Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,130 --> 00:00:04,575
Come on.
2
00:00:04,575 --> 00:00:06,005
What's the weather?
3
00:00:06,005 --> 00:00:10,050
The spirit of a mere seems to be stirring up quite nicely.
4
00:00:10,050 --> 00:00:12,325
Don't let it take you and carry you away,
5
00:00:12,325 --> 00:00:12,730
weakling.
6
00:00:13,830 --> 00:00:17,060
I believe the foreigners in our land are not good.
7
00:00:17,060 --> 00:00:20,775
There are rumors that some either uninvited cots.
8
00:00:20,775 --> 00:00:22,470
I think something's coming.
9
00:00:23,990 --> 00:00:26,070
But all far this orders are non-negotiable.
10
00:00:29,110 --> 00:00:30,110
Listen.
11
00:00:30,110 --> 00:00:31,970
You'll get an honorable reception,
12
00:00:31,970 --> 00:00:33,260
Odin, as prepared.
13
00:00:33,260 --> 00:00:34,785
Barma's warned you.
14
00:00:34,785 --> 00:00:36,645
The youngs of the house are in a bad mood.
15
00:00:36,645 --> 00:00:40,055
You're drunk and fairy tales.
16
00:00:40,055 --> 00:00:41,970
I'm sick of you.
17
00:00:41,970 --> 00:00:44,130
Let me be alone in this fucking house.
18
00:00:45,590 --> 00:00:47,560
Oh, and you always do.
19
00:00:47,560 --> 00:00:49,655
It ain't destroyed, but guess who?
20
00:00:49,655 --> 00:00:51,210
Now you're off.
21
00:00:51,210 --> 00:00:53,870
I wish Fenrir would bite your ass off.
22
00:00:53,870 --> 00:00:55,950
Well, you're near on for me.
23
00:00:57,530 --> 00:00:58,510
Who are you?
24
00:01:01,030 --> 00:01:02,195
Shit.
25
00:01:02,195 --> 00:01:04,030
I see you're not one of ours.
26
00:01:08,310 --> 00:01:09,295
Listen.
27
00:01:09,295 --> 00:01:11,565
You can stay in my room for a while.
28
00:01:11,565 --> 00:01:13,930
I don't want to see anything to do with that pig.
29
00:01:16,950 --> 00:01:18,440
Right down the hall.
30
00:01:18,440 --> 00:01:19,610
I need a drink.
31
00:01:20,710 --> 00:01:22,165
Perfect fucking timing.
32
00:01:22,165 --> 00:01:23,150
Why is it always me?
33
00:01:41,330 --> 00:01:44,080
Stop making noise, you drunkard.
34
00:01:44,080 --> 00:01:46,260
You've ruined my whole life.
35
00:01:46,260 --> 00:01:50,545
I'm the goddess of a family that's falling apart right in front of her.
36
00:01:50,545 --> 00:01:51,170
Bitch!
37
00:01:55,690 --> 00:01:56,330
You?
38
00:01:57,970 --> 00:01:59,510
Who the fuck are you?
39
00:02:01,410 --> 00:02:03,810
A ghost of my drunken obsession?
40
00:02:05,370 --> 00:02:07,090
Come here.
41
00:02:07,090 --> 00:02:10,030
An obsession best eradicated.
42
00:02:12,650 --> 00:02:15,130
Quick, but not quick enough.
43
00:02:16,450 --> 00:02:19,065
Stand me and fight like a warrior,
44
00:02:19,065 --> 00:02:19,690
you coward.
45
00:02:21,250 --> 00:02:22,130
Gotcha!
46
00:02:34,290 --> 00:02:37,925
Mordy, Magni, babies,
47
00:02:37,925 --> 00:02:40,795
make your new mommy happy.
48
00:02:40,795 --> 00:02:44,370
Let that fat boy watch.
49
00:02:47,550 --> 00:02:48,430
You?
50
00:02:50,110 --> 00:02:53,330
A young lamb who came to me in the darkness.
51
00:02:55,270 --> 00:02:57,910
Oh, why are you wearing this skirt?
