All language subtitles for 004018F4355DA958D2DF9619E33108A4_eng (THE DOG WHO SAVED SUMMER)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:26,360 --> 00:00:27,864 Ah, summer. 1 00:00:27,906 --> 00:00:30,580 The kids are out of school, the parents are out of patience, 2 00:00:30,621 --> 00:00:34,048 and the sprinklers are ripe for playing. 3 00:00:34,090 --> 00:00:35,886 That's my house right there, 4 00:00:35,928 --> 00:00:37,808 and this is where our story begins, 5 00:00:37,850 --> 00:00:41,610 just another Saturday afternoon for the Bannister family. 6 00:00:42,655 --> 00:00:44,200 That's Belinda. 7 00:00:44,242 --> 00:00:47,961 She's quickly becoming one of the top party planners in town. 8 00:00:48,001 --> 00:00:50,467 - Where's George? - And she's got her hands full. 9 00:00:50,510 --> 00:00:52,306 George? What is he doing? 10 00:00:52,348 --> 00:00:54,311 George? George, I'm talking to you. 11 00:00:54,353 --> 00:00:56,943 What? Belinda, I'm in the weeds over here. 12 00:00:56,986 --> 00:00:59,199 What are you doing? You look like a campfire. 13 00:00:59,242 --> 00:01:01,164 My eyes are burning. I thought the girls might want 14 00:01:01,205 --> 00:01:03,043 some Bannister bacon buffalo burgers. 15 00:01:03,085 --> 00:01:05,215 Honey, that sounds very heavy. 16 00:01:05,258 --> 00:01:06,469 Well, they're char-broiled. 17 00:01:06,511 --> 00:01:08,349 I need you to go inside and check on the kids, 18 00:01:08,391 --> 00:01:10,814 and get yourself cleaned up. 19 00:01:10,857 --> 00:01:12,235 Okay, but you relax. 20 00:01:12,276 --> 00:01:14,241 I think the party's going great so far. 21 00:01:16,329 --> 00:01:19,379 That's me, Zeus, you know, like the Greek god. 22 00:01:19,422 --> 00:01:23,265 Anyway, this is the story of how I saved summer. 23 00:01:25,814 --> 00:01:27,504 This is Agent Bannister reporting to command. 24 00:01:27,527 --> 00:01:29,699 I've reached the objective. Stand by for recon. 25 00:01:35,131 --> 00:01:36,968 All right, let's see. 26 00:01:40,060 --> 00:01:41,542 Looks like a member of the royal family. 27 00:01:41,565 --> 00:01:43,737 She's being guarded by some sort of mutant. 28 00:01:43,779 --> 00:01:48,417 Seems to be dripping acidic slime from its mouth. 29 00:01:48,458 --> 00:01:50,799 Whew. I'm going in. 30 00:01:53,514 --> 00:01:54,726 - Ben! - Princess is down! 31 00:01:54,768 --> 00:01:56,397 - I repeat, the princess is down. - Dad! 32 00:01:56,439 --> 00:01:58,277 - Abort mission. I repeat, abort mission. 33 00:01:58,319 --> 00:01:59,508 Ben, are you terrorizing your sister? 34 00:01:59,531 --> 00:02:00,677 - No. - Will you please tell him 35 00:02:00,700 --> 00:02:02,038 - to leave me alone? - Yeah. 36 00:02:02,079 --> 00:02:05,045 Leave her alone and go get lost, okay? 37 00:02:05,087 --> 00:02:07,279 And Kara, it smells like Riley needs a diaper change or something. 38 00:02:07,302 --> 00:02:08,992 - Can you take care of that? - That's gross, Dad. 39 00:02:09,015 --> 00:02:10,603 - Why do I always have to do it? - Because 40 00:02:10,644 --> 00:02:13,318 - I have allergies. - You do not have allergies. 41 00:02:13,360 --> 00:02:14,864 Yeah? Talk to my doctor. 42 00:02:19,711 --> 00:02:21,340 Come on, Versace. 43 00:02:21,381 --> 00:02:23,595 Let's get Mommy some clients. 44 00:02:23,638 --> 00:02:26,061 And of course, I wanna thank my dear friend 45 00:02:26,103 --> 00:02:29,863 Belinda Bannister for throwing the best baby shower 46 00:02:29,905 --> 00:02:31,033 I could ask for. 47 00:02:32,662 --> 00:02:33,749 - Thank you. - Thank you. 48 00:02:33,790 --> 00:02:36,172 You are so welcome and I'm just so glad 49 00:02:36,214 --> 00:02:37,927 that everyone's enjoying themselves. 50 00:02:37,969 --> 00:02:39,723 We'll do dessert and gifts shortly. 51 00:02:39,765 --> 00:02:41,729 - Okay. - Perfect. 52 00:02:43,735 --> 00:02:45,740 Oh, boy. I smell trouble, 53 00:02:45,781 --> 00:02:48,163 or maybe it's just too much perfume. 54 00:02:48,204 --> 00:02:50,210 Excuse me. Just one minute, okay? 55 00:02:52,592 --> 00:02:55,307 - Lovely shower, Belinda. - I know why you're here. 56 00:02:55,350 --> 00:02:57,229 I can't come to give a friend a little support? 57 00:02:57,272 --> 00:02:58,668 You just want to check out the competition. 58 00:02:58,691 --> 00:03:01,199 - And the grub. - Don't even think about it. 59 00:03:01,240 --> 00:03:03,956 Heh! Thing is, in order for you to be my competition, 60 00:03:03,998 --> 00:03:06,588 you have to be in the same league as me. 61 00:03:06,630 --> 00:03:09,011 Oh, call Marilyn for all your party needs... 62 00:03:09,054 --> 00:03:11,644 Weddings, showers, bar mitzvahs, quinceañeras. 63 00:03:11,686 --> 00:03:14,025 I love your dress, by the way. You look beautiful. 64 00:03:14,067 --> 00:03:15,612 Okay, okay, fine, fine. 65 00:03:15,654 --> 00:03:17,368 Poach all you like, 66 00:03:17,409 --> 00:03:19,749 but everybody here is having a great time. 67 00:03:19,791 --> 00:03:23,217 Come on, Versace. Let's go mingle. 68 00:03:23,258 --> 00:03:24,972 I smell frosting. 69 00:03:29,943 --> 00:03:31,257 Hey, what do you think you're doing? 70 00:03:31,280 --> 00:03:33,746 Get down from there, now. 71 00:03:33,788 --> 00:03:36,587 Life is a banquet, and most poor suckers 72 00:03:36,628 --> 00:03:38,174 are starving to death. 73 00:03:38,216 --> 00:03:41,392 - Don't you dare. - Why? It's not chocolate. 74 00:03:41,433 --> 00:03:42,728 I mean it. 75 00:03:42,770 --> 00:03:46,029 Would it upset you if I just took a little nibble? 76 00:03:49,163 --> 00:03:50,959 - Oops. - The cake! Zeus! 77 00:03:51,001 --> 00:03:53,842 Pardon me, ladies. Do you have any Grey Poupon? 78 00:03:53,884 --> 00:03:55,973 Hey, you. Get back here. 79 00:03:56,014 --> 00:03:57,268 Where are they going? 80 00:03:57,309 --> 00:03:59,482 Oh, look, presents. Are those for me? 81 00:03:59,524 --> 00:04:01,488 Not the presents. 82 00:04:02,741 --> 00:04:05,332 Can't stop to smell the roses. 83 00:04:05,373 --> 00:04:07,880 Belinda's been working on this all summer. 84 00:04:07,922 --> 00:04:09,301 My garden! 85 00:04:09,343 --> 00:04:10,679 Nice shoes. 86 00:04:12,267 --> 00:04:13,896 Now I've got you! 87 00:04:17,072 --> 00:04:18,326 - Zeus! - Uh-oh. 88 00:04:18,367 --> 00:04:21,668 - You are in trouble, buddy. - Best party ever. 89 00:04:21,710 --> 00:04:23,047 It is a little funny. 90 00:04:23,088 --> 00:04:25,763 - Come on. - My nice party's ruined! 91 00:04:25,804 --> 00:04:28,120 Belinda: You should have seen it. Everything ended up in the pool. 92 00:04:28,143 --> 00:04:30,567 And then George made the kids dive in to get everything out. 93 00:04:30,609 --> 00:04:33,241 And you thought your party wasn't going to be memorable. 94 00:04:33,283 --> 00:04:37,211 Dog: Ha! In the Bannister house, every day's a memorable one. 95 00:04:37,252 --> 00:04:38,756 Mom, it's not funny. 96 00:04:38,797 --> 00:04:41,179 This was supposed to be the kickoff for my big, new career. 97 00:04:41,221 --> 00:04:42,934 I mean, who's gonna hire me now? 98 00:04:42,976 --> 00:04:44,480 Don't you talk that way. 99 00:04:44,522 --> 00:04:46,485 Come on now. You've just made one little mistake. 100 00:04:46,527 --> 00:04:48,115 No one's going to even remember it. 101 00:04:48,156 --> 00:04:50,580 Oh, wait. 102 00:04:50,622 --> 00:04:52,167 Lillian Bland just tweeted it. 103 00:04:52,209 --> 00:04:54,089 Mom, I told you to stay off the Twitter. 104 00:04:54,131 --> 00:04:56,513 How else is the Firefly troop leader 105 00:04:56,554 --> 00:04:57,993 going to get the announcements out, huh? 106 00:04:58,016 --> 00:04:59,938 Mom, this is serious. 107 00:04:59,981 --> 00:05:01,462 Oh, honey, all you have to do is make sure 108 00:05:01,485 --> 00:05:04,952 - that it never happens again. - Heh. Famous last words. 109 00:05:04,995 --> 00:05:06,414 And how am I supposed to do that? 110 00:05:06,457 --> 00:05:08,922 Well, take the dog to obedience school. 111 00:05:08,963 --> 00:05:10,677 All he needs is a refresher. 112 00:05:10,718 --> 00:05:12,682 - Hey, go faster. - Stop. You go faster. 113 00:05:12,724 --> 00:05:13,935 - Hey. - Boys! 114 00:05:13,977 --> 00:05:15,500 Well, I guess it couldn't hurt to check it out. 115 00:05:15,523 --> 00:05:16,670 Oh, keep your chin up, sweetheart. 116 00:05:16,693 --> 00:05:18,907 Things always have a way of working out. 117 00:05:18,949 --> 00:05:23,378 Yes. Well, they can't get much worse, now can they? 118 00:05:23,420 --> 00:05:27,221 - Hey, we picked this for you. - Oh! Thank you so much. 119 00:05:27,264 --> 00:05:30,188 Isn't that sweet? Why don't you go with the other kids? 120 00:05:30,230 --> 00:05:31,818 Oh, Belinda, you'll never guess, 121 00:05:31,859 --> 00:05:36,413 two of the troopers just gave me a beautiful plant. 122 00:05:36,455 --> 00:05:37,667 Wait a minute. 123 00:05:37,708 --> 00:05:40,006 Is this poison ivy? 124 00:05:40,048 --> 00:05:43,600 Noah, Remy, this is poison ivy! 125 00:05:43,641 --> 00:05:46,524 Oh, my God, Belinda. I've got to take myself to the hospital. 126 00:05:53,000 --> 00:05:54,355 Do you know what I had for lunch today? 127 00:05:54,379 --> 00:05:56,300 Yeah, what, no. 128 00:05:56,343 --> 00:05:59,309 - Neither do I. - It doesn't matter. 129 00:05:59,350 --> 00:06:00,688 What we need to be doing right now 130 00:06:00,730 --> 00:06:03,111 is planning out our next score. 131 00:06:03,153 --> 00:06:04,531 Now you're talking, Ted. 132 00:06:04,574 --> 00:06:06,286 Got one of your great ideas? 133 00:06:06,328 --> 00:06:08,292 Two words, boys. 134 00:06:12,135 --> 00:06:14,726 Princivali Jewelers. 135 00:06:14,768 --> 00:06:18,402 Home to a very, very rare diamond. 136 00:06:18,445 --> 00:06:20,157 Medium rare? 137 00:06:20,199 --> 00:06:22,789 Passed down from Italian royalty rare. 138 00:06:22,832 --> 00:06:26,592 Tony Rosas will give us three mil a piece for it. 139 00:06:26,633 --> 00:06:30,436 - Oh! That's a lot of mils. - We're rich. 140 00:06:30,477 --> 00:06:31,522 So when do we boost it? 141 00:06:31,564 --> 00:06:33,569 Just as soon as we get out of here. 142 00:06:33,610 --> 00:06:38,290 Hey, I got the entire thing planned out right here. 143 00:06:38,332 --> 00:06:39,794 That's my Ted. 144 00:06:39,836 --> 00:06:41,340 Good news, fellas. 145 00:06:41,382 --> 00:06:43,889 Judge Martin says there's not enough evidence to hold you. 146 00:06:43,930 --> 00:06:46,145 - You're being released. - Oh, ho, ho, ho! 147 00:06:46,186 --> 00:06:48,944 - Let's do it now! - We're free. 148 00:06:48,986 --> 00:06:53,623 We're free. We're free. We're free. 149 00:06:53,666 --> 00:06:55,670 - Okay. - Not so fast. 150 00:06:55,712 --> 00:06:57,133 Not enough evidence to hold them. 151 00:06:57,174 --> 00:06:59,473 We got your face all over the security cameras. 152 00:06:59,515 --> 00:07:01,812 - What, no... - Pop a squat. You're going nowhere. 153 00:07:01,854 --> 00:07:03,837 - We'll be back for you, Ted. - Don't worry about it, Ted, 154 00:07:03,860 --> 00:07:05,907 because we're going to take care of that thing. 155 00:07:05,949 --> 00:07:07,203 - No! - We're gonna get the money 156 00:07:07,244 --> 00:07:08,391 and then we're going to come back and get you. 157 00:07:08,414 --> 00:07:09,876 Wait, no! You can't do this without me. 158 00:07:09,918 --> 00:07:11,297 - We'll be back, Ted. - We got this. 159 00:07:11,338 --> 00:07:13,679 We got this, Ted. 160 00:07:13,720 --> 00:07:16,979 They're doomed. Doomed. 161 00:07:18,984 --> 00:07:21,408 I love going to the mall in the summer. 162 00:07:21,450 --> 00:07:24,583 The families, the smells, the sound, the... 163 00:07:24,624 --> 00:07:26,045 Obedience school? 164 00:07:26,087 --> 00:07:27,568 Belinda, I don't think this is necessary. 165 00:07:27,591 --> 00:07:29,179 It was just a little mistake. 166 00:07:29,221 --> 00:07:30,766 George, a little mistake? 167 00:07:30,808 --> 00:07:32,540 Did you know that I have lost clients because of this? 168 00:07:32,563 --> 00:07:33,859 No, I didn't. 169 00:07:33,900 --> 00:07:35,381 Well, honey, if you were paying attention, 170 00:07:35,404 --> 00:07:38,078 you would know that this could cost me my entire career. 171 00:07:38,120 --> 00:07:42,047 Okay, okay, So I messed up a little, but who hasn't accidentally 172 00:07:42,089 --> 00:07:44,847 destroyed a backyard soiree once in a while? 173 00:07:44,888 --> 00:07:46,266 Is Zeusy in trouble? 174 00:07:46,309 --> 00:07:48,481 Honey, Zeusy just needs to learn how to behave better 175 00:07:48,523 --> 00:07:49,860 when mommy has guests at the house. 176 00:07:49,902 --> 00:07:53,161 It wasn't my fault. I was trying to stop Versace. 177 00:07:53,202 --> 00:07:55,918 The two of you sit down. Wait here for your father and I. 178 00:07:55,960 --> 00:07:57,423 Behave and watch your sister. 179 00:07:57,464 --> 00:07:59,010 I don't like this. 180 00:07:59,052 --> 00:08:00,221 Kara: I'm worried. 181 00:08:00,262 --> 00:08:02,185 The last time Zeusy did something like this, 182 00:08:02,227 --> 00:08:05,026 they talked about sending him back to the pound. 183 00:08:05,067 --> 00:08:06,363 Ben? 184 00:08:06,405 --> 00:08:08,536 Remote control helicopters! 185 00:08:10,416 --> 00:08:13,299 Glad to see you're worried, too. 186 00:08:17,268 --> 00:08:19,190 WoWe're a small, selective school. 187 00:08:19,232 --> 00:08:21,321 Vernon only accepts a handful of students at a time 188 00:08:21,363 --> 00:08:24,830 and he never accepts a student he doesn't feel he can turn around. 189 00:08:24,873 --> 00:08:27,880 Oh, well. It was worth a shot. Let's go. 190 00:08:27,922 --> 00:08:29,863 Can you tell us just a little bit about the program? 191 00:08:29,886 --> 00:08:31,683 It's four days of intensive training 192 00:08:31,724 --> 00:08:34,983 followed by our annual Fun in the Sun Showcase. 193 00:08:35,024 --> 00:08:37,072 Ah, showcase. Well, that sounds like fun, 194 00:08:37,113 --> 00:08:38,576 - doesn't it? - It sure does. 195 00:08:38,618 --> 00:08:41,710 I can't wait to sit on the couch and watch it on TV. 196 00:08:41,751 --> 00:08:43,381 It's a chance for all our students 197 00:08:43,422 --> 00:08:45,010 to showcase what they've learned. 198 00:08:45,053 --> 00:08:46,598 It's a big production. 199 00:08:46,639 --> 00:08:48,873 I was telling Vernon we should hire someone to coordinate it. 200 00:08:48,896 --> 00:08:51,696 Well, you know, Belinda here is a party planner. 201 00:08:51,737 --> 00:08:53,450 - You are? - Yes, I am. 202 00:08:53,492 --> 00:08:55,455 If you're serious about needing some help, 203 00:08:55,497 --> 00:08:57,461 I would be happy to offer my services. 204 00:08:57,503 --> 00:08:59,425 I don't know. We already had a bid on one planner, 205 00:08:59,467 --> 00:09:01,472 - and Marilyn's got a lot of experience. - Marilyn? 206 00:09:01,513 --> 00:09:03,268 Uh-oh. That touched a nerve. 207 00:09:03,311 --> 00:09:05,901 - You know her? - How about this? 208 00:09:05,942 --> 00:09:09,201 I will do it for half of whatever she's offering. 