Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:26,360 --> 00:00:27,864
Ah, summer.
1
00:00:27,906 --> 00:00:30,580
The kids are out of school,
the parents are out of patience,
2
00:00:30,621 --> 00:00:34,048
and the sprinklers
are ripe for playing.
3
00:00:34,090 --> 00:00:35,886
That's my house right there,
4
00:00:35,928 --> 00:00:37,808
and this is where
our story begins,
5
00:00:37,850 --> 00:00:41,610
just another Saturday
afternoon for the Bannister family.
6
00:00:42,655 --> 00:00:44,200
That's Belinda.
7
00:00:44,242 --> 00:00:47,961
She's quickly becoming one of
the top party planners in town.
8
00:00:48,001 --> 00:00:50,467
- Where's George?
- And she's got her hands full.
9
00:00:50,510 --> 00:00:52,306
George? What is he doing?
10
00:00:52,348 --> 00:00:54,311
George? George,
I'm talking to you.
11
00:00:54,353 --> 00:00:56,943
What? Belinda, I'm in
the weeds over here.
12
00:00:56,986 --> 00:00:59,199
What are you doing?
You look like a campfire.
13
00:00:59,242 --> 00:01:01,164
My eyes are burning. I
thought the girls might want
14
00:01:01,205 --> 00:01:03,043
some Bannister
bacon buffalo burgers.
15
00:01:03,085 --> 00:01:05,215
Honey, that sounds very heavy.
16
00:01:05,258 --> 00:01:06,469
Well, they're char-broiled.
17
00:01:06,511 --> 00:01:08,349
I need you to go inside
and check on the kids,
18
00:01:08,391 --> 00:01:10,814
and get yourself cleaned up.
19
00:01:10,857 --> 00:01:12,235
Okay, but you relax.
20
00:01:12,276 --> 00:01:14,241
I think the party's
going great so far.
21
00:01:16,329 --> 00:01:19,379
That's me, Zeus, you
know, like the Greek god.
22
00:01:19,422 --> 00:01:23,265
Anyway, this is the story
of how I saved summer.
23
00:01:25,814 --> 00:01:27,504
This is Agent Bannister
reporting to command.
24
00:01:27,527 --> 00:01:29,699
I've reached the objective.
Stand by for recon.
25
00:01:35,131 --> 00:01:36,968
All right, let's see.
26
00:01:40,060 --> 00:01:41,542
Looks like a member
of the royal family.
27
00:01:41,565 --> 00:01:43,737
She's being guarded
by some sort of mutant.
28
00:01:43,779 --> 00:01:48,417
Seems to be dripping
acidic slime from its mouth.
29
00:01:48,458 --> 00:01:50,799
Whew. I'm going in.
30
00:01:53,514 --> 00:01:54,726
- Ben!
- Princess is down!
31
00:01:54,768 --> 00:01:56,397
- I repeat, the princess is down.
- Dad!
32
00:01:56,439 --> 00:01:58,277
- Abort mission. I
repeat, abort mission.
33
00:01:58,319 --> 00:01:59,508
Ben, are you
terrorizing your sister?
34
00:01:59,531 --> 00:02:00,677
- No.
- Will you please tell him
35
00:02:00,700 --> 00:02:02,038
- to leave me alone?
- Yeah.
36
00:02:02,079 --> 00:02:05,045
Leave her alone
and go get lost, okay?
37
00:02:05,087 --> 00:02:07,279
And Kara, it smells like Riley
needs a diaper change or something.
38
00:02:07,302 --> 00:02:08,992
- Can you take care of that?
- That's gross, Dad.
39
00:02:09,015 --> 00:02:10,603
- Why do I always have to do it?
- Because
40
00:02:10,644 --> 00:02:13,318
- I have allergies.
- You do not have allergies.
41
00:02:13,360 --> 00:02:14,864
Yeah? Talk to my doctor.
42
00:02:19,711 --> 00:02:21,340
Come on, Versace.
43
00:02:21,381 --> 00:02:23,595
Let's get Mommy some clients.
44
00:02:23,638 --> 00:02:26,061
And of course, I wanna
thank my dear friend
45
00:02:26,103 --> 00:02:29,863
Belinda Bannister for
throwing the best baby shower
46
00:02:29,905 --> 00:02:31,033
I could ask for.
47
00:02:32,662 --> 00:02:33,749
- Thank you.
- Thank you.
48
00:02:33,790 --> 00:02:36,172
You are so welcome
and I'm just so glad
49
00:02:36,214 --> 00:02:37,927
that everyone's
enjoying themselves.
50
00:02:37,969 --> 00:02:39,723
We'll do dessert
and gifts shortly.
51
00:02:39,765 --> 00:02:41,729
- Okay.
- Perfect.
52
00:02:43,735 --> 00:02:45,740
Oh, boy. I smell trouble,
53
00:02:45,781 --> 00:02:48,163
or maybe it's just
too much perfume.
54
00:02:48,204 --> 00:02:50,210
Excuse me. Just
one minute, okay?
55
00:02:52,592 --> 00:02:55,307
- Lovely shower, Belinda.
- I know why you're here.
56
00:02:55,350 --> 00:02:57,229
I can't come to give a
friend a little support?
57
00:02:57,272 --> 00:02:58,668
You just want to check
out the competition.
58
00:02:58,691 --> 00:03:01,199
- And the grub.
- Don't even think about it.
59
00:03:01,240 --> 00:03:03,956
Heh! Thing is, in order for
you to be my competition,
60
00:03:03,998 --> 00:03:06,588
you have to be in the
same league as me.
61
00:03:06,630 --> 00:03:09,011
Oh, call Marilyn for
all your party needs...
62
00:03:09,054 --> 00:03:11,644
Weddings, showers, bar
mitzvahs, quinceañeras.
63
00:03:11,686 --> 00:03:14,025
I love your dress, by the
way. You look beautiful.
64
00:03:14,067 --> 00:03:15,612
Okay, okay, fine, fine.
65
00:03:15,654 --> 00:03:17,368
Poach all you like,
66
00:03:17,409 --> 00:03:19,749
but everybody here
is having a great time.
67
00:03:19,791 --> 00:03:23,217
Come on, Versace.
Let's go mingle.
68
00:03:23,258 --> 00:03:24,972
I smell frosting.
69
00:03:29,943 --> 00:03:31,257
Hey, what do you
think you're doing?
70
00:03:31,280 --> 00:03:33,746
Get down from there, now.
71
00:03:33,788 --> 00:03:36,587
Life is a banquet,
and most poor suckers
72
00:03:36,628 --> 00:03:38,174
are starving to death.
73
00:03:38,216 --> 00:03:41,392
- Don't you dare.
- Why? It's not chocolate.
74
00:03:41,433 --> 00:03:42,728
I mean it.
75
00:03:42,770 --> 00:03:46,029
Would it upset you if I
just took a little nibble?
76
00:03:49,163 --> 00:03:50,959
- Oops.
- The cake! Zeus!
77
00:03:51,001 --> 00:03:53,842
Pardon me, ladies. Do
you have any Grey Poupon?
78
00:03:53,884 --> 00:03:55,973
Hey, you. Get back here.
79
00:03:56,014 --> 00:03:57,268
Where are they going?
80
00:03:57,309 --> 00:03:59,482
Oh, look, presents.
Are those for me?
81
00:03:59,524 --> 00:04:01,488
Not the presents.
82
00:04:02,741 --> 00:04:05,332
Can't stop to smell the roses.
83
00:04:05,373 --> 00:04:07,880
Belinda's been working
on this all summer.
84
00:04:07,922 --> 00:04:09,301
My garden!
85
00:04:09,343 --> 00:04:10,679
Nice shoes.
86
00:04:12,267 --> 00:04:13,896
Now I've got you!
87
00:04:17,072 --> 00:04:18,326
- Zeus!
- Uh-oh.
88
00:04:18,367 --> 00:04:21,668
- You are in trouble, buddy.
- Best party ever.
89
00:04:21,710 --> 00:04:23,047
It is a little funny.
90
00:04:23,088 --> 00:04:25,763
- Come on.
- My nice party's ruined!
91
00:04:25,804 --> 00:04:28,120
Belinda: You should have seen
it. Everything ended up in the pool.
92
00:04:28,143 --> 00:04:30,567
And then George made the
kids dive in to get everything out.
93
00:04:30,609 --> 00:04:33,241
And you thought your party
wasn't going to be memorable.
94
00:04:33,283 --> 00:04:37,211
Dog: Ha! In the Bannister house,
every day's a memorable one.
95
00:04:37,252 --> 00:04:38,756
Mom, it's not funny.
96
00:04:38,797 --> 00:04:41,179
This was supposed to be the
kickoff for my big, new career.
97
00:04:41,221 --> 00:04:42,934
I mean, who's gonna hire me now?
98
00:04:42,976 --> 00:04:44,480
Don't you talk that way.
99
00:04:44,522 --> 00:04:46,485
Come on now. You've
just made one little mistake.
100
00:04:46,527 --> 00:04:48,115
No one's going to
even remember it.
101
00:04:48,156 --> 00:04:50,580
Oh, wait.
102
00:04:50,622 --> 00:04:52,167
Lillian Bland just tweeted it.
103
00:04:52,209 --> 00:04:54,089
Mom, I told you to
stay off the Twitter.
104
00:04:54,131 --> 00:04:56,513
How else is the
Firefly troop leader
105
00:04:56,554 --> 00:04:57,993
going to get the
announcements out, huh?
106
00:04:58,016 --> 00:04:59,938
Mom, this is serious.
107
00:04:59,981 --> 00:05:01,462
Oh, honey, all you
have to do is make sure
108
00:05:01,485 --> 00:05:04,952
- that it never happens again.
- Heh. Famous last words.
109
00:05:04,995 --> 00:05:06,414
And how am I
supposed to do that?
110
00:05:06,457 --> 00:05:08,922
Well, take the dog
to obedience school.
111
00:05:08,963 --> 00:05:10,677
All he needs is a refresher.
112
00:05:10,718 --> 00:05:12,682
- Hey, go faster.
- Stop. You go faster.
113
00:05:12,724 --> 00:05:13,935
- Hey.
- Boys!
114
00:05:13,977 --> 00:05:15,500
Well, I guess it couldn't
hurt to check it out.
115
00:05:15,523 --> 00:05:16,670
Oh, keep your
chin up, sweetheart.
116
00:05:16,693 --> 00:05:18,907
Things always have
a way of working out.
117
00:05:18,949 --> 00:05:23,378
Yes. Well, they can't get
much worse, now can they?
118
00:05:23,420 --> 00:05:27,221
- Hey, we picked this for you.
- Oh! Thank you so much.
119
00:05:27,264 --> 00:05:30,188
Isn't that sweet? Why don't
you go with the other kids?
120
00:05:30,230 --> 00:05:31,818
Oh, Belinda, you'll never guess,
121
00:05:31,859 --> 00:05:36,413
two of the troopers just
gave me a beautiful plant.
122
00:05:36,455 --> 00:05:37,667
Wait a minute.
123
00:05:37,708 --> 00:05:40,006
Is this poison ivy?
124
00:05:40,048 --> 00:05:43,600
Noah, Remy, this is poison ivy!
125
00:05:43,641 --> 00:05:46,524
Oh, my God, Belinda. I've got
to take myself to the hospital.
126
00:05:53,000 --> 00:05:54,355
Do you know what I
had for lunch today?
127
00:05:54,379 --> 00:05:56,300
Yeah, what, no.
128
00:05:56,343 --> 00:05:59,309
- Neither do I.
- It doesn't matter.
129
00:05:59,350 --> 00:06:00,688
What we need to
be doing right now
130
00:06:00,730 --> 00:06:03,111
is planning out our next score.
131
00:06:03,153 --> 00:06:04,531
Now you're talking, Ted.
132
00:06:04,574 --> 00:06:06,286
Got one of your great ideas?
133
00:06:06,328 --> 00:06:08,292
Two words, boys.
134
00:06:12,135 --> 00:06:14,726
Princivali Jewelers.
135
00:06:14,768 --> 00:06:18,402
Home to a very,
very rare diamond.
136
00:06:18,445 --> 00:06:20,157
Medium rare?
137
00:06:20,199 --> 00:06:22,789
Passed down from
Italian royalty rare.
138
00:06:22,832 --> 00:06:26,592
Tony Rosas will give
us three mil a piece for it.
139
00:06:26,633 --> 00:06:30,436
- Oh! That's a lot of mils.
- We're rich.
140
00:06:30,477 --> 00:06:31,522
So when do we boost it?
141
00:06:31,564 --> 00:06:33,569
Just as soon as
we get out of here.
142
00:06:33,610 --> 00:06:38,290
Hey, I got the entire thing
planned out right here.
143
00:06:38,332 --> 00:06:39,794
That's my Ted.
144
00:06:39,836 --> 00:06:41,340
Good news, fellas.
145
00:06:41,382 --> 00:06:43,889
Judge Martin says there's not
enough evidence to hold you.
146
00:06:43,930 --> 00:06:46,145
- You're being released.
- Oh, ho, ho, ho!
147
00:06:46,186 --> 00:06:48,944
- Let's do it now!
- We're free.
148
00:06:48,986 --> 00:06:53,623
We're free. We're
free. We're free.
149
00:06:53,666 --> 00:06:55,670
- Okay.
- Not so fast.
150
00:06:55,712 --> 00:06:57,133
Not enough
evidence to hold them.
151
00:06:57,174 --> 00:06:59,473
We got your face all
over the security cameras.
152
00:06:59,515 --> 00:07:01,812
- What, no...
- Pop a squat. You're going nowhere.
153
00:07:01,854 --> 00:07:03,837
- We'll be back for you, Ted.
- Don't worry about it, Ted,
154
00:07:03,860 --> 00:07:05,907
because we're going
to take care of that thing.
155
00:07:05,949 --> 00:07:07,203
- No!
- We're gonna get the money
156
00:07:07,244 --> 00:07:08,391
and then we're going to
come back and get you.
157
00:07:08,414 --> 00:07:09,876
Wait, no! You can't
do this without me.
158
00:07:09,918 --> 00:07:11,297
- We'll be back, Ted.
- We got this.
159
00:07:11,338 --> 00:07:13,679
We got this, Ted.
160
00:07:13,720 --> 00:07:16,979
They're doomed. Doomed.
161
00:07:18,984 --> 00:07:21,408
I love going to the
mall in the summer.
162
00:07:21,450 --> 00:07:24,583
The families, the
smells, the sound, the...
163
00:07:24,624 --> 00:07:26,045
Obedience school?
164
00:07:26,087 --> 00:07:27,568
Belinda, I don't think
this is necessary.
165
00:07:27,591 --> 00:07:29,179
It was just a little mistake.
166
00:07:29,221 --> 00:07:30,766
George, a little mistake?
167
00:07:30,808 --> 00:07:32,540
Did you know that I have
lost clients because of this?
168
00:07:32,563 --> 00:07:33,859
No, I didn't.
169
00:07:33,900 --> 00:07:35,381
Well, honey, if you
were paying attention,
170
00:07:35,404 --> 00:07:38,078
you would know that this
could cost me my entire career.
171
00:07:38,120 --> 00:07:42,047
Okay, okay, So I messed up a
little, but who hasn't accidentally
172
00:07:42,089 --> 00:07:44,847
destroyed a backyard
soiree once in a while?
173
00:07:44,888 --> 00:07:46,266
Is Zeusy in trouble?
174
00:07:46,309 --> 00:07:48,481
Honey, Zeusy just needs
to learn how to behave better
175
00:07:48,523 --> 00:07:49,860
when mommy has
guests at the house.
176
00:07:49,902 --> 00:07:53,161
It wasn't my fault. I was
trying to stop Versace.
177
00:07:53,202 --> 00:07:55,918
The two of you sit down.
Wait here for your father and I.
178
00:07:55,960 --> 00:07:57,423
Behave and watch your sister.
179
00:07:57,464 --> 00:07:59,010
I don't like this.
180
00:07:59,052 --> 00:08:00,221
Kara: I'm worried.
181
00:08:00,262 --> 00:08:02,185
The last time Zeusy
did something like this,
182
00:08:02,227 --> 00:08:05,026
they talked about sending
him back to the pound.
183
00:08:05,067 --> 00:08:06,363
Ben?
184
00:08:06,405 --> 00:08:08,536
Remote control helicopters!
185
00:08:10,416 --> 00:08:13,299
Glad to see you're worried, too.
186
00:08:17,268 --> 00:08:19,190
WoWe're a small,
selective school.
187
00:08:19,232 --> 00:08:21,321
Vernon only accepts a
handful of students at a time
188
00:08:21,363 --> 00:08:24,830
and he never accepts a student
he doesn't feel he can turn around.
189
00:08:24,873 --> 00:08:27,880
Oh, well. It was
worth a shot. Let's go.
190
00:08:27,922 --> 00:08:29,863
Can you tell us just a
little bit about the program?
191
00:08:29,886 --> 00:08:31,683
It's four days of
intensive training
192
00:08:31,724 --> 00:08:34,983
followed by our annual
Fun in the Sun Showcase.
193
00:08:35,024 --> 00:08:37,072
Ah, showcase. Well,
that sounds like fun,
194
00:08:37,113 --> 00:08:38,576
- doesn't it?
- It sure does.
195
00:08:38,618 --> 00:08:41,710
I can't wait to sit on the
couch and watch it on TV.
196
00:08:41,751 --> 00:08:43,381
It's a chance for
all our students
197
00:08:43,422 --> 00:08:45,010
to showcase what
they've learned.
198
00:08:45,053 --> 00:08:46,598
It's a big production.
199
00:08:46,639 --> 00:08:48,873
I was telling Vernon we should
hire someone to coordinate it.
200
00:08:48,896 --> 00:08:51,696
Well, you know, Belinda
here is a party planner.
201
00:08:51,737 --> 00:08:53,450
- You are?
- Yes, I am.
202
00:08:53,492 --> 00:08:55,455
If you're serious about
needing some help,
203
00:08:55,497 --> 00:08:57,461
I would be happy
to offer my services.
204
00:08:57,503 --> 00:08:59,425
I don't know. We already
had a bid on one planner,
205
00:08:59,467 --> 00:09:01,472
- and Marilyn's got a lot of experience.
- Marilyn?
206
00:09:01,513 --> 00:09:03,268
Uh-oh. That touched a nerve.
207
00:09:03,311 --> 00:09:05,901
- You know her?
- How about this?
208
00:09:05,942 --> 00:09:09,201
I will do it for half of
whatever she's offering.
209
00:09:09,243 --> 00:09:11,917
Belinda, half? You don't
wanna seem desperate.
210
00:09:11,959 --> 00:09:13,379
Honey, this is a chance
211
00:09:13,421 --> 00:09:15,719
to redeem myself and prove
that Katherine's baby shower
212
00:09:15,761 --> 00:09:17,116
- was just a fluke.
- It was a fluke.
213
00:09:17,139 --> 00:09:19,145
Wait, you did Catherine
Clancy's baby shower?
214
00:09:19,187 --> 00:09:21,109
The one where all the
presents ended up on fire?