52
00:02:59,810 --> 00:03:05,315
Oh, there are some dreams you don't want to end,
53
00:03:05,315 --> 00:03:06,750
you vacans.
54
00:03:07,890 --> 00:03:10,100
And this one.
55
00:03:10,100 --> 00:03:11,480
Hey, hey!
56
00:03:11,480 --> 00:03:12,090
Stop!
57
00:03:15,470 --> 00:03:19,610
Let mommy help you become a worthy husband.
58
00:03:52,370 --> 00:03:55,170
Let mommy help you become a worthy husband.
59
00:04:32,140 --> 00:04:34,730
You look like you're about to explode.
60
00:04:34,730 --> 00:04:37,140
I can already feel your seat on my tongue.
61
00:04:39,160 --> 00:04:46,160
Oh, oh, oh, oh.
62
00:04:59,200 --> 00:05:00,260
Rating the eye.
63
00:05:01,360 --> 00:05:03,820
No one's ever done that to me before.
64
00:05:05,180 --> 00:05:06,180
A shield?
65
00:05:07,820 --> 00:05:11,400
You must be able to attack little lamb.
66
00:05:11,400 --> 00:05:13,320
Defense is the way of the defeated.
67
00:05:14,360 --> 00:05:16,820
And you'll learn that.
68
00:05:17,960 --> 00:05:18,600
Defend.
69
00:05:21,980 --> 00:05:26,160
You see, and I, as the winner,
70
00:05:26,160 --> 00:05:27,720
take what's mine again.
71
00:05:37,100 --> 00:05:38,825
Work harder.
72
00:05:38,825 --> 00:05:41,205
You don't want me to break you.
73
00:05:41,205 --> 00:05:43,205
You don't want to end up like the shield,
74
00:05:43,205 --> 00:05:43,560
do you?
75
00:06:07,540 --> 00:06:08,695
Not bad.
76
00:06:08,695 --> 00:06:10,000
But we can do better.
77
00:06:18,180 --> 00:06:20,300
We're not stopping here.
78
00:06:39,160 --> 00:06:40,540
We're not stopping here.
79
00:06:42,860 --> 00:06:49,560
When I'm on you, I become stronger with every thrust as my ass nails you to the bed.
80
00:07:05,640 --> 00:07:07,300
Fucking good.
81
00:07:07,300 --> 00:07:08,930
Not like that pig.
82
00:07:08,930 --> 00:07:10,140
I'll eat you whole.
83
00:07:35,100 --> 00:07:35,780
Fuck.
84
00:07:43,380 --> 00:07:47,300
I want to feel the beating of your cowardly little heart.
85
00:07:59,040 --> 00:08:03,145
It's so good feeling that young body to hell with it.
86
00:08:03,145 --> 00:08:04,650
You're all mine.
87
00:08:04,650 --> 00:08:07,195
Come on, lamb of my dreams.
88
00:08:07,195 --> 00:08:08,260
Be more rude.
89
00:08:29,020 --> 00:08:30,465
Fuck.
90
00:08:30,465 --> 00:08:30,860
Fuck yeah.
91
00:08:54,140 --> 00:08:56,515
Stop looking at them.
92
00:08:56,515 --> 00:08:57,740
Just take me.
93
00:09:04,040 --> 00:09:05,740
Fuck yes.
94
00:09:16,560 --> 00:09:17,960
Yes.
95
00:09:17,960 --> 00:09:18,540
Good dog.
96
00:09:18,540 --> 00:09:18,620
Dog.
97
00:09:30,580 --> 00:09:31,220
Good.
98
00:09:35,320 --> 00:09:37,895
Clinging to my tits like a hungry wolf.
99
00:09:37,895 --> 00:09:39,160
Clinging to a bone.
100
00:09:39,160 --> 00:09:41,840
I can feel your dirty dick at me.
101
00:09:46,120 --> 00:09:47,975
So dirty.
102
00:09:47,975 --> 00:09:50,230
You have claws.
103
00:09:50,230 --> 00:09:52,100
Now show me your fangs,
104
00:09:52,100 --> 00:09:52,940
my little obsession.