209 00:09:09,243 --> 00:09:11,917 Belinda, half? You don't wanna seem desperate. 210 00:09:11,959 --> 00:09:13,379 Honey, this is a chance 211 00:09:13,421 --> 00:09:15,719 to redeem myself and prove that Katherine's baby shower 212 00:09:15,761 --> 00:09:17,116 - was just a fluke. - It was a fluke. 213 00:09:17,139 --> 00:09:19,145 Wait, you did Catherine Clancy's baby shower? 214 00:09:19,187 --> 00:09:21,109 The one where all the presents ended up on fire? 215 00:09:21,150 --> 00:09:22,631 Actually, they got dumped into the pool. 216 00:09:22,654 --> 00:09:24,033 - George! - It's funny. 217 00:09:24,075 --> 00:09:28,754 Okay. How about I will do it for 25%? 218 00:09:32,097 --> 00:09:34,854 How do you feel about a summery theme, like Hawaiian? 219 00:09:34,896 --> 00:09:37,946 - I feel great about Hawaii. - Belinda, Hawaii, it's so hot 220 00:09:37,988 --> 00:09:39,492 and there's all that lava flowing. 221 00:09:39,534 --> 00:09:41,790 Honey, honey, we're not going there. It's just a theme. 222 00:09:41,832 --> 00:09:44,506 But if it's, you know, authentic, am I gonna have to wear a skirt? 223 00:09:44,548 --> 00:09:47,263 Terrific. I will get started on planning that right away. 224 00:09:47,305 --> 00:09:48,767 - Good. - And in the meantime, 225 00:09:48,809 --> 00:09:51,149 - we will enroll Zeusy. - We will? 226 00:09:51,190 --> 00:09:52,694 Don't bring me into this. 227 00:09:52,737 --> 00:09:53,948 Yes, we will. 228 00:09:53,990 --> 00:09:56,121 Belinda on machine: Hey, Mom. 229 00:09:56,163 --> 00:09:58,043 Listen, I just want to thank you for referring me 230 00:09:58,085 --> 00:09:59,380 to that obedience school. 231 00:09:59,421 --> 00:10:01,135 Not only are they really trying to help Zeus, 232 00:10:01,176 --> 00:10:04,686 they hired me to plan the party for their big showcase. 233 00:10:04,728 --> 00:10:06,984 Anyway, thanks for the help. Talk to you soon. Bye. 234 00:10:07,025 --> 00:10:11,622 Oh, that sounds like everything is going good. 235 00:10:11,663 --> 00:10:13,501 Okay. Let's see. 236 00:10:13,544 --> 00:10:17,220 Rash may last five to 12 days. Oh, boy. 237 00:10:22,109 --> 00:10:24,699 Your canine does not know defiance, do they? 238 00:10:24,740 --> 00:10:28,208 - No, Vernon. - Your canine does not know fear, 239 00:10:28,250 --> 00:10:29,796 - do they? - No, Vernon! 240 00:10:29,838 --> 00:10:32,763 Your canine does not know failure, do they? 241 00:10:32,804 --> 00:10:34,601 - No, Vernon. - What do we learn here? 242 00:10:34,642 --> 00:10:37,024 - Vernon's way, sir. - And what is that? 243 00:10:37,065 --> 00:10:39,614 - Sit. Listen. Obey. - Louder. 244 00:10:39,656 --> 00:10:41,452 Sit. Listen. Obey. 245 00:10:41,495 --> 00:10:44,168 - Sorry, we're late. - You're in trouble, newbie. 246 00:10:44,210 --> 00:10:46,675 Yikes. Who is this guy? 247 00:10:46,717 --> 00:10:48,138 He's the PIC. 248 00:10:48,179 --> 00:10:49,725 What's that supposed to mean? 249 00:10:49,767 --> 00:10:52,065 You know, the person in charge. 250 00:10:52,106 --> 00:10:54,154 - Quiet, mongrels. - You. 251 00:10:54,195 --> 00:10:57,622 - Me? - No, the rocket scientist behind you. 252 00:10:57,664 --> 00:10:59,167 State your name. 253 00:10:59,209 --> 00:11:02,927 I'm George Bannister. And, uh, this is Zeus. 254 00:11:02,970 --> 00:11:06,437 He's a former K-9 police dog. 255 00:11:06,479 --> 00:11:08,526 Aw, isn't that redundant? 256 00:11:08,568 --> 00:11:10,908 - I don't know. - George, why don't you wipe that grin 257 00:11:10,949 --> 00:11:12,997 right off your face? 258 00:11:13,039 --> 00:11:14,709 Let me make something clear here. 259 00:11:14,752 --> 00:11:17,802 If you're looking for a sweet little doggie daycare center, 260 00:11:17,844 --> 00:11:19,473 then you get your little hindquarters over 261 00:11:19,514 --> 00:11:24,361 to Alice's across town. What I offer is a very serious, 262 00:11:24,402 --> 00:11:27,411 very intense behavioral training course. 263 00:11:27,453 --> 00:11:30,420 Well, there's any hope of a hind massage. 264 00:11:30,461 --> 00:11:32,633 And since you can't tell time, 265 00:11:32,676 --> 00:11:35,475 we meet every morning at 9:00 AM sharp. 266 00:11:35,516 --> 00:11:37,480 Am I clear, George? 267 00:11:37,522 --> 00:11:39,086 Yeah. I actually can tell time. I just tend... 268 00:11:39,110 --> 00:11:41,951 Am I clear, George? 269 00:11:41,992 --> 00:11:43,747 Yes. Yes, sir. 270 00:11:47,006 --> 00:11:48,426 Good. 271 00:11:53,023 --> 00:11:54,902 You hear me, Zeus? 272 00:11:54,945 --> 00:11:56,783 I'm going to break you so hard, 273 00:11:56,824 --> 00:11:59,165 you're going to be able to sniff your own butt. 274 00:11:59,206 --> 00:12:03,092 Anyone ever tell you that your breath smells like rotting mayonnaise? 275 00:12:04,471 --> 00:12:07,311 Apollo, let's show these new recruits 276 00:12:07,353 --> 00:12:10,947 how we do things the Vernon way. 277 00:12:10,987 --> 00:12:14,080 - Now, jump. - Yes, sir! 278 00:12:14,121 --> 00:12:16,545 Big deal. 279 00:12:16,587 --> 00:12:18,300 You can do that blindfolded, Zeus. 280 00:12:18,341 --> 00:12:21,976 Um, sure, of course. Blindfolded. 281 00:12:22,018 --> 00:12:25,988 Everyone, welcome to Sit N' Stay Obedience and Agility. 282 00:12:27,784 --> 00:12:29,706 Stewey, here's your disguise. 283 00:12:29,747 --> 00:12:31,127 I'm not wearing this, Fred. 284 00:12:31,168 --> 00:12:32,882 Quit whining. 285 00:12:35,681 --> 00:12:39,566 Ah! Look at the beautiful couple. 286 00:12:39,608 --> 00:12:41,571 Love is in the air. 287 00:12:41,614 --> 00:12:45,541 I can feel it. It is... electric. 288 00:12:45,582 --> 00:12:47,964 - Yeah. - How may I help you? 289 00:12:48,005 --> 00:12:50,387 Well, me and my girl here 290 00:12:50,429 --> 00:12:52,769 have decided to take things to the next level, 291 00:12:52,810 --> 00:12:54,481 and so, this little birdie told us 292 00:12:54,524 --> 00:12:57,950 that Princivali Jewelers was the best jewelers in town. 293 00:12:57,991 --> 00:13:01,584 That little bird, he knows his jewelry. 294 00:13:01,627 --> 00:13:05,637 Now, what style of diamond were you looking for? 295 00:13:05,679 --> 00:13:07,726 Something like in a diamond shape. 296 00:13:07,768 --> 00:13:09,940 Uh... 297 00:13:11,068 --> 00:13:13,450 A sense of humor. This guy is a killer. 298 00:13:13,492 --> 00:13:16,960 Why don't you two lovebirds browse around 299 00:13:17,002 --> 00:13:21,347 Mr. Princivali... he pick out a few selections just for you. 300 00:13:21,388 --> 00:13:22,851 Great. 301 00:13:23,853 --> 00:13:25,274 I'm going. I'm going. 302 00:13:25,315 --> 00:13:27,047 I don't want to do this. I don't want to do this. 303 00:13:27,070 --> 00:13:28,718 - Would you just stop? - I don't want to do this. 304 00:13:28,742 --> 00:13:31,248 Look, look, look. What? 305 00:13:31,290 --> 00:13:33,338 I'm gonna tell Ted you ruined the plan. 306 00:13:34,424 --> 00:13:37,307 - Huh? - I'll do it this once. 307 00:13:37,349 --> 00:13:40,482 Pull it together. Would you just... 308 00:13:42,321 --> 00:13:44,953 Just keep it together, will you? 309 00:13:44,994 --> 00:13:46,498 How come I always got to be the woman? 310 00:13:46,540 --> 00:13:48,545 Because you are the most beautiful eyes. 311 00:13:48,587 --> 00:13:52,097 - Really? - Would you knock it off? 312 00:13:52,138 --> 00:13:53,559 Okay. Here's the plan. 313 00:13:53,601 --> 00:13:55,291 He's going to come back, you're gonna distract him, 314 00:13:55,314 --> 00:13:57,506 then we're gonna go look for the diamond. Plain and simple. 315 00:13:57,529 --> 00:13:59,032 I'm sick of this. You do it. 316 00:13:59,074 --> 00:14:02,625 - I'm not going to do it. - Here we are. 317 00:14:02,668 --> 00:14:05,133 I have some wonderful selections 318 00:14:05,174 --> 00:14:09,060 that I think will look very nice with your particular... 319 00:14:09,101 --> 00:14:10,899 Repertoire. 320 00:14:10,940 --> 00:14:13,823 I'll tell you what, honey, why don't you try a couple of these on, 321 00:14:13,865 --> 00:14:16,956 and I'm going to go look at the rings over there. 322 00:14:19,798 --> 00:14:23,474 Please, I could not help but notice some tension 323 00:14:23,516 --> 00:14:25,855 between you and your fiance. 324 00:14:25,897 --> 00:14:28,697 - You're not kidding. - Because... 325 00:14:28,738 --> 00:14:33,251 if you were open to other options... 326 00:14:33,292 --> 00:14:35,716 Mr. Parvacelli, I'm a lady. 327 00:14:43,571 --> 00:14:46,996 Hmm. Bingo. 328 00:14:54,058 --> 00:14:55,478 Shall we? 329 00:14:55,520 --> 00:15:00,701 Your fingers are so thick and very European. 330 00:15:02,288 --> 00:15:06,508 - What do you think? - That's beautiful. 331 00:15:06,550 --> 00:15:10,394 Just shimmers. It is as lovely as you. 332 00:15:10,435 --> 00:15:13,986 - How does it fit? - It's a bit... tight. 333 00:15:14,029 --> 00:15:17,078 No problem. We just try the next size up. 334 00:15:17,121 --> 00:15:19,920 I just slip this right off of you. 335 00:15:23,722 --> 00:15:26,771 Look at the security in this place. 336 00:15:26,814 --> 00:15:30,532 Got cameras, motion detectors. 337 00:15:30,574 --> 00:15:33,415 What's next? You got lasers, too? 338 00:15:33,457 --> 00:15:35,546 It's just a diamond. 339 00:15:39,223 --> 00:15:41,102 But it's a big diamond. 340 00:15:41,144 --> 00:15:43,150 I found the diamond. I found the diamond. 341 00:15:43,191 --> 00:15:45,489 I have something in the back. It come right off. 342 00:15:45,531 --> 00:15:46,994 No, no, no, no. 343 00:15:47,035 --> 00:15:48,873 I got it. I'll pull it off. 344 00:15:50,085 --> 00:15:52,133 It happens all the time when I eat chocolate. 345 00:15:52,174 --> 00:15:55,224 We're so rich. Oh! 346 00:15:55,265 --> 00:15:58,566 - Did you hear something? - No, no. Ah! 347 00:16:04,207 --> 00:16:07,466 - Oh, no. - Please, let me help you. 348 00:16:10,391 --> 00:16:12,813 - Are you okay? - Yes. 349 00:16:12,856 --> 00:16:14,903 Here. Let me help you with that. 350 00:16:16,782 --> 00:16:18,997 - There you are. - So, next size up. 351 00:16:19,039 --> 00:16:20,918 No, no, no, no. I think we're good. 352 00:16:20,961 --> 00:16:22,150 Thank you very much for your time. 353 00:16:22,173 --> 00:16:25,390 - You can put that on layaway. - Bongiorno. 354 00:16:25,432 --> 00:16:30,069 Why do the good ones always end up with losers? 355 00:16:30,111 --> 00:16:33,578 One of the key steps in the Vernon way 356 00:16:33,621 --> 00:16:37,047 is to instill a reward-based behavior in your canine. 357 00:16:37,088 --> 00:16:39,679 Oh, yeah. That smells delicious. 358 00:16:39,720 --> 00:16:41,642 If your dog does the instructed test, 359 00:16:41,684 --> 00:16:43,606 then he should be rewarded. 360 00:16:43,648 --> 00:16:45,486 Uh, Georgie? 361 00:16:45,528 --> 00:16:48,495 - I missed breakfast. - Bannister, will you and Zeus 362 00:16:48,536 --> 00:16:50,207 assist me with the demonstration? 363 00:16:50,249 --> 00:16:52,380 Not at all. That's what I'm here for. 364 00:16:52,422 --> 00:16:55,806 Come on. 365 00:16:55,847 --> 00:16:57,728 Sit. 366 00:16:57,769 --> 00:16:59,984 No, no, no. I mean, the canine. 367 00:17:00,026 --> 00:17:01,781 Oh, yeah, sure. 368 00:17:01,822 --> 00:17:03,763 Why don't you give the dog some commands, Bannister? 369 00:17:03,786 --> 00:17:05,959 Okay. 370 00:17:06,000 --> 00:17:08,758 Good idea. 371 00:17:08,799 --> 00:17:12,518 You okay, Georgie? You don't look so good. 372 00:17:12,560 --> 00:17:13,855 Uh, I just don't feel too good. 373 00:17:13,897 --> 00:17:15,443 What kind of treats are those by the way? 374 00:17:15,485 --> 00:17:17,531 - Those were dog treats. - Dog treats? 375 00:17:17,574 --> 00:17:18,869 Why would you give us dog treats? 376 00:17:18,910 --> 00:17:21,793 I didn't give them to you. They were for the dogs. 377 00:17:21,835 --> 00:17:24,885 Oh! Well, I should've put two and two together, 378 00:17:24,927 --> 00:17:26,766 but I just thought you were giving us treats 379 00:17:26,807 --> 00:17:29,230 - for being such good trainers. - How many did you have? 380 00:17:29,272 --> 00:17:31,361 Ah! Seven or eight. 381 00:17:31,402 --> 00:17:33,450 That doesn't sound too good either. 382 00:17:33,492 --> 00:17:35,581 - Uhh... - Um... 383 00:17:35,623 --> 00:17:36,709 Okay. Here's a command. 384 00:17:36,751 --> 00:17:38,965 Zeus, come with Daddy. Heel, heel. 385 00:17:39,006 --> 00:17:41,597 Come with Daddy to the bathroom right now. 386 00:17:41,639 --> 00:17:43,352 Or lay down and Dad will go to the bathroom. 387 00:17:43,394 --> 00:17:44,856 Okay. I'll see you in minute. 388 00:17:44,898 --> 00:17:47,196 I expect more movement from you, Bannister. 389 00:17:47,237 --> 00:17:49,660 Oh, there's going to be some movement all right. 390 00:17:55,886 --> 00:17:58,685 I'm Colby and this is Buster and Relish. 391 00:17:58,728 --> 00:18:01,652 - Pleased to meet you. - So you really 5-0? 392 00:18:01,694 --> 00:18:05,997 - Yes, sir. - Then how come you're so bad at this? 393 00:18:06,039 --> 00:18:09,924 K-9 police dogs, all a bunch of wimps if you ask me. 394 00:18:09,966 --> 00:18:12,139 What makes you so special? 395 00:18:12,181 --> 00:18:16,776 - Apollo's a former marine. - Really? Semper fi, my friend. 396 00:18:16,819 --> 00:18:18,741 Until you sniffed the sands of Afghanistan 397 00:18:18,782 --> 00:18:20,829 looking for unexploded ordinances, 398 00:18:20,871 --> 00:18:23,503 you don't have the right to call yourself a hero. 399 00:18:23,545 --> 00:18:25,467 This dog here is all puff. 400 00:18:25,508 --> 00:18:28,475 I say he's phony and has no skills. 401 00:18:28,517 --> 00:18:31,316 What do you got to say about that, meter maid? 402 00:18:31,358 --> 00:18:35,201 - You sure do drool a lot. - You're in my world now, K-9. 403 00:18:35,244 --> 00:18:37,917 You better get used to doing things my way. 404 00:18:37,960 --> 00:18:39,839 Like that nice dog collar you got. 405 00:18:39,881 --> 00:18:42,346 - Hand it over. - I'd rather not. 406 00:18:42,388 --> 00:18:45,020 I wasn't asking. 407 00:18:45,062 --> 00:18:48,488 What the... Hey, my collar! 408 00:18:48,530 --> 00:18:49,866 What are you going to do, officer? 409 00:18:49,909 --> 00:18:52,122 Arrest me for stealing? 410 00:18:52,165 --> 00:18:54,212 Isn't he just a dream? 411 00:18:54,253 --> 00:18:55,716 More like a night terror. 412 00:18:55,758 --> 00:18:59,017 Mm-hmm. I thought a K-9 never backs down. 413 00:19:01,732 --> 00:19:03,028 Oh, boy. 414 00:19:12,135 --> 00:19:13,556 You've gotta be kidding me. 415 00:19:18,611 --> 00:19:20,283 What are you guys doing down here? 416 00:19:28,597 --> 00:19:30,728 Okay. Is that better? Can you hear me now? 417 00:19:30,770 --> 00:19:32,525 I got you. I'm a 2A. 418 00:19:32,566 --> 00:19:35,784 I tried to get an A in the front door's way, 419 00:19:35,825 --> 00:19:37,246 it's impossible's way. 420 00:19:37,287 --> 00:19:38,667 What? 421 00:19:38,708 --> 00:19:39,962 We tried A, 422 00:19:40,003 --> 00:19:42,051 in the front door A but we couldn't get in it. 423 00:19:42,092 --> 00:19:43,615 What? I don't understand what you're saying, Stewey. 