215
00:09:21,150 --> 00:09:22,631
Actually, they got
dumped into the pool.
216
00:09:22,654 --> 00:09:24,033
- George!
- It's funny.
217
00:09:24,075 --> 00:09:28,754
Okay. How about
I will do it for 25%?
218
00:09:32,097 --> 00:09:34,854
How do you feel about a
summery theme, like Hawaiian?
219
00:09:34,896 --> 00:09:37,946
- I feel great about Hawaii.
- Belinda, Hawaii, it's so hot
220
00:09:37,988 --> 00:09:39,492
and there's all
that lava flowing.
221
00:09:39,534 --> 00:09:41,790
Honey, honey, we're not
going there. It's just a theme.
222
00:09:41,832 --> 00:09:44,506
But if it's, you know, authentic,
am I gonna have to wear a skirt?
223
00:09:44,548 --> 00:09:47,263
Terrific. I will get started
on planning that right away.
224
00:09:47,305 --> 00:09:48,767
- Good.
- And in the meantime,
225
00:09:48,809 --> 00:09:51,149
- we will enroll Zeusy.
- We will?
226
00:09:51,190 --> 00:09:52,694
Don't bring me into this.
227
00:09:52,737 --> 00:09:53,948
Yes, we will.
228
00:09:53,990 --> 00:09:56,121
Belinda on machine: Hey, Mom.
229
00:09:56,163 --> 00:09:58,043
Listen, I just want to
thank you for referring me
230
00:09:58,085 --> 00:09:59,380
to that obedience school.
231
00:09:59,421 --> 00:10:01,135
Not only are they really
trying to help Zeus,
232
00:10:01,176 --> 00:10:04,686
they hired me to plan the
party for their big showcase.
233
00:10:04,728 --> 00:10:06,984
Anyway, thanks for the
help. Talk to you soon. Bye.
234
00:10:07,025 --> 00:10:11,622
Oh, that sounds like
everything is going good.
235
00:10:11,663 --> 00:10:13,501
Okay. Let's see.
236
00:10:13,544 --> 00:10:17,220
Rash may last five
to 12 days. Oh, boy.
237
00:10:22,109 --> 00:10:24,699
Your canine does not
know defiance, do they?
238
00:10:24,740 --> 00:10:28,208
- No, Vernon.
- Your canine does not know fear,
239
00:10:28,250 --> 00:10:29,796
- do they?
- No, Vernon!
240
00:10:29,838 --> 00:10:32,763
Your canine does not
know failure, do they?
241
00:10:32,804 --> 00:10:34,601
- No, Vernon.
- What do we learn here?
242
00:10:34,642 --> 00:10:37,024
- Vernon's way, sir.
- And what is that?
243
00:10:37,065 --> 00:10:39,614
- Sit. Listen. Obey.
- Louder.
244
00:10:39,656 --> 00:10:41,452
Sit. Listen. Obey.
245
00:10:41,495 --> 00:10:44,168
- Sorry, we're late.
- You're in trouble, newbie.
246
00:10:44,210 --> 00:10:46,675
Yikes. Who is this guy?
247
00:10:46,717 --> 00:10:48,138
He's the PIC.
248
00:10:48,179 --> 00:10:49,725
What's that supposed to mean?
249
00:10:49,767 --> 00:10:52,065
You know, the person in charge.
250
00:10:52,106 --> 00:10:54,154
- Quiet, mongrels.
- You.
251
00:10:54,195 --> 00:10:57,622
- Me?
- No, the rocket scientist behind you.
252
00:10:57,664 --> 00:10:59,167
State your name.
253
00:10:59,209 --> 00:11:02,927
I'm George Bannister.
And, uh, this is Zeus.
254
00:11:02,970 --> 00:11:06,437
He's a former K-9 police dog.
255
00:11:06,479 --> 00:11:08,526
Aw, isn't that redundant?
256
00:11:08,568 --> 00:11:10,908
- I don't know.
- George, why don't you wipe that grin
257
00:11:10,949 --> 00:11:12,997
right off your face?
258
00:11:13,039 --> 00:11:14,709
Let me make
something clear here.
259
00:11:14,752 --> 00:11:17,802
If you're looking for a sweet
little doggie daycare center,
260
00:11:17,844 --> 00:11:19,473
then you get your
little hindquarters over
261
00:11:19,514 --> 00:11:24,361
to Alice's across town.
What I offer is a very serious,
262
00:11:24,402 --> 00:11:27,411
very intense behavioral
training course.
263
00:11:27,453 --> 00:11:30,420
Well, there's any hope
of a hind massage.
264
00:11:30,461 --> 00:11:32,633
And since you can't tell time,
265
00:11:32,676 --> 00:11:35,475
we meet every morning
at 9:00 AM sharp.
266
00:11:35,516 --> 00:11:37,480
Am I clear, George?
267
00:11:37,522 --> 00:11:39,086
Yeah. I actually can
tell time. I just tend...
268
00:11:39,110 --> 00:11:41,951
Am I clear, George?
269
00:11:41,992 --> 00:11:43,747
Yes. Yes, sir.
270
00:11:47,006 --> 00:11:48,426
Good.
271
00:11:53,023 --> 00:11:54,902
You hear me, Zeus?
272
00:11:54,945 --> 00:11:56,783
I'm going to break you so hard,
273
00:11:56,824 --> 00:11:59,165
you're going to be able
to sniff your own butt.
274
00:11:59,206 --> 00:12:03,092
Anyone ever tell you that your
breath smells like rotting mayonnaise?
275
00:12:04,471 --> 00:12:07,311
Apollo, let's show
these new recruits
276
00:12:07,353 --> 00:12:10,947
how we do things the Vernon way.
277
00:12:10,987 --> 00:12:14,080
- Now, jump.
- Yes, sir!
278
00:12:14,121 --> 00:12:16,545
Big deal.
279
00:12:16,587 --> 00:12:18,300
You can do that
blindfolded, Zeus.
280
00:12:18,341 --> 00:12:21,976
Um, sure, of
course. Blindfolded.
281
00:12:22,018 --> 00:12:25,988
Everyone, welcome to Sit N'
Stay Obedience and Agility.
282
00:12:27,784 --> 00:12:29,706
Stewey, here's your disguise.
283
00:12:29,747 --> 00:12:31,127
I'm not wearing this, Fred.
284
00:12:31,168 --> 00:12:32,882
Quit whining.
285
00:12:35,681 --> 00:12:39,566
Ah! Look at the
beautiful couple.
286
00:12:39,608 --> 00:12:41,571
Love is in the air.
287
00:12:41,614 --> 00:12:45,541
I can feel it.
It is... electric.
288
00:12:45,582 --> 00:12:47,964
- Yeah.
- How may I help you?
289
00:12:48,005 --> 00:12:50,387
Well, me and my girl here
290
00:12:50,429 --> 00:12:52,769
have decided to take
things to the next level,
291
00:12:52,810 --> 00:12:54,481
and so, this
little birdie told us
292
00:12:54,524 --> 00:12:57,950
that Princivali Jewelers
was the best jewelers in town.
293
00:12:57,991 --> 00:13:01,584
That little bird, he
knows his jewelry.
294
00:13:01,627 --> 00:13:05,637
Now, what style of diamond
were you looking for?
295
00:13:05,679 --> 00:13:07,726
Something like in
a diamond shape.
296
00:13:07,768 --> 00:13:09,940
Uh...
297
00:13:11,068 --> 00:13:13,450
A sense of humor.
This guy is a killer.
298
00:13:13,492 --> 00:13:16,960
Why don't you two
lovebirds browse around
299
00:13:17,002 --> 00:13:21,347
Mr. Princivali... he pick out
a few selections just for you.
300
00:13:21,388 --> 00:13:22,851
Great.
301
00:13:23,853 --> 00:13:25,274
I'm going. I'm going.
302
00:13:25,315 --> 00:13:27,047
I don't want to do this.
I don't want to do this.
303
00:13:27,070 --> 00:13:28,718
- Would you just stop?
- I don't want to do this.
304
00:13:28,742 --> 00:13:31,248
Look, look, look. What?
305
00:13:31,290 --> 00:13:33,338
I'm gonna tell Ted
you ruined the plan.
306
00:13:34,424 --> 00:13:37,307
- Huh?
- I'll do it this once.
307
00:13:37,349 --> 00:13:40,482
Pull it together.
Would you just...
308
00:13:42,321 --> 00:13:44,953
Just keep it together, will you?
309
00:13:44,994 --> 00:13:46,498
How come I always
got to be the woman?
310
00:13:46,540 --> 00:13:48,545
Because you are the
most beautiful eyes.
311
00:13:48,587 --> 00:13:52,097
- Really?
- Would you knock it off?
312
00:13:52,138 --> 00:13:53,559
Okay. Here's the plan.
313
00:13:53,601 --> 00:13:55,291
He's going to come back,
you're gonna distract him,
314
00:13:55,314 --> 00:13:57,506
then we're gonna go look for
the diamond. Plain and simple.
315
00:13:57,529 --> 00:13:59,032
I'm sick of this. You do it.
316
00:13:59,074 --> 00:14:02,625
- I'm not going to do it.
- Here we are.
317
00:14:02,668 --> 00:14:05,133
I have some wonderful selections
318
00:14:05,174 --> 00:14:09,060
that I think will look very
nice with your particular...
319
00:14:09,101 --> 00:14:10,899
Repertoire.
320
00:14:10,940 --> 00:14:13,823
I'll tell you what, honey, why
don't you try a couple of these on,
321
00:14:13,865 --> 00:14:16,956
and I'm going to go look
at the rings over there.
322
00:14:19,798 --> 00:14:23,474
Please, I could not help
but notice some tension
323
00:14:23,516 --> 00:14:25,855
between you and your fiance.
324
00:14:25,897 --> 00:14:28,697
- You're not kidding.
- Because...
325
00:14:28,738 --> 00:14:33,251
if you were open
to other options...
326
00:14:33,292 --> 00:14:35,716
Mr. Parvacelli, I'm a lady.
327
00:14:43,571 --> 00:14:46,996
Hmm. Bingo.
328
00:14:54,058 --> 00:14:55,478
Shall we?
329
00:14:55,520 --> 00:15:00,701
Your fingers are so
thick and very European.
330
00:15:02,288 --> 00:15:06,508
- What do you think?
- That's beautiful.
331
00:15:06,550 --> 00:15:10,394
Just shimmers. It
is as lovely as you.
332
00:15:10,435 --> 00:15:13,986
- How does it fit?
- It's a bit... tight.
333
00:15:14,029 --> 00:15:17,078
No problem. We just
try the next size up.
334
00:15:17,121 --> 00:15:19,920
I just slip this
right off of you.
335
00:15:23,722 --> 00:15:26,771
Look at the
security in this place.
336
00:15:26,814 --> 00:15:30,532
Got cameras, motion detectors.
337
00:15:30,574 --> 00:15:33,415
What's next? You
got lasers, too?
338
00:15:33,457 --> 00:15:35,546
It's just a diamond.
339
00:15:39,223 --> 00:15:41,102
But it's a big diamond.
340
00:15:41,144 --> 00:15:43,150
I found the diamond.
I found the diamond.
341
00:15:43,191 --> 00:15:45,489
I have something in the
back. It come right off.
342
00:15:45,531 --> 00:15:46,994
No, no, no, no.
343
00:15:47,035 --> 00:15:48,873
I got it. I'll pull it off.
344
00:15:50,085 --> 00:15:52,133
It happens all the time
when I eat chocolate.
345
00:15:52,174 --> 00:15:55,224
We're so rich. Oh!
346
00:15:55,265 --> 00:15:58,566
- Did you hear something?
- No, no. Ah!
347
00:16:04,207 --> 00:16:07,466
- Oh, no.
- Please, let me help you.
348
00:16:10,391 --> 00:16:12,813
- Are you okay?
- Yes.
349
00:16:12,856 --> 00:16:14,903
Here. Let me help you with that.
350
00:16:16,782 --> 00:16:18,997
- There you are.
- So, next size up.
351
00:16:19,039 --> 00:16:20,918
No, no, no, no. I
think we're good.
352
00:16:20,961 --> 00:16:22,150
Thank you very
much for your time.
353
00:16:22,173 --> 00:16:25,390
- You can put that on layaway.
- Bongiorno.
354
00:16:25,432 --> 00:16:30,069
Why do the good ones
always end up with losers?
355
00:16:30,111 --> 00:16:33,578
One of the key steps
in the Vernon way
356
00:16:33,621 --> 00:16:37,047
is to instill a reward-based
behavior in your canine.
357
00:16:37,088 --> 00:16:39,679
Oh, yeah. That smells delicious.
358
00:16:39,720 --> 00:16:41,642
If your dog does
the instructed test,
359
00:16:41,684 --> 00:16:43,606
then he should be rewarded.
360
00:16:43,648 --> 00:16:45,486
Uh, Georgie?
361
00:16:45,528 --> 00:16:48,495
- I missed breakfast.
- Bannister, will you and Zeus
362
00:16:48,536 --> 00:16:50,207
assist me with
the demonstration?
363
00:16:50,249 --> 00:16:52,380
Not at all. That's
what I'm here for.
364
00:16:52,422 --> 00:16:55,806
Come on.
365
00:16:55,847 --> 00:16:57,728
Sit.
366
00:16:57,769 --> 00:16:59,984
No, no, no. I mean, the canine.
367
00:17:00,026 --> 00:17:01,781
Oh, yeah, sure.
368
00:17:01,822 --> 00:17:03,763
Why don't you give the dog
some commands, Bannister?
369
00:17:03,786 --> 00:17:05,959
Okay.
370
00:17:06,000 --> 00:17:08,758
Good idea.
371
00:17:08,799 --> 00:17:12,518
You okay, Georgie?
You don't look so good.
372
00:17:12,560 --> 00:17:13,855
Uh, I just don't feel too good.
373
00:17:13,897 --> 00:17:15,443
What kind of treats
are those by the way?
374
00:17:15,485 --> 00:17:17,531
- Those were dog treats.
- Dog treats?
375
00:17:17,574 --> 00:17:18,869
Why would you
give us dog treats?
376
00:17:18,910 --> 00:17:21,793
I didn't give them to you.
They were for the dogs.
377
00:17:21,835 --> 00:17:24,885
Oh! Well, I should've
put two and two together,
378
00:17:24,927 --> 00:17:26,766
but I just thought you
were giving us treats
379
00:17:26,807 --> 00:17:29,230
- for being such good trainers.
- How many did you have?
380
00:17:29,272 --> 00:17:31,361
Ah! Seven or eight.
381
00:17:31,402 --> 00:17:33,450
That doesn't sound
too good either.
382
00:17:33,492 --> 00:17:35,581
- Uhh...
- Um...
383
00:17:35,623 --> 00:17:36,709
Okay. Here's a command.
384
00:17:36,751 --> 00:17:38,965
Zeus, come with
Daddy. Heel, heel.
385
00:17:39,006 --> 00:17:41,597
Come with Daddy to
the bathroom right now.
386
00:17:41,639 --> 00:17:43,352
Or lay down and Dad
will go to the bathroom.
387
00:17:43,394 --> 00:17:44,856
Okay. I'll see you in minute.
388
00:17:44,898 --> 00:17:47,196
I expect more movement
from you, Bannister.
389
00:17:47,237 --> 00:17:49,660
Oh, there's going to be
some movement all right.
390
00:17:55,886 --> 00:17:58,685
I'm Colby and this
is Buster and Relish.
391
00:17:58,728 --> 00:18:01,652
- Pleased to meet you.
- So you really 5-0?
392
00:18:01,694 --> 00:18:05,997
- Yes, sir.
- Then how come you're so bad at this?
393
00:18:06,039 --> 00:18:09,924
K-9 police dogs, all a
bunch of wimps if you ask me.
394
00:18:09,966 --> 00:18:12,139
What makes you so special?
395
00:18:12,181 --> 00:18:16,776
- Apollo's a former marine.
- Really? Semper fi, my friend.
396
00:18:16,819 --> 00:18:18,741
Until you sniffed the
sands of Afghanistan
397
00:18:18,782 --> 00:18:20,829
looking for
unexploded ordinances,
398
00:18:20,871 --> 00:18:23,503
you don't have the right
to call yourself a hero.
399
00:18:23,545 --> 00:18:25,467
This dog here is all puff.
400
00:18:25,508 --> 00:18:28,475
I say he's phony
and has no skills.
401
00:18:28,517 --> 00:18:31,316
What do you got to say
about that, meter maid?
402
00:18:31,358 --> 00:18:35,201
- You sure do drool a lot.
- You're in my world now, K-9.
403
00:18:35,244 --> 00:18:37,917
You better get used
to doing things my way.
404
00:18:37,960 --> 00:18:39,839
Like that nice
dog collar you got.
405
00:18:39,881 --> 00:18:42,346
- Hand it over.
- I'd rather not.
406
00:18:42,388 --> 00:18:45,020
I wasn't asking.
407
00:18:45,062 --> 00:18:48,488
What the... Hey, my collar!
408
00:18:48,530 --> 00:18:49,866
What are you
going to do, officer?
409
00:18:49,909 --> 00:18:52,122
Arrest me for stealing?
410
00:18:52,165 --> 00:18:54,212
Isn't he just a dream?
411
00:18:54,253 --> 00:18:55,716
More like a night terror.
412
00:18:55,758 --> 00:18:59,017
Mm-hmm. I thought a
K-9 never backs down.
413
00:19:01,732 --> 00:19:03,028
Oh, boy.
414
00:19:12,135 --> 00:19:13,556
You've gotta be kidding me.
415
00:19:18,611 --> 00:19:20,283
What are you guys
doing down here?
416
00:19:28,597 --> 00:19:30,728
Okay. Is that better?
Can you hear me now?
417
00:19:30,770 --> 00:19:32,525
I got you. I'm a 2A.
418
00:19:32,566 --> 00:19:35,784
I tried to get an A in
the front door's way,
419
00:19:35,825 --> 00:19:37,246
it's impossible's way.
420
00:19:37,287 --> 00:19:38,667
What?
421
00:19:38,708 --> 00:19:39,962
We tried A,
422
00:19:40,003 --> 00:19:42,051
in the front door A
but we couldn't get in it.
423
00:19:42,092 --> 00:19:43,615
What? I don't understand
what you're saying, Stewey.
424
00:19:43,638 --> 00:19:49,111
I think what the good
Father is trying to say is...
425
00:19:49,153 --> 00:19:52,203
Is that we need a new
recipe for grandma's apple pie
426
00:19:52,245 --> 00:19:54,793
because the one we have
now is too complicated.
427
00:19:54,836 --> 00:19:58,930
You ever heard the saying
if you can't climb the fence,
428
00:19:58,971 --> 00:20:01,227
dig a trench.
429
00:20:01,270 --> 00:20:02,398
No meshuggah not.
430
00:20:02,440 --> 00:20:05,447
No, 'cause I just
made it up. All right?
431
00:20:05,490 --> 00:20:07,579
All right, look,
the point is this.
432
00:20:07,620 --> 00:20:12,842
Okay, maybe you could
look at the joint next door.
