 Mr. Charley doesn't live in the North Pole. 624 00:43:36,876 --> 00:43:41,236 He lives here in Fayetteville in this house. 625 00:43:42,436 --> 00:43:45,835 Yes but you know a lot of people believe in Santa Claus. 626 00:43:46,476 --> 00:43:47,676 Like what about the people 627 00:43:47,716 --> 00:43:49,675 that pass him on the street every day? 628 00:43:50,795 --> 00:43:53,076 Just because people give him money, 629 00:43:53,115 --> 00:43:55,235 does not mean they believe he is Santa. 630 00:43:55,955 --> 00:43:57,315 Well, what about all the kids 631 00:43:57,355 --> 00:43:59,555 that give him their Christmas list every year? 632 00:44:04,074 --> 00:44:09,074 Katy, honey, Mr. Charley has given us a safe place to stay, 633 00:44:10,034 --> 00:44:11,434 food on the table. 634 00:44:11,474 --> 00:44:13,474 Don't you think he's been Santa to us? 635 00:44:17,674 --> 00:44:19,754 Do you believe in Santa? 636 00:44:21,954 --> 00:44:23,074 Yeah, I do. 637 00:44:25,473 --> 00:44:28,433 And I think he lives right here in this house. 638 00:44:30,553 --> 00:44:32,353 All right, snuggle bug. 639 00:44:32,393 --> 00:44:34,593 You do not have school, 640 00:44:35,752 --> 00:44:38,313 so you're gonna come down to the diner with me. 641 00:44:38,352 --> 00:44:40,050 And let you wait tables for a little while for me, 642 00:44:40,073 --> 00:44:42,273 so your momma can get a break. 643 00:44:42,313 --> 00:44:44,952 Show you why you outta go to college, okay? 644 00:44:44,992 --> 00:44:48,792 You got drowsy all over snuggled up in here. 645 00:44:48,832 --> 00:44:50,672 You wanna do the prayers tonight, munchy? 646 00:44:50,712 --> 00:44:53,152 No, I want to hear you pray. 647 00:44:54,152 --> 00:44:56,591 Okay, okay. 648 00:44:59,951 --> 00:45:00,910 Okay. 649 00:45:02,831 --> 00:45:03,871 Dear Father. 650 00:45:06,191 --> 00:45:10,111 Dear God, thank you so much 651 00:45:11,231 --> 00:45:16,390 for bringing back my precious Katy safe and sound to me. 652 00:45:19,510 --> 00:45:22,150 Once again you show yourself faithful 653 00:45:22,190 --> 00:45:24,950 even when I am not. 654 00:45:24,990 --> 00:45:28,430 And we just pray for forgiveness 655 00:45:29,630 --> 00:45:33,030 and for You to keep me safe, keep us safe. 656 00:45:34,629 --> 00:45:37,030 Thank you for Nancy and Charley. 657 00:45:37,069 --> 00:45:39,269 I ask that you just keep blessings upon them 658 00:45:40,229 --> 00:45:43,109 and this house, everyone that dwells here. 659 00:45:45,309 --> 00:45:48,269 Pray for forgiveness, for clarity, 660 00:45:48,308 --> 00:45:50,589 just to remain teachable and open. 661 00:45:52,148 --> 00:45:55,068 In your precious Son's name we pray, Amen. 662 00:45:56,629 --> 00:45:57,948 Amen. 663 00:45:58,709 --> 00:45:59,988 Good night, baby. 664 00:46:00,028 --> 00:46:01,268 Night, momma. 665 00:46:01,308 --> 00:46:02,228 I love you. 666 00:46:02,268 --> 00:46:03,828 I love you. 667 00:46:05,027 --> 00:46:06,308 Sweet dreams. 668 00:46:09,987 --> 00:46:10,868 Mom? 669 00:46:10,908 --> 00:46:12,027 Mm-hm? 670 00:46:12,067 --> 00:46:15,627 Can I have my own Bible for Christmas? 671 00:46:15,667 --> 00:46:18,707 Yeah, but you know who you outta ask? 672 00:46:18,747 --> 00:46:21,667 Santa Claus and he's just over there in the next room. 673 00:46:29,226 --> 00:46:30,266 Do it here. 674 00:46:32,266 --> 00:46:33,225 Here we go. 675 00:46:36,106 --> 00:46:37,746 Bucket. 676 00:46:37,786 --> 00:46:38,306 Here you go. 677 00:46:38,346 --> 00:46:39,506 Thank you. 678 00:46:39,546 --> 00:46:41,546 All right, see you tonight, Santa. 679 00:46:41,586 --> 00:46:42,986 Hey, get there as early as you can. 680 00:46:43,025 --> 00:46:44,346 We're going out tonight. 681 00:46:45,505 --> 00:46:46,905 It's a surprise. 682 00:46:49,505 --> 00:46:51,065 All right. 683 00:46:55,145 --> 00:46:56,185 Good morning, Rose. 684 00:46:56,225 --> 00:46:57,105 Hey baby. 685 00:46:57,145 --> 00:46:58,065 Ooh girl, here's your stuff. 686 00:46:58,105 --> 00:46:58,944 Thank you. 687 00:46:58,985 --> 00:46:59,825 I got something to tell you. 688 00:46:59,865 --> 00:47:00,945 Okay, what's up? 689 00:47:00,985 --> 00:47:03,665 Well, he wants to talk with me later. 690 00:47:03,705 --> 00:47:04,464 Who? 691 00:47:04,505 --> 00:47:05,584 Him! 692 00:47:05,625 --> 00:47:06,705 My inspiration. 693 00:47:06,745 --> 00:47:09,584 Mm, Mr. Yummy. 694 00:47:09,625 --> 00:47:10,464 Ooh, I can't wait. 695 00:47:10,504 --> 00:47:11,664 What do you think? 696 00:47:11,704 --> 00:47:14,504 Well, we're suppose to go out for dinner. 697 00:47:14,544 --> 00:47:15,520 - That's good. - But I really think... 698 00:47:15,544 --> 00:47:16,544 Order up! 699 00:47:16,584 --> 00:47:17,984 Okay, look, I will tell you later, 700 00:47:18,023 --> 00:47:22,983 but hey, I told you, it wasn't much of a sacrifice. 701 00:47:23,623 --> 00:47:24,582 Yeah! 702 00:47:25,303 --> 00:47:26,503 Hey y'all. 703 00:47:26,543 --> 00:47:27,640 Just come in, sit wherever you like. 704 00:47:27,663 --> 00:47:28,824 You got this? 705 00:47:28,863 --> 00:47:31,663 Okay, make sure you get them something to drink. 