424 00:19:43,638 --> 00:19:49,111 I think what the good Father is trying to say is... 425 00:19:49,153 --> 00:19:52,203 Is that we need a new recipe for grandma's apple pie 426 00:19:52,245 --> 00:19:54,793 because the one we have now is too complicated. 427 00:19:54,836 --> 00:19:58,930 You ever heard the saying if you can't climb the fence, 428 00:19:58,971 --> 00:20:01,227 dig a trench. 429 00:20:01,270 --> 00:20:02,398 No meshuggah not. 430 00:20:02,440 --> 00:20:05,447 No, 'cause I just made it up. All right? 431 00:20:05,490 --> 00:20:07,579 All right, look, the point is this. 432 00:20:07,620 --> 00:20:12,842 Okay, maybe you could look at the joint next door. 433 00:20:14,430 --> 00:20:17,815 What I meant, I bet you the recipe at the doggie school 434 00:20:17,856 --> 00:20:19,737 - is much simpler. - Whoa, whoa, whoa. 435 00:20:19,778 --> 00:20:22,076 What dogs? You know I don't like dogs. No dogs. 436 00:20:22,118 --> 00:20:25,837 - The one with the apples. - Oh. 437 00:20:25,878 --> 00:20:27,257 What you gotta do first 438 00:20:27,299 --> 00:20:30,307 is you've gotta get survey of the mall before you go. 439 00:20:30,349 --> 00:20:35,320 That will tell you how to find the apples. 440 00:20:35,363 --> 00:20:37,995 Why don't we just buy an apple pie and get it over with? 441 00:20:39,541 --> 00:20:42,465 What he's saying is we go down to the city hall 442 00:20:42,507 --> 00:20:44,387 and we get the plans to the mall. 443 00:20:44,429 --> 00:20:47,436 Then we dig a tunnel into the vault 444 00:20:47,479 --> 00:20:49,610 and then we get the diamond. 445 00:20:52,952 --> 00:20:56,795 - Sorry. - So are you two numbskulls 446 00:20:56,838 --> 00:20:59,553 gonna go make Uncle Ted a pie? 447 00:20:59,595 --> 00:21:02,812 He always knows how to make me happy. 448 00:21:02,854 --> 00:21:04,817 I want you guys to make me happy, okay? 449 00:21:04,859 --> 00:21:06,572 And get me out of here! 450 00:21:08,494 --> 00:21:11,460 Ted, I miss you. 451 00:21:13,382 --> 00:21:15,054 Well, how did Zeus do? 452 00:21:15,096 --> 00:21:17,979 Not good. He didn't listen to one word I said, 453 00:21:18,020 --> 00:21:19,483 and he lost his collar. 454 00:21:19,524 --> 00:21:21,321 Remember the collar? That's genuine leather. 455 00:21:21,363 --> 00:21:23,744 Lost? More like stolen. 456 00:21:23,786 --> 00:21:26,126 I can't listen to this. No one believes me. 457 00:21:26,167 --> 00:21:28,173 Zeusy... 458 00:21:28,215 --> 00:21:30,053 Maybe you just got off on the wrong foot. 459 00:21:30,095 --> 00:21:31,892 Belinda, this has nothing to do with my feet. 460 00:21:31,933 --> 00:21:34,899 I'm not going back there. Discussion over. 461 00:21:38,827 --> 00:21:39,955 Look, George. 462 00:21:39,997 --> 00:21:42,336 I am now planning their annual showcase. 463 00:21:42,379 --> 00:21:44,342 I mean, how is that going to look if you quit? 464 00:21:44,384 --> 00:21:47,225 Like I have common sense. 465 00:21:47,267 --> 00:21:48,980 And Zeus. What about Zeus? 466 00:21:49,021 --> 00:21:50,920 I mean, let's not forget the whole reason that we're doing this. 467 00:21:50,943 --> 00:21:53,241 We? What's this we stuff? 468 00:21:53,283 --> 00:21:55,748 I'm the one down there dealing with Sergeant Slaughter. 469 00:21:55,790 --> 00:21:57,502 I'm not going. 470 00:21:57,545 --> 00:21:59,007 I'm fini. 471 00:22:02,683 --> 00:22:04,396 - Really? - If you quit now, 472 00:22:04,438 --> 00:22:06,820 there is a very big chance that I'm going to lose this account 473 00:22:06,861 --> 00:22:09,577 and then Marilyn is going to get the job. 474 00:22:09,619 --> 00:22:13,170 So, please can you just do it for me? 475 00:22:13,213 --> 00:22:15,343 There are only three more classes. 476 00:22:17,265 --> 00:22:20,900 Okay, but can we re-evaluate after two? 477 00:22:20,942 --> 00:22:23,240 - Yes. - Great. 478 00:23:02,221 --> 00:23:03,266 Come on, Mom. 479 00:23:03,307 --> 00:23:05,062 I was supposed to hang out with Gage 480 00:23:05,104 --> 00:23:08,655 - before the sleepover tonight. - Honey, Gage can wait a half an hour. 481 00:23:08,696 --> 00:23:10,870 And Katie and I were supposed to go to the movies. 482 00:23:10,911 --> 00:23:14,211 Kids, I just need to get a few supplies for the party. 483 00:23:14,254 --> 00:23:15,651 I don't get what's so important about this. 484 00:23:15,675 --> 00:23:17,721 It's just an obedience school. 485 00:23:17,763 --> 00:23:20,061 Okay. Well, you know what's so important about it? 486 00:23:20,103 --> 00:23:21,816 It's my only client. 487 00:23:21,858 --> 00:23:23,529 Okay. 488 00:23:23,570 --> 00:23:26,245 - Hot pink or sky blue? - None of the above? 489 00:23:26,286 --> 00:23:28,125 Mom, if you're going to throw a Hawaiian party, 490 00:23:28,167 --> 00:23:29,689 then you can't get the cheap plastic leis. 491 00:23:29,712 --> 00:23:31,551 Everyone gets those. 492 00:23:31,592 --> 00:23:34,100 Come on. They keep the good stuff over here. 493 00:23:34,141 --> 00:23:37,860 What? Oh, since when has she been here? 494 00:23:37,901 --> 00:23:40,408 Here. These are silk. They're stronger, more durable, 495 00:23:40,450 --> 00:23:42,246 and don't look like a Kindergarten luau. 496 00:23:42,288 --> 00:23:44,754 Sweetheart, you are very good at this. 497 00:23:44,795 --> 00:23:45,983 Do you think I could convince you to stay on 498 00:23:46,006 --> 00:23:47,427 and plan a party for Mommy? 499 00:23:47,469 --> 00:23:50,269 Well, well, if it isn't my best friend, Belinda. 500 00:23:50,310 --> 00:23:51,539 Planning for the big shindig over 501 00:23:51,564 --> 00:23:54,447 - at the obedience school, are we? - Yes. 502 00:23:54,488 --> 00:23:58,165 Well, at least there's one client left in town who has good taste. 503 00:23:58,207 --> 00:24:00,671 Hmm. Well, since I've managed 504 00:24:00,713 --> 00:24:03,012 to snap up pretty much every other gig in town, 505 00:24:03,053 --> 00:24:04,808 I suppose I can let you have this one. 506 00:24:04,850 --> 00:24:06,688 Let me warn you. 507 00:24:06,730 --> 00:24:07,900 You mess with the bull 508 00:24:07,941 --> 00:24:11,493 and you will get the Bannister horns. 509 00:24:11,535 --> 00:24:12,705 Go, Mom. 510 00:24:12,746 --> 00:24:15,378 All right. Come on. Let's go. Let's go. 511 00:24:22,606 --> 00:24:23,943 Just let me do the talking, okay? 512 00:24:23,986 --> 00:24:25,291 How come you always do the talking? 513 00:24:25,322 --> 00:24:27,746 Because I'm the only one with brains. 514 00:24:42,953 --> 00:24:45,795 - Can I help you? - I love you. 515 00:24:45,836 --> 00:24:48,887 I mean, what I mean to say is I love you. 516 00:24:48,928 --> 00:24:52,187 What, my colleague, Don Juan is trying to say 517 00:24:52,229 --> 00:24:56,616 is we're looking for the survey for Lot 23, Block 1138. 518 00:24:56,658 --> 00:24:58,621 Well, you've come to the right place. 519 00:24:58,663 --> 00:25:00,919 I just need a driver's license. 520 00:25:03,760 --> 00:25:05,557 Stewey McMahon. 521 00:25:05,598 --> 00:25:06,852 I'm Marsha. 522 00:25:06,893 --> 00:25:09,150 That's a beautiful name. 523 00:25:09,192 --> 00:25:10,195 We're in kind of a hurry. 524 00:25:14,039 --> 00:25:15,918 Do you live around there? 525 00:25:15,960 --> 00:25:18,718 Actually, I'm looking for a place since I got out. 526 00:25:18,760 --> 00:25:20,222 Got out? 527 00:25:20,263 --> 00:25:23,355 I was in jail for a little while. 528 00:25:23,398 --> 00:25:26,238 - What? - Nothing major. 529 00:25:26,280 --> 00:25:28,995 Credit card fraud, extortion, hijacking, breaking and entering, 530 00:25:29,037 --> 00:25:33,091 impersonating a circus clown. 531 00:25:33,132 --> 00:25:35,012 Do you believe in love at first sight? 532 00:25:35,054 --> 00:25:36,892 I have astigmatism. 533 00:25:36,934 --> 00:25:39,942 - Can you bake? - I'll put you in a sugar coma. 534 00:25:39,984 --> 00:25:42,073 Right, the survey. 535 00:25:42,114 --> 00:25:47,086 Um, it's normally $5 but this one's on me. 536 00:25:47,129 --> 00:25:49,385 Thank you. You're beautiful. 537 00:25:49,427 --> 00:25:51,306 Oh, and, um... 538 00:25:51,349 --> 00:25:53,187 - It's pig's head. - My favorite. 539 00:26:01,960 --> 00:26:05,053 - Au revoir. - We'll be seeing you. 540 00:26:11,946 --> 00:26:15,915 - Come on, Zeus. It's easy. - I don't know, George. 541 00:26:15,957 --> 00:26:17,419 Looks a little dark in there 542 00:26:17,461 --> 00:26:19,675 and, you know, I'm a little claustrophobic. 543 00:26:19,717 --> 00:26:21,890 You're a disgrace to the uniform. 544 00:26:21,931 --> 00:26:24,647 Come on, buddy. Follow me. 545 00:26:24,689 --> 00:26:26,318 Don't get stuck in there, George. 546 00:26:27,906 --> 00:26:29,494 You're unfocused, Bannister. 547 00:26:29,535 --> 00:26:33,128 You need concentration, discipline. 548 00:26:33,171 --> 00:26:34,800 Oh, man. 549 00:26:34,842 --> 00:26:38,560 Whoo. It's hot in there. I felt like I was in a lower intestine. 550 00:26:38,602 --> 00:26:39,665 I'm sorry, were you saying something? I couldn't hear you. 551 00:26:39,688 --> 00:26:42,363 Yeah, focus, concentration is the key 552 00:26:42,404 --> 00:26:44,326 to proper command training. 553 00:26:44,368 --> 00:26:47,836 You can all thank Bannister and his so-called K-9 police dog 554 00:26:47,877 --> 00:26:49,715 for allowing me to give you this assignment. 555 00:26:49,757 --> 00:26:51,972 I need 10 laps around the perimeter right now. 556 00:26:52,013 --> 00:26:54,061 - Really? - Let's go. Come on. 557 00:26:54,102 --> 00:26:56,651 Hut, hut. Let's go, Apollo, hut. 558 00:26:56,693 --> 00:26:58,239 Show them where to go. Let's go. 559 00:26:58,280 --> 00:26:59,952 It's not me. It's Zeus. 560 00:26:59,994 --> 00:27:01,749 Zeus nothing. 561 00:27:01,790 --> 00:27:04,799 If your wife was not giving us a good rate for the party, 562 00:27:04,840 --> 00:27:07,431 you would not be in my class. 563 00:27:07,472 --> 00:27:09,102 Move out. 564 00:27:11,065 --> 00:27:12,611 Come on, everybody. 565 00:27:12,653 --> 00:27:15,076 Keep those legs up. Come on. Keep those legs up. 566 00:27:16,288 --> 00:27:18,669 Get those dogs in heel position. Come on. 567 00:27:20,758 --> 00:27:22,513 Come on, Georgie. You can do it. 568 00:27:22,556 --> 00:27:24,644 Mush. Mush. 569 00:27:24,686 --> 00:27:26,064 I don't know, Zeus. 570 00:27:26,107 --> 00:27:28,906 I haven't run like this since that sale at Black Friday. 571 00:27:28,947 --> 00:27:30,451 Ah! 572 00:27:30,494 --> 00:27:34,212 Just pretend Vernon is a brand new 70-inch TV, half off. 573 00:27:34,254 --> 00:27:35,465 We gotta catch him. 574 00:27:35,507 --> 00:27:37,304 Come on. You're keeping us all late. Come on. 575 00:27:37,345 --> 00:27:39,560 - Yeah, I don't know. - Gotta pick up the rear. Come on. 576 00:27:39,601 --> 00:27:41,858 - Okay. Okay. - Come on. 577 00:27:41,899 --> 00:27:43,070 You can do it. 578 00:27:43,111 --> 00:27:44,782 All right. According to this, 579 00:27:44,824 --> 00:27:46,663 all we gotta do is get in the work tunnel 580 00:27:46,704 --> 00:27:48,501 behind the obedience school. 581 00:27:50,381 --> 00:27:52,345 Just let me do the talking. 582 00:27:53,891 --> 00:27:55,353 - Fred. - I'm stuck. 583 00:27:55,395 --> 00:27:56,690 So am I. 584 00:27:56,731 --> 00:27:58,445 Just back up. 585 00:27:58,486 --> 00:28:01,369 I'm trying. 586 00:28:01,411 --> 00:28:02,999 - After you. - After you. 587 00:28:03,040 --> 00:28:05,129 - After you. - No, after you. 588 00:28:07,469 --> 00:28:09,391 That's it. Hold on, hold on. 589 00:28:12,817 --> 00:28:15,533 - Really, Stewey? Come on. - I fart when I get nervous. 590 00:28:15,575 --> 00:28:16,763 Well, there's nothing to be nervous about. 591 00:28:16,786 --> 00:28:18,081 Sure, there is. I hate dogs. 592 00:28:18,123 --> 00:28:20,755 Big dogs, little dogs, skinny dogs, fat dogs. 593 00:28:20,797 --> 00:28:22,195 Why does it gotta be an obedience school? 594 00:28:22,218 --> 00:28:23,805 Because it's the only way into the vault. 595 00:28:23,847 --> 00:28:24,933 Can I help you? 596 00:28:24,975 --> 00:28:26,855 Yeah. We're here to inspect the pipes. 597 00:28:26,897 --> 00:28:28,359 The pipes? 598 00:28:28,401 --> 00:28:32,705 Well, a few stores in the area reported smelling... gas. 599 00:28:33,874 --> 00:28:36,632 Now that you mention it, hmm, yeah. 600 00:28:36,674 --> 00:28:38,136 That is pretty bad. 601 00:28:38,178 --> 00:28:41,478 Well, that's why we have to check the pipes downstairs, 602 00:28:41,521 --> 00:28:43,442 make sure everything is copacetic. 603 00:28:43,484 --> 00:28:45,865 What do you need a sledgehammer for to check the pipes? 604 00:28:48,121 --> 00:28:49,208 Rats. 605 00:28:51,715 --> 00:28:52,926 Big ones. 606 00:28:52,968 --> 00:28:55,015 Go ahead. Just please take care of that smell. 607 00:28:55,057 --> 00:28:56,477 We intend to. 608 00:28:56,519 --> 00:28:57,815 - After you. - After you. 609 00:29:03,413 --> 00:29:05,502 What are you going to do with the $3 million? 610 00:29:07,424 --> 00:29:09,847 Stewey, I don't know. 611 00:29:11,435 --> 00:29:12,813 Okay, everybody. 612 00:29:12,856 --> 00:29:16,867 Get up. Keep the canines at a tight heel. 613 00:29:16,909 --> 00:29:20,250 Make sure you keep them at attention. 614 00:29:21,964 --> 00:29:25,641 That's everybody. We're the last two. 615 00:29:25,682 --> 00:29:28,481 Hope you learned your lesson, Bannister. 616 00:29:28,524 --> 00:29:31,030 All right, everybody take five 617 00:29:31,071 --> 00:29:32,367 and make sure you hydrate. 618 00:29:32,409 --> 00:29:35,167 I'm gonna sit here and just pass out for a minute. 619 00:29:35,208 --> 00:29:36,921 Zeus, give me some water. 620 00:29:36,963 --> 00:29:40,180 Oh, poor Georgie. Vernon's really picking on him. 621 00:29:40,222 --> 00:29:42,896 Face it. You two aren't just Sit N' Stay material. 622 00:29:42,938 --> 00:29:44,525 Maybe you're right. 623 00:29:44,567 --> 00:29:46,949 Oh, and if you're looking of what's left of that collar, 624 00:29:46,990 --> 00:29:48,304 I'd check the basement if you want it. 625 00:29:48,327 --> 00:29:51,503 Maybe I can get it back while Georgie takes a nap. 626 00:29:51,544 --> 00:29:54,386 You rest. I'll be right back. 627 00:29:54,427 --> 00:29:55,430 Sucker. 628 00:29:55,472 --> 00:29:56,619 You know where we're going? 629 00:29:56,642 --> 00:29:59,733 I know exactly where we're going, Stewey. 630 00:29:59,775 --> 00:30:01,089 - I can read a map. - I'm a little scared. 631 00:30:01,113 --> 00:30:02,866 No, it's this way. 632 00:30:02,909 --> 00:30:04,515 Last time you told me you knew where you're going, 633 00:30:04,538 --> 00:30:05,917 you didn't know nothing. 634 00:30:08,090 --> 00:30:11,683 Well, that's odd. I don't see my collar down here. 635 00:30:12,769 --> 00:30:15,944 There he is. Uh-oh, I smell an ambush. 636 00:30:15,986 --> 00:30:19,119 Buster, Relish, get him! 637 00:30:19,161 --> 00:30:20,517 Where do you think you're going? 