433
00:20:14,430 --> 00:20:17,815
What I meant, I bet you the
recipe at the doggie school
434
00:20:17,856 --> 00:20:19,737
- is much simpler.
- Whoa, whoa, whoa.
435
00:20:19,778 --> 00:20:22,076
What dogs? You know I
don't like dogs. No dogs.
436
00:20:22,118 --> 00:20:25,837
- The one with the apples.
- Oh.
437
00:20:25,878 --> 00:20:27,257
What you gotta do first
438
00:20:27,299 --> 00:20:30,307
is you've gotta get survey
of the mall before you go.
439
00:20:30,349 --> 00:20:35,320
That will tell you
how to find the apples.
440
00:20:35,363 --> 00:20:37,995
Why don't we just buy an
apple pie and get it over with?
441
00:20:39,541 --> 00:20:42,465
What he's saying is we
go down to the city hall
442
00:20:42,507 --> 00:20:44,387
and we get the
plans to the mall.
443
00:20:44,429 --> 00:20:47,436
Then we dig a
tunnel into the vault
444
00:20:47,479 --> 00:20:49,610
and then we get the diamond.
445
00:20:52,952 --> 00:20:56,795
- Sorry.
- So are you two numbskulls
446
00:20:56,838 --> 00:20:59,553
gonna go make Uncle Ted a pie?
447
00:20:59,595 --> 00:21:02,812
He always knows
how to make me happy.
448
00:21:02,854 --> 00:21:04,817
I want you guys to
make me happy, okay?
449
00:21:04,859 --> 00:21:06,572
And get me out of here!
450
00:21:08,494 --> 00:21:11,460
Ted, I miss you.
451
00:21:13,382 --> 00:21:15,054
Well, how did Zeus do?
452
00:21:15,096 --> 00:21:17,979
Not good. He didn't
listen to one word I said,
453
00:21:18,020 --> 00:21:19,483
and he lost his collar.
454
00:21:19,524 --> 00:21:21,321
Remember the collar?
That's genuine leather.
455
00:21:21,363 --> 00:21:23,744
Lost? More like stolen.
456
00:21:23,786 --> 00:21:26,126
I can't listen to this.
No one believes me.
457
00:21:26,167 --> 00:21:28,173
Zeusy...
458
00:21:28,215 --> 00:21:30,053
Maybe you just got
off on the wrong foot.
459
00:21:30,095 --> 00:21:31,892
Belinda, this has
nothing to do with my feet.
460
00:21:31,933 --> 00:21:34,899
I'm not going back
there. Discussion over.
461
00:21:38,827 --> 00:21:39,955
Look, George.
462
00:21:39,997 --> 00:21:42,336
I am now planning
their annual showcase.
463
00:21:42,379 --> 00:21:44,342
I mean, how is that
going to look if you quit?
464
00:21:44,384 --> 00:21:47,225
Like I have common sense.
465
00:21:47,267 --> 00:21:48,980
And Zeus. What about Zeus?
466
00:21:49,021 --> 00:21:50,920
I mean, let's not forget the
whole reason that we're doing this.
467
00:21:50,943 --> 00:21:53,241
We? What's this we stuff?
468
00:21:53,283 --> 00:21:55,748
I'm the one down there
dealing with Sergeant Slaughter.
469
00:21:55,790 --> 00:21:57,502
I'm not going.
470
00:21:57,545 --> 00:21:59,007
I'm fini.
471
00:22:02,683 --> 00:22:04,396
- Really?
- If you quit now,
472
00:22:04,438 --> 00:22:06,820
there is a very big chance that
I'm going to lose this account
473
00:22:06,861 --> 00:22:09,577
and then Marilyn is
going to get the job.
474
00:22:09,619 --> 00:22:13,170
So, please can
you just do it for me?
475
00:22:13,213 --> 00:22:15,343
There are only
three more classes.
476
00:22:17,265 --> 00:22:20,900
Okay, but can we
re-evaluate after two?
477
00:22:20,942 --> 00:22:23,240
- Yes.
- Great.
478
00:23:02,221 --> 00:23:03,266
Come on, Mom.
479
00:23:03,307 --> 00:23:05,062
I was supposed to
hang out with Gage
480
00:23:05,104 --> 00:23:08,655
- before the sleepover tonight.
- Honey, Gage can wait a half an hour.
481
00:23:08,696 --> 00:23:10,870
And Katie and I were
supposed to go to the movies.
482
00:23:10,911 --> 00:23:14,211
Kids, I just need to get a
few supplies for the party.
483
00:23:14,254 --> 00:23:15,651
I don't get what's so
important about this.
484
00:23:15,675 --> 00:23:17,721
It's just an obedience school.
485
00:23:17,763 --> 00:23:20,061
Okay. Well, you know
what's so important about it?
486
00:23:20,103 --> 00:23:21,816
It's my only client.
487
00:23:21,858 --> 00:23:23,529
Okay.
488
00:23:23,570 --> 00:23:26,245
- Hot pink or sky blue?
- None of the above?
489
00:23:26,286 --> 00:23:28,125
Mom, if you're going to
throw a Hawaiian party,
490
00:23:28,167 --> 00:23:29,689
then you can't get
the cheap plastic leis.
491
00:23:29,712 --> 00:23:31,551
Everyone gets those.
492
00:23:31,592 --> 00:23:34,100
Come on. They keep
the good stuff over here.
493
00:23:34,141 --> 00:23:37,860
What? Oh, since when
has she been here?
494
00:23:37,901 --> 00:23:40,408
Here. These are silk. They're
stronger, more durable,
495
00:23:40,450 --> 00:23:42,246
and don't look like
a Kindergarten luau.
496
00:23:42,288 --> 00:23:44,754
Sweetheart, you
are very good at this.
497
00:23:44,795 --> 00:23:45,983
Do you think I could
convince you to stay on
498
00:23:46,006 --> 00:23:47,427
and plan a party for Mommy?
499
00:23:47,469 --> 00:23:50,269
Well, well, if it isn't
my best friend, Belinda.
500
00:23:50,310 --> 00:23:51,539
Planning for the
big shindig over
501
00:23:51,564 --> 00:23:54,447
- at the obedience school, are we?
- Yes.
502
00:23:54,488 --> 00:23:58,165
Well, at least there's one client
left in town who has good taste.
503
00:23:58,207 --> 00:24:00,671
Hmm. Well, since I've managed
504
00:24:00,713 --> 00:24:03,012
to snap up pretty much
every other gig in town,
505
00:24:03,053 --> 00:24:04,808
I suppose I can let
you have this one.
506
00:24:04,850 --> 00:24:06,688
Let me warn you.
507
00:24:06,730 --> 00:24:07,900
You mess with the bull
508
00:24:07,941 --> 00:24:11,493
and you will get
the Bannister horns.
509
00:24:11,535 --> 00:24:12,705
Go, Mom.
510
00:24:12,746 --> 00:24:15,378
All right. Come on.
Let's go. Let's go.
511
00:24:22,606 --> 00:24:23,943
Just let me do
the talking, okay?
512
00:24:23,986 --> 00:24:25,291
How come you
always do the talking?
513
00:24:25,322 --> 00:24:27,746
Because I'm the
only one with brains.
514
00:24:42,953 --> 00:24:45,795
- Can I help you?
- I love you.
515
00:24:45,836 --> 00:24:48,887
I mean, what I mean
to say is I love you.
516
00:24:48,928 --> 00:24:52,187
What, my colleague,
Don Juan is trying to say
517
00:24:52,229 --> 00:24:56,616
is we're looking for the
survey for Lot 23, Block 1138.
518
00:24:56,658 --> 00:24:58,621
Well, you've come
to the right place.
519
00:24:58,663 --> 00:25:00,919
I just need a driver's license.
520
00:25:03,760 --> 00:25:05,557
Stewey McMahon.
521
00:25:05,598 --> 00:25:06,852
I'm Marsha.
522
00:25:06,893 --> 00:25:09,150
That's a beautiful name.
523
00:25:09,192 --> 00:25:10,195
We're in kind of a hurry.
524
00:25:14,039 --> 00:25:15,918
Do you live around there?
525
00:25:15,960 --> 00:25:18,718
Actually, I'm looking for
a place since I got out.
526
00:25:18,760 --> 00:25:20,222
Got out?
527
00:25:20,263 --> 00:25:23,355
I was in jail
for a little while.
528
00:25:23,398 --> 00:25:26,238
- What?
- Nothing major.
529
00:25:26,280 --> 00:25:28,995
Credit card fraud, extortion,
hijacking, breaking and entering,
530
00:25:29,037 --> 00:25:33,091
impersonating a circus clown.
531
00:25:33,132 --> 00:25:35,012
Do you believe in
love at first sight?
532
00:25:35,054 --> 00:25:36,892
I have astigmatism.
533
00:25:36,934 --> 00:25:39,942
- Can you bake?
- I'll put you in a sugar coma.
534
00:25:39,984 --> 00:25:42,073
Right, the survey.
535
00:25:42,114 --> 00:25:47,086
Um, it's normally $5
but this one's on me.
536
00:25:47,129 --> 00:25:49,385
Thank you. You're beautiful.
537
00:25:49,427 --> 00:25:51,306
Oh, and, um...
538
00:25:51,349 --> 00:25:53,187
- It's pig's head.
- My favorite.
539
00:26:01,960 --> 00:26:05,053
- Au revoir.
- We'll be seeing you.
540
00:26:11,946 --> 00:26:15,915
- Come on, Zeus. It's easy.
- I don't know, George.
541
00:26:15,957 --> 00:26:17,419
Looks a little dark in there
542
00:26:17,461 --> 00:26:19,675
and, you know, I'm
a little claustrophobic.
543
00:26:19,717 --> 00:26:21,890
You're a disgrace
to the uniform.
544
00:26:21,931 --> 00:26:24,647
Come on, buddy. Follow me.
545
00:26:24,689 --> 00:26:26,318
Don't get stuck
in there, George.
546
00:26:27,906 --> 00:26:29,494
You're unfocused, Bannister.
547
00:26:29,535 --> 00:26:33,128
You need
concentration, discipline.
548
00:26:33,171 --> 00:26:34,800
Oh, man.
549
00:26:34,842 --> 00:26:38,560
Whoo. It's hot in there. I felt
like I was in a lower intestine.
550
00:26:38,602 --> 00:26:39,665
I'm sorry, were you saying
something? I couldn't hear you.
551
00:26:39,688 --> 00:26:42,363
Yeah, focus,
concentration is the key
552
00:26:42,404 --> 00:26:44,326
to proper command training.
553
00:26:44,368 --> 00:26:47,836
You can all thank Bannister
and his so-called K-9 police dog
554
00:26:47,877 --> 00:26:49,715
for allowing me to give
you this assignment.
555
00:26:49,757 --> 00:26:51,972
I need 10 laps around
the perimeter right now.
556
00:26:52,013 --> 00:26:54,061
- Really?
- Let's go. Come on.
557
00:26:54,102 --> 00:26:56,651
Hut, hut. Let's go, Apollo, hut.
558
00:26:56,693 --> 00:26:58,239
Show them where to go. Let's go.
559
00:26:58,280 --> 00:26:59,952
It's not me. It's Zeus.
560
00:26:59,994 --> 00:27:01,749
Zeus nothing.
561
00:27:01,790 --> 00:27:04,799
If your wife was not giving
us a good rate for the party,
562
00:27:04,840 --> 00:27:07,431
you would not be in my class.
563
00:27:07,472 --> 00:27:09,102
Move out.
564
00:27:11,065 --> 00:27:12,611
Come on, everybody.
565
00:27:12,653 --> 00:27:15,076
Keep those legs up. Come
on. Keep those legs up.
566
00:27:16,288 --> 00:27:18,669
Get those dogs in
heel position. Come on.
567
00:27:20,758 --> 00:27:22,513
Come on, Georgie. You can do it.
568
00:27:22,556 --> 00:27:24,644
Mush. Mush.
569
00:27:24,686 --> 00:27:26,064
I don't know, Zeus.
570
00:27:26,107 --> 00:27:28,906
I haven't run like this since
that sale at Black Friday.
571
00:27:28,947 --> 00:27:30,451
Ah!
572
00:27:30,494 --> 00:27:34,212
Just pretend Vernon is a
brand new 70-inch TV, half off.
573
00:27:34,254 --> 00:27:35,465
We gotta catch him.
574
00:27:35,507 --> 00:27:37,304
Come on. You're keeping
us all late. Come on.
575
00:27:37,345 --> 00:27:39,560
- Yeah, I don't know.
- Gotta pick up the rear. Come on.
576
00:27:39,601 --> 00:27:41,858
- Okay. Okay.
- Come on.
577
00:27:41,899 --> 00:27:43,070
You can do it.
578
00:27:43,111 --> 00:27:44,782
All right. According to this,
579
00:27:44,824 --> 00:27:46,663
all we gotta do is
get in the work tunnel
580
00:27:46,704 --> 00:27:48,501
behind the obedience school.
581
00:27:50,381 --> 00:27:52,345
Just let me do the talking.
582
00:27:53,891 --> 00:27:55,353
- Fred.
- I'm stuck.
583
00:27:55,395 --> 00:27:56,690
So am I.
584
00:27:56,731 --> 00:27:58,445
Just back up.
585
00:27:58,486 --> 00:28:01,369
I'm trying.
586
00:28:01,411 --> 00:28:02,999
- After you.
- After you.
587
00:28:03,040 --> 00:28:05,129
- After you.
- No, after you.
588
00:28:07,469 --> 00:28:09,391
That's it. Hold on, hold on.
589
00:28:12,817 --> 00:28:15,533
- Really, Stewey? Come on.
- I fart when I get nervous.
590
00:28:15,575 --> 00:28:16,763
Well, there's nothing
to be nervous about.
591
00:28:16,786 --> 00:28:18,081
Sure, there is. I hate dogs.
592
00:28:18,123 --> 00:28:20,755
Big dogs, little dogs,
skinny dogs, fat dogs.
593
00:28:20,797 --> 00:28:22,195
Why does it gotta be
an obedience school?
594
00:28:22,218 --> 00:28:23,805
Because it's the only
way into the vault.
595
00:28:23,847 --> 00:28:24,933
Can I help you?
596
00:28:24,975 --> 00:28:26,855
Yeah. We're here
to inspect the pipes.
597
00:28:26,897 --> 00:28:28,359
The pipes?
598
00:28:28,401 --> 00:28:32,705
Well, a few stores in the
area reported smelling... gas.
599
00:28:33,874 --> 00:28:36,632
Now that you
mention it, hmm, yeah.
600
00:28:36,674 --> 00:28:38,136
That is pretty bad.
601
00:28:38,178 --> 00:28:41,478
Well, that's why we have to
check the pipes downstairs,
602
00:28:41,521 --> 00:28:43,442
make sure everything
is copacetic.
603
00:28:43,484 --> 00:28:45,865
What do you need a
sledgehammer for to check the pipes?
604
00:28:48,121 --> 00:28:49,208
Rats.
605
00:28:51,715 --> 00:28:52,926
Big ones.
606
00:28:52,968 --> 00:28:55,015
Go ahead. Just please
take care of that smell.
607
00:28:55,057 --> 00:28:56,477
We intend to.
608
00:28:56,519 --> 00:28:57,815
- After you.
- After you.
609
00:29:03,413 --> 00:29:05,502
What are you going to
do with the $3 million?
610
00:29:07,424 --> 00:29:09,847
Stewey, I don't know.
611
00:29:11,435 --> 00:29:12,813
Okay, everybody.
612
00:29:12,856 --> 00:29:16,867
Get up. Keep the
canines at a tight heel.
613
00:29:16,909 --> 00:29:20,250
Make sure you keep
them at attention.
614
00:29:21,964 --> 00:29:25,641
That's everybody.
We're the last two.
615
00:29:25,682 --> 00:29:28,481
Hope you learned
your lesson, Bannister.
616
00:29:28,524 --> 00:29:31,030
All right, everybody take five
617
00:29:31,071 --> 00:29:32,367
and make sure you hydrate.
618
00:29:32,409 --> 00:29:35,167
I'm gonna sit here and
just pass out for a minute.
619
00:29:35,208 --> 00:29:36,921
Zeus, give me some water.
620
00:29:36,963 --> 00:29:40,180
Oh, poor Georgie. Vernon's
really picking on him.
621
00:29:40,222 --> 00:29:42,896
Face it. You two aren't
just Sit N' Stay material.
622
00:29:42,938 --> 00:29:44,525
Maybe you're right.
623
00:29:44,567 --> 00:29:46,949
Oh, and if you're looking
of what's left of that collar,
624
00:29:46,990 --> 00:29:48,304
I'd check the
basement if you want it.
625
00:29:48,327 --> 00:29:51,503
Maybe I can get it back
while Georgie takes a nap.
626
00:29:51,544 --> 00:29:54,386
You rest. I'll be right back.
627
00:29:54,427 --> 00:29:55,430
Sucker.
628
00:29:55,472 --> 00:29:56,619
You know where we're going?
629
00:29:56,642 --> 00:29:59,733
I know exactly where
we're going, Stewey.
630
00:29:59,775 --> 00:30:01,089
- I can read a map.
- I'm a little scared.
631
00:30:01,113 --> 00:30:02,866
No, it's this way.
632
00:30:02,909 --> 00:30:04,515
Last time you told me you
knew where you're going,
633
00:30:04,538 --> 00:30:05,917
you didn't know nothing.
634
00:30:08,090 --> 00:30:11,683
Well, that's odd. I don't
see my collar down here.
635
00:30:12,769 --> 00:30:15,944
There he is. Uh-oh,
I smell an ambush.
636
00:30:15,986 --> 00:30:19,119
Buster, Relish, get him!
637
00:30:19,161 --> 00:30:20,517
Where do you think you're going?
638
00:30:20,540 --> 00:30:22,629
Buster: You can't hide from us.
639
00:30:22,671 --> 00:30:24,217
Wait, shh, you hear that?
640
00:30:24,259 --> 00:30:26,932
- Quiet, I'm thinking.
- Fred, I hear dogs.
641
00:30:26,974 --> 00:30:29,648
Stewey, I just said,
"Quiet, I'm thinking."
642
00:30:29,690 --> 00:30:31,444
Just passing through.
643
00:30:31,487 --> 00:30:34,244
- That dog looks familiar.
- They all look the same, Stewey.
644
00:30:34,286 --> 00:30:36,835
- Ah! Fred.
- Don't say it.
645
00:30:36,876 --> 00:30:38,924
- I hate dogs.
- I hate when you say that.
646
00:30:38,965 --> 00:30:41,221
Let's go get the
diamond. I hate dogs.
647
00:30:41,263 --> 00:30:44,981
Help! Georgie, Vernon, anybody!
648
00:30:45,023 --> 00:30:46,444
Hello?
649
00:30:47,990 --> 00:30:49,870
Over here. I found him.
650
00:30:49,912 --> 00:30:51,958
This was way too easy.
651
00:30:52,001 --> 00:30:54,132
Hey, hey, hey... wait for me.
652
00:30:54,173 --> 00:30:56,179
What's the matter, flat foot?