706 00:48:14,461 --> 00:48:15,181 Hi. 707 00:48:15,220 --> 00:48:16,261 This is my daughter, Katy. 708 00:48:16,300 --> 00:48:17,420 She's gonna help us today. 709 00:48:17,460 --> 00:48:19,021 Hi, are you ready for Christmas? 710 00:48:19,060 --> 00:48:20,220 Yes ma'am. 711 00:48:20,261 --> 00:48:22,220 Have you told Santa what you want yet? 712 00:48:22,260 --> 00:48:23,020 Yes ma'am. 713 00:48:23,060 --> 00:48:25,500 You talk to Santa? 714 00:48:25,540 --> 00:48:26,579 Yeah, that's for babies. 715 00:48:26,620 --> 00:48:28,620 Why do you talk to Santa? 716 00:48:28,660 --> 00:48:29,739 She told me. 717 00:48:30,699 --> 00:48:32,499 I do too talk to Santa. 718 00:48:32,540 --> 00:48:34,060 I talk to him everyday. 719 00:48:34,100 --> 00:48:35,539 It's not polite to brag. 720 00:48:35,580 --> 00:48:40,019 Yeah, not everybody gets to talk to Santa Claus every day. 721 00:48:40,059 --> 00:48:41,899 Here, finish taking their order, okay, baby? 722 00:48:41,939 --> 00:48:43,578 I'll be right back. 723 00:48:43,619 --> 00:48:46,099 All right, she's gonna take care of you. 724 00:48:46,139 --> 00:48:47,098 Babe. 725 00:48:47,698 --> 00:48:48,657 What? 726 00:48:49,658 --> 00:48:50,617 I'm fine. 727 00:48:52,299 --> 00:48:53,538 I'll be fine. 728 00:48:53,579 --> 00:48:56,179 Honey, you know those are different things, right? 729 00:48:56,218 --> 00:48:57,298 What happened? 730 00:48:57,338 --> 00:48:59,338 Well, we're not going to dinner tonight. 731 00:48:59,378 --> 00:49:00,178 Well, I'll close up tomorrow 732 00:49:00,218 --> 00:49:01,618 and you can go then. 733 00:49:01,658 --> 00:49:03,778 No, we're not going to dinner at all. 734 00:49:03,818 --> 00:49:06,698 Oh babe, I'm so sorry. 735 00:49:06,738 --> 00:49:07,697 Darn it. 736 00:49:09,618 --> 00:49:11,258 That little twig! 737 00:49:11,297 --> 00:49:13,257 What, who? 738 00:49:13,297 --> 00:49:15,977 He dumped me for that little waif. 739 00:49:16,017 --> 00:49:16,737 Pig. 740 00:49:16,777 --> 00:49:17,497 You just wait, I'm gonna... 741 00:49:17,537 --> 00:49:18,537 No, no, calm down. 742 00:49:18,577 --> 00:49:19,937 Let's not get hostile. 743 00:49:20,857 --> 00:49:22,337 We can be mad but we don't have to. 744 00:49:22,377 --> 00:49:24,777 It's better that you found out he's a cheater now. 745 00:49:24,817 --> 00:49:26,656 Believe me. 746 00:49:26,696 --> 00:49:28,137 You are a good woman 747 00:49:28,176 --> 00:49:29,634 and we're gonna find you an awesome man. 748 00:49:29,657 --> 00:49:32,296 God's got one in line for you and you know it. 749 00:49:38,536 --> 00:49:39,695 Hello? 750 00:49:39,736 --> 00:49:41,335 We've got tables out here. 751 00:49:42,256 --> 00:49:44,136 I can't do this all by myself. 752 00:49:45,296 --> 00:49:46,096 Hold on, baby. 753 00:49:46,135 --> 00:49:47,336 I'll be right there. 754 00:49:47,375 --> 00:49:48,215 All right, we gotta go to work. 755 00:49:48,255 --> 00:49:49,415 Are you okay? 756 00:49:51,095 --> 00:49:52,575 Okay, I'm okay. 757 00:49:54,495 --> 00:49:58,575 I'll just go to the gym and cancel my membership. 758 00:49:58,614 --> 00:49:59,574 That's a girl. 759 00:49:59,615 --> 00:50:01,254 And then snap that little twig. 760 00:50:01,295 --> 00:50:03,694 Okay, you need to take five, okay? 761 00:50:03,734 --> 00:50:05,192 I'm gonna go out there and handle this. 762 00:50:09,174 --> 00:50:10,133 Men. 763 00:50:11,214 --> 00:50:14,494 I'm gonna get that heifer. 764 00:50:14,534 --> 00:50:16,733 Hey, lemme get warmer coffee. 765 00:50:16,774 --> 00:50:18,454 Excuse me, waitress. 766 00:50:26,413 --> 00:50:29,133 I am still waiting on my drink. 767 00:50:30,613 --> 00:50:31,413 They're coming. 768 00:50:31,453 --> 00:50:32,412 Here they go. 769 00:50:34,572 --> 00:50:36,772 Can't you get any better help than that? 770 00:50:36,813 --> 00:50:38,070 Do you know how long I've had to wait 771 00:50:38,093 --> 00:50:39,069 to even get my order taken? 772 00:50:39,092 --> 00:50:40,813 No, and I really don't care. 773 00:50:41,692 --> 00:50:43,532 What did you just say to me? 774 00:50:46,252 --> 00:50:49,652 When am I going to get my food? 775 00:50:49,692 --> 00:50:51,291 Oh, you gonna get your food. 776 00:50:51,332 --> 00:50:52,371 Hey, hey, hey. 777 00:50:53,532 --> 00:50:55,092 You go on, go on. 778 00:50:56,332 --> 00:50:57,572 - Hey. - Who are you? 779 00:50:57,611 --> 00:50:59,251 I'm Rose, let me take care of you. 780 00:50:59,291 --> 00:51:01,251 The waitress, I heard what she said to me. 781 00:51:01,291 --> 00:51:02,411 She just having a bad day. 782 00:51:02,451 --> 00:51:03,908 I want the waitress who was just here. 783 00:51:03,931 --> 00:51:04,771 No. 784 00:51:04,811 --> 00:51:05,891 Yes. 785 00:51:05,931 --> 00:51:07,050 No, no, I don't think. 786 00:51:07,091 --> 00:51:08,308 She said some really nasty things to me. 787 00:51:08,331 --> 00:51:09,428 Well, she's in a nasty kinda place. 788 00:51:09,451 --> 00:51:10,090 No, no, no. 789 00:51:10,131 --> 00:51:11,651 I want that waitress. 