638 00:30:20,540 --> 00:30:22,629 Buster: You can't hide from us. 639 00:30:22,671 --> 00:30:24,217 Wait, shh, you hear that? 640 00:30:24,259 --> 00:30:26,932 - Quiet, I'm thinking. - Fred, I hear dogs. 641 00:30:26,974 --> 00:30:29,648 Stewey, I just said, "Quiet, I'm thinking." 642 00:30:29,690 --> 00:30:31,444 Just passing through. 643 00:30:31,487 --> 00:30:34,244 - That dog looks familiar. - They all look the same, Stewey. 644 00:30:34,286 --> 00:30:36,835 - Ah! Fred. - Don't say it. 645 00:30:36,876 --> 00:30:38,924 - I hate dogs. - I hate when you say that. 646 00:30:38,965 --> 00:30:41,221 Let's go get the diamond. I hate dogs. 647 00:30:41,263 --> 00:30:44,981 Help! Georgie, Vernon, anybody! 648 00:30:45,023 --> 00:30:46,444 Hello? 649 00:30:47,990 --> 00:30:49,870 Over here. I found him. 650 00:30:49,912 --> 00:30:51,958 This was way too easy. 651 00:30:52,001 --> 00:30:54,132 Hey, hey, hey... wait for me. 652 00:30:54,173 --> 00:30:56,179 What's the matter, flat foot? 653 00:30:56,221 --> 00:30:57,892 Did someone hurt their head? 654 00:30:57,933 --> 00:31:00,440 Look at him. He's out cold. 655 00:31:00,482 --> 00:31:03,574 Apollo's gonna put you in a doggie bag. 656 00:31:03,616 --> 00:31:05,203 Some K-9, huh? 657 00:31:05,245 --> 00:31:06,541 Book him, Danno. 658 00:31:06,582 --> 00:31:08,379 Hey, I think I hear someone coming. 659 00:31:11,136 --> 00:31:14,019 Look, it's that custodian guy. 660 00:31:14,060 --> 00:31:15,523 Get out of here. 661 00:31:18,072 --> 00:31:19,994 Let's go. It ain't worth it. 662 00:31:20,035 --> 00:31:22,668 This ain't over, Zeus. 663 00:31:25,341 --> 00:31:27,765 Uh, where am I? 664 00:31:28,684 --> 00:31:31,066 Who are you? 665 00:31:31,107 --> 00:31:33,531 Not one for conversation, huh? 666 00:31:40,508 --> 00:31:42,430 My collar! 667 00:31:43,976 --> 00:31:47,360 Yes. 668 00:31:48,321 --> 00:31:50,828 Thank you. Oh, it looks great. 669 00:31:50,869 --> 00:31:52,791 The big one. 670 00:31:52,833 --> 00:31:56,008 Mr. Vernon's dog, he picks on you, doesn't he? 671 00:31:56,050 --> 00:31:59,184 Maybe a little, but I can take care of him. 672 00:31:59,225 --> 00:32:01,857 You're just too proud to ask for help. 673 00:32:01,900 --> 00:32:04,991 I know you mean well and I could probably use some help. 674 00:32:05,033 --> 00:32:08,417 It's just that, no offense, mister, but you're... 675 00:32:08,459 --> 00:32:10,966 - You know. - I know what you're thinking. 676 00:32:11,008 --> 00:32:12,303 "Mr. Lee is an old man. 677 00:32:12,344 --> 00:32:14,308 "What is he going to do to help me," right? 678 00:32:14,350 --> 00:32:17,651 I feel like I let Georgie down after everything he's done for me, 679 00:32:17,692 --> 00:32:19,907 and I can't even roll over? 680 00:32:19,948 --> 00:32:22,121 What kind of dog am I, Mr. Lee? 681 00:32:22,163 --> 00:32:24,545 I can't face him. Not now. 682 00:32:24,586 --> 00:32:25,714 What should I do? 683 00:32:25,756 --> 00:32:29,350 Well, help Mr. Lee plug in the radio. 684 00:32:29,391 --> 00:32:31,814 That really wasn't what I had in mind. 685 00:32:31,856 --> 00:32:33,652 Need music. Pull the cord. 686 00:32:33,695 --> 00:32:35,909 Okay, but if we're going to listen to music, 687 00:32:35,950 --> 00:32:38,374 you should know, I'm partial to Three Dog Night. 688 00:32:38,416 --> 00:32:40,505 That's a boy. 689 00:32:40,546 --> 00:32:43,010 We'll just go through these boxes here and here 690 00:32:43,053 --> 00:32:44,515 and this way and that way. 691 00:32:44,558 --> 00:32:46,730 Yeah. That'll do it. Here goes nothing. 692 00:32:46,772 --> 00:32:49,947 That's it! Oh, baby! 693 00:32:58,637 --> 00:33:01,019 Good music. 694 00:33:02,189 --> 00:33:06,116 Well, now I tell you what I'm going to do, huh? 695 00:33:06,158 --> 00:33:09,083 I'll teach you how to stand up to Apollo 696 00:33:09,123 --> 00:33:12,382 if, in exchange, you be my assistant. What do you think? 697 00:33:12,425 --> 00:33:14,096 Do you offer health benefits? 698 00:33:14,137 --> 00:33:16,101 Do we have a deal or not? 699 00:33:16,142 --> 00:33:17,898 - Put her there. - Okay. 700 00:33:17,939 --> 00:33:20,321 You come back tonight at 10:00 701 00:33:20,364 --> 00:33:22,202 and I'll teach you lessons, all right? 702 00:33:22,243 --> 00:33:25,460 You bet, Mr. Lee. I won't let you down. 703 00:33:25,502 --> 00:33:27,131 Good dog. 704 00:33:28,302 --> 00:33:30,767 Bye. 10:00. 705 00:33:34,276 --> 00:33:39,248 This is gonna be great. I can't wait until tonight. 706 00:33:46,560 --> 00:33:49,025 So, Mom, when you said if you mess with the bull, 707 00:33:49,066 --> 00:33:51,197 you get the Bannister horns, 708 00:33:51,239 --> 00:33:53,704 what exactly did you mean? 709 00:33:53,746 --> 00:33:55,185 - Well... - You said that? I had no idea 710 00:33:55,208 --> 00:33:58,258 - you were so tough, Mrs. B. - Well, I'm pretty tough. 711 00:33:58,300 --> 00:33:59,930 Well, it's just an expression, honey. 712 00:33:59,971 --> 00:34:05,319 It means that if you antagonize the bull, then, well, you know. 713 00:34:05,361 --> 00:34:08,662 Whoa. Who are you and what did you do to Belinda? 714 00:34:08,703 --> 00:34:10,082 So you're the bull? 715 00:34:10,124 --> 00:34:13,090 - Yes. - So if someone were to ruin your party, 716 00:34:13,132 --> 00:34:15,263 you would have to get even? 717 00:34:15,305 --> 00:34:16,934 - Exactly. - Wait a minute. 718 00:34:16,976 --> 00:34:19,232 What exactly are we talking about here? 719 00:34:20,401 --> 00:34:21,614 - Oh, honey? - Yeah? 720 00:34:21,655 --> 00:34:23,661 Um, were we going to try the grilling again? 721 00:34:23,703 --> 00:34:26,209 Yeah. I thought we'd have some delicious BBB & B. 722 00:34:26,251 --> 00:34:28,591 - The Bannister bacon... - Buffalo burgers, yeah. 723 00:34:28,632 --> 00:34:30,179 Ooh, I'll take two. 724 00:34:30,220 --> 00:34:32,286 You know, honey, the last time they were a little bit charred. 725 00:34:32,309 --> 00:34:34,273 Oh, it might have been the meat. 726 00:34:34,315 --> 00:34:35,986 - Dad, watch out. - Duck! 727 00:34:37,073 --> 00:34:38,911 - The burgers! - No! 728 00:34:38,952 --> 00:34:40,791 I think we should take a moment of silence. 729 00:34:40,833 --> 00:34:43,464 That's it. You're going to get this back after dinner. 730 00:34:43,506 --> 00:34:44,844 Aw... 731 00:34:44,885 --> 00:34:46,222 - Honey, are you okay? - Yeah, 732 00:34:46,264 --> 00:34:48,478 I just tweaked my back in obedience school. 733 00:34:48,521 --> 00:34:49,565 Oh. 734 00:34:49,606 --> 00:34:50,985 This class is really something. 735 00:34:51,027 --> 00:34:54,286 On a scale from one to 10, I'd give it about a 15. 736 00:34:54,327 --> 00:34:56,542 Have you considered just talking to the man? 737 00:34:56,583 --> 00:34:59,258 Belinda, that man is a monster. 738 00:34:59,299 --> 00:35:00,427 You just tell him 739 00:35:00,470 --> 00:35:02,266 that his opinions have no effect on you 740 00:35:02,308 --> 00:35:03,914 and that he should pick on someone his own size. 741 00:35:03,937 --> 00:35:06,277 Yeah. Well, easier said than done, honey. 742 00:35:06,319 --> 00:35:07,907 Okay. 743 00:35:07,948 --> 00:35:09,095 Honey, why don't we just order a pizza? 744 00:35:09,118 --> 00:35:12,628 Ooh, ooh, extra pepperoni for me, please. 745 00:35:18,685 --> 00:35:22,321 Okay, sounds like everyone's asleep. 746 00:35:22,362 --> 00:35:24,451 Nice night for a walk. 747 00:35:26,791 --> 00:35:29,925 Mr. Lee? Are you here? 748 00:35:29,966 --> 00:35:32,556 Hello? Mr. Lee? 749 00:35:32,599 --> 00:35:35,565 Hut, hut, hut! Color pole. 750 00:35:35,607 --> 00:35:39,701 - This guy is not messing around. - Hut, hut, hut! Oh! 751 00:35:42,417 --> 00:35:46,929 Well, are you ready to begin lessons, my friend? 752 00:35:46,971 --> 00:35:48,099 Am I? 753 00:35:48,141 --> 00:35:50,857 Well, then, follow me. Let's get started. 754 00:35:54,826 --> 00:35:57,667 Come on, Zeus. Come on. 755 00:35:57,709 --> 00:35:59,881 Yeah. We're going to have a lot of fun. 756 00:35:59,923 --> 00:36:01,511 Yeah, I know what you're thinking. 757 00:36:01,553 --> 00:36:03,600 Come on. Let's go. 758 00:36:05,062 --> 00:36:07,235 Now, lesson number two. 759 00:36:07,276 --> 00:36:08,404 You go over there. 760 00:36:08,447 --> 00:36:10,033 So, what are we gonna do first? 761 00:36:10,076 --> 00:36:12,081 Learn some canine karate? 762 00:36:12,123 --> 00:36:15,047 No, plant paw on the box. 763 00:36:15,090 --> 00:36:17,637 Or I could just help you close a box. 764 00:36:17,680 --> 00:36:19,978 - Plant paw. - Sure. 765 00:36:20,019 --> 00:36:22,401 That's right. Now, wait a minute. 766 00:36:22,442 --> 00:36:24,197 Back straight. 767 00:36:24,239 --> 00:36:25,952 Now, firm like a rock. 768 00:36:25,994 --> 00:36:27,373 - Like that? - Hold it. 769 00:36:27,415 --> 00:36:29,378 How am I doing? 770 00:36:35,186 --> 00:36:37,316 Don't forget your packing slip. 771 00:36:37,359 --> 00:36:40,617 So when do we get to the good stuff? 772 00:36:40,659 --> 00:36:43,291 Now, plant paw again. 773 00:36:43,333 --> 00:36:46,258 - Okie dokie, Mr. Lee. - That's right. 774 00:36:46,299 --> 00:36:48,890 Back straight. 775 00:36:48,931 --> 00:36:52,567 20 more boxes coming. 776 00:36:52,608 --> 00:36:55,407 - You're gonna have fun. - This isn't what I had in mind. 777 00:36:59,335 --> 00:37:01,424 Hey, buddy. Why do you look so tired? 778 00:37:01,466 --> 00:37:04,265 I spent all night packing boxes. 779 00:37:04,306 --> 00:37:05,685 I'm tired, too. 780 00:37:05,727 --> 00:37:07,356 I only had eight hours of sleep last night. 781 00:37:07,399 --> 00:37:08,861 Must be nice. 782 00:37:08,903 --> 00:37:11,159 This is called weave walking. 783 00:37:11,200 --> 00:37:12,495 Note the poles. 784 00:37:12,537 --> 00:37:15,378 The goal here is to navigate the obstacle course 785 00:37:15,420 --> 00:37:17,342 without knocking them down. 786 00:37:17,384 --> 00:37:20,476 In order to succeed, your canine will have to utilize self-control 787 00:37:20,518 --> 00:37:25,197 and speed regulation, and, most importantly, grace. 788 00:37:25,239 --> 00:37:27,412 - Apollo, weave. - You got it. 789 00:37:27,453 --> 00:37:31,882 To the left, left, right, left, bam. 790 00:37:31,924 --> 00:37:35,016 - Like taking candy from a baby. - Good boy. 791 00:37:35,057 --> 00:37:36,645 Don't worry, Zeus. 792 00:37:36,687 --> 00:37:37,917 I'm sure you used to do this all the time 793 00:37:37,940 --> 00:37:40,279 down at the police academy, right? 794 00:37:40,322 --> 00:37:42,620 I mean, you should be able to do this with your eyes closed. 795 00:37:42,661 --> 00:37:44,499 Oh, yeah. Eyes closed. 796 00:37:44,542 --> 00:37:46,421 - You bet. - All right. 797 00:37:46,464 --> 00:37:48,553 Okay, here we go. 798 00:37:48,594 --> 00:37:50,349 Oh, here. Okay. Okay. Here we go. 799 00:37:50,391 --> 00:37:52,123 - That's it. Mind your pole. - Left, right, left. 800 00:37:52,146 --> 00:37:54,151 That's it. Good work, Relish. 801 00:37:54,192 --> 00:37:56,365 - Hey, I got little legs. - Slowly, slowly. 802 00:37:56,407 --> 00:37:58,174 - Bear with me. - Don't skip any poles. 803 00:37:58,203 --> 00:38:00,585 - I'm not skipping any poles. - Very good. 804 00:38:00,627 --> 00:38:04,512 Whoa. Whoa. Is the room spinning or is it just me? 805 00:38:04,555 --> 00:38:06,894 George, I've been thinking. 806 00:38:06,935 --> 00:38:09,651 I don't think this whole school thing is jiving. 807 00:38:09,693 --> 00:38:12,283 Why don't we just go home and you can rub my belly? 808 00:38:12,326 --> 00:38:14,456 Come on. Come on, Zeus. Zeus. 809 00:38:14,498 --> 00:38:17,005 Come on, Georgie. Don't make me do this. 810 00:38:17,047 --> 00:38:18,676 Come on. Come on. 811 00:38:18,717 --> 00:38:20,849 Hey, George. Watch out. 812 00:38:20,891 --> 00:38:22,603 George, are you okay? 813 00:38:22,645 --> 00:38:24,692 - Come on, Zeus. - Stop! 814 00:38:24,735 --> 00:38:26,321 Watching you is so painful, 815 00:38:26,364 --> 00:38:29,623 I think I'll rub my eyes with a scouring pad to ease the pain. 816 00:38:29,664 --> 00:38:32,506 You know what, Vernon? This whole thing is so silly anyway. 817 00:38:32,547 --> 00:38:34,469 Having a dog zigzagging out of here. 818 00:38:34,511 --> 00:38:37,936 - Zeus is a very intelligent canine. - Couldn't have said it better myself. 819 00:38:37,979 --> 00:38:41,029 This is more like, you know, K-4 stuff. 820 00:38:43,034 --> 00:38:45,833 Stop it. Stop laughing. 821 00:38:48,006 --> 00:38:49,468 I needed that. 822 00:38:49,510 --> 00:38:51,014 I needed that, George. Thank you. 823 00:38:51,056 --> 00:38:52,560 Do you mind if I retort? 824 00:38:52,602 --> 00:38:54,441 No. Go ahead. Retort all you want. 825 00:38:54,482 --> 00:38:57,782 Unless you want to spend the rest of your summer 826 00:38:57,825 --> 00:39:00,582 tasting the gum on the bottom of my boot, 827 00:39:00,624 --> 00:39:03,214 I suggest you learn to respect my authority. 828 00:39:03,256 --> 00:39:05,972 - Do you get it? - Yeah, I get it. 829 00:39:06,013 --> 00:39:07,726 I'm just not a gum chewer. 830 00:39:07,768 --> 00:39:11,528 I like mints, peppermints. 831 00:39:11,570 --> 00:39:13,910 What kind of cop were you anyway? 832 00:39:13,951 --> 00:39:17,168 - Meter maid? - - Good one, Apollo. 833 00:39:17,211 --> 00:39:18,673 That is not funny. 834 00:39:18,715 --> 00:39:20,845 Why don't you go and write yourself a ticket? 835 00:39:20,887 --> 00:39:25,358 'Cause all you do is sit there and this is a no parking zone. 836 00:39:28,993 --> 00:39:31,541 Well, it looks like three out of four of you are getting it. 837 00:39:33,087 --> 00:39:36,137 Class dismissed. 838 00:39:36,179 --> 00:39:37,892 You know, Zeus, I can't wait to get home, 839 00:39:37,934 --> 00:39:40,608 plop down on the couch and eat a big bowl of popcorn. 840 00:39:40,650 --> 00:39:43,490 Can we stop at Redbox on the way home? 841 00:39:43,533 --> 00:39:45,119 You know, Barrister? 842 00:39:45,162 --> 00:39:46,457 Bannister. 843 00:39:46,499 --> 00:39:48,045 Whatever. 844 00:39:48,086 --> 00:39:51,679 I think I've seen garden snails with better spines than you two. 845 00:39:51,721 --> 00:39:52,933 Thank you. 846 00:39:52,974 --> 00:39:54,622 I can't wait to see you make a fool of yourself 847 00:39:54,645 --> 00:39:58,322 at the showcase in two days, meter maid. 848 00:39:58,364 --> 00:40:02,417 Listen now, Apollo has an appointment with a fire hydrant. 849 00:40:02,459 --> 00:40:03,921 I'll be right back. 850 00:40:08,182 --> 00:40:10,898 Don't touch anything. 851 00:40:10,940 --> 00:40:13,280 Apollo! 852 00:40:13,322 --> 00:40:14,282 Hut! 853 00:40:17,667 --> 00:40:19,255 You know what, Zeus? 854 00:40:19,296 --> 00:40:20,717 Popcorn can wait. 855 00:40:20,758 --> 00:40:24,143 - I got some work to do. - Where are you going? 