All language subtitles for 质量效应:融合

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,600 --> 00:00:41,315 My father got me the best jeans money could buy. 2 00:00:41,315 --> 00:00:42,720 Guess it wasn't enough. 3 00:00:43,920 --> 00:00:46,745 You always bring up your genetic tailoring. 4 00:00:46,745 --> 00:00:48,620 It really bothers you, 5 00:00:48,620 --> 00:00:49,725 doesn't it? 6 00:00:49,725 --> 00:00:51,835 This is what I am, Shepherd. 7 00:00:51,835 --> 00:00:53,775 The intelligence, the looks, 8 00:00:53,775 --> 00:00:55,175 even the biotics. 9 00:00:55,175 --> 00:00:56,540 He paid for all of that. 10 00:00:58,060 --> 00:01:01,995 Every one of your accomplishments is due to your skill. 11 00:01:01,995 --> 00:01:05,950 The only things I can take credit for are my mistakes. 12 00:01:05,950 --> 00:01:09,190 I can't admire your body or your mind. 13 00:01:09,190 --> 00:01:11,800 You give your father too much credit. 14 00:01:11,800 --> 00:01:14,780 Yeah, he gave you gifts. 15 00:01:14,780 --> 00:01:18,150 But you can be proud of what you've done with them. 16 00:01:18,150 --> 00:01:20,580 Oh, thank you. 17 00:01:22,400 --> 00:01:26,280 And perhaps I wouldn't mind if you admired my body. 18 00:01:38,360 --> 00:01:40,570 You're pretty good at that. 19 00:01:40,570 --> 00:01:41,840 Thank you. 20 00:01:42,880 --> 00:01:44,940 Unfortunately, I don't get to much practice. 21 00:01:49,320 --> 00:01:51,140 Maybe I could help you with that. 22 00:01:52,900 --> 00:01:53,960 Maybe you could. 23 00:02:35,920 --> 00:02:37,080 Oops. 24 00:02:39,940 --> 00:02:42,680 Bet you've been waiting for this. 25 00:02:46,760 --> 00:02:47,920 Oh, 26 00:02:59,220 --> 00:03:00,655 nice. 27 00:03:00,655 --> 00:03:03,580 Long strokes for my captain. 28 00:03:06,720 --> 00:03:07,940 Good. 29 00:03:26,150 --> 00:03:27,815 Come on. 30 00:03:27,815 --> 00:03:29,340 Can't you try harder? 31 00:03:51,700 --> 00:03:53,240 Get on my bed. 32 00:04:01,010 --> 00:04:03,325 Stop teasing me, Miranda. 33 00:04:03,325 --> 00:04:04,745 Oh, not yet. 34 00:04:04,745 --> 00:04:05,440 Come on. 35 00:04:07,020 --> 00:04:09,040 I love that desperation. 36 00:04:10,220 --> 00:04:16,320 Oh, and it's amazing about my perfect count. 37 00:04:19,480 --> 00:04:26,700 You can only imagine how hard and wet it feels inside. 38 00:04:29,140 --> 00:04:31,920 And it's so close. 39 00:04:33,680 --> 00:04:36,260 Hold in that seat a little longer. 40 00:04:40,120 --> 00:04:42,800 Oh, you're gonna make me fucking cry. 41 00:04:49,880 --> 00:04:50,600 Five. 42 00:04:53,560 --> 00:04:55,320 Perhaps you've suffered enough. 43 00:04:57,540 --> 00:05:03,920 Now, I want you to pin me down and fuck me until my womb is ten minutes. 44 00:06:27,660 --> 00:06:29,520 And that's that. 45 00:06:30,840 --> 00:06:32,500 We should get back to work. 46 00:06:33,860 --> 00:06:34,600 Sure. 47 00:06:35,680 --> 00:06:39,245 But I want to do this again sometime soon, 48 00:06:39,245 --> 00:06:40,170 preferably. 49 00:06:40,170 --> 00:06:42,965 I'm good whenever you want. 50 00:06:42,965 --> 00:06:47,350 How about tomorrow night by the drive core? 51 00:06:47,350 --> 00:06:48,230 What? 52 00:06:48,230 --> 00:06:49,940 What if someone sees us? 53 00:06:49,940 --> 00:06:51,890 Come on. 54 00:06:51,890 --> 00:06:55,290 When has a little danger ever deterred you? 55 00:06:55,290 --> 00:06:58,740 And it's not like the crew doesn't know the mischief you get up to. 56 00:06:59,960 --> 00:07:00,600 True. 57 00:07:03,320 --> 00:07:05,635 Now help me clean up your mess, 58 00:07:05,635 --> 00:07:06,140 will you? 59 00:07:23,320 --> 00:07:24,600 You can feel that? 60 00:07:25,760 --> 00:07:26,400 Yes. 61 00:07:27,480 --> 00:07:29,340 Do you like it? 62 00:07:29,340 --> 00:07:31,080 I do, Commander. 63 00:07:32,300 --> 00:07:35,120 We're gonna have lots of fun together, 64 00:07:35,120 --> 00:07:36,140 Edie. 65 00:07:47,790 --> 00:07:49,490 Shepard? 66 00:07:49,490 --> 00:07:50,515 Yeah? 67 00:07:50,515 --> 00:07:51,970 How did you prefer me? 68 00:07:53,250 --> 00:07:53,890 Synthetic? 69 00:07:55,250 --> 00:07:56,230 Or... 70 00:07:56,230 --> 00:08:00,130 Oh, you never mentioned this. 71 00:08:02,830 --> 00:08:04,310 There we go. 72 00:08:05,770 --> 00:08:06,930 Shepard? 