790 00:51:11,691 --> 00:51:14,411 I want her here right now. 791 00:51:18,210 --> 00:51:20,210 Okay, little girl. 792 00:51:20,250 --> 00:51:25,009 Just wait a second. 793 00:51:32,209 --> 00:51:34,529 Hi, here you are. 794 00:51:34,570 --> 00:51:35,729 Merry Christmas. 795 00:51:35,769 --> 00:51:37,249 Have a great one. 796 00:51:37,289 --> 00:51:39,169 Merry Christmas. 797 00:51:39,209 --> 00:51:40,289 Merry Christmas. 798 00:51:42,249 --> 00:51:43,689 Ho, ho, ho. 799 00:51:50,929 --> 00:51:52,409 Merry Christmas. 800 00:51:58,888 --> 00:52:01,208 Are you sure you're gonna be okay? 801 00:52:01,248 --> 00:52:02,207 I'll be fine. 802 00:52:03,007 --> 00:52:04,465 You don't want us to help you clean up? 803 00:52:04,488 --> 00:52:06,727 It'll do me good to close alone. 804 00:52:06,768 --> 00:52:08,568 All right, well, we love you. 805 00:52:08,608 --> 00:52:09,927 I love you guys, too. 806 00:52:11,208 --> 00:52:12,807 I'm glad he's gone. 807 00:52:12,847 --> 00:52:13,927 Oh cutie. 808 00:52:13,968 --> 00:52:15,007 Katy! 809 00:52:15,047 --> 00:52:17,727 You were trying to change yourself. 810 00:52:17,767 --> 00:52:19,447 I like you because you're Dot. 811 00:52:20,207 --> 00:52:25,126 Don't ever change for anyone. 812 00:52:28,647 --> 00:52:29,646 Except for God. 813 00:52:31,247 --> 00:52:32,326 I love that little girl. 814 00:52:32,366 --> 00:52:33,447 Who is she? 815 00:52:33,486 --> 00:52:34,806 I'm telling you. 816 00:52:34,846 --> 00:52:35,526 Good night. 817 00:52:35,566 --> 00:52:36,406 Good night, Dot. 818 00:52:36,446 --> 00:52:41,206 Good night, sweetheart. 819 00:55:49,755 --> 00:55:52,435 You ladies look very beautiful tonight. 820 00:55:53,395 --> 00:55:56,194 Katy, baby, we talked about this. 821 00:55:56,235 --> 00:55:58,554 I think you'll have fun, Katy, 822 00:55:58,595 --> 00:56:00,154 if you just give it a chance. 823 00:56:00,194 --> 00:56:02,474 Why don't you ring the doorbell? 824 00:56:07,514 --> 00:56:08,434 Merry Christmas. 825 00:56:08,474 --> 00:56:10,354 Oh, merry Christmas to you. 826 00:56:10,394 --> 00:56:11,874 Welcome, come in. 827 00:56:18,713 --> 00:56:21,514 Well, what do you think, baby? 828 00:56:32,473 --> 00:56:34,393 How many reindeer do you have? 829 00:56:34,432 --> 00:56:36,033 Eight, how many do you have? 830 00:56:37,273 --> 00:56:38,272 Have a ball. 831 00:56:43,032 --> 00:56:43,912 How are you doing? 832 00:56:43,952 --> 00:56:45,352 Good. 833 00:56:45,392 --> 00:56:47,471 And what can Santa bring you for Christmas this year? 834 00:56:47,512 --> 00:56:49,032 A pony. 835 00:56:49,072 --> 00:56:49,831 A pony? 836 00:56:49,872 --> 00:56:51,071 Okay, a pony, well I'm sure... 837 00:56:51,112 --> 00:56:53,752 With wings, like in the cartoon. 838 00:56:56,151 --> 00:56:57,111 Any particular color? 839 00:56:58,111 --> 00:56:59,070 Purple. 840 00:57:03,510 --> 00:57:04,469 Okay. 841 00:57:05,151 --> 00:57:06,390 You want a candy cane? 842 00:57:11,951 --> 00:57:13,190 Is that what you want? 843 00:57:14,150 --> 00:57:15,310 Excellent. 844 00:57:15,350 --> 00:57:16,309 Merry Christmas. 845 00:57:18,190 --> 00:57:19,190 Next. 846 00:57:22,590 --> 00:57:23,548 Oh. 847 00:57:24,070 --> 00:57:25,069 You missed. 848 00:57:28,749 --> 00:57:30,269 Girl, this ain't no nickel wine. 849 00:57:31,949 --> 00:57:33,509 Ugh, well, I outta get something 850 00:57:33,549 --> 00:57:34,607 from the kiddie bar probably. 851 00:57:34,630 --> 00:57:35,629 You wanna go with? 852 00:57:35,669 --> 00:57:36,429 Absolutely. 853 00:57:36,469 --> 00:57:37,429 All right. 854 00:57:43,988 --> 00:57:45,406 I don't know what you're going, Rose, 855 00:57:45,429 --> 00:57:47,588 but you must be doing something right. 856 00:57:49,149 --> 00:57:50,508 I pray I am. 857 00:57:53,988 --> 00:57:55,668 Sweet tea, sweetie. 858 00:57:55,708 --> 00:57:57,388 Hey darling. 859 00:57:57,428 --> 00:57:58,548 My better nine tenths. 860 00:57:59,388 --> 00:58:00,388 Good to see y'all. 861 00:58:00,427 --> 00:58:01,708 Good to see you. 862 00:58:01,748 --> 00:58:03,307 Darling, who's that? 863 00:58:03,347 --> 00:58:04,587 I'm not sure. 864 00:58:11,987 --> 00:58:12,947 Don't you like Santa? 865 00:58:16,147 --> 00:58:18,826 He looks like a whole lot of fun to me. 866 00:58:18,867 --> 00:58:20,626 He's pretty fun. 867 00:58:20,667 --> 00:58:22,587 I live with him. 868 00:58:22,627 --> 00:58:23,906 Is he your dad? 869 00:58:23,946 --> 00:58:25,306 No, just a friend. 870 00:58:27,226 --> 00:58:28,185 What's your name? 871 00:58:28,947 --> 00:58:29,906 Katy. 872 00:58:31,786 --> 00:58:34,305 Don't you wanna know what my name is? 873 00:58:34,346 --> 00:58:36,626 If you'd like to tell me. 874 00:58:37,306 --> 00:58:39,506 Livie, I'm Livie. 875 00:58:39,545 --> 00:58:40,746 Hi Livie. 876 00:58:40,785 --> 00:58:42,065 That's my mom over there. 877 00:58:44,426 --> 00:58:46,385 I think she's having a good time. 878 00:58:46,425 --> 00:58:47,385 She is. 879 00:58:48,425 --> 00:58:50,225 I've gotta find the ladies room. 880 00:58:50,265 --> 00:58:51,105 Okay. 881 00:58:51,145 --> 00:58:52,282 Would you mind watching Katy? 882 00:58:52,305 --> 00:58:53,402 You go right ahead, I'll keep an eye on her. 883 00:58:53,425 --> 00:58:54,384 Okay, thanks. 