856 00:40:34,547 --> 00:40:36,301 Right here. 857 00:40:36,343 --> 00:40:37,513 You sure that's where it's at? 858 00:40:37,554 --> 00:40:38,891 Yeah. According to that map, 859 00:40:38,933 --> 00:40:40,456 the vault's right on the other side of this wall. 860 00:40:40,479 --> 00:40:41,732 Get it, Stewey. 861 00:40:43,905 --> 00:40:44,950 Ah! 862 00:40:48,877 --> 00:40:49,982 Why don't we just go around the front? 863 00:40:50,005 --> 00:40:51,425 Wouldn't be that the easier way? 864 00:40:51,467 --> 00:40:52,823 You're kidding me, right? I mean, you do realize that 865 00:40:52,846 --> 00:40:55,812 the mall security would grab us within 10 feet. 866 00:40:55,855 --> 00:40:57,526 This way, we go through the wall, 867 00:40:57,567 --> 00:40:59,531 we open it up, we take our time. 868 00:40:59,573 --> 00:41:01,179 And I'm not just talking about the diamond. 869 00:41:01,202 --> 00:41:02,915 I'm talking we're gonna clear out everything. 870 00:41:02,957 --> 00:41:04,921 Do they got ice cream in there? 871 00:41:04,962 --> 00:41:06,509 Yeah, of course they have ice cream. 872 00:41:06,550 --> 00:41:08,263 All jewelry stores have ice cream. 873 00:41:08,305 --> 00:41:10,018 You gotta know when I break in, I get hot. 874 00:41:10,060 --> 00:41:13,026 When I get hot, I sweat. When I sweat, I want ice cream. 875 00:41:13,068 --> 00:41:15,157 - Yeah, maybe. - Mint chocolate chip? 876 00:41:15,198 --> 00:41:16,828 Give me that. 877 00:41:16,870 --> 00:41:19,878 What was that, Vernon? 878 00:41:19,920 --> 00:41:21,466 Are you talking to me? 879 00:41:21,507 --> 00:41:23,930 Huh? Well I'm the only one here. 880 00:41:23,973 --> 00:41:26,646 Are you talking to me? Huh? 881 00:41:26,688 --> 00:41:29,863 You do know that's just a bag, right, Georgie? 882 00:41:29,905 --> 00:41:34,000 Why don't you taste the gum on the bottom of my boot? 883 00:41:38,930 --> 00:41:40,726 Whoa, Georgie. 884 00:41:40,769 --> 00:41:42,231 Where did that come from? 885 00:41:42,272 --> 00:41:44,780 Man, Zeusy. I don't even know my own strength. 886 00:41:44,821 --> 00:41:46,510 Maybe these classes are paying off after all. 887 00:41:48,456 --> 00:41:50,043 Oh yeah, Vernon? 888 00:41:50,085 --> 00:41:52,313 You know what you get when you mess with the Bnnister bull? 889 00:41:52,341 --> 00:41:53,762 You get the horns. 890 00:41:55,475 --> 00:41:56,937 Way to go. 891 00:41:56,979 --> 00:41:59,235 This one's for the money. 892 00:42:04,917 --> 00:42:06,296 What's wrong? 893 00:42:06,338 --> 00:42:08,761 My hand's killing me, Zeus. 894 00:42:08,803 --> 00:42:10,265 I think we got daylight. 895 00:42:10,307 --> 00:42:11,560 Fred, how did I ever doubt you? 896 00:42:11,603 --> 00:42:13,692 - I wanna look inside. - No, wait, wait, wait. 897 00:42:13,733 --> 00:42:15,613 I think it's appropriate 898 00:42:15,655 --> 00:42:17,410 that we take a moment to reflect 899 00:42:17,452 --> 00:42:19,749 on what lies on the other side of this wall. 900 00:42:19,791 --> 00:42:22,424 - Yeah, a big hunk of diamond. - No, no, no, 901 00:42:22,465 --> 00:42:25,139 much more than that, my meager-minded companion. 902 00:42:25,181 --> 00:42:28,189 It's an opportunity for a brighter tomorrow. 903 00:42:28,231 --> 00:42:29,735 It's a chance 904 00:42:29,777 --> 00:42:32,868 to break the constraints of our sparse, criminal existence 905 00:42:32,911 --> 00:42:36,211 and prove once and for all that two moderately intelligent guys 906 00:42:36,252 --> 00:42:39,052 like us can make it in this cold, cruel world. 907 00:42:40,890 --> 00:42:42,102 I'm verklempt. 908 00:42:42,144 --> 00:42:43,773 I'm going in. Get out of the way. 909 00:42:43,815 --> 00:42:46,238 Come to Uncle Stewey. 910 00:42:49,748 --> 00:42:52,840 Fred! It's not the vault, Fred. 911 00:42:52,881 --> 00:42:54,386 What do you mean it's not the vault? 912 00:42:54,427 --> 00:42:57,268 - It's not the vault, Fred. - It said so right on the map. 913 00:43:03,953 --> 00:43:06,418 - It's not the vault. - You said it was gonna be easy. 914 00:43:11,265 --> 00:43:12,978 Oh! 915 00:43:13,020 --> 00:43:16,738 I was reading it upside down. 916 00:43:16,780 --> 00:43:20,540 Don't worry about it. We'll get it on the next one. 917 00:43:26,598 --> 00:43:28,520 We better get Ted. 918 00:43:28,562 --> 00:43:31,236 We better get Ted. 919 00:43:31,278 --> 00:43:33,575 So how are we going to break my brother out of jail? 920 00:43:33,618 --> 00:43:35,080 I'll think of something. 921 00:43:38,882 --> 00:43:39,927 - Oh, come on. - Thank you. 922 00:43:39,968 --> 00:43:41,973 Let me know if you want another. 923 00:43:42,016 --> 00:43:43,121 Stewey, you've got to be kidding me. 924 00:43:43,144 --> 00:43:44,898 That's your third helping of pancakes. 925 00:43:44,940 --> 00:43:46,737 I think better when I eat. 926 00:43:52,419 --> 00:43:54,591 - I got it. - Let's hear it. 927 00:43:54,633 --> 00:43:58,727 We take a van. We drive into the back of the place, right? 928 00:43:58,769 --> 00:44:02,989 Boom. First you get out and make sure the coast is clear. 929 00:44:03,031 --> 00:44:04,452 Then I make the move for the ladder 930 00:44:04,493 --> 00:44:07,961 and I climb through an open window. 931 00:44:08,003 --> 00:44:11,387 Once I get to the cell block, I'll make my way to the guard. 932 00:44:13,601 --> 00:44:15,523 Then I'll give the Vulcan neck pinch. 933 00:44:19,367 --> 00:44:21,916 Hold up. You're going to jump through the window? 934 00:44:21,957 --> 00:44:23,754 - Yeah. - What? You're going to make me say it? 935 00:44:23,795 --> 00:44:25,258 Say what, Fred? 936 00:44:25,300 --> 00:44:26,971 You can't jump through the window 937 00:44:27,013 --> 00:44:30,941 because you're... you're scared of heights. 938 00:44:30,982 --> 00:44:32,946 You're right. You know what? 939 00:44:32,987 --> 00:44:35,745 I'll keep my eye on the guards. You go through the window. 940 00:44:35,787 --> 00:44:38,712 Go, Fred. Go, go, go, go. 941 00:44:38,753 --> 00:44:41,803 - We've got this, Stewey. - Come on, hurry up. Go. 942 00:44:58,098 --> 00:44:59,894 Ready to get out of here, brother? 943 00:44:59,936 --> 00:45:01,691 You're the best, Fred. 944 00:45:05,702 --> 00:45:08,626 You are strong. 945 00:45:08,668 --> 00:45:11,301 Come on, come on. Let's go. Come on, come on. 946 00:45:11,342 --> 00:45:13,139 Guys, come on. Let's go. 947 00:45:13,180 --> 00:45:16,230 Freeze! 948 00:45:16,272 --> 00:45:17,567 You've got to be kidding me. 949 00:45:17,609 --> 00:45:19,280 Might as well tie chains to the bars 950 00:45:19,322 --> 00:45:21,662 and have it pulled off with four horses. 951 00:45:21,704 --> 00:45:23,518 This isn't the '80s, Stewey. There's cameras everywhere. 952 00:45:23,541 --> 00:45:25,882 - So what's your plan? - I don't have one. 953 00:45:27,427 --> 00:45:28,681 Wait a minute. You know what? 954 00:45:28,722 --> 00:45:30,353 When I was a kid, 955 00:45:30,394 --> 00:45:32,817 my mom had to break my Uncle Joey out of prison. 956 00:45:32,859 --> 00:45:36,243 All we had to do is get the tools to him inside 957 00:45:36,285 --> 00:45:38,833 so that he could get outside. 958 00:45:38,875 --> 00:45:41,925 So you're gonna break the tools into the place? 959 00:45:41,967 --> 00:45:44,432 No, no, no, no. Not break. 960 00:45:44,474 --> 00:45:45,769 Bake. 961 00:45:45,811 --> 00:45:47,148 What do we got in the fridge? 962 00:45:47,190 --> 00:45:51,618 Hmm. Got some tuna, some mayo, a bag of pork rinds, 963 00:45:51,661 --> 00:45:54,418 Dijon mustard, a little salami, a little bologna, 964 00:45:54,460 --> 00:45:58,428 a little liverwurst, and a can of fresh sardines. 965 00:45:58,471 --> 00:46:00,142 That's disgusting. 966 00:46:00,183 --> 00:46:03,066 Well, it doesn't matter because no one's gonna eat it. 967 00:46:03,108 --> 00:46:07,286 Our only problem is how do we get it inside to Ted? 968 00:46:07,328 --> 00:46:10,754 You know what? Leave it to me. 969 00:46:14,431 --> 00:46:15,642 Guard: You got a visitor. 970 00:46:23,539 --> 00:46:25,711 Uh... and you are? 971 00:46:25,753 --> 00:46:28,344 Marsha. I'm a friend of Stewey's. 972 00:46:28,385 --> 00:46:33,942 Wow, I really must be cooped up in here too long. 973 00:46:33,984 --> 00:46:36,574 Uh, well, what are you doing here? 974 00:46:36,616 --> 00:46:38,621 Your friends made you a cake. 975 00:46:38,664 --> 00:46:40,502 A cake? 976 00:46:40,543 --> 00:46:44,011 You know, a cake. 977 00:46:44,053 --> 00:46:47,813 Oh, a cake. 978 00:46:47,855 --> 00:46:49,234 A cake, yes. 979 00:46:49,275 --> 00:46:51,364 Hold it. Hold it. 980 00:46:51,407 --> 00:46:54,206 Why don't you eat some of that right now, tough guy? 981 00:46:54,247 --> 00:46:56,462 Uh, well, I had a big breakfast. 982 00:46:56,503 --> 00:46:58,007 No. No. I insist. 983 00:46:58,050 --> 00:46:59,906 - No, I'm trying to watch my figure. - No, no, no, no. 984 00:46:59,929 --> 00:47:01,558 You want it or not? 985 00:47:01,601 --> 00:47:04,149 Yeah. Yeah, all right. Of course I want it, yeah. 986 00:47:04,191 --> 00:47:05,965 - I mean, it's just a cake, right? - It's just a cake. 987 00:47:05,988 --> 00:47:07,659 Little creamy cake. 988 00:47:08,704 --> 00:47:12,255 Oh, yeah. 989 00:47:12,297 --> 00:47:15,221 Yeah. It's a cake. Um... 990 00:47:15,263 --> 00:47:18,271 - Guard: Take a bite. - Okay. 991 00:47:18,313 --> 00:47:20,694 I'm gonna take a bite. 992 00:47:20,736 --> 00:47:23,828 - Just a cake, right? - Guard: Yeah, let's see. 993 00:47:27,170 --> 00:47:29,969 I can't wait. It's going to be... 994 00:47:36,362 --> 00:47:38,618 Oh, gosh. That's good. 995 00:47:38,660 --> 00:47:40,122 - Okay. It's a cake. - Ted: It's cake. 996 00:47:40,165 --> 00:47:42,420 - Guard: It's a cake. - It's good. You want some? 997 00:47:42,462 --> 00:47:44,300 No. 998 00:47:44,342 --> 00:47:48,478 Oh, it's got a kick. Kinda fishy. 999 00:47:48,520 --> 00:47:51,403 Ted: Compliments to the chef. 1000 00:47:51,444 --> 00:47:53,701 - Yes. - Ted: Thank you. 1001 00:47:56,041 --> 00:47:57,378 Oh... 1002 00:48:06,027 --> 00:48:09,995 That's my baby. 1003 00:48:10,038 --> 00:48:12,294 Hey, I'm Mario Lopez and tonight on "Extra" 1004 00:48:12,335 --> 00:48:13,756 we're going to take you to Miami. 1005 00:48:13,798 --> 00:48:15,218 The wildest summer hot spots, the... 1006 00:48:15,260 --> 00:48:18,226 Who is this guy? I like his style. 1007 00:48:18,268 --> 00:48:20,106 The hottest summer fashion trends. 1008 00:48:20,148 --> 00:48:21,629 We're also going to show you how to dress like... 1009 00:48:21,652 --> 00:48:24,326 George, what are you doing? 1010 00:48:24,368 --> 00:48:25,538 Watching TV. 1011 00:48:25,580 --> 00:48:28,003 No. I mean, what is going on here? 1012 00:48:28,044 --> 00:48:29,715 Are you giving yourself a manicure? 1013 00:48:29,758 --> 00:48:31,303 Of course not. 1014 00:48:31,345 --> 00:48:34,103 If you're referring to my hand, I think I fractured my pinky. 1015 00:48:34,145 --> 00:48:35,983 Okay, George. 1016 00:48:37,905 --> 00:48:39,744 I think it's time that we discuss the fact 1017 00:48:39,785 --> 00:48:41,749 that this whole obedience school thing 1018 00:48:41,790 --> 00:48:43,921 just isn't working out. 1019 00:48:43,963 --> 00:48:48,099 Zeus hasn't learned a thing and you are a mess. 1020 00:48:48,141 --> 00:48:49,728 Belinda, there's no discussing it. 1021 00:48:49,771 --> 00:48:52,361 I can't quit. I quit, Vernon wins. 1022 00:48:52,403 --> 00:48:54,909 And I'll have you know, Zeus looks up to me. 1023 00:48:54,951 --> 00:48:57,959 I don't have any choice. You're four feet taller than me. 1024 00:48:58,002 --> 00:49:00,007 And man to man, I will not let him down. 1025 00:49:00,048 --> 00:49:03,182 You know, I love you no matter what, Georgie. 1026 00:49:09,240 --> 00:49:10,638 Hey, what are you doing with my phone? 1027 00:49:10,661 --> 00:49:13,502 Shh! I don't think things are going too good 1028 00:49:13,544 --> 00:49:15,299 with the obedience school. 1029 00:49:16,761 --> 00:49:18,182 All right. Give it back. 1030 00:49:18,223 --> 00:49:19,393 - No. - It's my helicopter. 1031 00:49:19,434 --> 00:49:22,234 No. I need to hear this. Zeus is in trouble! 1032 00:49:22,276 --> 00:49:23,571 What? 1033 00:49:23,612 --> 00:49:24,926 Remember when Mom said if you mess with the bull, 1034 00:49:24,950 --> 00:49:26,662 you get the Bannister horns? 1035 00:49:26,704 --> 00:49:28,166 Yeah. 1036 00:49:28,209 --> 00:49:30,108 Well, she said if someone were to ruin one of her parties, 1037 00:49:30,131 --> 00:49:31,802 she would have to get even. 1038 00:49:31,843 --> 00:49:33,305 So? 1039 00:49:33,348 --> 00:49:35,520 So if Zeus doesn't pass this class, 1040 00:49:35,562 --> 00:49:38,529 she wants to take him back to the pound. 1041 00:49:38,570 --> 00:49:40,283 You really think so? 1042 00:49:44,127 --> 00:49:46,216 Okay. I'll see what I can do. 1043 00:49:46,257 --> 00:49:48,179 - Just give me the controls back. - No, no! 1044 00:49:48,222 --> 00:49:50,728 No, no, no, no! 1045 00:49:53,026 --> 00:49:54,238 Did you just hear that? 1046 00:49:54,279 --> 00:49:56,452 I don't know. I'm hearing a bunch of stuff. 1047 00:49:56,494 --> 00:49:58,082 I think I might have a slight concussion. 1048 00:49:58,123 --> 00:49:59,627 Okay, George. 1049 00:49:59,670 --> 00:50:02,552 Why don't you take all the stuff off and come downstairs 1050 00:50:02,594 --> 00:50:04,641 and we'll watch a movie together as a family? 1051 00:50:04,683 --> 00:50:07,315 Well, honey, I need a little me time. 1052 00:50:07,357 --> 00:50:10,156 Okay. 1053 00:50:10,198 --> 00:50:12,621 I'm going to go and see what Mr. Lee is up to. 1054 00:50:12,663 --> 00:50:14,251 Good night, Georgie. 1055 00:50:22,105 --> 00:50:24,571 So what kind of awesome self-defense 1056 00:50:24,612 --> 00:50:26,074 are we going to learn tonight? 1057 00:50:26,116 --> 00:50:30,001 Well now, tonight's lesson is catching a rat. 1058 00:50:30,044 --> 00:50:32,425 Rat? What do you mean rat? 1059 00:50:32,467 --> 00:50:34,681 Rat trap on the other side, see? 1060 00:50:34,723 --> 00:50:37,147 We catch and we free. 1061 00:50:37,188 --> 00:50:38,776 What do you want me to do? 1062 00:50:38,818 --> 00:50:40,740 You scare the rat, he hear you bark, 1063 00:50:40,781 --> 00:50:43,748 he run across the room and right into the trap. 1064 00:50:43,790 --> 00:50:47,717 I am not going in there with a rat. 1065 00:50:47,758 --> 00:50:49,555 Mamma Mia. 1066 00:50:49,597 --> 00:50:52,355 If you cannot handle a rat, 1067 00:50:52,396 --> 00:50:56,366 how do you expect to handle Apollo? 1068 00:50:56,407 --> 00:50:57,744 Fine. 1069 00:50:59,039 --> 00:51:00,293 What do you want, you beast? 1070 00:51:00,334 --> 00:51:02,382 Look, I don't want to impose 1071 00:51:02,423 --> 00:51:04,262 and you look like you're busy, 1072 00:51:04,304 --> 00:51:07,144 could you please do me a favor and act scared? 1073 00:51:07,187 --> 00:51:08,691 No, not gonna happen. 1074 00:51:08,732 --> 00:51:11,365 Now, scare rat. Bark like a dog. 1075 00:51:12,702 --> 00:51:15,250 - My ears! - Good. Good. Good. 1076 00:51:15,292 --> 00:51:17,297 Keep barking. Scare rat. Scare rat. 1077 00:51:17,340 --> 00:51:18,969 Rat: Uh, later. 