653
00:30:56,221 --> 00:30:57,892
Did someone hurt their head?
654
00:30:57,933 --> 00:31:00,440
Look at him. He's out cold.
655
00:31:00,482 --> 00:31:03,574
Apollo's gonna put
you in a doggie bag.
656
00:31:03,616 --> 00:31:05,203
Some K-9, huh?
657
00:31:05,245 --> 00:31:06,541
Book him, Danno.
658
00:31:06,582 --> 00:31:08,379
Hey, I think I hear
someone coming.
659
00:31:11,136 --> 00:31:14,019
Look, it's that custodian guy.
660
00:31:14,060 --> 00:31:15,523
Get out of here.
661
00:31:18,072 --> 00:31:19,994
Let's go. It ain't worth it.
662
00:31:20,035 --> 00:31:22,668
This ain't over, Zeus.
663
00:31:25,341 --> 00:31:27,765
Uh, where am I?
664
00:31:28,684 --> 00:31:31,066
Who are you?
665
00:31:31,107 --> 00:31:33,531
Not one for conversation, huh?
666
00:31:40,508 --> 00:31:42,430
My collar!
667
00:31:43,976 --> 00:31:47,360
Yes.
668
00:31:48,321 --> 00:31:50,828
Thank you. Oh, it looks great.
669
00:31:50,869 --> 00:31:52,791
The big one.
670
00:31:52,833 --> 00:31:56,008
Mr. Vernon's dog, he
picks on you, doesn't he?
671
00:31:56,050 --> 00:31:59,184
Maybe a little, but I
can take care of him.
672
00:31:59,225 --> 00:32:01,857
You're just too
proud to ask for help.
673
00:32:01,900 --> 00:32:04,991
I know you mean well and I
could probably use some help.
674
00:32:05,033 --> 00:32:08,417
It's just that, no offense,
mister, but you're...
675
00:32:08,459 --> 00:32:10,966
- You know.
- I know what you're thinking.
676
00:32:11,008 --> 00:32:12,303
"Mr. Lee is an old man.
677
00:32:12,344 --> 00:32:14,308
"What is he going to
do to help me," right?
678
00:32:14,350 --> 00:32:17,651
I feel like I let Georgie down
after everything he's done for me,
679
00:32:17,692 --> 00:32:19,907
and I can't even roll over?
680
00:32:19,948 --> 00:32:22,121
What kind of dog am I, Mr. Lee?
681
00:32:22,163 --> 00:32:24,545
I can't face him. Not now.
682
00:32:24,586 --> 00:32:25,714
What should I do?
683
00:32:25,756 --> 00:32:29,350
Well, help Mr. Lee
plug in the radio.
684
00:32:29,391 --> 00:32:31,814
That really wasn't
what I had in mind.
685
00:32:31,856 --> 00:32:33,652
Need music. Pull the cord.
686
00:32:33,695 --> 00:32:35,909
Okay, but if we're
going to listen to music,
687
00:32:35,950 --> 00:32:38,374
you should know, I'm
partial to Three Dog Night.
688
00:32:38,416 --> 00:32:40,505
That's a boy.
689
00:32:40,546 --> 00:32:43,010
We'll just go through
these boxes here and here
690
00:32:43,053 --> 00:32:44,515
and this way and that way.
691
00:32:44,558 --> 00:32:46,730
Yeah. That'll do it.
Here goes nothing.
692
00:32:46,772 --> 00:32:49,947
That's it! Oh, baby!
693
00:32:58,637 --> 00:33:01,019
Good music.
694
00:33:02,189 --> 00:33:06,116
Well, now I tell you
what I'm going to do, huh?
695
00:33:06,158 --> 00:33:09,083
I'll teach you how
to stand up to Apollo
696
00:33:09,123 --> 00:33:12,382
if, in exchange, you be my
assistant. What do you think?
697
00:33:12,425 --> 00:33:14,096
Do you offer health benefits?
698
00:33:14,137 --> 00:33:16,101
Do we have a deal or not?
699
00:33:16,142 --> 00:33:17,898
- Put her there.
- Okay.
700
00:33:17,939 --> 00:33:20,321
You come back tonight at 10:00
701
00:33:20,364 --> 00:33:22,202
and I'll teach you
lessons, all right?
702
00:33:22,243 --> 00:33:25,460
You bet, Mr. Lee. I
won't let you down.
703
00:33:25,502 --> 00:33:27,131
Good dog.
704
00:33:28,302 --> 00:33:30,767
Bye. 10:00.
705
00:33:34,276 --> 00:33:39,248
This is gonna be great.
I can't wait until tonight.
706
00:33:46,560 --> 00:33:49,025
So, Mom, when you said
if you mess with the bull,
707
00:33:49,066 --> 00:33:51,197
you get the Bannister horns,
708
00:33:51,239 --> 00:33:53,704
what exactly did you mean?
709
00:33:53,746 --> 00:33:55,185
- Well...
- You said that? I had no idea
710
00:33:55,208 --> 00:33:58,258
- you were so tough, Mrs. B.
- Well, I'm pretty tough.
711
00:33:58,300 --> 00:33:59,930
Well, it's just an
expression, honey.
712
00:33:59,971 --> 00:34:05,319
It means that if you antagonize
the bull, then, well, you know.
713
00:34:05,361 --> 00:34:08,662
Whoa. Who are you and
what did you do to Belinda?
714
00:34:08,703 --> 00:34:10,082
So you're the bull?
715
00:34:10,124 --> 00:34:13,090
- Yes.
- So if someone were to ruin your party,
716
00:34:13,132 --> 00:34:15,263
you would have to get even?
717
00:34:15,305 --> 00:34:16,934
- Exactly.
- Wait a minute.
718
00:34:16,976 --> 00:34:19,232
What exactly are we
talking about here?
719
00:34:20,401 --> 00:34:21,614
- Oh, honey?
- Yeah?
720
00:34:21,655 --> 00:34:23,661
Um, were we going
to try the grilling again?
721
00:34:23,703 --> 00:34:26,209
Yeah. I thought we'd have
some delicious BBB & B.
722
00:34:26,251 --> 00:34:28,591
- The Bannister bacon...
- Buffalo burgers, yeah.
723
00:34:28,632 --> 00:34:30,179
Ooh, I'll take two.
724
00:34:30,220 --> 00:34:32,286
You know, honey, the last
time they were a little bit charred.
725
00:34:32,309 --> 00:34:34,273
Oh, it might have been the meat.
726
00:34:34,315 --> 00:34:35,986
- Dad, watch out.
- Duck!
727
00:34:37,073 --> 00:34:38,911
- The burgers!
- No!
728
00:34:38,952 --> 00:34:40,791
I think we should take
a moment of silence.
729
00:34:40,833 --> 00:34:43,464
That's it. You're going to
get this back after dinner.
730
00:34:43,506 --> 00:34:44,844
Aw...
731
00:34:44,885 --> 00:34:46,222
- Honey, are you okay?
- Yeah,
732
00:34:46,264 --> 00:34:48,478
I just tweaked my back
in obedience school.
733
00:34:48,521 --> 00:34:49,565
Oh.
734
00:34:49,606 --> 00:34:50,985
This class is really something.
735
00:34:51,027 --> 00:34:54,286
On a scale from one to
10, I'd give it about a 15.
736
00:34:54,327 --> 00:34:56,542
Have you considered
just talking to the man?
737
00:34:56,583 --> 00:34:59,258
Belinda, that man is a monster.
738
00:34:59,299 --> 00:35:00,427
You just tell him
739
00:35:00,470 --> 00:35:02,266
that his opinions
have no effect on you
740
00:35:02,308 --> 00:35:03,914
and that he should pick
on someone his own size.
741
00:35:03,937 --> 00:35:06,277
Yeah. Well, easier
said than done, honey.
742
00:35:06,319 --> 00:35:07,907
Okay.
743
00:35:07,948 --> 00:35:09,095
Honey, why don't
we just order a pizza?
744
00:35:09,118 --> 00:35:12,628
Ooh, ooh, extra
pepperoni for me, please.
745
00:35:18,685 --> 00:35:22,321
Okay, sounds like
everyone's asleep.
746
00:35:22,362 --> 00:35:24,451
Nice night for a walk.
747
00:35:26,791 --> 00:35:29,925
Mr. Lee? Are you here?
748
00:35:29,966 --> 00:35:32,556
Hello? Mr. Lee?
749
00:35:32,599 --> 00:35:35,565
Hut, hut, hut! Color pole.
750
00:35:35,607 --> 00:35:39,701
- This guy is not messing around.
- Hut, hut, hut! Oh!
751
00:35:42,417 --> 00:35:46,929
Well, are you ready to
begin lessons, my friend?
752
00:35:46,971 --> 00:35:48,099
Am I?
753
00:35:48,141 --> 00:35:50,857
Well, then, follow
me. Let's get started.
754
00:35:54,826 --> 00:35:57,667
Come on, Zeus. Come on.
755
00:35:57,709 --> 00:35:59,881
Yeah. We're going
to have a lot of fun.
756
00:35:59,923 --> 00:36:01,511
Yeah, I know what
you're thinking.
757
00:36:01,553 --> 00:36:03,600
Come on. Let's go.
758
00:36:05,062 --> 00:36:07,235
Now, lesson number two.
759
00:36:07,276 --> 00:36:08,404
You go over there.
760
00:36:08,447 --> 00:36:10,033
So, what are we gonna do first?
761
00:36:10,076 --> 00:36:12,081
Learn some canine karate?
762
00:36:12,123 --> 00:36:15,047
No, plant paw on the box.
763
00:36:15,090 --> 00:36:17,637
Or I could just help
you close a box.
764
00:36:17,680 --> 00:36:19,978
- Plant paw.
- Sure.
765
00:36:20,019 --> 00:36:22,401
That's right. Now,
wait a minute.
766
00:36:22,442 --> 00:36:24,197
Back straight.
767
00:36:24,239 --> 00:36:25,952
Now, firm like a rock.
768
00:36:25,994 --> 00:36:27,373
- Like that?
- Hold it.
769
00:36:27,415 --> 00:36:29,378
How am I doing?
770
00:36:35,186 --> 00:36:37,316
Don't forget your packing slip.
771
00:36:37,359 --> 00:36:40,617
So when do we get
to the good stuff?
772
00:36:40,659 --> 00:36:43,291
Now, plant paw again.
773
00:36:43,333 --> 00:36:46,258
- Okie dokie, Mr. Lee.
- That's right.
774
00:36:46,299 --> 00:36:48,890
Back straight.
775
00:36:48,931 --> 00:36:52,567
20 more boxes coming.
776
00:36:52,608 --> 00:36:55,407
- You're gonna have fun.
- This isn't what I had in mind.
777
00:36:59,335 --> 00:37:01,424
Hey, buddy. Why
do you look so tired?
778
00:37:01,466 --> 00:37:04,265
I spent all night packing boxes.
779
00:37:04,306 --> 00:37:05,685
I'm tired, too.
780
00:37:05,727 --> 00:37:07,356
I only had eight hours
of sleep last night.
781
00:37:07,399 --> 00:37:08,861
Must be nice.
782
00:37:08,903 --> 00:37:11,159
This is called weave walking.
783
00:37:11,200 --> 00:37:12,495
Note the poles.
784
00:37:12,537 --> 00:37:15,378
The goal here is to
navigate the obstacle course
785
00:37:15,420 --> 00:37:17,342
without knocking them down.
786
00:37:17,384 --> 00:37:20,476
In order to succeed, your canine
will have to utilize self-control
787
00:37:20,518 --> 00:37:25,197
and speed regulation,
and, most importantly, grace.
788
00:37:25,239 --> 00:37:27,412
- Apollo, weave.
- You got it.
789
00:37:27,453 --> 00:37:31,882
To the left, left,
right, left, bam.
790
00:37:31,924 --> 00:37:35,016
- Like taking candy from a baby.
- Good boy.
791
00:37:35,057 --> 00:37:36,645
Don't worry, Zeus.
792
00:37:36,687 --> 00:37:37,917
I'm sure you used
to do this all the time
793
00:37:37,940 --> 00:37:40,279
down at the police
academy, right?
794
00:37:40,322 --> 00:37:42,620
I mean, you should be able to
do this with your eyes closed.
795
00:37:42,661 --> 00:37:44,499
Oh, yeah. Eyes closed.
796
00:37:44,542 --> 00:37:46,421
- You bet.
- All right.
797
00:37:46,464 --> 00:37:48,553
Okay, here we go.
798
00:37:48,594 --> 00:37:50,349
Oh, here. Okay.
Okay. Here we go.
799
00:37:50,391 --> 00:37:52,123
- That's it. Mind your pole.
- Left, right, left.
800
00:37:52,146 --> 00:37:54,151
That's it. Good work, Relish.
801
00:37:54,192 --> 00:37:56,365
- Hey, I got little legs.
- Slowly, slowly.
802
00:37:56,407 --> 00:37:58,174
- Bear with me.
- Don't skip any poles.
803
00:37:58,203 --> 00:38:00,585
- I'm not skipping any poles.
- Very good.
804
00:38:00,627 --> 00:38:04,512
Whoa. Whoa. Is the room
spinning or is it just me?
805
00:38:04,555 --> 00:38:06,894
George, I've been thinking.
806
00:38:06,935 --> 00:38:09,651
I don't think this whole
school thing is jiving.
807
00:38:09,693 --> 00:38:12,283
Why don't we just go home
and you can rub my belly?
808
00:38:12,326 --> 00:38:14,456
Come on. Come on, Zeus. Zeus.
809
00:38:14,498 --> 00:38:17,005
Come on, Georgie.
Don't make me do this.
810
00:38:17,047 --> 00:38:18,676
Come on. Come on.
811
00:38:18,717 --> 00:38:20,849
Hey, George. Watch out.
812
00:38:20,891 --> 00:38:22,603
George, are you okay?
813
00:38:22,645 --> 00:38:24,692
- Come on, Zeus.
- Stop!
814
00:38:24,735 --> 00:38:26,321
Watching you is so painful,
815
00:38:26,364 --> 00:38:29,623
I think I'll rub my eyes with a
scouring pad to ease the pain.
816
00:38:29,664 --> 00:38:32,506
You know what, Vernon? This
whole thing is so silly anyway.
817
00:38:32,547 --> 00:38:34,469
Having a dog
zigzagging out of here.
818
00:38:34,511 --> 00:38:37,936
- Zeus is a very intelligent canine.
- Couldn't have said it better myself.
819
00:38:37,979 --> 00:38:41,029
This is more like,
you know, K-4 stuff.
820
00:38:43,034 --> 00:38:45,833
Stop it. Stop laughing.
821
00:38:48,006 --> 00:38:49,468
I needed that.
822
00:38:49,510 --> 00:38:51,014
I needed that,
George. Thank you.
823
00:38:51,056 --> 00:38:52,560
Do you mind if I retort?
824
00:38:52,602 --> 00:38:54,441
No. Go ahead.
Retort all you want.
825
00:38:54,482 --> 00:38:57,782
Unless you want to spend
the rest of your summer
826
00:38:57,825 --> 00:39:00,582
tasting the gum on
the bottom of my boot,
827
00:39:00,624 --> 00:39:03,214
I suggest you learn
to respect my authority.
828
00:39:03,256 --> 00:39:05,972
- Do you get it?
- Yeah, I get it.
829
00:39:06,013 --> 00:39:07,726
I'm just not a gum chewer.
830
00:39:07,768 --> 00:39:11,528
I like mints, peppermints.
831
00:39:11,570 --> 00:39:13,910
What kind of cop
were you anyway?
832
00:39:13,951 --> 00:39:17,168
- Meter maid?
- - Good one, Apollo.
833
00:39:17,211 --> 00:39:18,673
That is not funny.
834
00:39:18,715 --> 00:39:20,845
Why don't you go and
write yourself a ticket?
835
00:39:20,887 --> 00:39:25,358
'Cause all you do is sit there
and this is a no parking zone.
836
00:39:28,993 --> 00:39:31,541
Well, it looks like three out
of four of you are getting it.
837
00:39:33,087 --> 00:39:36,137
Class dismissed.
838
00:39:36,179 --> 00:39:37,892
You know, Zeus, I
can't wait to get home,
839
00:39:37,934 --> 00:39:40,608
plop down on the couch
and eat a big bowl of popcorn.
840
00:39:40,650 --> 00:39:43,490
Can we stop at Redbox
on the way home?
841
00:39:43,533 --> 00:39:45,119
You know, Barrister?
842
00:39:45,162 --> 00:39:46,457
Bannister.
843
00:39:46,499 --> 00:39:48,045
Whatever.
844
00:39:48,086 --> 00:39:51,679
I think I've seen garden snails
with better spines than you two.
845
00:39:51,721 --> 00:39:52,933
Thank you.
846
00:39:52,974 --> 00:39:54,622
I can't wait to see you
make a fool of yourself
847
00:39:54,645 --> 00:39:58,322
at the showcase in
two days, meter maid.
848
00:39:58,364 --> 00:40:02,417
Listen now, Apollo has an
appointment with a fire hydrant.
849
00:40:02,459 --> 00:40:03,921
I'll be right back.
850
00:40:08,182 --> 00:40:10,898
Don't touch anything.
851
00:40:10,940 --> 00:40:13,280
Apollo!
852
00:40:13,322 --> 00:40:14,282
Hut!
853
00:40:17,667 --> 00:40:19,255
You know what, Zeus?
854
00:40:19,296 --> 00:40:20,717
Popcorn can wait.
855
00:40:20,758 --> 00:40:24,143
- I got some work to do.
- Where are you going?
856
00:40:34,547 --> 00:40:36,301
Right here.
857
00:40:36,343 --> 00:40:37,513
You sure that's where it's at?
858
00:40:37,554 --> 00:40:38,891
Yeah. According to that map,
859
00:40:38,933 --> 00:40:40,456
the vault's right on the
other side of this wall.
860
00:40:40,479 --> 00:40:41,732
Get it, Stewey.
861
00:40:43,905 --> 00:40:44,950
Ah!
862
00:40:48,877 --> 00:40:49,982
Why don't we just
go around the front?
863
00:40:50,005 --> 00:40:51,425
Wouldn't be that the easier way?
864
00:40:51,467 --> 00:40:52,823
You're kidding me, right?
I mean, you do realize that
865
00:40:52,846 --> 00:40:55,812
the mall security would
grab us within 10 feet.
866
00:40:55,855 --> 00:40:57,526
This way, we go
through the wall,
867
00:40:57,567 --> 00:40:59,531
we open it up, we take our time.
868
00:40:59,573 --> 00:41:01,179
And I'm not just talking
about the diamond.
869
00:41:01,202 --> 00:41:02,915
I'm talking we're gonna
clear out everything.
870
00:41:02,957 --> 00:41:04,921
Do they got ice cream in there?
871
00:41:04,962 --> 00:41:06,509
Yeah, of course
they have ice cream.
872
00:41:06,550 --> 00:41:08,263
All jewelry stores
have ice cream.
873
00:41:08,305 --> 00:41:10,018
You gotta know when
I break in, I get hot.