105
00:10:26,820 --> 00:10:27,740
Fuck.
106
00:10:27,740 --> 00:10:29,340
Suck it, mangy dog.
107
00:10:48,100 --> 00:10:50,700
That's passion, fury.
108
00:10:50,700 --> 00:10:54,695
Come on, I'm going to be like a puppy on my back for you.
109
00:10:54,695 --> 00:10:56,140
Show me what you can do.
110
00:11:08,860 --> 00:11:11,035
Was that a little very?
111
00:11:11,035 --> 00:11:12,180
Or was it a wolf?
112
00:11:26,140 --> 00:11:26,280
Ugh.
113
00:11:40,900 --> 00:11:42,550
Hey, again?
114
00:11:42,550 --> 00:11:44,340
Fucking stop, I said.
115
00:11:47,140 --> 00:11:48,355
Stop it.
116
00:11:48,355 --> 00:11:50,325
What an interesting obsession.
117
00:11:50,325 --> 00:11:52,680
I told you to be like a warrior.
118
00:11:52,680 --> 00:11:55,260
Take me like a whore and give yourself to me.
119
00:11:55,260 --> 00:11:58,620
Let me... let me drink your bodily nectar.
120
00:12:19,900 --> 00:12:21,260
Yes!
121
00:12:21,260 --> 00:12:23,415
I can feel it shaking.
122
00:12:23,415 --> 00:12:24,680
Give me it!
123
00:12:43,720 --> 00:12:45,630
Fuck, it's so good.
124
00:12:45,630 --> 00:12:46,885
Oh, come here.
125
00:12:46,885 --> 00:12:47,985
Oh, no, no, no, no, no.
126
00:12:47,985 --> 00:12:50,160
I want us to melt into this fucking passion.
127
00:12:51,180 --> 00:12:54,140
Hear the sweet slick of our embrace.
128
00:13:13,850 --> 00:13:17,235
I'm ecstatic about this battle we're having.
129
00:13:17,235 --> 00:13:19,310
Use every muscle you've got.
130
00:13:19,310 --> 00:13:21,570
I'm gonna beat you into that column.
131
00:13:21,570 --> 00:13:24,530
Beat it until it breaks from our madness.
132
00:14:10,160 --> 00:14:11,360
No, no, no, no, no.
133
00:14:13,740 --> 00:14:14,880
No getting away.
134
00:14:14,880 --> 00:14:15,000
Okay.
135
00:14:31,180 --> 00:14:33,495
I know you have it in you.
136
00:14:33,495 --> 00:14:34,980
Show me the real you.
137
00:14:41,940 --> 00:14:43,760
Yes, yes, yes, yes.
138
00:14:55,280 --> 00:14:56,080
Fuck,
139
00:15:19,440 --> 00:15:19,660
yes!
140
00:15:34,720 --> 00:15:35,520
Yes!
141
00:15:38,720 --> 00:15:41,535
Feli, let me...
142
00:15:41,535 --> 00:15:43,235
Oh, fuck it, we're dropped.
143
00:15:43,235 --> 00:15:44,840
How we dropped together.
144
00:15:48,000 --> 00:15:48,800
Yes!
145
00:15:55,540 --> 00:15:57,780
Oh, give me all of it.
146
00:16:07,540 --> 00:16:10,360
Yes, it's flowing through my veins.
147
00:16:13,440 --> 00:16:15,500
Fertile and after-worthy of a goddess.
148
00:16:17,100 --> 00:16:19,860
Perfect sex that I can only get in my dreams.
149
00:16:19,860 --> 00:16:21,080
Hey, Mom, I'm back in...
150
00:16:21,080 --> 00:16:21,340
What?
151
00:16:22,680 --> 00:16:24,740
It's not a dream after all.
152
00:16:27,320 --> 00:16:28,900
Mom, Dad's back.
153
00:17:08,590 --> 00:17:11,325
Hurry up before he sees us.
154
00:17:11,325 --> 00:17:12,930
Quick to my room.
9697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.