1078 00:51:19,010 --> 00:51:21,183 Ah! 1079 00:51:23,523 --> 00:51:26,029 That's one rat. Now we've got 25 more to go. 1080 00:51:37,017 --> 00:51:39,483 We're gonna have a great day today, buddy. 1081 00:51:39,525 --> 00:51:41,028 All Zeusy and me... 1082 00:51:41,071 --> 00:51:43,076 Hey, Zeus. Where are ya? Come on, buddy. 1083 00:51:43,117 --> 00:51:45,959 We're gonna be late. We have to stop at Grandma's on the way. 1084 00:51:46,000 --> 00:51:47,691 What, you out chasing squirrels all day? Come on. 1085 00:51:47,714 --> 00:51:50,513 More like a rat. 1086 00:51:50,554 --> 00:51:53,062 - Ready to go? - What do you mean? 1087 00:51:53,103 --> 00:51:55,067 - Coming with you. - No, you're not. 1088 00:51:55,108 --> 00:51:56,739 Why not? It's just obedience school. 1089 00:51:56,780 --> 00:51:58,744 I just wanna scope it out. 1090 00:51:58,785 --> 00:52:00,666 No, no, no. Did you put him up to this? 1091 00:52:00,707 --> 00:52:03,423 No. He just said he's genuinely interested in going. 1092 00:52:03,465 --> 00:52:06,556 Okay, fine. If you wanna go, you can go. 1093 00:52:06,599 --> 00:52:07,620 - Thanks, Dad. - We're gonna go 1094 00:52:07,643 --> 00:52:08,938 set up for the showcase, okay? 1095 00:52:08,979 --> 00:52:11,069 - Kara's going to help me. Bye. - Bye, guys. 1096 00:52:11,111 --> 00:52:14,036 - I think I left something upstairs. - Zeus, where are you going? 1097 00:52:14,077 --> 00:52:15,874 Come on, buddy. You can't play hooky. 1098 00:52:15,915 --> 00:52:18,965 Go get him, will you? 1099 00:52:19,007 --> 00:52:20,637 Don't give me the eyeballs, okay? 1100 00:52:20,679 --> 00:52:21,848 I have a bad hernia. 1101 00:52:23,645 --> 00:52:25,084 Ben, you and Zeus wait in the car. 1102 00:52:25,107 --> 00:52:27,196 I'll be five minutes. 1103 00:52:27,237 --> 00:52:28,825 Hey, Eve. 1104 00:52:28,868 --> 00:52:29,912 How are you, girl? 1105 00:52:29,953 --> 00:52:31,834 How do you like staying with Grandma? 1106 00:52:31,875 --> 00:52:34,132 - What's up, guys? - Oh, hey, Uncle George. 1107 00:52:34,173 --> 00:52:35,511 Yeah, I'm watching the boys 1108 00:52:35,552 --> 00:52:37,410 while Randy and his wife go to their bowling league. 1109 00:52:37,433 --> 00:52:38,705 - Look at this. - What's in the box? 1110 00:52:38,728 --> 00:52:40,125 - Yeah, let's see. - This is amazing. 1111 00:52:40,148 --> 00:52:42,321 Yeah, I told Grandma I'd bring some cool stuff over 1112 00:52:42,362 --> 00:52:44,470 - from where I was in the Fireflies. - How nice. 1113 00:52:44,493 --> 00:52:45,747 Wow, look at this backpack. 1114 00:52:45,788 --> 00:52:47,417 I can use this on my hiking trip. 1115 00:52:47,460 --> 00:52:49,339 Can we set this tent up in the backyard? 1116 00:52:49,382 --> 00:52:50,426 Why not? 1117 00:52:50,468 --> 00:52:52,515 And feathers go perfect with my uniform. 1118 00:52:52,557 --> 00:52:54,186 - Yes. - Hey, guys, 1119 00:52:54,228 --> 00:52:55,584 why don't you go say hello to Ben and Zeus? They're in the car. 1120 00:52:55,607 --> 00:52:58,698 - Oh, please do. - Eve: Tell the boys I said hello. 1121 00:52:58,741 --> 00:53:00,370 So, the kids treating you all right, Annie? 1122 00:53:00,412 --> 00:53:02,668 Of course, they are. Oh, those are great kids. 1123 00:53:02,709 --> 00:53:05,927 I love them really. They're no problem at all. 1124 00:53:07,306 --> 00:53:08,977 Everything all right there, Annie? 1125 00:53:09,018 --> 00:53:11,483 Hmm? Oh, this. Oh. 1126 00:53:11,525 --> 00:53:13,405 This is just a little poison ivy. I'll be fine. 1127 00:53:13,447 --> 00:53:15,787 The doctor says she should be fine tomorrow. 1128 00:53:15,828 --> 00:53:18,878 Hey, listen. How is obedience school, huh? 1129 00:53:18,921 --> 00:53:21,469 Yeah, um, well, it's tough. 1130 00:53:21,511 --> 00:53:23,285 I gotta tell you it's the most grueling thing I've ever done. 1131 00:53:23,308 --> 00:53:26,148 I mean, I come home. I'm tired, I'm bruised. 1132 00:53:26,191 --> 00:53:28,112 - Okay, but how is Zeus doing? - Oh, Zeus? 1133 00:53:28,154 --> 00:53:29,324 - Yeah. - Yeah, pretty good. 1134 00:53:29,365 --> 00:53:30,577 Pretty good, yeah. 1135 00:53:30,619 --> 00:53:32,142 Although I don't think he wants to be there. 1136 00:53:32,165 --> 00:53:33,878 - Really? - Yeah, I get that feeling. 1137 00:53:33,919 --> 00:53:35,674 You know, some dogs just don't change. 1138 00:53:35,717 --> 00:53:37,179 Oh, that's a shame. 1139 00:53:37,220 --> 00:53:39,560 Look at me. I've been told a million times, 1140 00:53:39,602 --> 00:53:41,440 but I still drink out of the toilet bowl. 1141 00:53:41,482 --> 00:53:44,030 There's just something about that fresh, cool water. 1142 00:53:44,072 --> 00:53:46,161 Ooh, I think I need a drink. 1143 00:53:46,203 --> 00:53:47,331 All right. I'm gonna get going 1144 00:53:47,373 --> 00:53:48,561 because Ben and Zeus are in the car waiting 1145 00:53:48,584 --> 00:53:51,175 and class starts at 9:00 and I can't be late. 1146 00:53:51,217 --> 00:53:53,975 Oh, gotta get there on time. Okay. Well, thank you so much, George. 1147 00:53:54,016 --> 00:53:55,938 Oh, jeez. Okay. All right, well, uh, 1148 00:53:55,980 --> 00:53:57,483 you be good, Annie. Thank you so much. 1149 00:53:57,526 --> 00:53:58,840 Okay. Thank you. This is gonna be great. 1150 00:53:58,863 --> 00:54:00,116 - Okay. - I love you. 1151 00:54:00,158 --> 00:54:01,746 - All right. Get some cream. - Okay. 1152 00:54:04,043 --> 00:54:06,801 Here we are people. You made it to the last day. 1153 00:54:06,842 --> 00:54:09,600 We almost lost Bannister here in the process, 1154 00:54:09,642 --> 00:54:12,692 but sometimes, even the tortoise finishes the race. 1155 00:54:12,734 --> 00:54:14,948 Slow and steady wins the race. 1156 00:54:14,990 --> 00:54:17,329 Ah, and today, you brought some help with you. 1157 00:54:17,372 --> 00:54:20,296 Maybe he can teach you some pointers, yes? 1158 00:54:20,338 --> 00:54:24,642 The final lesson is walking the teeter totter. 1159 00:54:24,683 --> 00:54:28,109 This will teach your dog balance and precision. 1160 00:54:28,150 --> 00:54:30,156 Apollo. 1161 00:54:30,198 --> 00:54:32,537 Just like this, boys. 1162 00:54:32,580 --> 00:54:33,875 Show off. 1163 00:54:33,916 --> 00:54:36,715 I can't wait to see you fail, meter maid. 1164 00:54:36,758 --> 00:54:37,886 Begin. 1165 00:54:37,927 --> 00:54:39,306 No sweat. 1166 00:54:39,348 --> 00:54:41,019 All right, here we go. 1167 00:54:42,231 --> 00:54:45,782 Apollo, watch this. 1168 00:54:45,824 --> 00:54:47,495 Very good, very good. 1169 00:54:47,536 --> 00:54:50,671 Do I really have to do this? I am exhausted. 1170 00:54:50,712 --> 00:54:52,277 - What's his problem? - It's a board thing. 1171 00:54:52,300 --> 00:54:54,604 He's doesn't like teeter tots. He doesn't like diving boards. 1172 00:54:54,639 --> 00:54:57,229 I definitely don't like tall buildings. 1173 00:54:57,272 --> 00:54:58,901 Zeus, follow me. Like this. 1174 00:54:58,943 --> 00:55:02,160 Uh, hey, George. I think I'm supposed to do that. 1175 00:55:02,202 --> 00:55:03,265 - Hey, Zeus. - Hey, George, 1176 00:55:03,288 --> 00:55:05,753 you're pulling too hard. 1177 00:55:05,794 --> 00:55:07,675 You know, Bannister, I regret ever 1178 00:55:07,716 --> 00:55:09,096 giving you a seat in my class. 1179 00:55:09,137 --> 00:55:12,897 That seat should have gone to a more worthy student. 1180 00:55:12,940 --> 00:55:16,073 And, you, a guppy would have benefited more 1181 00:55:16,114 --> 00:55:18,496 - from my instruction. - Yeah. That's right, Zeus. 1182 00:55:18,538 --> 00:55:20,167 - You're a fish. - Dad? 1183 00:55:20,209 --> 00:55:21,964 Listen here, puppy Rambo. 1184 00:55:22,006 --> 00:55:24,262 I got news for you. You can push me around, 1185 00:55:24,304 --> 00:55:28,148 you can mock me, you can make me jog until I puke. 1186 00:55:28,189 --> 00:55:34,916 But don't ever, ever, ever de-animalize my dog. 1187 00:55:34,958 --> 00:55:36,838 Yeah, Georgie. You tell him. 1188 00:55:36,880 --> 00:55:38,426 Let me tell you something. 1189 00:55:38,467 --> 00:55:42,729 Zeus has more talent in his hind than your little wolf dog does. 1190 00:55:42,770 --> 00:55:44,065 - Really? - Really? 1191 00:55:44,108 --> 00:55:46,948 Really. 1192 00:55:46,991 --> 00:55:49,957 - Prove it. - Let's not and say we did. 1193 00:55:49,998 --> 00:55:52,422 - Name the place. - Tomorrow's showcase. 1194 00:55:52,463 --> 00:55:55,346 Well, that's not fair. Apollo's not even a student. 1195 00:55:55,389 --> 00:55:56,684 You got it. 1196 00:55:56,725 --> 00:55:58,982 You're gonna be seriously embarrassed. 1197 00:55:59,023 --> 00:56:01,112 Yeah, we'll see who's embarrassed. 1198 00:56:01,154 --> 00:56:02,366 Dad, what did you just do? 1199 00:56:02,407 --> 00:56:03,870 I don't know. I don't know. 1200 00:56:03,911 --> 00:56:05,457 I'll be honest, Zeus. 1201 00:56:05,499 --> 00:56:07,797 I thought you were the dumbest one in this class. 1202 00:56:07,839 --> 00:56:10,262 Apparently, I was wrong. 1203 00:56:10,304 --> 00:56:12,352 You just wait until tomorrow. 1204 00:56:12,393 --> 00:56:14,608 He can't even go on the teeter totter. 1205 00:56:14,649 --> 00:56:15,986 Okay, mongrel. 1206 00:56:16,027 --> 00:56:18,995 I'll play your little game but when I beat you, 1207 00:56:19,036 --> 00:56:20,498 that collar is mine. 1208 00:56:20,540 --> 00:56:23,800 And this time, I'll tear it to smithereens. 1209 00:56:23,841 --> 00:56:25,262 And if I win, 1210 00:56:25,303 --> 00:56:27,810 I want an apology from you in front of the whole school 1211 00:56:27,852 --> 00:56:30,150 for the way you've been treating me. 1212 00:56:30,191 --> 00:56:33,450 Okay, Zeus. Anything you say. 1213 00:56:33,493 --> 00:56:37,461 Oh, boy. Buddy, I don't know what's going on. 1214 00:56:37,503 --> 00:56:38,548 I don't feel good. 1215 00:56:38,589 --> 00:56:40,219 Quick, George. Let's make a run for it. 1216 00:56:40,261 --> 00:56:42,600 We'll join the doggie protection program. 1217 00:56:42,642 --> 00:56:44,605 I think I'm gonna be sick. 1218 00:56:45,566 --> 00:56:48,282 Mr. Lee, we have a problem. 1219 00:57:00,733 --> 00:57:03,240 Come on. That's right. 1220 00:57:03,282 --> 00:57:06,123 Boy, I really have problems now, Mr. Lee. 1221 00:57:06,165 --> 00:57:09,966 When I say throw away, you'll throw this away. Got it? 1222 00:57:10,009 --> 00:57:12,222 Yeah, look, I'd really love to spend the day 1223 00:57:12,265 --> 00:57:14,981 helping you unpack boxes or catching rats, 1224 00:57:15,022 --> 00:57:16,693 but this is serious. 1225 00:57:16,735 --> 00:57:17,821 Throw away. 1226 00:57:17,863 --> 00:57:20,955 Mr. Lee, we Bannisters always recycle. 1227 00:57:20,997 --> 00:57:22,501 Good boy. Come back. 1228 00:57:24,590 --> 00:57:26,303 This isn't what I came here for. 1229 00:57:26,345 --> 00:57:29,937 - I need to learn. - No, more work. 1230 00:57:29,979 --> 00:57:32,361 - Work? - Throw away, huh? 1231 00:57:32,402 --> 00:57:35,703 We have 20 more boxes to open. 1232 00:57:35,745 --> 00:57:38,419 I can't help you throw away bubble wrap. 1233 00:57:38,461 --> 00:57:40,424 George is upstairs puking up his nerves 1234 00:57:40,466 --> 00:57:43,767 and I got a showdown with Apollo at the showcase. 1235 00:57:46,608 --> 00:57:49,324 Well, you are concerned? 1236 00:57:49,365 --> 00:57:51,287 Whatever gave you that idea? 1237 00:57:51,330 --> 00:57:54,547 You're nervous about tomorrow, huh? 1238 00:57:54,588 --> 00:57:57,137 - Oh, boy. - Can you help me make out a will? 1239 00:57:57,179 --> 00:58:00,688 Fear is only in your mind. 1240 00:58:00,730 --> 00:58:05,117 It is your heart and spirit that will help you defeat Apollo. 1241 00:58:05,158 --> 00:58:10,130 Now, come back tonight and we will finish your training. 1242 00:58:10,172 --> 00:58:11,927 - All right? - Oh, I wish I could 1243 00:58:11,968 --> 00:58:14,851 share your confidence because right now, I don't know how this day 1244 00:58:14,894 --> 00:58:17,818 - could possibly get any worse. - Goodbye. 1245 00:58:20,868 --> 00:58:22,205 Come on, Zeus. Jump over the hurdle 1246 00:58:22,247 --> 00:58:24,169 like we did in class. 1247 00:58:24,210 --> 00:58:26,885 Oh, I'm sorry, George. Let's try it again. 1248 00:58:26,926 --> 00:58:28,221 Okay, buddy. 1249 00:58:28,263 --> 00:58:30,853 Come over here. Come here. 1250 00:58:30,896 --> 00:58:32,818 Here. 1251 00:58:32,859 --> 00:58:34,591 This is what I wanna talk to you about, all right? 1252 00:58:34,614 --> 00:58:37,747 I'm really sorry about bringing you in on this whole Vernon thing. 1253 00:58:37,789 --> 00:58:39,669 Just for a silly little bet. 1254 00:58:39,711 --> 00:58:42,468 - You're more important than that. - Believe me, this obedience school 1255 00:58:42,511 --> 00:58:44,223 has been hard on the both of us. 1256 00:58:44,265 --> 00:58:47,315 And by the way, don't ever listen to anything that jerk says. 1257 00:58:47,357 --> 00:58:49,195 I don't know how we're gonna do it, 1258 00:58:49,237 --> 00:58:51,010 but we're going to do it tomorrow. I know you're gonna try your hardest. 1259 00:58:51,033 --> 00:58:53,499 Thanks, Georgie. You know I won't let you down. 1260 00:58:53,540 --> 00:58:56,841 Here's the thing, buddy. You're not a normal dog. 1261 00:58:56,883 --> 00:59:00,559 You're special. You got great genes. 1262 00:59:00,602 --> 00:59:03,776 And most of all, you're a Bannister. 1263 00:59:03,819 --> 00:59:06,367 What do you say we call it a night? 1264 00:59:08,289 --> 00:59:10,002 Poor Georgie. It's not his fault 1265 00:59:10,044 --> 00:59:12,007 I can't balance on a teeter totter 1266 00:59:12,050 --> 00:59:15,224 or crawl through a tunnel. I can't let him down tomorrow. 1267 00:59:15,266 --> 00:59:18,860 And I know just the person that can help me. 1268 00:59:18,901 --> 00:59:21,867 Okay. The coast is clear. 1269 00:59:24,625 --> 00:59:26,296 Ready to finish your training? 1270 00:59:26,338 --> 00:59:29,514 Yeah, about that, I know I helped to catch rats, 1271 00:59:29,555 --> 00:59:31,393 unpack boxes and even plug in your radio, 1272 00:59:31,436 --> 00:59:33,816 but shouldn't I learn some real skills? 1273 00:59:33,859 --> 00:59:36,157 I'm gonna get my hindquarters kicked tomorrow. 1274 00:59:36,198 --> 00:59:38,914 Let's review scare the rat. 1275 00:59:38,956 --> 00:59:39,958 I don't get it. 1276 00:59:40,001 --> 00:59:41,045 You run through the tunnel 1277 00:59:41,086 --> 00:59:43,928 and scare the rat like last night. 1278 00:59:43,969 --> 00:59:47,395 That's just like the tunnel George crawled through. 1279 00:59:47,437 --> 00:59:48,523 Wait a minute. 1280 00:59:48,566 --> 00:59:50,445 After that, pull the cord. 1281 00:59:50,488 --> 00:59:52,367 And the weave poles. 1282 00:59:52,410 --> 00:59:54,582 And then plant the paw. 1283 00:59:54,623 --> 00:59:56,796 And the teeter totter. 1284 00:59:56,838 --> 00:59:58,593 Then throw away. 1285 00:59:58,634 --> 01:00:00,682 Remember, throw away. 1286 01:00:00,723 --> 01:00:03,147 I never realized. 