874
00:41:10,060 --> 00:41:13,026
When I get hot, I sweat.
When I sweat, I want ice cream.
875
00:41:13,068 --> 00:41:15,157
- Yeah, maybe.
- Mint chocolate chip?
876
00:41:15,198 --> 00:41:16,828
Give me that.
877
00:41:16,870 --> 00:41:19,878
What was that, Vernon?
878
00:41:19,920 --> 00:41:21,466
Are you talking to me?
879
00:41:21,507 --> 00:41:23,930
Huh? Well I'm the only one here.
880
00:41:23,973 --> 00:41:26,646
Are you talking to me? Huh?
881
00:41:26,688 --> 00:41:29,863
You do know that's just
a bag, right, Georgie?
882
00:41:29,905 --> 00:41:34,000
Why don't you taste the
gum on the bottom of my boot?
883
00:41:38,930 --> 00:41:40,726
Whoa, Georgie.
884
00:41:40,769 --> 00:41:42,231
Where did that come from?
885
00:41:42,272 --> 00:41:44,780
Man, Zeusy. I don't even
know my own strength.
886
00:41:44,821 --> 00:41:46,510
Maybe these classes
are paying off after all.
887
00:41:48,456 --> 00:41:50,043
Oh yeah, Vernon?
888
00:41:50,085 --> 00:41:52,313
You know what you get when
you mess with the Bnnister bull?
889
00:41:52,341 --> 00:41:53,762
You get the horns.
890
00:41:55,475 --> 00:41:56,937
Way to go.
891
00:41:56,979 --> 00:41:59,235
This one's for the money.
892
00:42:04,917 --> 00:42:06,296
What's wrong?
893
00:42:06,338 --> 00:42:08,761
My hand's killing me, Zeus.
894
00:42:08,803 --> 00:42:10,265
I think we got daylight.
895
00:42:10,307 --> 00:42:11,560
Fred, how did I ever doubt you?
896
00:42:11,603 --> 00:42:13,692
- I wanna look inside.
- No, wait, wait, wait.
897
00:42:13,733 --> 00:42:15,613
I think it's appropriate
898
00:42:15,655 --> 00:42:17,410
that we take a moment to reflect
899
00:42:17,452 --> 00:42:19,749
on what lies on the
other side of this wall.
900
00:42:19,791 --> 00:42:22,424
- Yeah, a big hunk of diamond.
- No, no, no,
901
00:42:22,465 --> 00:42:25,139
much more than that, my
meager-minded companion.
902
00:42:25,181 --> 00:42:28,189
It's an opportunity for
a brighter tomorrow.
903
00:42:28,231 --> 00:42:29,735
It's a chance
904
00:42:29,777 --> 00:42:32,868
to break the constraints of
our sparse, criminal existence
905
00:42:32,911 --> 00:42:36,211
and prove once and for all that
two moderately intelligent guys
906
00:42:36,252 --> 00:42:39,052
like us can make it in
this cold, cruel world.
907
00:42:40,890 --> 00:42:42,102
I'm verklempt.
908
00:42:42,144 --> 00:42:43,773
I'm going in. Get
out of the way.
909
00:42:43,815 --> 00:42:46,238
Come to Uncle Stewey.
910
00:42:49,748 --> 00:42:52,840
Fred! It's not the vault, Fred.
911
00:42:52,881 --> 00:42:54,386
What do you mean
it's not the vault?
912
00:42:54,427 --> 00:42:57,268
- It's not the vault, Fred.
- It said so right on the map.
913
00:43:03,953 --> 00:43:06,418
- It's not the vault.
- You said it was gonna be easy.
914
00:43:11,265 --> 00:43:12,978
Oh!
915
00:43:13,020 --> 00:43:16,738
I was reading it upside down.
916
00:43:16,780 --> 00:43:20,540
Don't worry about it.
We'll get it on the next one.
917
00:43:26,598 --> 00:43:28,520
We better get Ted.
918
00:43:28,562 --> 00:43:31,236
We better get Ted.
919
00:43:31,278 --> 00:43:33,575
So how are we going to
break my brother out of jail?
920
00:43:33,618 --> 00:43:35,080
I'll think of something.
921
00:43:38,882 --> 00:43:39,927
- Oh, come on.
- Thank you.
922
00:43:39,968 --> 00:43:41,973
Let me know if you want another.
923
00:43:42,016 --> 00:43:43,121
Stewey, you've got
to be kidding me.
924
00:43:43,144 --> 00:43:44,898
That's your third
helping of pancakes.
925
00:43:44,940 --> 00:43:46,737
I think better when I eat.
926
00:43:52,419 --> 00:43:54,591
- I got it.
- Let's hear it.
927
00:43:54,633 --> 00:43:58,727
We take a van. We drive into
the back of the place, right?
928
00:43:58,769 --> 00:44:02,989
Boom. First you get out and
make sure the coast is clear.
929
00:44:03,031 --> 00:44:04,452
Then I make the
move for the ladder
930
00:44:04,493 --> 00:44:07,961
and I climb through
an open window.
931
00:44:08,003 --> 00:44:11,387
Once I get to the cell block,
I'll make my way to the guard.
932
00:44:13,601 --> 00:44:15,523
Then I'll give the
Vulcan neck pinch.
933
00:44:19,367 --> 00:44:21,916
Hold up. You're going to
jump through the window?
934
00:44:21,957 --> 00:44:23,754
- Yeah.
- What? You're going to make me say it?
935
00:44:23,795 --> 00:44:25,258
Say what, Fred?
936
00:44:25,300 --> 00:44:26,971
You can't jump
through the window
937
00:44:27,013 --> 00:44:30,941
because you're...
you're scared of heights.
938
00:44:30,982 --> 00:44:32,946
You're right. You know what?
939
00:44:32,987 --> 00:44:35,745
I'll keep my eye on the guards.
You go through the window.
940
00:44:35,787 --> 00:44:38,712
Go, Fred. Go, go, go, go.
941
00:44:38,753 --> 00:44:41,803
- We've got this, Stewey.
- Come on, hurry up. Go.
942
00:44:58,098 --> 00:44:59,894
Ready to get out
of here, brother?
943
00:44:59,936 --> 00:45:01,691
You're the best, Fred.
944
00:45:05,702 --> 00:45:08,626
You are strong.
945
00:45:08,668 --> 00:45:11,301
Come on, come on. Let's
go. Come on, come on.
946
00:45:11,342 --> 00:45:13,139
Guys, come on. Let's go.
947
00:45:13,180 --> 00:45:16,230
Freeze!
948
00:45:16,272 --> 00:45:17,567
You've got to be kidding me.
949
00:45:17,609 --> 00:45:19,280
Might as well tie
chains to the bars
950
00:45:19,322 --> 00:45:21,662
and have it pulled
off with four horses.
951
00:45:21,704 --> 00:45:23,518
This isn't the '80s, Stewey.
There's cameras everywhere.
952
00:45:23,541 --> 00:45:25,882
- So what's your plan?
- I don't have one.
953
00:45:27,427 --> 00:45:28,681
Wait a minute. You know what?
954
00:45:28,722 --> 00:45:30,353
When I was a kid,
955
00:45:30,394 --> 00:45:32,817
my mom had to break my
Uncle Joey out of prison.
956
00:45:32,859 --> 00:45:36,243
All we had to do is get
the tools to him inside
957
00:45:36,285 --> 00:45:38,833
so that he could get outside.
958
00:45:38,875 --> 00:45:41,925
So you're gonna break
the tools into the place?
959
00:45:41,967 --> 00:45:44,432
No, no, no, no. Not break.
960
00:45:44,474 --> 00:45:45,769
Bake.
961
00:45:45,811 --> 00:45:47,148
What do we got in the fridge?
962
00:45:47,190 --> 00:45:51,618
Hmm. Got some tuna, some
mayo, a bag of pork rinds,
963
00:45:51,661 --> 00:45:54,418
Dijon mustard, a little
salami, a little bologna,
964
00:45:54,460 --> 00:45:58,428
a little liverwurst, and
a can of fresh sardines.
965
00:45:58,471 --> 00:46:00,142
That's disgusting.
966
00:46:00,183 --> 00:46:03,066
Well, it doesn't matter
because no one's gonna eat it.
967
00:46:03,108 --> 00:46:07,286
Our only problem is how
do we get it inside to Ted?
968
00:46:07,328 --> 00:46:10,754
You know what? Leave it to me.
969
00:46:14,431 --> 00:46:15,642
Guard: You got a visitor.
970
00:46:23,539 --> 00:46:25,711
Uh... and you are?
971
00:46:25,753 --> 00:46:28,344
Marsha. I'm a
friend of Stewey's.
972
00:46:28,385 --> 00:46:33,942
Wow, I really must be
cooped up in here too long.
973
00:46:33,984 --> 00:46:36,574
Uh, well, what are
you doing here?
974
00:46:36,616 --> 00:46:38,621
Your friends made you a cake.
975
00:46:38,664 --> 00:46:40,502
A cake?
976
00:46:40,543 --> 00:46:44,011
You know, a cake.
977
00:46:44,053 --> 00:46:47,813
Oh, a cake.
978
00:46:47,855 --> 00:46:49,234
A cake, yes.
979
00:46:49,275 --> 00:46:51,364
Hold it. Hold it.
980
00:46:51,407 --> 00:46:54,206
Why don't you eat some
of that right now, tough guy?
981
00:46:54,247 --> 00:46:56,462
Uh, well, I had a big breakfast.
982
00:46:56,503 --> 00:46:58,007
No. No. I insist.
983
00:46:58,050 --> 00:46:59,906
- No, I'm trying to watch my figure.
- No, no, no, no.
984
00:46:59,929 --> 00:47:01,558
You want it or not?
985
00:47:01,601 --> 00:47:04,149
Yeah. Yeah, all right.
Of course I want it, yeah.
986
00:47:04,191 --> 00:47:05,965
- I mean, it's just a cake, right?
- It's just a cake.
987
00:47:05,988 --> 00:47:07,659
Little creamy cake.
988
00:47:08,704 --> 00:47:12,255
Oh, yeah.
989
00:47:12,297 --> 00:47:15,221
Yeah. It's a cake. Um...
990
00:47:15,263 --> 00:47:18,271
- Guard: Take a bite.
- Okay.
991
00:47:18,313 --> 00:47:20,694
I'm gonna take a bite.
992
00:47:20,736 --> 00:47:23,828
- Just a cake, right?
- Guard: Yeah, let's see.
993
00:47:27,170 --> 00:47:29,969
I can't wait. It's
going to be...
994
00:47:36,362 --> 00:47:38,618
Oh, gosh. That's good.
995
00:47:38,660 --> 00:47:40,122
- Okay. It's a cake.
- Ted: It's cake.
996
00:47:40,165 --> 00:47:42,420
- Guard: It's a cake.
- It's good. You want some?
997
00:47:42,462 --> 00:47:44,300
No.
998
00:47:44,342 --> 00:47:48,478
Oh, it's got a
kick. Kinda fishy.
999
00:47:48,520 --> 00:47:51,403
Ted: Compliments to the chef.
1000
00:47:51,444 --> 00:47:53,701
- Yes.
- Ted: Thank you.
1001
00:47:56,041 --> 00:47:57,378
Oh...
1002
00:48:06,027 --> 00:48:09,995
That's my baby.
1003
00:48:10,038 --> 00:48:12,294
Hey, I'm Mario Lopez
and tonight on "Extra"
1004
00:48:12,335 --> 00:48:13,756
we're going to
take you to Miami.
1005
00:48:13,798 --> 00:48:15,218
The wildest summer
hot spots, the...
1006
00:48:15,260 --> 00:48:18,226
Who is this guy?
I like his style.
1007
00:48:18,268 --> 00:48:20,106
The hottest summer
fashion trends.
1008
00:48:20,148 --> 00:48:21,629
We're also going to show
you how to dress like...
1009
00:48:21,652 --> 00:48:24,326
George, what are you doing?
1010
00:48:24,368 --> 00:48:25,538
Watching TV.
1011
00:48:25,580 --> 00:48:28,003
No. I mean, what
is going on here?
1012
00:48:28,044 --> 00:48:29,715
Are you giving
yourself a manicure?
1013
00:48:29,758 --> 00:48:31,303
Of course not.
1014
00:48:31,345 --> 00:48:34,103
If you're referring to my hand,
I think I fractured my pinky.
1015
00:48:34,145 --> 00:48:35,983
Okay, George.
1016
00:48:37,905 --> 00:48:39,744
I think it's time that
we discuss the fact
1017
00:48:39,785 --> 00:48:41,749
that this whole
obedience school thing
1018
00:48:41,790 --> 00:48:43,921
just isn't working out.
1019
00:48:43,963 --> 00:48:48,099
Zeus hasn't learned a
thing and you are a mess.
1020
00:48:48,141 --> 00:48:49,728
Belinda, there's
no discussing it.
1021
00:48:49,771 --> 00:48:52,361
I can't quit. I
quit, Vernon wins.
1022
00:48:52,403 --> 00:48:54,909
And I'll have you know,
Zeus looks up to me.
1023
00:48:54,951 --> 00:48:57,959
I don't have any choice.
You're four feet taller than me.
1024
00:48:58,002 --> 00:49:00,007
And man to man, I
will not let him down.
1025
00:49:00,048 --> 00:49:03,182
You know, I love you
no matter what, Georgie.
1026
00:49:09,240 --> 00:49:10,638
Hey, what are you
doing with my phone?
1027
00:49:10,661 --> 00:49:13,502
Shh! I don't think
things are going too good
1028
00:49:13,544 --> 00:49:15,299
with the obedience school.
1029
00:49:16,761 --> 00:49:18,182
All right. Give it back.
1030
00:49:18,223 --> 00:49:19,393
- No.
- It's my helicopter.
1031
00:49:19,434 --> 00:49:22,234
No. I need to hear
this. Zeus is in trouble!
1032
00:49:22,276 --> 00:49:23,571
What?
1033
00:49:23,612 --> 00:49:24,926
Remember when Mom
said if you mess with the bull,
1034
00:49:24,950 --> 00:49:26,662
you get the Bannister horns?
1035
00:49:26,704 --> 00:49:28,166
Yeah.
1036
00:49:28,209 --> 00:49:30,108
Well, she said if someone
were to ruin one of her parties,
1037
00:49:30,131 --> 00:49:31,802
she would have to get even.
1038
00:49:31,843 --> 00:49:33,305
So?
1039
00:49:33,348 --> 00:49:35,520
So if Zeus doesn't
pass this class,
1040
00:49:35,562 --> 00:49:38,529
she wants to take
him back to the pound.
1041
00:49:38,570 --> 00:49:40,283
You really think so?
1042
00:49:44,127 --> 00:49:46,216
Okay. I'll see what I can do.
1043
00:49:46,257 --> 00:49:48,179
- Just give me the controls back.
- No, no!
1044
00:49:48,222 --> 00:49:50,728
No, no, no, no!
1045
00:49:53,026 --> 00:49:54,238
Did you just hear that?
1046
00:49:54,279 --> 00:49:56,452
I don't know. I'm
hearing a bunch of stuff.
1047
00:49:56,494 --> 00:49:58,082
I think I might have
a slight concussion.
1048
00:49:58,123 --> 00:49:59,627
Okay, George.
1049
00:49:59,670 --> 00:50:02,552
Why don't you take all the
stuff off and come downstairs
1050
00:50:02,594 --> 00:50:04,641
and we'll watch a movie
together as a family?
1051
00:50:04,683 --> 00:50:07,315
Well, honey, I
need a little me time.
1052
00:50:07,357 --> 00:50:10,156
Okay.
1053
00:50:10,198 --> 00:50:12,621
I'm going to go and see
what Mr. Lee is up to.
1054
00:50:12,663 --> 00:50:14,251
Good night, Georgie.
1055
00:50:22,105 --> 00:50:24,571
So what kind of
awesome self-defense
1056
00:50:24,612 --> 00:50:26,074
are we going to learn tonight?
1057
00:50:26,116 --> 00:50:30,001
Well now, tonight's
lesson is catching a rat.
1058
00:50:30,044 --> 00:50:32,425
Rat? What do you mean rat?
1059
00:50:32,467 --> 00:50:34,681
Rat trap on the other side, see?
1060
00:50:34,723 --> 00:50:37,147
We catch and we free.
1061
00:50:37,188 --> 00:50:38,776
What do you want me to do?
1062
00:50:38,818 --> 00:50:40,740
You scare the rat,
he hear you bark,
1063
00:50:40,781 --> 00:50:43,748
he run across the room
and right into the trap.
1064
00:50:43,790 --> 00:50:47,717
I am not going
in there with a rat.
1065
00:50:47,758 --> 00:50:49,555
Mamma Mia.
1066
00:50:49,597 --> 00:50:52,355
If you cannot handle a rat,
1067
00:50:52,396 --> 00:50:56,366
how do you expect
to handle Apollo?
1068
00:50:56,407 --> 00:50:57,744
Fine.
1069
00:50:59,039 --> 00:51:00,293
What do you want, you beast?
1070
00:51:00,334 --> 00:51:02,382
Look, I don't want to impose
1071
00:51:02,423 --> 00:51:04,262
and you look like you're busy,
1072
00:51:04,304 --> 00:51:07,144
could you please do me
a favor and act scared?
1073
00:51:07,187 --> 00:51:08,691
No, not gonna happen.
1074
00:51:08,732 --> 00:51:11,365
Now, scare rat. Bark like a dog.
1075
00:51:12,702 --> 00:51:15,250
- My ears!
- Good. Good. Good.
1076
00:51:15,292 --> 00:51:17,297
Keep barking.
Scare rat. Scare rat.
1077
00:51:17,340 --> 00:51:18,969
Rat: Uh, later.
1078
00:51:19,010 --> 00:51:21,183
Ah!
1079
00:51:23,523 --> 00:51:26,029
That's one rat. Now
we've got 25 more to go.
1080
00:51:37,017 --> 00:51:39,483
We're gonna have a
great day today, buddy.
1081
00:51:39,525 --> 00:51:41,028
All Zeusy and me...
1082
00:51:41,071 --> 00:51:43,076
Hey, Zeus. Where are
ya? Come on, buddy.
1083
00:51:43,117 --> 00:51:45,959
We're gonna be late. We have
to stop at Grandma's on the way.
1084
00:51:46,000 --> 00:51:47,691
What, you out chasing
squirrels all day? Come on.
1085
00:51:47,714 --> 00:51:50,513
More like a rat.
1086
00:51:50,554 --> 00:51:53,062
- Ready to go?
- What do you mean?
1087
00:51:53,103 --> 00:51:55,067
- Coming with you.
- No, you're not.
1088
00:51:55,108 --> 00:51:56,739
Why not? It's just
obedience school.
1089
00:51:56,780 --> 00:51:58,744
I just wanna scope it out.
1090
00:51:58,785 --> 00:52:00,666
No, no, no. Did you
put him up to this?
1091
00:52:00,707 --> 00:52:03,423
No. He just said he's
genuinely interested in going.
1092
00:52:03,465 --> 00:52:06,556
Okay, fine. If you
wanna go, you can go.