884 00:59:03,824 --> 00:59:04,783 Line sure is long. 885 00:59:12,183 --> 00:59:14,704 You guys, you from around here? 886 00:59:21,543 --> 00:59:23,463 I would love to give you the name of my guy 887 00:59:23,503 --> 00:59:25,143 who does my waxing. 888 00:59:25,183 --> 00:59:26,903 I can sort of see just a little bit 889 00:59:26,943 --> 00:59:28,263 of your mustache just right. 890 01:00:03,341 --> 01:00:04,341 Oh, may I help you? 891 01:00:04,381 --> 01:00:05,540 Hi, I'm sorry. 892 01:00:05,581 --> 01:00:06,757 I'm just looking for the restroom. 893 01:00:06,780 --> 01:00:07,918 There's so many people down there. 894 01:00:07,941 --> 01:00:09,517 Oh, I think those women just gather around 895 01:00:09,540 --> 01:00:10,941 that bathroom just to gab. 896 01:00:11,820 --> 01:00:12,779 Come here, darling. 897 01:00:13,900 --> 01:00:14,980 Enjoy the peace and quiet. 898 01:00:15,020 --> 01:00:17,260 Aw, thank you so much. 899 01:00:32,780 --> 01:00:35,339 What can Santa bring you for Christmas this year? 900 01:00:40,699 --> 01:00:44,579 You want something for Christmas this year? 901 01:00:44,618 --> 01:00:45,578 Okay. 902 01:00:51,338 --> 01:00:52,298 Good luck. 903 01:00:56,138 --> 01:00:57,138 Come here. 904 01:00:57,178 --> 01:00:58,138 Hi Katy. 905 01:00:58,178 --> 01:00:59,458 Hi. 906 01:00:59,498 --> 01:01:01,858 I just wanted to say I see what you mean 907 01:01:01,897 --> 01:01:03,857 about the joy I bring my mom. 908 01:01:06,737 --> 01:01:08,537 I also wanted to say thank you. 909 01:01:09,698 --> 01:01:11,097 For what? 910 01:01:11,137 --> 01:01:14,017 The joy, you brought me joy every year. 911 01:01:15,017 --> 01:01:16,817 And I wanted to say thank you. 912 01:01:16,856 --> 01:01:18,177 You're very welcome, Katy. 913 01:01:20,136 --> 01:01:21,057 That's all. 914 01:01:21,096 --> 01:01:23,257 I know you want to see him. 915 01:01:28,936 --> 01:01:30,176 And I'm glad you're free. 916 01:01:34,815 --> 01:01:35,935 Let's see. 917 01:01:37,496 --> 01:01:38,455 This is for you. 918 01:01:52,494 --> 01:01:55,374 Merry Christmas, Katy Elizabeth Yates. 919 01:01:58,495 --> 01:02:00,295 Merry Christmas, Santa. 920 01:02:00,334 --> 01:02:02,174 You're a very special young lady. 921 01:02:02,215 --> 01:02:03,175 Thank you. 922 01:02:04,294 --> 01:02:06,054 There you go. 923 01:02:26,693 --> 01:02:29,012 Merry Christmas, Chris. 924 01:02:29,053 --> 01:02:30,252 Merry Christmas. 925 01:02:56,171 --> 01:02:59,291 Beautiful, isn't it? 926 01:02:59,331 --> 01:03:00,611 It's breathtaking. 927 01:03:02,651 --> 01:03:06,491 There's an interesting beauty in a sunset 928 01:03:07,651 --> 01:03:09,050 on a lifeless tree. 929 01:03:12,250 --> 01:03:16,291 I choose to see renewed strength 930 01:03:17,330 --> 01:03:20,090 as the sun rises on a new day. 931 01:03:20,130 --> 01:03:21,410 Oh, I like that. 932 01:03:28,730 --> 01:03:30,169 I saw this in a diner. 933 01:03:31,650 --> 01:03:33,049 I just love the colors. 934 01:03:34,489 --> 01:03:38,849 And the beauty and the innocence in that young lady's face. 935 01:03:42,689 --> 01:03:43,969 She's not innocent. 936 01:03:45,729 --> 01:03:46,687 Collector? 937 01:03:47,409 --> 01:03:49,448 Or painter or just a fan? 938 01:03:51,688 --> 01:03:53,808 Just a fan mostly. 939 01:03:53,848 --> 01:03:55,168 Well, what's your favorite? 940 01:03:57,248 --> 01:03:58,967 I would have to say that my favorite 941 01:03:59,008 --> 01:04:01,248 is Michelangelo's pieta. 942 01:04:01,287 --> 01:04:02,048 Ah yeah. 943 01:04:02,088 --> 01:04:03,328 The sculpture. 944 01:04:03,367 --> 01:04:06,048 The one of Mary holding Christ. 945 01:04:06,087 --> 01:04:08,087 Not Joseph of Arimathea. 946 01:04:08,767 --> 01:04:11,007 It was the only one he ever signed. 947 01:04:11,047 --> 01:04:12,287 Said he always regretted it. 948 01:04:12,327 --> 01:04:15,286 That it showed vanity and pride. 949 01:04:17,886 --> 01:04:18,845 So... 950 01:04:20,966 --> 01:04:24,366 Is that the reason you never sign yours? 951 01:04:30,166 --> 01:04:31,605 They're beautiful. 952 01:04:32,926 --> 01:04:33,885 Listen. 953 01:04:36,606 --> 01:04:38,806 I think I have a job for you. 954 01:04:38,846 --> 01:04:40,165 Call me tomorrow. 955 01:04:45,325 --> 01:04:46,525 Call me tomorrow. 956 01:05:18,523 --> 01:05:20,443 Y'all, thank you so much for coming. 957 01:05:20,483 --> 01:05:22,020 I have coats for everybody, is this yours? 958 01:05:22,043 --> 01:05:23,043 This one's heres. 959 01:05:23,083 --> 01:05:24,323 Oh, okay and this is yours. 960 01:05:24,363 --> 01:05:25,922 And it was a great party. 961 01:05:25,963 --> 01:05:26,922 Thank you. 962 01:05:28,522 --> 01:05:30,643 That's good, I like that. 963 01:05:30,683 --> 01:05:31,523 Come on to my house. 964 01:05:31,562 --> 01:05:33,242 She's so precious. 965 01:05:33,283 --> 01:05:34,962 You wanna go outside with Mrs. Nancy 966 01:05:35,002 --> 01:05:36,402 and I'll meet you there? 