1287 01:00:03,188 --> 01:00:04,985 All right, you got it? 1288 01:00:05,027 --> 01:00:06,656 You got it now. Get all pumped up. 1289 01:00:06,698 --> 01:00:09,623 Heart and spirit, here we go. 1290 01:00:09,664 --> 01:00:12,506 Let's begin! 1291 01:00:13,467 --> 01:00:16,391 Pick up the pace. Come on. 1292 01:00:16,433 --> 01:00:18,355 No, not fast enough. Do it again. 1293 01:00:18,396 --> 01:00:21,530 Weave, weave. Come on, come on, come on. 1294 01:00:21,572 --> 01:00:25,875 Throw away, throw away, throw away. Atta boy! 1295 01:00:25,917 --> 01:00:27,421 Okay, boy. Hut, hut, hut. 1296 01:00:27,463 --> 01:00:29,278 Come on. You're gonna have to do better than that 1297 01:00:29,301 --> 01:00:30,299 if you're gonna beat Zeus. 1298 01:00:34,942 --> 01:00:36,571 This is steep. 1299 01:00:38,869 --> 01:00:40,708 I've got the pedal to the metal. 1300 01:00:40,749 --> 01:00:43,131 Come on. You can do better than that. Faster. 1301 01:00:45,345 --> 01:00:47,768 Mr. Lee: Up. Down. Up. 1302 01:00:47,810 --> 01:00:51,111 Come on. Up. Down. 1303 01:00:51,152 --> 01:00:53,910 Tunnel, tunnel. Yeah. Whoa, very good. 1304 01:00:53,952 --> 01:00:55,790 One more time. Come on. 1305 01:00:58,130 --> 01:01:00,554 Scare rat. 1306 01:01:03,144 --> 01:01:05,400 - Keep going. - This is heavy. 1307 01:01:05,442 --> 01:01:07,948 Wonderful. Atta boy. 1308 01:01:07,990 --> 01:01:09,620 Let's go. Teeter totter. Yeah. 1309 01:01:09,661 --> 01:01:12,377 Okay, now that'll win. That'll beat Zeus. 1310 01:01:12,419 --> 01:01:14,257 I don't like Zeus. Come on. Let's go. 1311 01:01:17,015 --> 01:01:19,103 That's it. Faster. 1312 01:01:19,146 --> 01:01:20,942 Faster. Come on, faster. 1313 01:01:20,984 --> 01:01:25,705 That's it. Good dog. 1314 01:01:31,345 --> 01:01:32,689 Belinda: Come on, sweetie. Hurry up. 1315 01:01:32,724 --> 01:01:35,063 We have to drop off Riley at Grandma's on the way. 1316 01:01:43,796 --> 01:01:45,049 Okay, Zeus. 1317 01:01:45,091 --> 01:01:46,846 Big day today, buddy. 1318 01:01:46,888 --> 01:01:48,225 I hope you're ready. 1319 01:01:57,333 --> 01:02:00,300 Uh-huh, uh-huh. And then right before the nap, 1320 01:02:00,341 --> 01:02:02,096 he needs a bottle, a warm bottle. 1321 01:02:02,138 --> 01:02:04,769 Well, not too warm, but, you know, warm. 1322 01:02:04,812 --> 01:02:07,001 Yes, and then he also loves to sleep with the little bear, 1323 01:02:07,026 --> 01:02:09,115 the one with the floppy ears, not the long ears. 1324 01:02:09,156 --> 01:02:10,828 No, floppy. Not long. 1325 01:02:10,870 --> 01:02:13,501 And then also he wants that blanket with the little tags on it. 1326 01:02:13,544 --> 01:02:15,025 He likes to have it right on the side... 1327 01:02:15,048 --> 01:02:16,886 This isn't my first rodeo, you know? 1328 01:02:16,928 --> 01:02:18,933 No, Riley and I are gonna be fine. 1329 01:02:18,975 --> 01:02:20,228 Aren't you, Riley? 1330 01:02:20,270 --> 01:02:22,359 Eve: Bring that little food dropper over here. 1331 01:02:22,401 --> 01:02:24,198 I know. I'm sorry. I'm just... 1332 01:02:24,240 --> 01:02:26,537 I guess I'm just so nervous. 1333 01:02:26,579 --> 01:02:28,125 I keep remembering the last party 1334 01:02:28,167 --> 01:02:30,173 with all the presents falling in the pool. 1335 01:02:30,214 --> 01:02:31,802 Well, did you bring your scuba gear? 1336 01:02:31,844 --> 01:02:34,058 - Not funny, Mom. - Don't worry about it. 1337 01:02:34,100 --> 01:02:35,938 I've got all the kids over from the troop 1338 01:02:35,980 --> 01:02:37,944 making beaded necklaces. Aren't we, kids? 1339 01:02:37,985 --> 01:02:40,074 Kids: Yeah! 1340 01:02:40,116 --> 01:02:44,336 What is she doing here? Oh, she's... 1341 01:02:44,378 --> 01:02:47,260 Waiting for me to fail so she can pick up the pieces. 1342 01:02:49,850 --> 01:02:51,522 Mom, I've gotta go. 1343 01:02:51,564 --> 01:02:52,733 Give Riley a kiss for me. 1344 01:02:52,776 --> 01:02:54,948 Talk to you later. I love you. Bye-bye. 1345 01:02:54,990 --> 01:02:57,288 Oh, yes. What do you think? 1346 01:02:57,330 --> 01:02:59,920 What do you think about that? 1347 01:02:59,962 --> 01:03:04,641 Uh-oh! Whoa, did somebody give Grandma a present? 1348 01:03:04,683 --> 01:03:07,440 Oh, yes, you did. 1349 01:03:10,366 --> 01:03:11,828 Hey, where is your brother? 1350 01:03:11,869 --> 01:03:15,212 Oh, um... I think he said he had to go to the bathroom. 1351 01:03:17,009 --> 01:03:17,970 Right now? 1352 01:03:26,702 --> 01:03:28,624 This is Agent Bannister reporting to command. 1353 01:03:28,665 --> 01:03:29,960 I've reached the objective. 1354 01:03:30,002 --> 01:03:32,843 Stand by for recon. 1355 01:03:32,885 --> 01:03:33,971 Ladies and gentlemen, 1356 01:03:34,013 --> 01:03:36,311 the moment we've all been waiting for. 1357 01:03:36,352 --> 01:03:40,071 The man, the myth, the legend, Mr. Vernon. 1358 01:03:44,708 --> 01:03:46,839 Hello, everyone. 1359 01:03:48,928 --> 01:03:51,770 Thank you all for being here on this special day. 1360 01:03:51,811 --> 01:03:53,483 Our canines can now show you 1361 01:03:53,525 --> 01:03:56,658 what they have learned from our new program. 1362 01:03:56,699 --> 01:04:00,920 And as a special treat, five-time champion Apollo 1363 01:04:00,961 --> 01:04:04,596 has returned from retirement to challenge the new class. 1364 01:04:04,638 --> 01:04:05,933 - Apollo. - You might as well 1365 01:04:05,975 --> 01:04:09,652 - give up that collar now. - Stay gold, pony boy. 1366 01:04:09,693 --> 01:04:12,576 All right, our first challenge will be the tunnel. 1367 01:04:12,618 --> 01:04:14,456 Apollo, tunnel. 1368 01:04:15,751 --> 01:04:17,172 Military coming through. 1369 01:04:19,762 --> 01:04:20,766 That's my boy. 1370 01:04:22,729 --> 01:04:24,400 Just like training for Desert Paw. 1371 01:04:24,442 --> 01:04:25,737 Show off. 1372 01:04:25,779 --> 01:04:28,453 - Colby. - WoCome on, Colby. 1373 01:04:28,494 --> 01:04:31,169 I can see the light at the end of the tunnel. 1374 01:04:31,210 --> 01:04:32,839 Whee-hee-hee! 1375 01:04:35,974 --> 01:04:39,065 - Zeus. - Mr. Lee, which skill is this again? 1376 01:04:39,107 --> 01:04:40,778 Scare the rat. 1377 01:04:40,820 --> 01:04:43,452 Scare rat. 1378 01:04:43,494 --> 01:04:46,502 - Come on, buddy. - Here we go. 1379 01:04:46,544 --> 01:04:49,092 - Yeah. I did it. - Yeah! 1380 01:04:50,847 --> 01:04:53,104 How did you pull that one out, Bannister? 1381 01:04:55,276 --> 01:04:57,783 Well, folks. It's been a heck of a contest here. 1382 01:04:57,824 --> 01:05:00,373 We're gonna move on to the teeter totter. Buster. 1383 01:05:00,415 --> 01:05:02,003 Come on. Come on. 1384 01:05:04,676 --> 01:05:05,763 Good job, Buster. 1385 01:05:07,685 --> 01:05:09,815 Apollo. 1386 01:05:12,406 --> 01:05:15,247 - He's just the best. - Yes, he is. 1387 01:05:15,289 --> 01:05:16,501 Zeus. 1388 01:05:16,542 --> 01:05:18,297 He doesn't even know how to do it. 1389 01:05:18,339 --> 01:05:19,842 Plant the paw. 1390 01:05:19,884 --> 01:05:21,138 Plant the paw. 1391 01:05:22,099 --> 01:05:24,731 Atta boy. 1392 01:05:24,773 --> 01:05:26,653 Kara: Whoo! Go, Zeus. 1393 01:05:26,695 --> 01:05:27,782 Shall we move on? 1394 01:05:38,644 --> 01:05:40,315 Jump! 1395 01:05:42,570 --> 01:05:45,830 Relish, fail. 1396 01:05:45,871 --> 01:05:47,877 Throw away. 1397 01:05:56,694 --> 01:05:57,989 Stewey. 1398 01:05:58,030 --> 01:05:59,604 We don't have all day. What are you doing? 1399 01:06:05,968 --> 01:06:08,516 That's odd. Where is he going? 1400 01:06:08,559 --> 01:06:11,190 And now, folks, we'll move on to the speak command. 1401 01:06:13,238 --> 01:06:16,957 Hey, what are you guys all barking at? 1402 01:06:16,998 --> 01:06:18,377 - Buster. - Sorry. 1403 01:06:18,419 --> 01:06:20,634 - Fail. - Can we go home now? 1404 01:06:22,763 --> 01:06:25,981 All right, give me the survey. 1405 01:06:26,023 --> 01:06:28,947 Give him the survey. 1406 01:06:28,990 --> 01:06:30,410 Stewey, really? 1407 01:06:30,451 --> 01:06:32,164 I didn't have a napkin. 1408 01:06:32,207 --> 01:06:34,505 He's a messy eater. 1409 01:06:39,226 --> 01:06:40,981 All right, this looks good right here. 1410 01:06:41,022 --> 01:06:43,403 Plug this in. 1411 01:06:43,444 --> 01:06:46,663 - You stand watch. - Aye, aye, captain. 1412 01:06:46,704 --> 01:06:48,585 What did I tell you about calling me that? 1413 01:06:48,626 --> 01:06:49,713 I forget. 1414 01:06:51,551 --> 01:06:53,306 Let me know when we're good to go. 1415 01:06:53,348 --> 01:06:56,690 Good to go. 1416 01:07:23,430 --> 01:07:26,020 Ted, Ted, Ted, I could do this. 1417 01:07:26,061 --> 01:07:28,024 - No. - Come on, Ted. Let me do it. 1418 01:07:28,067 --> 01:07:31,159 Fine, but don't do anything stupid. 1419 01:07:33,206 --> 01:07:35,880 Have I ever let you down before? 1420 01:07:35,922 --> 01:07:38,219 Do not make me answer that question. 1421 01:07:38,262 --> 01:07:39,348 Watch this. 1422 01:07:43,358 --> 01:07:46,116 - Ah! - Ted: No, no! 1423 01:07:46,159 --> 01:07:49,125 - Way to go, Stewey. - Ted: You can do this, Stewey. 1424 01:07:49,166 --> 01:07:51,004 Uh-oh. 1425 01:07:54,932 --> 01:07:58,651 - What is it? - I thought I heard something. 1426 01:07:58,692 --> 01:08:01,282 I'll go check it out. 1427 01:08:07,048 --> 01:08:09,513 Hey, what are you doing down here? 1428 01:08:09,555 --> 01:08:13,649 I'm, uh, stealing diamonds. 1429 01:08:13,691 --> 01:08:15,112 Uh-uh. 1430 01:08:15,154 --> 01:08:17,953 - Oh, uh-huh. - You better watch it. 1431 01:08:17,995 --> 01:08:20,418 I was Bruce Lee's teacher. 1432 01:08:28,983 --> 01:08:32,283 Oh... 1433 01:08:33,537 --> 01:08:35,752 Chuck Norris. 1434 01:08:35,793 --> 01:08:39,679 Well, folks, our final challenge is the weave poles. 1435 01:08:39,720 --> 01:08:42,687 And it seems that we only have two dogs left. 1436 01:08:42,729 --> 01:08:46,447 Something's wrong. Mr. Lee wouldn't miss this. 1437 01:08:46,489 --> 01:08:48,411 I think he might be in trouble. 1438 01:08:48,452 --> 01:08:50,374 Okay, buddy. We've made it this far. 1439 01:08:50,417 --> 01:08:52,296 Right? Ready for the next trick? 1440 01:08:52,338 --> 01:08:55,472 Sorry, George, but I've got to save Mr. Lee. 1441 01:08:55,514 --> 01:08:56,683 Mommy, where is Zeus going? 1442 01:08:56,726 --> 01:08:58,397 I don't know, sweetheart. 1443 01:08:58,438 --> 01:09:00,234 - Zeus! - Bannister. 1444 01:09:00,277 --> 01:09:02,408 You walk off and you are disqualified. 1445 01:09:02,449 --> 01:09:05,708 What? Belinda, stop Zeus. 1446 01:09:05,750 --> 01:09:08,424 Let's go, hon. 1447 01:09:08,465 --> 01:09:10,429 That dog isn't getting away that easily. 1448 01:09:10,471 --> 01:09:11,767 You go bring him back. 1449 01:09:11,808 --> 01:09:16,069 And Apollo, if you get a chance to finish him off, 1450 01:09:16,112 --> 01:09:18,952 - sweep the paw. - But, sir? 1451 01:09:18,995 --> 01:09:21,334 - You have a problem with that? - No, sir. 1452 01:09:21,376 --> 01:09:22,421 I'll get that coward. 1453 01:09:34,286 --> 01:09:35,958 Zeus. 1454 01:09:35,999 --> 01:09:37,879 Where is that dog? 1455 01:09:37,921 --> 01:09:39,801 Zeusy! 1456 01:09:46,109 --> 01:09:47,697 Let's go. 1457 01:09:52,962 --> 01:09:54,757 You can do this, Stewey. 1458 01:09:54,799 --> 01:09:56,054 Careful. Careful. 1459 01:09:56,094 --> 01:09:57,432 Whoa! Whoa! 1460 01:09:57,474 --> 01:09:58,937 I can't do this. I can't do this. 1461 01:09:58,978 --> 01:10:02,488 - You can do this. Come on. - Pull it together, Stewey. 1462 01:10:02,530 --> 01:10:04,159 I can do it. 1463 01:10:04,201 --> 01:10:06,625 - I don't think he can do it. - I don't think so either. 1464 01:10:08,086 --> 01:10:09,172 Oh... 1465 01:10:16,526 --> 01:10:18,114 Good job. 1466 01:10:27,473 --> 01:10:30,815 - Good job, Stewey. - Way to go, Stewey. 1467 01:10:30,857 --> 01:10:33,364 Mr. Lee, are you down here? 1468 01:10:33,405 --> 01:10:35,370 Mr. Lee? 1469 01:10:35,411 --> 01:10:39,045 My canine senses are detecting something. 1470 01:10:39,088 --> 01:10:41,594 You can run but you can't hide, Zeus. 1471 01:10:43,056 --> 01:10:44,853 I never knew he was so agile. 1472 01:10:44,896 --> 01:10:46,775 Good job, Stewey. Go, Stewey. Do it, do it. 1473 01:10:46,817 --> 01:10:48,990 Ted and Fred? 1474 01:10:49,031 --> 01:10:52,667 You have gotta be kidding me. 1475 01:10:52,708 --> 01:10:55,507 What's going on? What are you doing? 1476 01:10:55,550 --> 01:10:57,679 - Apollo? - I knew you were a coward, 1477 01:10:57,722 --> 01:10:59,477 but I never figured you for a quitter. 1478 01:10:59,518 --> 01:11:01,649 You think I came down to quit? 1479 01:11:01,691 --> 01:11:03,028 I came down here 1480 01:11:03,070 --> 01:11:05,200 because it looks like we've got a crime in progress. 1481 01:11:05,243 --> 01:11:07,622 - What did you see? - Two perps and it looks like 1482 01:11:07,665 --> 01:11:10,673 they're trying to steal something on the other side of that wall. 1483 01:11:10,715 --> 01:11:12,888 Maybe I was wrong about you, Zeus. 1484 01:11:12,930 --> 01:11:14,976 You might just be a K-9 police dog after all. 1485 01:11:15,019 --> 01:11:17,568 - What do you say? - Wanna lend me a paw? 1486 01:11:17,609 --> 01:11:21,119 A joint task force... the police and the US government? 1487 01:11:21,160 --> 01:11:24,127 - I love it. - You find Mr. Lee. 1488 01:11:24,169 --> 01:11:27,929 I'm going to go save summer. 1489 01:11:27,970 --> 01:11:31,105 Mr. Lee has to have something I can use. 1490 01:11:31,146 --> 01:11:32,984 This will work. 1491 01:11:34,739 --> 01:11:37,121 Mr. Lee, where are you? 1492 01:11:37,162 --> 01:11:38,123 Mr. Lee. 1493 01:11:40,839 --> 01:11:43,681 No, no, no! Stewey, it's a weighted scale. 1494 01:11:43,722 --> 01:11:45,267 You have to take the diamond off 1495 01:11:45,310 --> 01:11:47,482 and put something else on at the exact same time. 1496 01:11:47,524 --> 01:11:49,613 - Like this. - Like a balance. 1497 01:11:52,079 --> 01:11:54,961 - Stewey! Come on. - This is no time for condiments. 1498 01:11:56,883 --> 01:11:59,933 - Stewey, put away the fruit. - Jeez. 1499 01:12:03,567 --> 01:12:04,881 Okay, a sandwich. That's good, that's good. 1500 01:12:04,904 --> 01:12:07,328 But it's too big. It's too big. Take a little off. 1501 01:12:07,369 --> 01:12:09,124 Take a bite out. 1502 01:12:11,298 --> 01:12:13,387 A bite. Don't eat the whole thing, Stewey. 1503 01:12:13,428 --> 01:12:14,682 That's too much. 1504 01:12:14,723 --> 01:12:16,144 You can do this, Stewey. Come on. 1505 01:12:16,186 --> 01:12:17,272 Are you ready? 1506 01:12:17,314 --> 01:12:19,027 We're gonna be rich. We're gonna be rich. 1507 01:12:19,069 --> 01:12:20,131 He's gonna do it. He's gonna do it. 1508 01:12:20,155 --> 01:12:21,909 Come on, Stewey. On the count of three... 1509 01:12:21,952 --> 01:12:25,670 One, two, oh! 1510 01:12:25,712 --> 01:12:27,173 Yes. Yes, Stewey. 1511 01:12:27,215 --> 01:12:28,678 - Yes. - Way to go, Stewey. 