1093
00:52:06,599 --> 00:52:07,620
- Thanks, Dad.
- We're gonna go
1094
00:52:07,643 --> 00:52:08,938
set up for the showcase, okay?
1095
00:52:08,979 --> 00:52:11,069
- Kara's going to help me. Bye.
- Bye, guys.
1096
00:52:11,111 --> 00:52:14,036
- I think I left something upstairs.
- Zeus, where are you going?
1097
00:52:14,077 --> 00:52:15,874
Come on, buddy.
You can't play hooky.
1098
00:52:15,915 --> 00:52:18,965
Go get him, will you?
1099
00:52:19,007 --> 00:52:20,637
Don't give me the
eyeballs, okay?
1100
00:52:20,679 --> 00:52:21,848
I have a bad hernia.
1101
00:52:23,645 --> 00:52:25,084
Ben, you and
Zeus wait in the car.
1102
00:52:25,107 --> 00:52:27,196
I'll be five minutes.
1103
00:52:27,237 --> 00:52:28,825
Hey, Eve.
1104
00:52:28,868 --> 00:52:29,912
How are you, girl?
1105
00:52:29,953 --> 00:52:31,834
How do you like
staying with Grandma?
1106
00:52:31,875 --> 00:52:34,132
- What's up, guys?
- Oh, hey, Uncle George.
1107
00:52:34,173 --> 00:52:35,511
Yeah, I'm watching the boys
1108
00:52:35,552 --> 00:52:37,410
while Randy and his wife
go to their bowling league.
1109
00:52:37,433 --> 00:52:38,705
- Look at this.
- What's in the box?
1110
00:52:38,728 --> 00:52:40,125
- Yeah, let's see.
- This is amazing.
1111
00:52:40,148 --> 00:52:42,321
Yeah, I told Grandma I'd
bring some cool stuff over
1112
00:52:42,362 --> 00:52:44,470
- from where I was in the Fireflies.
- How nice.
1113
00:52:44,493 --> 00:52:45,747
Wow, look at this backpack.
1114
00:52:45,788 --> 00:52:47,417
I can use this
on my hiking trip.
1115
00:52:47,460 --> 00:52:49,339
Can we set this tent
up in the backyard?
1116
00:52:49,382 --> 00:52:50,426
Why not?
1117
00:52:50,468 --> 00:52:52,515
And feathers go
perfect with my uniform.
1118
00:52:52,557 --> 00:52:54,186
- Yes.
- Hey, guys,
1119
00:52:54,228 --> 00:52:55,584
why don't you go say hello to
Ben and Zeus? They're in the car.
1120
00:52:55,607 --> 00:52:58,698
- Oh, please do.
- Eve: Tell the boys I said hello.
1121
00:52:58,741 --> 00:53:00,370
So, the kids treating
you all right, Annie?
1122
00:53:00,412 --> 00:53:02,668
Of course, they are.
Oh, those are great kids.
1123
00:53:02,709 --> 00:53:05,927
I love them really.
They're no problem at all.
1124
00:53:07,306 --> 00:53:08,977
Everything all
right there, Annie?
1125
00:53:09,018 --> 00:53:11,483
Hmm? Oh, this. Oh.
1126
00:53:11,525 --> 00:53:13,405
This is just a little
poison ivy. I'll be fine.
1127
00:53:13,447 --> 00:53:15,787
The doctor says she
should be fine tomorrow.
1128
00:53:15,828 --> 00:53:18,878
Hey, listen. How is
obedience school, huh?
1129
00:53:18,921 --> 00:53:21,469
Yeah, um, well, it's tough.
1130
00:53:21,511 --> 00:53:23,285
I gotta tell you it's the most
grueling thing I've ever done.
1131
00:53:23,308 --> 00:53:26,148
I mean, I come home.
I'm tired, I'm bruised.
1132
00:53:26,191 --> 00:53:28,112
- Okay, but how is Zeus doing?
- Oh, Zeus?
1133
00:53:28,154 --> 00:53:29,324
- Yeah.
- Yeah, pretty good.
1134
00:53:29,365 --> 00:53:30,577
Pretty good, yeah.
1135
00:53:30,619 --> 00:53:32,142
Although I don't think
he wants to be there.
1136
00:53:32,165 --> 00:53:33,878
- Really?
- Yeah, I get that feeling.
1137
00:53:33,919 --> 00:53:35,674
You know, some
dogs just don't change.
1138
00:53:35,717 --> 00:53:37,179
Oh, that's a shame.
1139
00:53:37,220 --> 00:53:39,560
Look at me. I've been
told a million times,
1140
00:53:39,602 --> 00:53:41,440
but I still drink out
of the toilet bowl.
1141
00:53:41,482 --> 00:53:44,030
There's just something
about that fresh, cool water.
1142
00:53:44,072 --> 00:53:46,161
Ooh, I think I need a drink.
1143
00:53:46,203 --> 00:53:47,331
All right. I'm gonna get going
1144
00:53:47,373 --> 00:53:48,561
because Ben and Zeus
are in the car waiting
1145
00:53:48,584 --> 00:53:51,175
and class starts at
9:00 and I can't be late.
1146
00:53:51,217 --> 00:53:53,975
Oh, gotta get there on time. Okay.
Well, thank you so much, George.
1147
00:53:54,016 --> 00:53:55,938
Oh, jeez. Okay.
All right, well, uh,
1148
00:53:55,980 --> 00:53:57,483
you be good, Annie.
Thank you so much.
1149
00:53:57,526 --> 00:53:58,840
Okay. Thank you.
This is gonna be great.
1150
00:53:58,863 --> 00:54:00,116
- Okay.
- I love you.
1151
00:54:00,158 --> 00:54:01,746
- All right. Get some cream.
- Okay.
1152
00:54:04,043 --> 00:54:06,801
Here we are people.
You made it to the last day.
1153
00:54:06,842 --> 00:54:09,600
We almost lost Bannister
here in the process,
1154
00:54:09,642 --> 00:54:12,692
but sometimes, even the
tortoise finishes the race.
1155
00:54:12,734 --> 00:54:14,948
Slow and steady wins the race.
1156
00:54:14,990 --> 00:54:17,329
Ah, and today, you
brought some help with you.
1157
00:54:17,372 --> 00:54:20,296
Maybe he can teach
you some pointers, yes?
1158
00:54:20,338 --> 00:54:24,642
The final lesson is
walking the teeter totter.
1159
00:54:24,683 --> 00:54:28,109
This will teach your dog
balance and precision.
1160
00:54:28,150 --> 00:54:30,156
Apollo.
1161
00:54:30,198 --> 00:54:32,537
Just like this, boys.
1162
00:54:32,580 --> 00:54:33,875
Show off.
1163
00:54:33,916 --> 00:54:36,715
I can't wait to see
you fail, meter maid.
1164
00:54:36,758 --> 00:54:37,886
Begin.
1165
00:54:37,927 --> 00:54:39,306
No sweat.
1166
00:54:39,348 --> 00:54:41,019
All right, here we go.
1167
00:54:42,231 --> 00:54:45,782
Apollo, watch this.
1168
00:54:45,824 --> 00:54:47,495
Very good, very good.
1169
00:54:47,536 --> 00:54:50,671
Do I really have to do
this? I am exhausted.
1170
00:54:50,712 --> 00:54:52,277
- What's his problem?
- It's a board thing.
1171
00:54:52,300 --> 00:54:54,604
He's doesn't like teeter tots.
He doesn't like diving boards.
1172
00:54:54,639 --> 00:54:57,229
I definitely don't
like tall buildings.
1173
00:54:57,272 --> 00:54:58,901
Zeus, follow me. Like this.
1174
00:54:58,943 --> 00:55:02,160
Uh, hey, George. I think
I'm supposed to do that.
1175
00:55:02,202 --> 00:55:03,265
- Hey, Zeus.
- Hey, George,
1176
00:55:03,288 --> 00:55:05,753
you're pulling too hard.
1177
00:55:05,794 --> 00:55:07,675
You know,
Bannister, I regret ever
1178
00:55:07,716 --> 00:55:09,096
giving you a seat in my class.
1179
00:55:09,137 --> 00:55:12,897
That seat should have gone
to a more worthy student.
1180
00:55:12,940 --> 00:55:16,073
And, you, a guppy would
have benefited more
1181
00:55:16,114 --> 00:55:18,496
- from my instruction.
- Yeah. That's right, Zeus.
1182
00:55:18,538 --> 00:55:20,167
- You're a fish.
- Dad?
1183
00:55:20,209 --> 00:55:21,964
Listen here, puppy Rambo.
1184
00:55:22,006 --> 00:55:24,262
I got news for you. You
can push me around,
1185
00:55:24,304 --> 00:55:28,148
you can mock me, you
can make me jog until I puke.
1186
00:55:28,189 --> 00:55:34,916
But don't ever, ever,
ever de-animalize my dog.
1187
00:55:34,958 --> 00:55:36,838
Yeah, Georgie. You tell him.
1188
00:55:36,880 --> 00:55:38,426
Let me tell you something.
1189
00:55:38,467 --> 00:55:42,729
Zeus has more talent in his
hind than your little wolf dog does.
1190
00:55:42,770 --> 00:55:44,065
- Really?
- Really?
1191
00:55:44,108 --> 00:55:46,948
Really.
1192
00:55:46,991 --> 00:55:49,957
- Prove it.
- Let's not and say we did.
1193
00:55:49,998 --> 00:55:52,422
- Name the place.
- Tomorrow's showcase.
1194
00:55:52,463 --> 00:55:55,346
Well, that's not fair.
Apollo's not even a student.
1195
00:55:55,389 --> 00:55:56,684
You got it.
1196
00:55:56,725 --> 00:55:58,982
You're gonna be
seriously embarrassed.
1197
00:55:59,023 --> 00:56:01,112
Yeah, we'll see
who's embarrassed.
1198
00:56:01,154 --> 00:56:02,366
Dad, what did you just do?
1199
00:56:02,407 --> 00:56:03,870
I don't know. I don't know.
1200
00:56:03,911 --> 00:56:05,457
I'll be honest, Zeus.
1201
00:56:05,499 --> 00:56:07,797
I thought you were the
dumbest one in this class.
1202
00:56:07,839 --> 00:56:10,262
Apparently, I was wrong.
1203
00:56:10,304 --> 00:56:12,352
You just wait until tomorrow.
1204
00:56:12,393 --> 00:56:14,608
He can't even go
on the teeter totter.
1205
00:56:14,649 --> 00:56:15,986
Okay, mongrel.
1206
00:56:16,027 --> 00:56:18,995
I'll play your little game
but when I beat you,
1207
00:56:19,036 --> 00:56:20,498
that collar is mine.
1208
00:56:20,540 --> 00:56:23,800
And this time, I'll
tear it to smithereens.
1209
00:56:23,841 --> 00:56:25,262
And if I win,
1210
00:56:25,303 --> 00:56:27,810
I want an apology from you
in front of the whole school
1211
00:56:27,852 --> 00:56:30,150
for the way you've
been treating me.
1212
00:56:30,191 --> 00:56:33,450
Okay, Zeus. Anything you say.
1213
00:56:33,493 --> 00:56:37,461
Oh, boy. Buddy, I don't
know what's going on.
1214
00:56:37,503 --> 00:56:38,548
I don't feel good.
1215
00:56:38,589 --> 00:56:40,219
Quick, George.
Let's make a run for it.
1216
00:56:40,261 --> 00:56:42,600
We'll join the doggie
protection program.
1217
00:56:42,642 --> 00:56:44,605
I think I'm gonna be sick.
1218
00:56:45,566 --> 00:56:48,282
Mr. Lee, we have a problem.
1219
00:57:00,733 --> 00:57:03,240
Come on. That's right.
1220
00:57:03,282 --> 00:57:06,123
Boy, I really have
problems now, Mr. Lee.
1221
00:57:06,165 --> 00:57:09,966
When I say throw away,
you'll throw this away. Got it?
1222
00:57:10,009 --> 00:57:12,222
Yeah, look, I'd really
love to spend the day
1223
00:57:12,265 --> 00:57:14,981
helping you unpack
boxes or catching rats,
1224
00:57:15,022 --> 00:57:16,693
but this is serious.
1225
00:57:16,735 --> 00:57:17,821
Throw away.
1226
00:57:17,863 --> 00:57:20,955
Mr. Lee, we Bannisters
always recycle.
1227
00:57:20,997 --> 00:57:22,501
Good boy. Come back.
1228
00:57:24,590 --> 00:57:26,303
This isn't what I came here for.
1229
00:57:26,345 --> 00:57:29,937
- I need to learn.
- No, more work.
1230
00:57:29,979 --> 00:57:32,361
- Work?
- Throw away, huh?
1231
00:57:32,402 --> 00:57:35,703
We have 20 more boxes to open.
1232
00:57:35,745 --> 00:57:38,419
I can't help you throw
away bubble wrap.
1233
00:57:38,461 --> 00:57:40,424
George is upstairs
puking up his nerves
1234
00:57:40,466 --> 00:57:43,767
and I got a showdown
with Apollo at the showcase.
1235
00:57:46,608 --> 00:57:49,324
Well, you are concerned?
1236
00:57:49,365 --> 00:57:51,287
Whatever gave you that idea?
1237
00:57:51,330 --> 00:57:54,547
You're nervous
about tomorrow, huh?
1238
00:57:54,588 --> 00:57:57,137
- Oh, boy.
- Can you help me make out a will?
1239
00:57:57,179 --> 00:58:00,688
Fear is only in your mind.
1240
00:58:00,730 --> 00:58:05,117
It is your heart and spirit
that will help you defeat Apollo.
1241
00:58:05,158 --> 00:58:10,130
Now, come back tonight
and we will finish your training.
1242
00:58:10,172 --> 00:58:11,927
- All right?
- Oh, I wish I could
1243
00:58:11,968 --> 00:58:14,851
share your confidence because
right now, I don't know how this day
1244
00:58:14,894 --> 00:58:17,818
- could possibly get any worse.
- Goodbye.
1245
00:58:20,868 --> 00:58:22,205
Come on, Zeus.
Jump over the hurdle
1246
00:58:22,247 --> 00:58:24,169
like we did in class.
1247
00:58:24,210 --> 00:58:26,885
Oh, I'm sorry, George.
Let's try it again.
1248
00:58:26,926 --> 00:58:28,221
Okay, buddy.
1249
00:58:28,263 --> 00:58:30,853
Come over here. Come here.
1250
00:58:30,896 --> 00:58:32,818
Here.
1251
00:58:32,859 --> 00:58:34,591
This is what I wanna
talk to you about, all right?
1252
00:58:34,614 --> 00:58:37,747
I'm really sorry about bringing
you in on this whole Vernon thing.
1253
00:58:37,789 --> 00:58:39,669
Just for a silly little bet.
1254
00:58:39,711 --> 00:58:42,468
- You're more important than that.
- Believe me, this obedience school
1255
00:58:42,511 --> 00:58:44,223
has been hard on the both of us.
1256
00:58:44,265 --> 00:58:47,315
And by the way, don't ever
listen to anything that jerk says.
1257
00:58:47,357 --> 00:58:49,195
I don't know how
we're gonna do it,
1258
00:58:49,237 --> 00:58:51,010
but we're going to do it tomorrow. I
know you're gonna try your hardest.
1259
00:58:51,033 --> 00:58:53,499
Thanks, Georgie. You
know I won't let you down.
1260
00:58:53,540 --> 00:58:56,841
Here's the thing, buddy.
You're not a normal dog.
1261
00:58:56,883 --> 00:59:00,559
You're special.
You got great genes.
1262
00:59:00,602 --> 00:59:03,776
And most of all,
you're a Bannister.
1263
00:59:03,819 --> 00:59:06,367
What do you say
we call it a night?
1264
00:59:08,289 --> 00:59:10,002
Poor Georgie. It's not his fault
1265
00:59:10,044 --> 00:59:12,007
I can't balance
on a teeter totter
1266
00:59:12,050 --> 00:59:15,224
or crawl through a tunnel. I
can't let him down tomorrow.
1267
00:59:15,266 --> 00:59:18,860
And I know just the
person that can help me.
1268
00:59:18,901 --> 00:59:21,867
Okay. The coast is clear.
1269
00:59:24,625 --> 00:59:26,296
Ready to finish your training?
1270
00:59:26,338 --> 00:59:29,514
Yeah, about that, I know
I helped to catch rats,
1271
00:59:29,555 --> 00:59:31,393
unpack boxes and
even plug in your radio,
1272
00:59:31,436 --> 00:59:33,816
but shouldn't I learn
some real skills?
1273
00:59:33,859 --> 00:59:36,157
I'm gonna get my
hindquarters kicked tomorrow.
1274
00:59:36,198 --> 00:59:38,914
Let's review scare the rat.
1275
00:59:38,956 --> 00:59:39,958
I don't get it.
1276
00:59:40,001 --> 00:59:41,045
You run through the tunnel
1277
00:59:41,086 --> 00:59:43,928
and scare the
rat like last night.
1278
00:59:43,969 --> 00:59:47,395
That's just like the tunnel
George crawled through.
1279
00:59:47,437 --> 00:59:48,523
Wait a minute.
1280
00:59:48,566 --> 00:59:50,445
After that, pull the cord.
1281
00:59:50,488 --> 00:59:52,367
And the weave poles.
1282
00:59:52,410 --> 00:59:54,582
And then plant the paw.
1283
00:59:54,623 --> 00:59:56,796
And the teeter totter.
1284
00:59:56,838 --> 00:59:58,593
Then throw away.
1285
00:59:58,634 --> 01:00:00,682
Remember, throw away.
1286
01:00:00,723 --> 01:00:03,147
I never realized.
1287
01:00:03,188 --> 01:00:04,985
All right, you got it?
1288
01:00:05,027 --> 01:00:06,656
You got it now.
Get all pumped up.
1289
01:00:06,698 --> 01:00:09,623
Heart and spirit, here we go.
1290
01:00:09,664 --> 01:00:12,506
Let's begin!
1291
01:00:13,467 --> 01:00:16,391
Pick up the pace. Come on.
1292
01:00:16,433 --> 01:00:18,355
No, not fast
enough. Do it again.
1293
01:00:18,396 --> 01:00:21,530
Weave, weave. Come
on, come on, come on.
1294
01:00:21,572 --> 01:00:25,875
Throw away, throw away,
throw away. Atta boy!
1295
01:00:25,917 --> 01:00:27,421
Okay, boy. Hut, hut, hut.
1296
01:00:27,463 --> 01:00:29,278
Come on. You're gonna
have to do better than that
1297
01:00:29,301 --> 01:00:30,299
if you're gonna beat Zeus.
1298
01:00:34,942 --> 01:00:36,571
This is steep.
1299
01:00:38,869 --> 01:00:40,708
I've got the pedal to the metal.
1300
01:00:40,749 --> 01:00:43,131
Come on. You can do
better than that. Faster.
1301
01:00:45,345 --> 01:00:47,768
Mr. Lee: Up. Down. Up.
1302
01:00:47,810 --> 01:00:51,111
Come on. Up. Down.