967 01:05:36,443 --> 01:05:37,402 Okay. 968 01:05:38,202 --> 01:05:40,562 She is so precious. 969 01:05:40,602 --> 01:05:42,002 Thank you. 970 01:05:42,042 --> 01:05:45,602 And thank you so much for the peace and quiet earlier. 971 01:05:45,642 --> 01:05:47,881 Hey, Robert told me about your art. 972 01:05:47,922 --> 01:05:50,521 Now listen, he doesn't take to just anybody. 973 01:05:51,481 --> 01:05:54,601 And he's a pretty good judge of person. 974 01:05:54,641 --> 01:05:56,601 I know he gave you his card. 975 01:05:56,641 --> 01:05:57,481 He did. 976 01:05:57,521 --> 01:05:58,561 He doesn't do that. 977 01:05:59,881 --> 01:06:01,401 You should call him. 978 01:06:01,440 --> 01:06:02,201 Okay. 979 01:06:02,241 --> 01:06:03,281 - Santa. - Yes sir. 980 01:06:03,321 --> 01:06:04,618 We got some business to take care of. 981 01:06:04,641 --> 01:06:06,081 Yes sir. 982 01:06:06,120 --> 01:06:06,920 Rose. 983 01:06:06,960 --> 01:06:08,017 Good night, Robert, thank you. 984 01:06:08,040 --> 01:06:09,097 - Call me tomorrow. - Okay, thank you. 985 01:06:09,120 --> 01:06:09,921 Good night, Robert. 986 01:06:09,960 --> 01:06:10,937 Good night, merry Christmas. 987 01:06:10,960 --> 01:06:12,440 - Thank you, Robert. - Good night. 988 01:06:12,480 --> 01:06:13,040 Ma'am. 989 01:06:13,081 --> 01:06:14,520 Oh, thank you. 990 01:06:18,320 --> 01:06:19,920 It was really nice seeing you again. 991 01:06:19,959 --> 01:06:21,400 You too. 992 01:06:21,440 --> 01:06:22,439 Can I walk you out? 993 01:06:22,480 --> 01:06:24,359 Oh, no, I'm gonna wait on Charley. 994 01:06:24,400 --> 01:06:25,359 - Okay. - Thanks. 995 01:06:25,400 --> 01:06:26,240 Merry Christmas. 996 01:06:26,279 --> 01:06:27,880 Merry Christmas. 997 01:06:34,999 --> 01:06:35,959 Thank you. 998 01:06:45,078 --> 01:06:46,519 So, tell me about Rose. 999 01:06:47,718 --> 01:06:48,879 What's her story? 1000 01:06:53,198 --> 01:06:54,158 Thank you. 1001 01:06:59,637 --> 01:07:01,717 Rose is a very special person. 1002 01:07:17,117 --> 01:07:18,676 Good morning. 1003 01:07:18,716 --> 01:07:20,156 Well, that's not a face I expected 1004 01:07:20,196 --> 01:07:21,756 to see in here this morning. 1005 01:07:21,797 --> 01:07:22,477 God is good. 1006 01:07:22,516 --> 01:07:23,636 Oh, I know that's right. 1007 01:07:24,596 --> 01:07:25,555 Hey Robert. 1008 01:07:27,036 --> 01:07:28,756 It's been three days. 1009 01:07:28,795 --> 01:07:30,035 I know. 1010 01:07:30,076 --> 01:07:31,893 With Christmas and everything, it's just been crazy. 1011 01:07:31,916 --> 01:07:32,996 I'm sorry. 1012 01:07:33,036 --> 01:07:34,516 Well, I think you can help me. 1013 01:07:35,636 --> 01:07:37,715 I've got someone I'd like you to meet. 1014 01:07:39,476 --> 01:07:41,676 And if you'll meet me here tomorrow 1015 01:07:41,715 --> 01:07:45,555 at this address at five o'clock. 1016 01:07:46,475 --> 01:07:47,795 Robert, you are so kind 1017 01:07:47,835 --> 01:07:51,915 and I appreciate you loving my artwork, 1018 01:07:51,955 --> 01:07:54,314 loving it enough to buy it. 1019 01:07:54,354 --> 01:07:56,595 And I was really excited about getting back 1020 01:07:56,635 --> 01:07:58,634 into the art world, but. 1021 01:07:58,675 --> 01:07:59,634 But what? 1022 01:08:01,954 --> 01:08:03,194 I'm just a waitress. 1023 01:08:05,074 --> 01:08:08,993 I'm, okay, so, I'm a waitress that paints. 1024 01:08:12,193 --> 01:08:13,713 But I'm still just a waitress. 1025 01:08:13,754 --> 01:08:18,714 Look, you're an artist who waits tables, 1026 01:08:20,793 --> 01:08:22,513 but you're still an artist. 1027 01:08:23,993 --> 01:08:25,433 And I believe you can help me. 1028 01:08:28,232 --> 01:08:29,191 Five o'clock. 1029 01:08:31,352 --> 01:08:34,152 She'll be there. 1030 01:08:34,193 --> 01:08:36,152 She'll be there. 1031 01:08:36,192 --> 01:08:37,272 - Well. - See you tomorrow? 1032 01:08:37,312 --> 01:08:39,152 I guess I'll be there. 1033 01:08:40,592 --> 01:08:41,712 God is good. 1034 01:08:52,471 --> 01:08:54,991 Bow or no bow? 1035 01:08:55,031 --> 01:08:55,991 What do you think? 1036 01:08:56,031 --> 01:08:56,990 No bow. 1037 01:08:57,950 --> 01:08:59,031 That looks fantastic. 1038 01:08:59,071 --> 01:09:00,591 All right, now this one is for your mom. 1039 01:09:00,631 --> 01:09:02,151 Wonder if she'll guess what's in it. 1040 01:09:02,191 --> 01:09:03,190 Oh, hey there. 1041 01:09:04,871 --> 01:09:06,070 Hey, you sure you don't mind? 1042 01:09:06,110 --> 01:09:07,470 Are you kidding me? 1043 01:09:07,511 --> 01:09:10,750 She is the best Christmas paper wrapping person 1044 01:09:10,790 --> 01:09:11,590 in the whole planet. 1045 01:09:11,630 --> 01:09:12,589 Way to go. 1046 01:09:13,310 --> 01:09:16,110 And I think after this we might even make 1047 01:09:16,150 --> 01:09:17,390 some chocolate chip cookies. 1048 01:09:17,429 --> 01:09:18,990 Dude, your favorite. 