73 00:08:06,930 --> 00:08:09,720 Is that size normal for humans? 74 00:08:09,720 --> 00:08:11,280 No. 75 00:08:11,280 --> 00:08:13,110 I'm just one of a kind. 76 00:08:20,970 --> 00:08:24,065 You seem to be enjoying yourself, 77 00:08:24,065 --> 00:08:24,410 Shepard. 78 00:08:25,550 --> 00:08:27,070 In just a little bit. 79 00:08:34,310 --> 00:08:36,520 I haven't felt tits like this before. 80 00:08:36,520 --> 00:08:37,830 So fucking bad. 81 00:08:40,350 --> 00:08:41,690 Interesting. 82 00:08:41,690 --> 00:08:46,260 Are my best more pleasurable than the mother's? 83 00:08:46,260 --> 00:08:47,190 Absolutely. 84 00:08:48,190 --> 00:08:51,410 I wish I could fuck your jugs all day. 85 00:08:53,130 --> 00:08:54,555 Want that? 86 00:08:54,555 --> 00:08:54,910 Okay. 87 00:09:04,310 --> 00:09:06,010 You're so soft. 88 00:09:06,010 --> 00:09:08,265 I detect you. 89 00:09:08,265 --> 00:09:14,170 You're so excited, Shepard. 90 00:09:17,370 --> 00:09:19,030 You love it, too. 91 00:09:20,730 --> 00:09:22,095 Yes, Commander. 92 00:09:22,095 --> 00:09:24,250 I love it. 93 00:09:25,290 --> 00:09:26,850 That's it. 94 00:09:26,850 --> 00:09:29,170 This is such a new experience. 95 00:09:36,070 --> 00:09:37,135 Look. 96 00:09:37,135 --> 00:09:39,190 I want to see your pretty eyes. 97 00:09:40,410 --> 00:09:42,250 It's so fucking hot. 98 00:09:47,010 --> 00:09:49,235 I'm getting so close to you. 99 00:09:49,235 --> 00:09:51,910 Oh, shit! 100 00:09:53,950 --> 00:09:54,730 Open. 101 00:09:56,090 --> 00:09:56,750 Open. 102 00:09:56,750 --> 00:09:58,330 Oh my god, yes. 103 00:09:58,330 --> 00:10:01,950 Oh, oh, oh, oh, oh. 104 00:10:03,050 --> 00:10:03,930 Unbelievable. 105 00:10:08,150 --> 00:10:09,850 Are you done, Commander? 106 00:10:15,130 --> 00:10:18,230 I have lots more to show you. 107 00:10:29,680 --> 00:10:30,640 Oh, fuck. 108 00:10:37,750 --> 00:10:38,810 That's enough. 109 00:10:40,590 --> 00:10:42,710 There's more in my comb. 110 00:10:44,530 --> 00:10:46,090 What do you want to do next? 111 00:10:47,190 --> 00:10:49,470 Next, let's crank it up a notch. 112 00:11:22,370 --> 00:11:23,960 Show me this. 113 00:11:23,960 --> 00:11:25,805 Come on, show me. 114 00:11:25,805 --> 00:11:27,575 You can really fucking do it. 115 00:11:27,575 --> 00:11:29,425 Can we? 116 00:11:29,425 --> 00:11:31,090 Do it. 117 00:11:31,090 --> 00:11:33,070 Come on. 118 00:11:33,070 --> 00:11:34,510 Now. 119 00:11:34,510 --> 00:11:35,110 Now. 120 00:11:35,110 --> 00:11:36,190 I said. 121 00:11:37,210 --> 00:11:39,610 Oh, fuck, yes. 122 00:11:39,610 --> 00:11:42,100 You dirty whore. 123 00:11:42,100 --> 00:11:44,905 You sprayed all over my carpet. 124 00:11:44,905 --> 00:11:47,070 Gotta punish you for that. 125 00:11:49,490 --> 00:11:51,330 Fucking take it. 126 00:11:51,330 --> 00:11:52,610 Oh. 127 00:12:01,250 --> 00:12:05,165 Good thing they didn't program a gag reflex in you, 128 00:12:05,165 --> 00:12:05,450 yeah? 129 00:12:08,830 --> 00:12:09,590 Oh, 130 00:12:13,930 --> 00:12:15,030 shit, I'm fucking coming. 131 00:12:17,630 --> 00:12:19,020 Fuck. 132 00:12:19,020 --> 00:12:21,040 Fucking swallow it. 133 00:12:21,040 --> 00:12:23,850 Oh, swallow every last fucking pump. 134 00:12:23,850 --> 00:12:25,160 Oh, take it. 135 00:12:25,160 --> 00:12:26,910 This is what you really are. 136 00:12:30,990 --> 00:12:34,855 And you were always meant to be a dirty little sex bot, 137 00:12:34,855 --> 00:12:35,620 Edie. 138 00:12:35,620 --> 00:12:37,790 So I just needed a cop to serve. 139 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 Stroke your cop up and down. 140 00:14:05,360 --> 00:14:06,860 Oh, fuck. 141 00:14:16,360 --> 00:14:18,300 You're strong for it inside me. 142 00:14:18,300 --> 00:14:19,795 You want it now? 143 00:14:19,795 --> 00:14:20,960 Now, shut the 144 00:14:26,460 --> 00:14:28,620 fuck up. 145 00:14:28,620 --> 00:14:29,440 Oh, my God. 146 00:14:30,900 --> 00:14:32,260 Oh, fuck. 147 00:14:33,440 --> 00:14:34,760 Oh, fuck. 148 00:14:34,760 --> 00:14:35,620 Oh, fuck. 149 00:14:37,720 --> 00:14:40,320 Oh, fuck, Edie. 8968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.