1512 01:12:32,981 --> 01:12:34,778 Stewey, get out of there. Come on. Come on. 1513 01:12:34,818 --> 01:12:36,449 Come on. Come on, Stewey. 1514 01:12:36,490 --> 01:12:39,207 - Come on. - Ted. Ah! 1515 01:12:39,249 --> 01:12:40,585 Check the food court, okay? 1516 01:12:40,627 --> 01:12:42,758 Look... oh, check the dumpster in the back. 1517 01:12:42,800 --> 01:12:45,014 We gotta find him now, Belinda. 1518 01:12:45,056 --> 01:12:46,351 I would. 1519 01:12:46,393 --> 01:12:47,874 I would, but vicious Vernon won't let me leave. 1520 01:12:47,897 --> 01:12:49,903 If I leave, Zeus fails the class. 1521 01:12:49,944 --> 01:12:52,135 And listen, I'm not going through another week like I just went through. 1522 01:12:52,158 --> 01:12:55,042 It was brutal. Okay. What? 1523 01:12:55,083 --> 01:12:56,337 Hello? 1524 01:12:56,378 --> 01:12:57,548 Hello? 1525 01:12:57,590 --> 01:12:58,801 Ugh! 1526 01:12:58,843 --> 01:13:00,430 Good job. 1527 01:13:00,472 --> 01:13:02,562 Let me see the diamond. Let me see the diamond. 1528 01:13:02,603 --> 01:13:04,150 Let me see it. 1529 01:13:06,072 --> 01:13:08,244 Oh! 1530 01:13:08,286 --> 01:13:10,918 - Oh, yes. - Way to go, Stewey. 1531 01:13:10,960 --> 01:13:12,966 Look at that. 1532 01:13:14,469 --> 01:13:16,684 Peek-a-boo, you robbers you. 1533 01:13:16,726 --> 01:13:18,773 - No. - It can't be. 1534 01:13:18,815 --> 01:13:20,527 Zeus Bannister. 1535 01:13:20,570 --> 01:13:22,157 I'm gonna grab him, I'm gonna smash him. 1536 01:13:22,199 --> 01:13:23,680 - I'm gonna make you pay. - Yeah, yeah, yeah. 1537 01:13:23,703 --> 01:13:25,666 Good idea. 1538 01:13:25,709 --> 01:13:27,063 - Ted, where are you going? - Where are you going, Ted? 1539 01:13:27,086 --> 01:13:28,443 Your brother just left with the diamond. 1540 01:13:28,466 --> 01:13:30,304 Well, guess that leaves just the two of you. 1541 01:13:30,346 --> 01:13:32,560 Don't just stand there. Let's go get him. 1542 01:13:35,109 --> 01:13:38,034 Oh, there you are. 1543 01:13:38,075 --> 01:13:40,706 Let me get this. 1544 01:13:42,378 --> 01:13:43,757 Thank you. 1545 01:13:46,599 --> 01:13:49,063 - Come on, Stewey. - Whoa, whoa, whoa. 1546 01:13:49,105 --> 01:13:51,528 - Oof! - Trip wire. 1547 01:13:51,571 --> 01:13:53,951 Nothing a little plastic surgery can't fix. 1548 01:13:55,247 --> 01:13:56,519 You should have told me about the trip wire. 1549 01:13:56,542 --> 01:13:57,963 - I tried. - I tripped. I tripped. 1550 01:13:58,004 --> 01:13:59,843 I tried. 1551 01:13:59,885 --> 01:14:01,431 - Well, come on. Let's go. - Let's go. 1552 01:14:01,472 --> 01:14:03,309 Dah-dah, dah-dah! Wait a second. 1553 01:14:03,352 --> 01:14:05,357 He's always got something waiting for us. 1554 01:14:05,399 --> 01:14:08,575 An egg could drop on our heads or snow will blow on our faces. 1555 01:14:08,617 --> 01:14:10,706 Let's get him, but be careful. 1556 01:14:10,747 --> 01:14:12,502 Well, what are you, a man or a mouse? 1557 01:14:12,545 --> 01:14:13,629 Let's go. 1558 01:14:13,672 --> 01:14:14,968 Up here. 1559 01:14:15,009 --> 01:14:18,101 - Fred. - Watch for traps. I got it, I got it. 1560 01:14:18,143 --> 01:14:19,145 Look. 1561 01:14:19,188 --> 01:14:21,694 You're right, Stewey. 1562 01:14:21,736 --> 01:14:23,032 He put kibble all over the stairs. 1563 01:14:23,073 --> 01:14:25,455 He's probably trying to make us trip. 1564 01:14:25,496 --> 01:14:27,209 I told you, Fred. 1565 01:14:27,251 --> 01:14:28,755 Don't underestimate this dog. 1566 01:14:28,797 --> 01:14:30,027 Yeah, well, no more funny business. 1567 01:14:30,050 --> 01:14:31,972 Now it's time for business business. 1568 01:14:32,014 --> 01:14:33,183 Let's go. 1569 01:14:34,354 --> 01:14:35,691 Okay, Zeus. What's the plan? 1570 01:14:35,732 --> 01:14:37,821 You take Fred. I got Stewey. 1571 01:14:39,075 --> 01:14:40,453 - Get that dog! - Take that. 1572 01:14:40,496 --> 01:14:41,707 Oof! 1573 01:14:41,748 --> 01:14:43,379 Oof! 1574 01:14:44,757 --> 01:14:46,345 You wanna run, dog? 1575 01:14:46,386 --> 01:14:48,141 Yeah, come here. 1576 01:14:48,183 --> 01:14:50,523 Come here. Wise guy, huh? 1577 01:14:52,068 --> 01:14:54,784 - Right in the family jewels. - Hope you're wearing a cup. 1578 01:14:54,826 --> 01:14:56,245 Ah! 1579 01:15:02,722 --> 01:15:04,310 Beautiful. 1580 01:15:07,568 --> 01:15:09,198 Shoo. 1581 01:15:09,240 --> 01:15:11,664 Shoo. Go away, chopper. Shoo. Shoo! 1582 01:15:15,967 --> 01:15:18,348 - Get off me! - Ah! 1583 01:15:20,813 --> 01:15:22,652 - Freeze. - Thank God you're here 1584 01:15:22,694 --> 01:15:24,490 to save us from those rabid dogs. 1585 01:15:24,531 --> 01:15:25,827 Come on, hands behind your backs. 1586 01:15:25,869 --> 01:15:28,794 I saw the footage from my vault security system. 1587 01:15:28,834 --> 01:15:32,428 This is the man who took my diamond. 1588 01:15:32,471 --> 01:15:34,810 What are you talking about? We haven't seen this guy before 1589 01:15:34,851 --> 01:15:37,567 - in our lives. - He's the guy who tied me up. 1590 01:15:37,609 --> 01:15:39,991 It wasn't me. It was a girl with green eyes. 1591 01:15:40,032 --> 01:15:42,372 I skin you like... 1592 01:15:42,414 --> 01:15:43,918 - Nuh-uh. - Uh-huh. 1593 01:15:43,960 --> 01:15:45,757 I didn't... ow! He kicked me. 1594 01:15:45,798 --> 01:15:47,344 Zeus. Here you go, buddy. 1595 01:15:47,386 --> 01:15:49,642 You rescued Mr. Lee and you stopped the robbery. 1596 01:15:49,684 --> 01:15:51,188 That could have ruined summer. 1597 01:15:51,230 --> 01:15:53,862 You know me. I could never let that happen. 1598 01:15:53,903 --> 01:15:55,992 - Apollo. - Mission accomplished. 1599 01:15:57,706 --> 01:16:00,171 Speaking of which, where is the diamond? 1600 01:16:00,212 --> 01:16:01,172 I got him. 1601 01:16:02,845 --> 01:16:04,641 Get away. Shoo! 1602 01:16:04,683 --> 01:16:05,978 Leave me alone! 1603 01:16:06,020 --> 01:16:07,607 Oh, he's going down. 1604 01:16:07,649 --> 01:16:09,195 Shoo! Shoo! 1605 01:16:12,078 --> 01:16:13,039 Get out of here. 1606 01:16:13,081 --> 01:16:15,170 Okay. Uh, no, no, no. 1607 01:16:16,549 --> 01:16:18,680 Oh, I'm sorry. Were you going somewhere? 1608 01:16:20,184 --> 01:16:22,189 Ah! Shoo! Shoo! 1609 01:16:22,231 --> 01:16:24,195 Oh, oh, oh! 1610 01:16:26,033 --> 01:16:27,704 Oh, busted! 1611 01:16:27,745 --> 01:16:29,334 Yeah. I found this, uh... 1612 01:16:29,375 --> 01:16:30,982 - Ted, stop. - It was just sitting out here. 1613 01:16:31,005 --> 01:16:32,467 - What? - You are under arrest. 1614 01:16:32,508 --> 01:16:33,721 I... no, I... 1615 01:16:33,762 --> 01:16:35,601 I didn't do anything. 1616 01:16:35,643 --> 01:16:37,708 This is that nail file bandit who just broke out of prison. 1617 01:16:37,731 --> 01:16:40,113 Ow. Oh, really? You want my autograph or something? 1618 01:16:40,155 --> 01:16:41,636 No, but my wife wouldn't mind a manicure. 1619 01:16:41,659 --> 01:16:43,665 Ha, that's funny. Ow! 1620 01:16:43,705 --> 01:16:45,419 All right. You write that joke yourself? 1621 01:16:45,461 --> 01:16:47,258 - Yeah, I did. - I know how to do this. 1622 01:16:47,299 --> 01:16:49,931 I've done this before. Ow. 1623 01:16:51,226 --> 01:16:53,065 Zeusy, there you are. 1624 01:16:53,107 --> 01:16:54,903 What is going on here? 1625 01:16:54,945 --> 01:16:56,951 We wanted to make sure nothing got in Zeusy's way, 1626 01:16:56,992 --> 01:16:58,371 so he would win the showcase, 1627 01:16:58,413 --> 01:17:00,628 so he wouldn't have to go back to the pound. 1628 01:17:00,668 --> 01:17:02,884 Honey, the pound? What are you talking about? 1629 01:17:02,925 --> 01:17:04,345 You said if you messed with the bull, 1630 01:17:04,388 --> 01:17:05,599 you get the Bannister horns, 1631 01:17:05,641 --> 01:17:08,106 and Zeusy ruined your party and... 1632 01:17:08,147 --> 01:17:12,827 Oh, sweetheart, Zeusy is a part of our family. 1633 01:17:12,868 --> 01:17:15,125 I would never send him back to the pound. 1634 01:17:15,167 --> 01:17:16,128 Ever? 1635 01:17:16,170 --> 01:17:17,423 Ever. 1636 01:17:18,551 --> 01:17:20,181 Oh, come here. 1637 01:17:22,310 --> 01:17:25,361 Come on, everybody. The show must go on. 1638 01:17:27,534 --> 01:17:28,764 Yeah, he's doing really well. 1639 01:17:28,787 --> 01:17:30,668 And get this, he even foiled another heist. 1640 01:17:30,709 --> 01:17:32,714 He foiled another heist? 1641 01:17:32,757 --> 01:17:34,219 That's amazing. 1642 01:17:34,261 --> 01:17:36,433 Yeah. You remember those guys Ted and Stewey? 1643 01:17:36,475 --> 01:17:38,062 The two that robbed your house. 1644 01:17:38,105 --> 01:17:39,357 Yes, yes, those guys. 1645 01:17:39,400 --> 01:17:41,155 They follow us around all over the place. 1646 01:17:41,196 --> 01:17:43,995 - They must have a GPS on us. - I never want to see those two again. 1647 01:17:44,037 --> 01:17:45,583 I swear, if I ever do... 1648 01:17:45,624 --> 01:17:47,691 I hope this time they're going away for a long, long time. 1649 01:17:47,714 --> 01:17:49,301 Bannister, we're waiting. 1650 01:17:49,343 --> 01:17:51,056 Oh, okay. I gotta go, Annie. 1651 01:17:51,098 --> 01:17:52,435 They're calling me, okay? 1652 01:17:52,477 --> 01:17:53,521 Good luck 1653 01:17:53,563 --> 01:17:54,869 and I'll see you when you get back. 1654 01:17:54,899 --> 01:17:56,738 Okay. Bye-bye. 1655 01:17:56,780 --> 01:17:59,955 Dog: Sounds like your brother came through once again. 1656 01:17:59,997 --> 01:18:03,047 Of course he did. He's a real hero. 1657 01:18:03,089 --> 01:18:04,988 Ladies and gentlemen, sorry about the delay. 1658 01:18:05,011 --> 01:18:06,974 Let's try this again. 1659 01:18:07,017 --> 01:18:09,481 We're down to two dogs in our final challenge... 1660 01:18:09,523 --> 01:18:10,818 The weave poles. 1661 01:18:10,861 --> 01:18:12,782 Apollo and Zeus. 1662 01:18:12,824 --> 01:18:14,871 - Apollo. - No mercy. 1663 01:18:17,378 --> 01:18:19,383 Apollo, weave. 1664 01:18:19,426 --> 01:18:20,678 Come on, you can do it. 1665 01:18:20,721 --> 01:18:22,392 You know what, Zeus? 1666 01:18:22,433 --> 01:18:23,895 I've had my time in the sun. 1667 01:18:23,938 --> 01:18:25,275 It's someone else's turn. 1668 01:18:25,316 --> 01:18:26,570 Apollo, what are you doing? 1669 01:18:26,611 --> 01:18:28,659 Retiring. 1670 01:18:31,124 --> 01:18:33,464 Zeus, weave. 1671 01:18:34,633 --> 01:18:35,803 Here we go. 1672 01:18:37,850 --> 01:18:39,814 Come on. 1673 01:18:39,855 --> 01:18:41,652 Zeus, this is it, buddy. 1674 01:18:41,694 --> 01:18:43,908 You do this perfectly, we win. 1675 01:18:43,950 --> 01:18:46,666 Pull the cord. 1676 01:18:46,708 --> 01:18:48,295 And weave. 1677 01:19:01,749 --> 01:19:04,674 Yes! Yes! 1678 01:19:10,314 --> 01:19:12,319 Well, folks, it looks like we've got 1679 01:19:12,361 --> 01:19:16,121 a new top dog here in our Fun in the Sun showcase... 1680 01:19:17,500 --> 01:19:20,174 Zeus Bannister. 1681 01:19:21,261 --> 01:19:23,057 Good dog! 1682 01:19:23,098 --> 01:19:25,772 Whoo-hoo-hoo-hoo! Atta boy, Zeusy. 1683 01:19:25,815 --> 01:19:28,738 - You bet. - Heart and spirit. 1684 01:19:28,780 --> 01:19:30,577 I couldn't have done it without you, Mr. Lee. 1685 01:19:30,619 --> 01:19:32,415 I don't know how you pulled this one off. 1686 01:19:32,458 --> 01:19:34,630 I believe in miracles, sir. 1687 01:19:38,892 --> 01:19:40,313 Great work, kid. 1688 01:19:40,354 --> 01:19:42,401 That was some bravery you showed today. 1689 01:19:42,443 --> 01:19:44,198 I'm proud to call you my friend. 1690 01:19:44,240 --> 01:19:45,660 Thanks, Apollo. 1691 01:19:46,703 --> 01:19:49,796 I'd like to take a moment to chat about next year's party. 1692 01:19:49,839 --> 01:19:52,303 Personally, I feel your sensei deserves 1693 01:19:52,345 --> 01:19:55,688 something of a higher caliber as opposed to this tacky, 1694 01:19:55,729 --> 01:19:58,487 grade school Hawaiian theme. 1695 01:19:58,528 --> 01:20:00,784 Mr. Vernon and I were thinking the same thing. 1696 01:20:00,827 --> 01:20:02,122 Glad to hear it. 1697 01:20:02,164 --> 01:20:03,930 And we'll be sure to discuss that with Belinda. 1698 01:20:05,088 --> 01:20:07,260 I guess I kind of misjudged the two of you. 1699 01:20:07,303 --> 01:20:09,014 Yeah, well, we all make mistakes. 1700 01:20:09,058 --> 01:20:10,896 Yes, but you two seem to make more than most. 1701 01:20:10,937 --> 01:20:12,525 I know. Belinda tells me every day. 1702 01:20:12,566 --> 01:20:14,048 I was thinking of bringing in someone new 1703 01:20:14,071 --> 01:20:18,291 to teach these special skills to a future class. 1704 01:20:18,331 --> 01:20:19,795 Oh, I'd be honored to, sir. 1705 01:20:19,836 --> 01:20:21,508 Just let me clear my schedule. 1706 01:20:21,550 --> 01:20:23,639 No, I was talking about your canine. 1707 01:20:23,680 --> 01:20:27,190 You bet you, Mr. Vernon. Zeus Bannister reporting for duty. 1708 01:20:27,232 --> 01:20:30,073 Oh. Yeah. Okay, sure. 1709 01:20:30,115 --> 01:20:31,994 But, you know, I'm gonna have to drive him, 1710 01:20:32,037 --> 01:20:33,833 so I'll be there, too. 1711 01:20:35,838 --> 01:20:39,098 It's a deal, George. 1712 01:20:39,139 --> 01:20:42,105 Now let's kick off this summer on the right paw. 1713 01:20:44,696 --> 01:20:46,116 My eyes are burning. 1714 01:20:46,158 --> 01:20:47,262 I thought the girls might want 1715 01:20:47,285 --> 01:20:48,999 some Bannister bacon buffalo burgers... 1716 01:20:50,628 --> 01:20:52,175 Let's keep going. Let's keep going. 1717 01:20:52,217 --> 01:20:53,720 Can you go change the diaper? 1718 01:20:53,762 --> 01:20:55,392 Why do you always have to do it? 1719 01:20:55,434 --> 01:20:56,395 I mean, why do... 1720 01:20:58,150 --> 01:21:01,784 Man to man, I will not let him down. 1721 01:21:03,832 --> 01:21:04,792 Or my cucumbers. 1722 01:21:07,633 --> 01:21:08,887 - You all right? - Yup. 1723 01:21:13,859 --> 01:21:15,280 Sorry about that. 1724 01:21:29,151 --> 01:21:30,112 Cut. 1725 01:21:32,702 --> 01:21:34,164 Good luck, Elisa. 1726 01:21:34,205 --> 01:21:36,337 Thanks, Gary. 1727 01:21:36,378 --> 01:21:37,966 No. He said he really wants to go. 1728 01:21:38,007 --> 01:21:40,389 Kara's said... 1729 01:21:47,325 --> 01:21:50,709 Shh. Almost have it, almost have it, almost have it. 1730 01:21:50,751 --> 01:21:53,885 Come on, come on, come over. Move your legs. Good girl. 1731 01:21:53,926 --> 01:21:56,015 WoTake it to him. Take it to him. No. 1732 01:21:56,057 --> 01:21:57,478 Throw away. 1733 01:21:59,483 --> 01:22:00,444 You missed the first one. 1734 01:22:01,488 --> 01:22:04,079 Go across. 1735 01:22:06,251 --> 01:22:09,218 Teeter totter. No, Buster. 1736 01:22:09,260 --> 01:22:11,265 If you get a chance to finish him off... 1737 01:22:12,226 --> 01:22:14,023 sweep the leg. 1738 01:22:14,065 --> 01:22:16,195 Great. 1739 01:22:16,237 --> 01:22:17,658 Good boy, Zeus. 1740 01:22:17,699 --> 01:22:19,621 Yeah. You did it, buddy. 1741 01:22:19,663 --> 01:22:21,585 You rescued Mr. Lee and you saved the... 1742 01:22:21,627 --> 01:22:23,465 There goes the sequels. 128781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.