1049 01:09:19,030 --> 01:09:20,150 Okay, I won't be gone long. 1050 01:09:20,189 --> 01:09:21,148 I love you. 1051 01:09:22,509 --> 01:09:23,990 Be a good girl. 1052 01:09:24,029 --> 01:09:26,269 - Bye mom. - You guys be good. 1053 01:09:26,310 --> 01:09:28,549 Here, don't tell your mom. 1054 01:09:28,589 --> 01:09:30,310 I'm right here! 1055 01:09:30,349 --> 01:09:31,869 Good, are you ready? 1056 01:09:31,909 --> 01:09:32,629 Let's go. 1057 01:09:32,669 --> 01:09:33,469 Let's do it. 1058 01:09:33,509 --> 01:09:34,708 You guys have fun. 1059 01:09:34,749 --> 01:09:35,829 Thank you, love you. 1060 01:09:35,869 --> 01:09:38,588 Love you, too. 1061 01:09:38,629 --> 01:09:39,588 Let's go. 1062 01:09:49,788 --> 01:09:52,708 Wait a second, it's a little bit chilly outside. 1063 01:10:28,266 --> 01:10:29,305 - Hey. - Hi. 1064 01:10:29,346 --> 01:10:31,026 You look so good. 1065 01:10:33,985 --> 01:10:34,785 Hey Charley. 1066 01:10:34,825 --> 01:10:35,745 Hey Robert. 1067 01:10:44,985 --> 01:10:49,025 - Hi. - Nice to meet you. 1068 01:10:49,064 --> 01:10:50,864 I've been telling 'em about you. 1069 01:10:50,905 --> 01:10:52,081 Well, that must be a short conversation 1070 01:10:52,104 --> 01:10:54,944 seeing how you don't know anything about me. 1071 01:10:54,984 --> 01:10:56,104 Tread lightly, Robert. 1072 01:10:58,144 --> 01:10:59,984 Well, there actually was. 1073 01:11:00,944 --> 01:11:05,704 I told them that you're the best artist I've seen in awhile. 1074 01:11:06,824 --> 01:11:10,024 And I've learned more about art from you 1075 01:11:10,063 --> 01:11:12,303 in a short while, then I've learned 1076 01:11:12,344 --> 01:11:16,943 from all of those pompous critics over the past 10 years. 1077 01:11:18,663 --> 01:11:20,103 And there's something else. 1078 01:11:20,143 --> 01:11:23,783 I've learned that your friends think a lot of you. 1079 01:11:25,023 --> 01:11:25,982 Well? 1080 01:11:29,502 --> 01:11:31,302 Robert says you're very special. 1081 01:11:32,702 --> 01:11:34,182 Rare in the art world. 1082 01:11:34,222 --> 01:11:36,742 We've seen your work and it's fantastic. 1083 01:11:37,702 --> 01:11:40,302 Robert says you're the woman for it. 1084 01:11:40,341 --> 01:11:41,942 The woman for what? 1085 01:11:41,982 --> 01:11:46,941 Rose, we want to run our gallery. 1086 01:11:48,781 --> 01:11:49,741 Run your gallery? 1087 01:11:49,782 --> 01:11:50,741 Yeah. 1088 01:11:54,141 --> 01:11:55,461 Run your art gallery. 1089 01:11:57,381 --> 01:12:00,741 I'm flattered but I'm just a country girl 1090 01:12:00,780 --> 01:12:02,661 from Fayetteville, Tennessee. 1091 01:12:03,420 --> 01:12:04,379 A waitress. 1092 01:12:06,661 --> 01:12:09,300 Okay, I'm an artist who waits tables. 1093 01:12:09,340 --> 01:12:10,100 Yes. 1094 01:12:10,140 --> 01:12:11,580 But a waitress, y'all. 1095 01:12:11,620 --> 01:12:12,757 You don't have to know everything. 1096 01:12:12,780 --> 01:12:14,860 I mean, we already have a team in place. 1097 01:12:18,140 --> 01:12:20,380 We just needed to find the face. 1098 01:12:20,419 --> 01:12:21,819 Someone the people can relate you. 1099 01:12:21,860 --> 01:12:23,540 Someone that knows and loves art. 1100 01:12:24,939 --> 01:12:26,779 I think y'all got the wrong girl. 1101 01:12:26,820 --> 01:12:30,659 I mean, high society, that ain't me. 1102 01:12:30,699 --> 01:12:32,899 No offense but the other night at your party, 1103 01:12:32,939 --> 01:12:34,658 I was so uncomfortable. 1104 01:12:35,859 --> 01:12:37,099 I'm just trying to be honest. 1105 01:12:37,138 --> 01:12:41,459 Look, Livia and I hate those parties, too. 1106 01:12:42,618 --> 01:12:43,738 Oh my gosh. 1107 01:12:43,778 --> 01:12:45,258 Robert knows I feel this way. 1108 01:12:45,298 --> 01:12:47,898 If I never see another designer gown 1109 01:12:47,938 --> 01:12:51,418 stuck with a two size too big cackling hen, 1110 01:12:51,458 --> 01:12:53,018 it'll be just fine with me. 1111 01:12:53,057 --> 01:12:57,218 Besides girl, do I sound like high society? 1112 01:12:57,258 --> 01:12:58,217 Really, Rose? 1113 01:12:58,857 --> 01:13:03,057 You and little Katy are the sweetest breathe of fresh air 1114 01:13:03,097 --> 01:13:06,657 that's blown through that house in a long time. 1115 01:13:07,857 --> 01:13:12,737 And we want to open an art gallery for everybody. 1116 01:13:13,937 --> 01:13:17,697 We want to open a place where everybody feels comfortable. 1117 01:13:18,816 --> 01:13:21,856 We want an art gallery where the beauty 1118 01:13:21,896 --> 01:13:25,416 of art reflects the heart. 1119 01:13:26,936 --> 01:13:28,536 That's you, Rose. 1120 01:13:29,135 --> 01:13:30,094 That's you. 1121 01:13:36,655 --> 01:13:38,295 It's just a lot. 1122 01:13:42,095 --> 01:13:44,095 I'd be a fool to say no. 1123 01:13:45,255 --> 01:13:46,975 And you are quite the salesman. 1124 01:13:48,935 --> 01:13:50,934 But that diner, those people, 1125 01:13:50,974 --> 01:13:53,174 those friends that you talk about. 1126 01:13:54,374 --> 01:13:55,934 This might be hard to understand, 1127 01:13:55,975 --> 01:13:59,894 but that diner has become like our home. 1128 01:13:59,934 --> 01:14:02,974 And Jack and Dot treat us like we're their family. 