1303
01:00:51,152 --> 01:00:53,910
Tunnel, tunnel. Yeah.
Whoa, very good.
1304
01:00:53,952 --> 01:00:55,790
One more time. Come on.
1305
01:00:58,130 --> 01:01:00,554
Scare rat.
1306
01:01:03,144 --> 01:01:05,400
- Keep going.
- This is heavy.
1307
01:01:05,442 --> 01:01:07,948
Wonderful. Atta boy.
1308
01:01:07,990 --> 01:01:09,620
Let's go. Teeter totter. Yeah.
1309
01:01:09,661 --> 01:01:12,377
Okay, now that'll
win. That'll beat Zeus.
1310
01:01:12,419 --> 01:01:14,257
I don't like Zeus.
Come on. Let's go.
1311
01:01:17,015 --> 01:01:19,103
That's it. Faster.
1312
01:01:19,146 --> 01:01:20,942
Faster. Come on, faster.
1313
01:01:20,984 --> 01:01:25,705
That's it. Good dog.
1314
01:01:31,345 --> 01:01:32,689
Belinda: Come on,
sweetie. Hurry up.
1315
01:01:32,724 --> 01:01:35,063
We have to drop off Riley
at Grandma's on the way.
1316
01:01:43,796 --> 01:01:45,049
Okay, Zeus.
1317
01:01:45,091 --> 01:01:46,846
Big day today, buddy.
1318
01:01:46,888 --> 01:01:48,225
I hope you're ready.
1319
01:01:57,333 --> 01:02:00,300
Uh-huh, uh-huh. And
then right before the nap,
1320
01:02:00,341 --> 01:02:02,096
he needs a bottle,
a warm bottle.
1321
01:02:02,138 --> 01:02:04,769
Well, not too warm,
but, you know, warm.
1322
01:02:04,812 --> 01:02:07,001
Yes, and then he also loves
to sleep with the little bear,
1323
01:02:07,026 --> 01:02:09,115
the one with the floppy
ears, not the long ears.
1324
01:02:09,156 --> 01:02:10,828
No, floppy. Not long.
1325
01:02:10,870 --> 01:02:13,501
And then also he wants that
blanket with the little tags on it.
1326
01:02:13,544 --> 01:02:15,025
He likes to have it
right on the side...
1327
01:02:15,048 --> 01:02:16,886
This isn't my first
rodeo, you know?
1328
01:02:16,928 --> 01:02:18,933
No, Riley and I
are gonna be fine.
1329
01:02:18,975 --> 01:02:20,228
Aren't you, Riley?
1330
01:02:20,270 --> 01:02:22,359
Eve: Bring that little
food dropper over here.
1331
01:02:22,401 --> 01:02:24,198
I know. I'm sorry. I'm just...
1332
01:02:24,240 --> 01:02:26,537
I guess I'm just so nervous.
1333
01:02:26,579 --> 01:02:28,125
I keep remembering
the last party
1334
01:02:28,167 --> 01:02:30,173
with all the presents
falling in the pool.
1335
01:02:30,214 --> 01:02:31,802
Well, did you bring
your scuba gear?
1336
01:02:31,844 --> 01:02:34,058
- Not funny, Mom.
- Don't worry about it.
1337
01:02:34,100 --> 01:02:35,938
I've got all the kids
over from the troop
1338
01:02:35,980 --> 01:02:37,944
making beaded
necklaces. Aren't we, kids?
1339
01:02:37,985 --> 01:02:40,074
Kids: Yeah!
1340
01:02:40,116 --> 01:02:44,336
What is she doing
here? Oh, she's...
1341
01:02:44,378 --> 01:02:47,260
Waiting for me to fail so
she can pick up the pieces.
1342
01:02:49,850 --> 01:02:51,522
Mom, I've gotta go.
1343
01:02:51,564 --> 01:02:52,733
Give Riley a kiss for me.
1344
01:02:52,776 --> 01:02:54,948
Talk to you later. I
love you. Bye-bye.
1345
01:02:54,990 --> 01:02:57,288
Oh, yes. What do you think?
1346
01:02:57,330 --> 01:02:59,920
What do you think about that?
1347
01:02:59,962 --> 01:03:04,641
Uh-oh! Whoa, did somebody
give Grandma a present?
1348
01:03:04,683 --> 01:03:07,440
Oh, yes, you did.
1349
01:03:10,366 --> 01:03:11,828
Hey, where is your brother?
1350
01:03:11,869 --> 01:03:15,212
Oh, um... I think he said
he had to go to the bathroom.
1351
01:03:17,009 --> 01:03:17,970
Right now?
1352
01:03:26,702 --> 01:03:28,624
This is Agent Bannister
reporting to command.
1353
01:03:28,665 --> 01:03:29,960
I've reached the objective.
1354
01:03:30,002 --> 01:03:32,843
Stand by for recon.
1355
01:03:32,885 --> 01:03:33,971
Ladies and gentlemen,
1356
01:03:34,013 --> 01:03:36,311
the moment we've
all been waiting for.
1357
01:03:36,352 --> 01:03:40,071
The man, the myth,
the legend, Mr. Vernon.
1358
01:03:44,708 --> 01:03:46,839
Hello, everyone.
1359
01:03:48,928 --> 01:03:51,770
Thank you all for being
here on this special day.
1360
01:03:51,811 --> 01:03:53,483
Our canines can now show you
1361
01:03:53,525 --> 01:03:56,658
what they have learned
from our new program.
1362
01:03:56,699 --> 01:04:00,920
And as a special treat,
five-time champion Apollo
1363
01:04:00,961 --> 01:04:04,596
has returned from retirement
to challenge the new class.
1364
01:04:04,638 --> 01:04:05,933
- Apollo.
- You might as well
1365
01:04:05,975 --> 01:04:09,652
- give up that collar now.
- Stay gold, pony boy.
1366
01:04:09,693 --> 01:04:12,576
All right, our first
challenge will be the tunnel.
1367
01:04:12,618 --> 01:04:14,456
Apollo, tunnel.
1368
01:04:15,751 --> 01:04:17,172
Military coming through.
1369
01:04:19,762 --> 01:04:20,766
That's my boy.
1370
01:04:22,729 --> 01:04:24,400
Just like training
for Desert Paw.
1371
01:04:24,442 --> 01:04:25,737
Show off.
1372
01:04:25,779 --> 01:04:28,453
- Colby.
- WoCome on, Colby.
1373
01:04:28,494 --> 01:04:31,169
I can see the light at
the end of the tunnel.
1374
01:04:31,210 --> 01:04:32,839
Whee-hee-hee!
1375
01:04:35,974 --> 01:04:39,065
- Zeus.
- Mr. Lee, which skill is this again?
1376
01:04:39,107 --> 01:04:40,778
Scare the rat.
1377
01:04:40,820 --> 01:04:43,452
Scare rat.
1378
01:04:43,494 --> 01:04:46,502
- Come on, buddy.
- Here we go.
1379
01:04:46,544 --> 01:04:49,092
- Yeah. I did it.
- Yeah!
1380
01:04:50,847 --> 01:04:53,104
How did you pull that
one out, Bannister?
1381
01:04:55,276 --> 01:04:57,783
Well, folks. It's been a
heck of a contest here.
1382
01:04:57,824 --> 01:05:00,373
We're gonna move on
to the teeter totter. Buster.
1383
01:05:00,415 --> 01:05:02,003
Come on. Come on.
1384
01:05:04,676 --> 01:05:05,763
Good job, Buster.
1385
01:05:07,685 --> 01:05:09,815
Apollo.
1386
01:05:12,406 --> 01:05:15,247
- He's just the best.
- Yes, he is.
1387
01:05:15,289 --> 01:05:16,501
Zeus.
1388
01:05:16,542 --> 01:05:18,297
He doesn't even
know how to do it.
1389
01:05:18,339 --> 01:05:19,842
Plant the paw.
1390
01:05:19,884 --> 01:05:21,138
Plant the paw.
1391
01:05:22,099 --> 01:05:24,731
Atta boy.
1392
01:05:24,773 --> 01:05:26,653
Kara: Whoo! Go, Zeus.
1393
01:05:26,695 --> 01:05:27,782
Shall we move on?
1394
01:05:38,644 --> 01:05:40,315
Jump!
1395
01:05:42,570 --> 01:05:45,830
Relish, fail.
1396
01:05:45,871 --> 01:05:47,877
Throw away.
1397
01:05:56,694 --> 01:05:57,989
Stewey.
1398
01:05:58,030 --> 01:05:59,604
We don't have all day.
What are you doing?
1399
01:06:05,968 --> 01:06:08,516
That's odd. Where is he going?
1400
01:06:08,559 --> 01:06:11,190
And now, folks, we'll move
on to the speak command.
1401
01:06:13,238 --> 01:06:16,957
Hey, what are you
guys all barking at?
1402
01:06:16,998 --> 01:06:18,377
- Buster.
- Sorry.
1403
01:06:18,419 --> 01:06:20,634
- Fail.
- Can we go home now?
1404
01:06:22,763 --> 01:06:25,981
All right, give me the survey.
1405
01:06:26,023 --> 01:06:28,947
Give him the survey.
1406
01:06:28,990 --> 01:06:30,410
Stewey, really?
1407
01:06:30,451 --> 01:06:32,164
I didn't have a napkin.
1408
01:06:32,207 --> 01:06:34,505
He's a messy eater.
1409
01:06:39,226 --> 01:06:40,981
All right, this looks
good right here.
1410
01:06:41,022 --> 01:06:43,403
Plug this in.
1411
01:06:43,444 --> 01:06:46,663
- You stand watch.
- Aye, aye, captain.
1412
01:06:46,704 --> 01:06:48,585
What did I tell you
about calling me that?
1413
01:06:48,626 --> 01:06:49,713
I forget.
1414
01:06:51,551 --> 01:06:53,306
Let me know when
we're good to go.
1415
01:06:53,348 --> 01:06:56,690
Good to go.
1416
01:07:23,430 --> 01:07:26,020
Ted, Ted, Ted, I could do this.
1417
01:07:26,061 --> 01:07:28,024
- No.
- Come on, Ted. Let me do it.
1418
01:07:28,067 --> 01:07:31,159
Fine, but don't
do anything stupid.
1419
01:07:33,206 --> 01:07:35,880
Have I ever let you down before?
1420
01:07:35,922 --> 01:07:38,219
Do not make me
answer that question.
1421
01:07:38,262 --> 01:07:39,348
Watch this.
1422
01:07:43,358 --> 01:07:46,116
- Ah!
- Ted: No, no!
1423
01:07:46,159 --> 01:07:49,125
- Way to go, Stewey.
- Ted: You can do this, Stewey.
1424
01:07:49,166 --> 01:07:51,004
Uh-oh.
1425
01:07:54,932 --> 01:07:58,651
- What is it?
- I thought I heard something.
1426
01:07:58,692 --> 01:08:01,282
I'll go check it out.
1427
01:08:07,048 --> 01:08:09,513
Hey, what are you
doing down here?
1428
01:08:09,555 --> 01:08:13,649
I'm, uh, stealing diamonds.
1429
01:08:13,691 --> 01:08:15,112
Uh-uh.
1430
01:08:15,154 --> 01:08:17,953
- Oh, uh-huh.
- You better watch it.
1431
01:08:17,995 --> 01:08:20,418
I was Bruce Lee's teacher.
1432
01:08:28,983 --> 01:08:32,283
Oh...
1433
01:08:33,537 --> 01:08:35,752
Chuck Norris.
1434
01:08:35,793 --> 01:08:39,679
Well, folks, our final
challenge is the weave poles.
1435
01:08:39,720 --> 01:08:42,687
And it seems that we
only have two dogs left.
1436
01:08:42,729 --> 01:08:46,447
Something's wrong.
Mr. Lee wouldn't miss this.
1437
01:08:46,489 --> 01:08:48,411
I think he might be in trouble.
1438
01:08:48,452 --> 01:08:50,374
Okay, buddy. We've
made it this far.
1439
01:08:50,417 --> 01:08:52,296
Right? Ready for the next trick?
1440
01:08:52,338 --> 01:08:55,472
Sorry, George, but
I've got to save Mr. Lee.
1441
01:08:55,514 --> 01:08:56,683
Mommy, where is Zeus going?
1442
01:08:56,726 --> 01:08:58,397
I don't know, sweetheart.
1443
01:08:58,438 --> 01:09:00,234
- Zeus!
- Bannister.
1444
01:09:00,277 --> 01:09:02,408
You walk off and
you are disqualified.
1445
01:09:02,449 --> 01:09:05,708
What? Belinda, stop Zeus.
1446
01:09:05,750 --> 01:09:08,424
Let's go, hon.
1447
01:09:08,465 --> 01:09:10,429
That dog isn't getting
away that easily.
1448
01:09:10,471 --> 01:09:11,767
You go bring him back.
1449
01:09:11,808 --> 01:09:16,069
And Apollo, if you get a
chance to finish him off,
1450
01:09:16,112 --> 01:09:18,952
- sweep the paw.
- But, sir?
1451
01:09:18,995 --> 01:09:21,334
- You have a problem with that?
- No, sir.
1452
01:09:21,376 --> 01:09:22,421
I'll get that coward.
1453
01:09:34,286 --> 01:09:35,958
Zeus.
1454
01:09:35,999 --> 01:09:37,879
Where is that dog?
1455
01:09:37,921 --> 01:09:39,801
Zeusy!
1456
01:09:46,109 --> 01:09:47,697
Let's go.
1457
01:09:52,962 --> 01:09:54,757
You can do this, Stewey.
1458
01:09:54,799 --> 01:09:56,054
Careful. Careful.
1459
01:09:56,094 --> 01:09:57,432
Whoa! Whoa!
1460
01:09:57,474 --> 01:09:58,937
I can't do this.
I can't do this.
1461
01:09:58,978 --> 01:10:02,488
- You can do this. Come on.
- Pull it together, Stewey.
1462
01:10:02,530 --> 01:10:04,159
I can do it.
1463
01:10:04,201 --> 01:10:06,625
- I don't think he can do it.
- I don't think so either.
1464
01:10:08,086 --> 01:10:09,172
Oh...
1465
01:10:16,526 --> 01:10:18,114
Good job.
1466
01:10:27,473 --> 01:10:30,815
- Good job, Stewey.
- Way to go, Stewey.
1467
01:10:30,857 --> 01:10:33,364
Mr. Lee, are you down here?
1468
01:10:33,405 --> 01:10:35,370
Mr. Lee?
1469
01:10:35,411 --> 01:10:39,045
My canine senses are
detecting something.
1470
01:10:39,088 --> 01:10:41,594
You can run but
you can't hide, Zeus.
1471
01:10:43,056 --> 01:10:44,853
I never knew he was so agile.
1472
01:10:44,896 --> 01:10:46,775
Good job, Stewey.
Go, Stewey. Do it, do it.
1473
01:10:46,817 --> 01:10:48,990
Ted and Fred?
1474
01:10:49,031 --> 01:10:52,667
You have gotta be kidding me.
1475
01:10:52,708 --> 01:10:55,507
What's going on?
What are you doing?
1476
01:10:55,550 --> 01:10:57,679
- Apollo?
- I knew you were a coward,
1477
01:10:57,722 --> 01:10:59,477
but I never figured
you for a quitter.
1478
01:10:59,518 --> 01:11:01,649
You think I came down to quit?
1479
01:11:01,691 --> 01:11:03,028
I came down here
1480
01:11:03,070 --> 01:11:05,200
because it looks like we've
got a crime in progress.
1481
01:11:05,243 --> 01:11:07,622
- What did you see?
- Two perps and it looks like
1482
01:11:07,665 --> 01:11:10,673
they're trying to steal something
on the other side of that wall.
1483
01:11:10,715 --> 01:11:12,888
Maybe I was wrong
about you, Zeus.
1484
01:11:12,930 --> 01:11:14,976
You might just be a
K-9 police dog after all.
1485
01:11:15,019 --> 01:11:17,568
- What do you say?
- Wanna lend me a paw?
1486
01:11:17,609 --> 01:11:21,119
A joint task force... the police
and the US government?
1487
01:11:21,160 --> 01:11:24,127
- I love it.
- You find Mr. Lee.
1488
01:11:24,169 --> 01:11:27,929
I'm going to go save summer.
1489
01:11:27,970 --> 01:11:31,105
Mr. Lee has to have
something I can use.
1490
01:11:31,146 --> 01:11:32,984
This will work.
1491
01:11:34,739 --> 01:11:37,121
Mr. Lee, where are you?
1492
01:11:37,162 --> 01:11:38,123
Mr. Lee.
1493
01:11:40,839 --> 01:11:43,681
No, no, no! Stewey,
it's a weighted scale.
1494
01:11:43,722 --> 01:11:45,267
You have to take the diamond off
1495
01:11:45,310 --> 01:11:47,482
and put something else
on at the exact same time.
1496
01:11:47,524 --> 01:11:49,613
- Like this.
- Like a balance.
1497
01:11:52,079 --> 01:11:54,961
- Stewey! Come on.
- This is no time for condiments.
1498
01:11:56,883 --> 01:11:59,933
- Stewey, put away the fruit.
- Jeez.
1499
01:12:03,567 --> 01:12:04,881
Okay, a sandwich.
That's good, that's good.
1500
01:12:04,904 --> 01:12:07,328
But it's too big. It's
too big. Take a little off.
1501
01:12:07,369 --> 01:12:09,124
Take a bite out.
1502
01:12:11,298 --> 01:12:13,387
A bite. Don't eat the
whole thing, Stewey.
1503
01:12:13,428 --> 01:12:14,682
That's too much.
1504
01:12:14,723 --> 01:12:16,144
You can do this,
Stewey. Come on.
1505
01:12:16,186 --> 01:12:17,272
Are you ready?
1506
01:12:17,314 --> 01:12:19,027
We're gonna be rich.
We're gonna be rich.
1507
01:12:19,069 --> 01:12:20,131
He's gonna do it.
He's gonna do it.
1508
01:12:20,155 --> 01:12:21,909
Come on, Stewey.
On the count of three...
1509
01:12:21,952 --> 01:12:25,670
One, two, oh!
1510
01:12:25,712 --> 01:12:27,173
Yes. Yes, Stewey.
1511
01:12:27,215 --> 01:12:28,678
- Yes.
- Way to go, Stewey.
1512
01:12:32,981 --> 01:12:34,778
Stewey, get out of
there. Come on. Come on.
1513
01:12:34,818 --> 01:12:36,449
Come on. Come on, Stewey.
1514
01:12:36,490 --> 01:12:39,207
- Come on.
- Ted. Ah!
1515
01:12:39,249 --> 01:12:40,585
Check the food court, okay?
1516
01:12:40,627 --> 01:12:42,758
Look... oh, check the
dumpster in the back.
1517
01:12:42,800 --> 01:12:45,014
We gotta find him now, Belinda.
1518
01:12:45,056 --> 01:12:46,351
I would.
1519
01:12:46,393 --> 01:12:47,874
I would, but vicious
Vernon won't let me leave.
1520
01:12:47,897 --> 01:12:49,903
If I leave, Zeus
fails the class.