1129 01:14:05,694 --> 01:14:08,014 To just walk away from that, I can't do that. 1130 01:14:09,814 --> 01:14:13,133 Maybe I just need to go home tonight and think about it. 1131 01:14:13,173 --> 01:14:14,693 Rose, you're fired. 1132 01:14:14,733 --> 01:14:15,693 What? 1133 01:14:16,694 --> 01:14:18,653 I had to have a backup plan. 1134 01:14:23,572 --> 01:14:24,733 Oh my gosh. 1135 01:14:30,212 --> 01:14:32,812 Katy, honey, honey. 1136 01:14:33,732 --> 01:14:36,972 But Mom, this one has my name on it. 1137 01:14:37,012 --> 01:14:37,971 What? 1138 01:14:43,972 --> 01:14:46,091 Hey Mom, Mom, come here. 1139 01:14:50,371 --> 01:14:52,331 The lease is paid up for a year 1140 01:14:54,331 --> 01:14:56,531 whether you take the job or not. 1141 01:15:07,011 --> 01:15:10,250 It's been a dream of mine to bring art 1142 01:15:10,290 --> 01:15:15,050 to people who love it and appreciate it. 1143 01:15:16,089 --> 01:15:21,049 Not just for its culture or its social prestige. 1144 01:15:23,089 --> 01:15:24,769 But for the heart of it. 1145 01:15:26,809 --> 01:15:30,649 The sweat, the inspiration, 1146 01:15:32,529 --> 01:15:35,969 the love that an artist puts into the painting 1147 01:15:37,129 --> 01:15:41,688 of their homestead, the sketch of a love one's face. 1148 01:15:44,408 --> 01:15:49,168 Or a sculpture of a mother's tragic loss 1149 01:15:49,208 --> 01:15:52,688 and a world's hope for eternity. 1150 01:15:54,487 --> 01:15:58,807 This is a fantastic moment in my life. 1151 01:16:00,887 --> 01:16:05,847 And now I would to introduce to you the new curator 1152 01:16:07,127 --> 01:16:09,726 of the people's museum of art. 1153 01:16:10,647 --> 01:16:14,966 Ladies and gentlemen, Rose Phelps. 1154 01:16:24,726 --> 01:16:25,846 Thank you. 1155 01:16:26,966 --> 01:16:28,606 I'm not sure I belong up here. 1156 01:16:29,806 --> 01:16:34,806 I am truly honored and truly blessed. 1157 01:16:40,965 --> 01:16:44,564 Art for me as been a form of survival, 1158 01:16:47,564 --> 01:16:48,523 of escape, 1159 01:16:53,404 --> 01:16:55,085 a way to be somewhere else, 1160 01:16:56,044 --> 01:16:59,324 a way to remember things that I love and miss, 1161 01:17:00,804 --> 01:17:04,644 a way to smell, touch things that are far way, 1162 01:17:06,324 --> 01:17:08,244 a way to bring them close again. 1163 01:17:11,923 --> 01:17:16,883 Each painting has been born of a desire, 1164 01:17:18,003 --> 01:17:22,883 of a need to remember to live, not just exist. 1165 01:17:28,082 --> 01:17:32,082 And with art being a gift, I thank God. 1166 01:17:36,162 --> 01:17:39,122 There are so many people that I owe so much to. 1167 01:17:41,282 --> 01:17:43,561 Thank you for your love and care. 1168 01:17:46,321 --> 01:17:49,361 Thank you for your support and belief. 1169 01:17:51,521 --> 01:17:53,601 And for this amazing opportunity. 1170 01:17:56,440 --> 01:17:57,960 And for the reason to live. 1171 01:18:00,601 --> 01:18:04,800 Thank you for your trust in me with your art. 1172 01:18:08,560 --> 01:18:09,760 This is gonna be fun. 1173 01:18:37,198 --> 01:18:38,718 All right, baby, you ready for bed? 1174 01:18:38,759 --> 01:18:40,078 Almost. 1175 01:18:40,118 --> 01:18:41,655 Rinse out your toothbrush and put it in your cup 1176 01:18:41,678 --> 01:18:42,518 before you come in, okay? 1177 01:18:42,558 --> 01:18:43,638 - Okay. - All right. 1178 01:18:55,277 --> 01:18:57,038 Get in there, you crazy girl. 1179 01:19:02,877 --> 01:19:06,516 Babe, you're gonna have to start folding these clothes up, 1180 01:19:06,557 --> 01:19:10,317 putting 'em away, okay? 1181 01:19:10,356 --> 01:19:11,476 - Mom? - Mm-hm? 1182 01:19:11,517 --> 01:19:12,956 Sing Beautiful Star. 1183 01:19:15,476 --> 01:19:16,996 All right. 1184 01:19:55,994 --> 01:19:57,314 Amen. 1185 01:20:01,154 --> 01:20:02,114 - Mom? - Mm-hm? 1186 01:20:02,154 --> 01:20:03,833 Do you miss the diner? 1187 01:20:04,953 --> 01:20:08,034 Yeah, sure, I miss the diner. 1188 01:20:08,074 --> 01:20:09,434 Me too. 1189 01:20:09,473 --> 01:20:11,713 But we'll still get to eat there, right? 1190 01:20:11,753 --> 01:20:14,673 Absolutely, you can always go back there. 1191 01:20:16,033 --> 01:20:20,312 Yeah, all right, snuggle up to Drowsy. 1192 01:20:21,353 --> 01:20:22,392 Get some good sleep. 1193 01:20:24,073 --> 01:20:24,712 I love you. 1194 01:20:24,752 --> 01:20:25,992 I love you. 1195 01:20:26,593 --> 01:20:27,393 Good night, Mommy. 1196 01:20:27,432 --> 01:20:29,112 Good night, baby. 1197 01:21:26,229 --> 01:21:28,669 Excuse me, I don't think that belongs to you. 1198 01:21:28,709 --> 01:21:29,909 Yeah, how do you know? 1199 01:21:29,949 --> 01:21:32,349 Well, it doesn't match your shoes for one. 1200 01:21:32,389 --> 01:21:33,469 What is happening? 1201 01:21:33,509 --> 01:21:35,068 Dude, why do you have my purse? 1202 01:21:35,109 --> 01:21:37,148 I ain't saying nothing to you or you. 1203 01:21:37,988 --> 01:21:39,068 Let go. 1204 01:21:39,108 --> 01:21:41,948 See, now look, he's talking already. 1205 01:21:41,988 --> 01:21:44,148 Why don't you give the nice lady back her purse? 1206 01:21:46,668 --> 01:21:47,308 Thank you. 1207 01:21:47,348 --> 01:21:48,708 Apologize to the lady. 1208 01:21:50,628 --> 01:21:51,587 Sorry. 1209 01:21:53,108 --> 01:21:55,028 That didn't seem very heartfelt. 1210 01:21:55,067 --> 01:21:56,507 Now let's try it one more time. 1211 01:21:56,548 --> 01:21:57,987 I'm sorry, I'm sorry. 1212 01:22:00,067 --> 01:22:02,387 Okay, well why don't you tell this nice lady 1213 01:22:02,427 --> 01:22:03,867 it'll never happen again? 1214 01:22:03,907 --> 01:22:04,987 It'll never happen again. 1215 01:22:05,027 --> 01:22:06,147 Now let me go! 1216 01:22:08,786 --> 01:22:10,283 Now you need to tell her that she needs 1217 01:22:10,306 --> 01:22:11,826 to go to dinner with me tonight. 1218 01:22:13,506 --> 01:22:15,546 I can do this all day, my friend. 1219 01:22:15,586 --> 01:22:17,666 You should go to dinner with this nut. 1220 01:22:19,506 --> 01:22:20,826 Get out of here. 1221 01:22:20,866 --> 01:22:23,346 You're both nuts. 1222 01:22:23,386 --> 01:22:24,345 Thank you. 1223 01:22:25,986 --> 01:22:27,266 Is that a yes? 1224 01:22:29,466 --> 01:22:30,865 I feel like I've earned it. 1225 01:22:30,905 --> 01:22:31,864 You do? 1226 01:22:33,026 --> 01:22:34,505 You got a favorite restaurant? 1227 01:22:42,505 --> 01:22:43,665 You like slaw burgers? 1228 01:22:48,184 --> 01:22:49,625 Slaw burgers, huh? 1229 01:22:49,664 --> 01:22:50,424 Who'd a thunk it? 1230 01:22:50,465 --> 01:22:51,624 Is that about right? 1231 01:22:51,664 --> 01:22:53,264 Something like that? 1232 01:23:33,502 --> 01:23:35,542 Merry Christmas, Mommy. 1233 01:23:37,342 --> 01:23:38,822 It sure is, baby. 1234 01:26:20,413 --> 01:26:21,452 Katy! 1235 01:28:00,247 --> 01:28:01,206 Rose. 1236 01:28:01,966 --> 01:28:02,567 Hey Livie. 1237 01:28:02,607 --> 01:28:03,527 Hey, how are you? 1238 01:28:03,567 --> 01:28:04,327 It's so good to see you. 1239 01:28:04,367 --> 01:28:05,126 You too. 1240 01:28:05,167 --> 01:28:06,127 Did I interrupt you? 1241 01:28:06,167 --> 01:28:07,367 Oh, no, I'm just. 1242 01:28:07,407 --> 01:28:10,766 We got a new artist in from Sweden actually. 1243 01:28:10,806 --> 01:28:12,886 And so I'm cataloging all of her paintings. 1244 01:28:12,927 --> 01:28:14,406 Isn't she awesome? 1245 01:28:14,446 --> 01:28:16,046 Oh yes, what's the name of this one? 1246 01:28:16,086 --> 01:28:18,926 This is called A View by the Lake. 1247 01:28:18,965 --> 01:28:20,326 I love that. 1248 01:28:20,366 --> 01:28:24,806 Speaking of view, the view I saw not too long ago 1249 01:28:24,846 --> 01:28:26,886 of you walking out the door on your date. 1250 01:28:26,925 --> 01:28:29,685 Oh, that was not a date, Livie. 1251 01:28:29,725 --> 01:28:32,045 Well, it sure looked like a date to me. 1252 01:28:33,805 --> 01:28:34,925 Oh my goodness. 1253 01:28:34,965 --> 01:28:36,725 I ain't got no time for heartbreak right now. 1254 01:28:36,765 --> 01:28:39,684 Girl, you might wind up with a broken heart. 1255 01:28:39,725 --> 01:28:43,045 If the past is any indiction of how things will end up 1256 01:28:43,085 --> 01:28:46,124 with me and man, heart break is written all over it. 1257 01:28:46,164 --> 01:28:47,123 Every time. 1258 01:28:48,005 --> 01:28:49,924 Well, I've been wrong before, 1259 01:28:49,964 --> 01:28:51,684 but I've been right before, too. 1260 01:28:52,604 --> 01:28:55,124 Sometimes you can't run from romance. 1261 01:28:55,164 --> 01:28:57,364 So you say, so everybody says. 1262 01:28:57,404 --> 01:28:59,364 It's just so scary though to say, 1263 01:28:59,404 --> 01:29:01,403 okay, let's shake the dust off. 1264 01:29:01,444 --> 01:29:03,603 Let's just throw caution to the wind 1265 01:29:03,644 --> 01:29:04,603 and move forward. 1266 01:29:05,523 --> 01:29:07,523 Let me just ask you this question. 1267 01:29:08,683 --> 01:29:11,203 Are you making the same choices 1268 01:29:11,883 --> 01:29:13,842 that you've made in your past? 1269 01:29:15,243 --> 01:29:17,043 No, definitely not. 1270 01:29:19,082 --> 01:29:20,363 Trust yourself. 1271 01:29:25,922 --> 01:29:27,522 We'll see. 1272 01:29:27,562 --> 01:29:28,521 Fair enough. 1273 01:29:30,482 --> 01:29:31,562 You know we love you. 1274 01:29:31,602 --> 01:29:32,561 I love you. 1275 01:29:50,720 --> 01:29:51,521 Hey. 1276 01:29:51,560 --> 01:29:52,561 Oh hi. 1277 01:29:52,601 --> 01:29:53,920 Hi. 1278 01:29:53,961 --> 01:29:55,520 - Here. - Fruitcake, huh? 1279 01:29:55,560 --> 01:29:57,121 Yeah. 1280 01:29:57,161 --> 01:29:59,040 You know nobody eats those, right? 1281 01:29:59,081 --> 01:30:00,120 Yeah, yeah. 1282 01:30:00,880 --> 01:30:01,920 Here, let me help you. 1283 01:30:01,961 --> 01:30:02,921 Oh thanks. 1284 01:30:05,640 --> 01:30:06,616 Baby, can you go close the door? 1285 01:30:06,639 --> 01:30:07,400 Of course. 1286 01:30:07,440 --> 01:30:08,959 Thank you. 1287 01:30:10,079 --> 01:30:11,240 Thanks for inviting me. 1288 01:30:11,280 --> 01:30:14,799 Of course, thank you for coming. 84582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.