1521
01:12:49,944 --> 01:12:52,135
And listen, I'm not going through
another week like I just went through.
1522
01:12:52,158 --> 01:12:55,042
It was brutal. Okay. What?
1523
01:12:55,083 --> 01:12:56,337
Hello?
1524
01:12:56,378 --> 01:12:57,548
Hello?
1525
01:12:57,590 --> 01:12:58,801
Ugh!
1526
01:12:58,843 --> 01:13:00,430
Good job.
1527
01:13:00,472 --> 01:13:02,562
Let me see the diamond.
Let me see the diamond.
1528
01:13:02,603 --> 01:13:04,150
Let me see it.
1529
01:13:06,072 --> 01:13:08,244
Oh!
1530
01:13:08,286 --> 01:13:10,918
- Oh, yes.
- Way to go, Stewey.
1531
01:13:10,960 --> 01:13:12,966
Look at that.
1532
01:13:14,469 --> 01:13:16,684
Peek-a-boo, you robbers you.
1533
01:13:16,726 --> 01:13:18,773
- No.
- It can't be.
1534
01:13:18,815 --> 01:13:20,527
Zeus Bannister.
1535
01:13:20,570 --> 01:13:22,157
I'm gonna grab him,
I'm gonna smash him.
1536
01:13:22,199 --> 01:13:23,680
- I'm gonna make you pay.
- Yeah, yeah, yeah.
1537
01:13:23,703 --> 01:13:25,666
Good idea.
1538
01:13:25,709 --> 01:13:27,063
- Ted, where are you going?
- Where are you going, Ted?
1539
01:13:27,086 --> 01:13:28,443
Your brother just
left with the diamond.
1540
01:13:28,466 --> 01:13:30,304
Well, guess that leaves
just the two of you.
1541
01:13:30,346 --> 01:13:32,560
Don't just stand
there. Let's go get him.
1542
01:13:35,109 --> 01:13:38,034
Oh, there you are.
1543
01:13:38,075 --> 01:13:40,706
Let me get this.
1544
01:13:42,378 --> 01:13:43,757
Thank you.
1545
01:13:46,599 --> 01:13:49,063
- Come on, Stewey.
- Whoa, whoa, whoa.
1546
01:13:49,105 --> 01:13:51,528
- Oof!
- Trip wire.
1547
01:13:51,571 --> 01:13:53,951
Nothing a little plastic
surgery can't fix.
1548
01:13:55,247 --> 01:13:56,519
You should have told
me about the trip wire.
1549
01:13:56,542 --> 01:13:57,963
- I tried.
- I tripped. I tripped.
1550
01:13:58,004 --> 01:13:59,843
I tried.
1551
01:13:59,885 --> 01:14:01,431
- Well, come on. Let's go.
- Let's go.
1552
01:14:01,472 --> 01:14:03,309
Dah-dah, dah-dah! Wait a second.
1553
01:14:03,352 --> 01:14:05,357
He's always got
something waiting for us.
1554
01:14:05,399 --> 01:14:08,575
An egg could drop on our heads
or snow will blow on our faces.
1555
01:14:08,617 --> 01:14:10,706
Let's get him, but be careful.
1556
01:14:10,747 --> 01:14:12,502
Well, what are you,
a man or a mouse?
1557
01:14:12,545 --> 01:14:13,629
Let's go.
1558
01:14:13,672 --> 01:14:14,968
Up here.
1559
01:14:15,009 --> 01:14:18,101
- Fred.
- Watch for traps. I got it, I got it.
1560
01:14:18,143 --> 01:14:19,145
Look.
1561
01:14:19,188 --> 01:14:21,694
You're right, Stewey.
1562
01:14:21,736 --> 01:14:23,032
He put kibble all
over the stairs.
1563
01:14:23,073 --> 01:14:25,455
He's probably
trying to make us trip.
1564
01:14:25,496 --> 01:14:27,209
I told you, Fred.
1565
01:14:27,251 --> 01:14:28,755
Don't underestimate this dog.
1566
01:14:28,797 --> 01:14:30,027
Yeah, well, no
more funny business.
1567
01:14:30,050 --> 01:14:31,972
Now it's time for
business business.
1568
01:14:32,014 --> 01:14:33,183
Let's go.
1569
01:14:34,354 --> 01:14:35,691
Okay, Zeus. What's the plan?
1570
01:14:35,732 --> 01:14:37,821
You take Fred. I got Stewey.
1571
01:14:39,075 --> 01:14:40,453
- Get that dog!
- Take that.
1572
01:14:40,496 --> 01:14:41,707
Oof!
1573
01:14:41,748 --> 01:14:43,379
Oof!
1574
01:14:44,757 --> 01:14:46,345
You wanna run, dog?
1575
01:14:46,386 --> 01:14:48,141
Yeah, come here.
1576
01:14:48,183 --> 01:14:50,523
Come here. Wise guy, huh?
1577
01:14:52,068 --> 01:14:54,784
- Right in the family jewels.
- Hope you're wearing a cup.
1578
01:14:54,826 --> 01:14:56,245
Ah!
1579
01:15:02,722 --> 01:15:04,310
Beautiful.
1580
01:15:07,568 --> 01:15:09,198
Shoo.
1581
01:15:09,240 --> 01:15:11,664
Shoo. Go away,
chopper. Shoo. Shoo!
1582
01:15:15,967 --> 01:15:18,348
- Get off me!
- Ah!
1583
01:15:20,813 --> 01:15:22,652
- Freeze.
- Thank God you're here
1584
01:15:22,694 --> 01:15:24,490
to save us from
those rabid dogs.
1585
01:15:24,531 --> 01:15:25,827
Come on, hands
behind your backs.
1586
01:15:25,869 --> 01:15:28,794
I saw the footage from
my vault security system.
1587
01:15:28,834 --> 01:15:32,428
This is the man who
took my diamond.
1588
01:15:32,471 --> 01:15:34,810
What are you talking about?
We haven't seen this guy before
1589
01:15:34,851 --> 01:15:37,567
- in our lives.
- He's the guy who tied me up.
1590
01:15:37,609 --> 01:15:39,991
It wasn't me. It was
a girl with green eyes.
1591
01:15:40,032 --> 01:15:42,372
I skin you like...
1592
01:15:42,414 --> 01:15:43,918
- Nuh-uh.
- Uh-huh.
1593
01:15:43,960 --> 01:15:45,757
I didn't... ow! He kicked me.
1594
01:15:45,798 --> 01:15:47,344
Zeus. Here you go, buddy.
1595
01:15:47,386 --> 01:15:49,642
You rescued Mr. Lee and
you stopped the robbery.
1596
01:15:49,684 --> 01:15:51,188
That could have ruined summer.
1597
01:15:51,230 --> 01:15:53,862
You know me. I could
never let that happen.
1598
01:15:53,903 --> 01:15:55,992
- Apollo.
- Mission accomplished.
1599
01:15:57,706 --> 01:16:00,171
Speaking of which,
where is the diamond?
1600
01:16:00,212 --> 01:16:01,172
I got him.
1601
01:16:02,845 --> 01:16:04,641
Get away. Shoo!
1602
01:16:04,683 --> 01:16:05,978
Leave me alone!
1603
01:16:06,020 --> 01:16:07,607
Oh, he's going down.
1604
01:16:07,649 --> 01:16:09,195
Shoo! Shoo!
1605
01:16:12,078 --> 01:16:13,039
Get out of here.
1606
01:16:13,081 --> 01:16:15,170
Okay. Uh, no, no, no.
1607
01:16:16,549 --> 01:16:18,680
Oh, I'm sorry. Were
you going somewhere?
1608
01:16:20,184 --> 01:16:22,189
Ah! Shoo! Shoo!
1609
01:16:22,231 --> 01:16:24,195
Oh, oh, oh!
1610
01:16:26,033 --> 01:16:27,704
Oh, busted!
1611
01:16:27,745 --> 01:16:29,334
Yeah. I found this, uh...
1612
01:16:29,375 --> 01:16:30,982
- Ted, stop.
- It was just sitting out here.
1613
01:16:31,005 --> 01:16:32,467
- What?
- You are under arrest.
1614
01:16:32,508 --> 01:16:33,721
I... no, I...
1615
01:16:33,762 --> 01:16:35,601
I didn't do anything.
1616
01:16:35,643 --> 01:16:37,708
This is that nail file bandit
who just broke out of prison.
1617
01:16:37,731 --> 01:16:40,113
Ow. Oh, really? You want
my autograph or something?
1618
01:16:40,155 --> 01:16:41,636
No, but my wife
wouldn't mind a manicure.
1619
01:16:41,659 --> 01:16:43,665
Ha, that's funny. Ow!
1620
01:16:43,705 --> 01:16:45,419
All right. You write
that joke yourself?
1621
01:16:45,461 --> 01:16:47,258
- Yeah, I did.
- I know how to do this.
1622
01:16:47,299 --> 01:16:49,931
I've done this before. Ow.
1623
01:16:51,226 --> 01:16:53,065
Zeusy, there you are.
1624
01:16:53,107 --> 01:16:54,903
What is going on here?
1625
01:16:54,945 --> 01:16:56,951
We wanted to make sure
nothing got in Zeusy's way,
1626
01:16:56,992 --> 01:16:58,371
so he would win the showcase,
1627
01:16:58,413 --> 01:17:00,628
so he wouldn't have
to go back to the pound.
1628
01:17:00,668 --> 01:17:02,884
Honey, the pound? What
are you talking about?
1629
01:17:02,925 --> 01:17:04,345
You said if you
messed with the bull,
1630
01:17:04,388 --> 01:17:05,599
you get the Bannister horns,
1631
01:17:05,641 --> 01:17:08,106
and Zeusy ruined
your party and...
1632
01:17:08,147 --> 01:17:12,827
Oh, sweetheart, Zeusy
is a part of our family.
1633
01:17:12,868 --> 01:17:15,125
I would never send
him back to the pound.
1634
01:17:15,167 --> 01:17:16,128
Ever?
1635
01:17:16,170 --> 01:17:17,423
Ever.
1636
01:17:18,551 --> 01:17:20,181
Oh, come here.
1637
01:17:22,310 --> 01:17:25,361
Come on, everybody.
The show must go on.
1638
01:17:27,534 --> 01:17:28,764
Yeah, he's doing really well.
1639
01:17:28,787 --> 01:17:30,668
And get this, he even
foiled another heist.
1640
01:17:30,709 --> 01:17:32,714
He foiled another heist?
1641
01:17:32,757 --> 01:17:34,219
That's amazing.
1642
01:17:34,261 --> 01:17:36,433
Yeah. You remember
those guys Ted and Stewey?
1643
01:17:36,475 --> 01:17:38,062
The two that robbed your house.
1644
01:17:38,105 --> 01:17:39,357
Yes, yes, those guys.
1645
01:17:39,400 --> 01:17:41,155
They follow us around
all over the place.
1646
01:17:41,196 --> 01:17:43,995
- They must have a GPS on us.
- I never want to see those two again.
1647
01:17:44,037 --> 01:17:45,583
I swear, if I ever do...
1648
01:17:45,624 --> 01:17:47,691
I hope this time they're going
away for a long, long time.
1649
01:17:47,714 --> 01:17:49,301
Bannister, we're waiting.
1650
01:17:49,343 --> 01:17:51,056
Oh, okay. I gotta go, Annie.
1651
01:17:51,098 --> 01:17:52,435
They're calling me, okay?
1652
01:17:52,477 --> 01:17:53,521
Good luck
1653
01:17:53,563 --> 01:17:54,869
and I'll see you
when you get back.
1654
01:17:54,899 --> 01:17:56,738
Okay. Bye-bye.
1655
01:17:56,780 --> 01:17:59,955
Dog: Sounds like your brother
came through once again.
1656
01:17:59,997 --> 01:18:03,047
Of course he did.
He's a real hero.
1657
01:18:03,089 --> 01:18:04,988
Ladies and gentlemen,
sorry about the delay.
1658
01:18:05,011 --> 01:18:06,974
Let's try this again.
1659
01:18:07,017 --> 01:18:09,481
We're down to two dogs
in our final challenge...
1660
01:18:09,523 --> 01:18:10,818
The weave poles.
1661
01:18:10,861 --> 01:18:12,782
Apollo and Zeus.
1662
01:18:12,824 --> 01:18:14,871
- Apollo.
- No mercy.
1663
01:18:17,378 --> 01:18:19,383
Apollo, weave.
1664
01:18:19,426 --> 01:18:20,678
Come on, you can do it.
1665
01:18:20,721 --> 01:18:22,392
You know what, Zeus?
1666
01:18:22,433 --> 01:18:23,895
I've had my time in the sun.
1667
01:18:23,938 --> 01:18:25,275
It's someone else's turn.
1668
01:18:25,316 --> 01:18:26,570
Apollo, what are you doing?
1669
01:18:26,611 --> 01:18:28,659
Retiring.
1670
01:18:31,124 --> 01:18:33,464
Zeus, weave.
1671
01:18:34,633 --> 01:18:35,803
Here we go.
1672
01:18:37,850 --> 01:18:39,814
Come on.
1673
01:18:39,855 --> 01:18:41,652
Zeus, this is it, buddy.
1674
01:18:41,694 --> 01:18:43,908
You do this perfectly, we win.
1675
01:18:43,950 --> 01:18:46,666
Pull the cord.
1676
01:18:46,708 --> 01:18:48,295
And weave.
1677
01:19:01,749 --> 01:19:04,674
Yes! Yes!
1678
01:19:10,314 --> 01:19:12,319
Well, folks, it
looks like we've got
1679
01:19:12,361 --> 01:19:16,121
a new top dog here in our
Fun in the Sun showcase...
1680
01:19:17,500 --> 01:19:20,174
Zeus Bannister.
1681
01:19:21,261 --> 01:19:23,057
Good dog!
1682
01:19:23,098 --> 01:19:25,772
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Atta boy, Zeusy.
1683
01:19:25,815 --> 01:19:28,738
- You bet.
- Heart and spirit.
1684
01:19:28,780 --> 01:19:30,577
I couldn't have done
it without you, Mr. Lee.
1685
01:19:30,619 --> 01:19:32,415
I don't know how
you pulled this one off.
1686
01:19:32,458 --> 01:19:34,630
I believe in miracles, sir.
1687
01:19:38,892 --> 01:19:40,313
Great work, kid.
1688
01:19:40,354 --> 01:19:42,401
That was some bravery
you showed today.
1689
01:19:42,443 --> 01:19:44,198
I'm proud to call you my friend.
1690
01:19:44,240 --> 01:19:45,660
Thanks, Apollo.
1691
01:19:46,703 --> 01:19:49,796
I'd like to take a moment to
chat about next year's party.
1692
01:19:49,839 --> 01:19:52,303
Personally, I feel
your sensei deserves
1693
01:19:52,345 --> 01:19:55,688
something of a higher caliber
as opposed to this tacky,
1694
01:19:55,729 --> 01:19:58,487
grade school Hawaiian theme.
1695
01:19:58,528 --> 01:20:00,784
Mr. Vernon and I were
thinking the same thing.
1696
01:20:00,827 --> 01:20:02,122
Glad to hear it.
1697
01:20:02,164 --> 01:20:03,930
And we'll be sure to
discuss that with Belinda.
1698
01:20:05,088 --> 01:20:07,260
I guess I kind of
misjudged the two of you.
1699
01:20:07,303 --> 01:20:09,014
Yeah, well, we
all make mistakes.
1700
01:20:09,058 --> 01:20:10,896
Yes, but you two seem
to make more than most.
1701
01:20:10,937 --> 01:20:12,525
I know. Belinda
tells me every day.
1702
01:20:12,566 --> 01:20:14,048
I was thinking of
bringing in someone new
1703
01:20:14,071 --> 01:20:18,291
to teach these special
skills to a future class.
1704
01:20:18,331 --> 01:20:19,795
Oh, I'd be honored to, sir.
1705
01:20:19,836 --> 01:20:21,508
Just let me clear my schedule.
1706
01:20:21,550 --> 01:20:23,639
No, I was talking
about your canine.
1707
01:20:23,680 --> 01:20:27,190
You bet you, Mr. Vernon.
Zeus Bannister reporting for duty.
1708
01:20:27,232 --> 01:20:30,073
Oh. Yeah. Okay, sure.
1709
01:20:30,115 --> 01:20:31,994
But, you know, I'm
gonna have to drive him,
1710
01:20:32,037 --> 01:20:33,833
so I'll be there, too.
1711
01:20:35,838 --> 01:20:39,098
It's a deal, George.
1712
01:20:39,139 --> 01:20:42,105
Now let's kick off this
summer on the right paw.
1713
01:20:44,696 --> 01:20:46,116
My eyes are burning.
1714
01:20:46,158 --> 01:20:47,262
I thought the girls might want
1715
01:20:47,285 --> 01:20:48,999
some Bannister
bacon buffalo burgers...
1716
01:20:50,628 --> 01:20:52,175
Let's keep going.
Let's keep going.
1717
01:20:52,217 --> 01:20:53,720
Can you go change the diaper?
1718
01:20:53,762 --> 01:20:55,392
Why do you always have to do it?
1719
01:20:55,434 --> 01:20:56,395
I mean, why do...
1720
01:20:58,150 --> 01:21:01,784
Man to man, I will
not let him down.
1721
01:21:03,832 --> 01:21:04,792
Or my cucumbers.
1722
01:21:07,633 --> 01:21:08,887
- You all right?
- Yup.
1723
01:21:13,859 --> 01:21:15,280
Sorry about that.
1724
01:21:29,151 --> 01:21:30,112
Cut.
1725
01:21:32,702 --> 01:21:34,164
Good luck, Elisa.
1726
01:21:34,205 --> 01:21:36,337
Thanks, Gary.
1727
01:21:36,378 --> 01:21:37,966
No. He said he
really wants to go.
1728
01:21:38,007 --> 01:21:40,389
Kara's said...
1729
01:21:47,325 --> 01:21:50,709
Shh. Almost have it,
almost have it, almost have it.
1730
01:21:50,751 --> 01:21:53,885
Come on, come on, come
over. Move your legs. Good girl.
1731
01:21:53,926 --> 01:21:56,015
WoTake it to him.
Take it to him. No.
1732
01:21:56,057 --> 01:21:57,478
Throw away.
1733
01:21:59,483 --> 01:22:00,444
You missed the first one.
1734
01:22:01,488 --> 01:22:04,079
Go across.
1735
01:22:06,251 --> 01:22:09,218
Teeter totter. No, Buster.
1736
01:22:09,260 --> 01:22:11,265
If you get a chance
to finish him off...
1737
01:22:12,226 --> 01:22:14,023
sweep the leg.
1738
01:22:14,065 --> 01:22:16,195
Great.
1739
01:22:16,237 --> 01:22:17,658
Good boy, Zeus.
1740
01:22:17,699 --> 01:22:19,621
Yeah. You did it, buddy.
1741
01:22:19,663 --> 01:22:21,585
You rescued Mr. Lee
and you saved the...
1742
01:22:21,627 --> 01:22:23,465
There goes the sequels.
128781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.