All language subtitles for 神圣款待 希芙的拥抱

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:04,575 Come on. 2 00:00:04,575 --> 00:00:06,005 What's the weather? 3 00:00:06,005 --> 00:00:10,050 The spirit of a mere seems to be stirring up quite nicely. 4 00:00:10,050 --> 00:00:12,325 Don't let it take you and carry you away, 5 00:00:12,325 --> 00:00:12,730 weakling. 6 00:00:13,830 --> 00:00:17,060 I believe the foreigners in our land are not good. 7 00:00:17,060 --> 00:00:20,775 There are rumors that some either uninvited cots. 8 00:00:20,775 --> 00:00:22,470 I think something's coming. 9 00:00:23,990 --> 00:00:26,070 But all far this orders are non-negotiable. 10 00:00:29,110 --> 00:00:30,110 Listen. 11 00:00:30,110 --> 00:00:31,970 You'll get an honorable reception, 12 00:00:31,970 --> 00:00:33,260 Odin, as prepared. 13 00:00:33,260 --> 00:00:34,785 Barma's warned you. 14 00:00:34,785 --> 00:00:36,645 The youngs of the house are in a bad mood. 15 00:00:36,645 --> 00:00:40,055 You're drunk and fairy tales. 16 00:00:40,055 --> 00:00:41,970 I'm sick of you. 17 00:00:41,970 --> 00:00:44,130 Let me be alone in this fucking house. 18 00:00:45,590 --> 00:00:47,560 Oh, and you always do. 19 00:00:47,560 --> 00:00:49,655 It ain't destroyed, but guess who? 20 00:00:49,655 --> 00:00:51,210 Now you're off. 21 00:00:51,210 --> 00:00:53,870 I wish Fenrir would bite your ass off. 22 00:00:53,870 --> 00:00:55,950 Well, you're near on for me. 23 00:00:57,530 --> 00:00:58,510 Who are you? 24 00:01:01,030 --> 00:01:02,195 Shit. 25 00:01:02,195 --> 00:01:04,030 I see you're not one of ours. 26 00:01:08,310 --> 00:01:09,295 Listen. 27 00:01:09,295 --> 00:01:11,565 You can stay in my room for a while. 28 00:01:11,565 --> 00:01:13,930 I don't want to see anything to do with that pig. 29 00:01:16,950 --> 00:01:18,440 Right down the hall. 30 00:01:18,440 --> 00:01:19,610 I need a drink. 31 00:01:20,710 --> 00:01:22,165 Perfect fucking timing. 32 00:01:22,165 --> 00:01:23,150 Why is it always me? 33 00:01:41,330 --> 00:01:44,080 Stop making noise, you drunkard. 34 00:01:44,080 --> 00:01:46,260 You've ruined my whole life. 35 00:01:46,260 --> 00:01:50,545 I'm the goddess of a family that's falling apart right in front of her. 36 00:01:50,545 --> 00:01:51,170 Bitch! 37 00:01:55,690 --> 00:01:56,330 You? 38 00:01:57,970 --> 00:01:59,510 Who the fuck are you? 39 00:02:01,410 --> 00:02:03,810 A ghost of my drunken obsession? 40 00:02:05,370 --> 00:02:07,090 Come here. 41 00:02:07,090 --> 00:02:10,030 An obsession best eradicated. 42 00:02:12,650 --> 00:02:15,130 Quick, but not quick enough. 43 00:02:16,450 --> 00:02:19,065 Stand me and fight like a warrior, 44 00:02:19,065 --> 00:02:19,690 you coward. 45 00:02:21,250 --> 00:02:22,130 Gotcha! 46 00:02:34,290 --> 00:02:37,925 Mordy, Magni, babies, 47 00:02:37,925 --> 00:02:40,795 make your new mommy happy. 48 00:02:40,795 --> 00:02:44,370 Let that fat boy watch. 49 00:02:47,550 --> 00:02:48,430 You? 50 00:02:50,110 --> 00:02:53,330 A young lamb who came to me in the darkness. 51 00:02:55,270 --> 00:02:57,910 Oh, why are you wearing this skirt? 52 00:02:59,810 --> 00:03:05,315 Oh, there are some dreams you don't want to end, 53 00:03:05,315 --> 00:03:06,750 you vacans. 54 00:03:07,890 --> 00:03:10,100 And this one. 55 00:03:10,100 --> 00:03:11,480 Hey, hey! 56 00:03:11,480 --> 00:03:12,090 Stop! 57 00:03:15,470 --> 00:03:19,610 Let mommy help you become a worthy husband. 58 00:03:52,370 --> 00:03:55,170 Let mommy help you become a worthy husband. 59 00:04:32,140 --> 00:04:34,730 You look like you're about to explode. 60 00:04:34,730 --> 00:04:37,140 I can already feel your seat on my tongue. 61 00:04:39,160 --> 00:04:46,160 Oh, oh, oh, oh. 62 00:04:59,200 --> 00:05:00,260 Rating the eye. 63 00:05:01,360 --> 00:05:03,820 No one's ever done that to me before. 64 00:05:05,180 --> 00:05:06,180 A shield? 65 00:05:07,820 --> 00:05:11,400 You must be able to attack little lamb. 66 00:05:11,400 --> 00:05:13,320 Defense is the way of the defeated. 67 00:05:14,360 --> 00:05:16,820 And you'll learn that. 68 00:05:17,960 --> 00:05:18,600 Defend. 69 00:05:21,980 --> 00:05:26,160 You see, and I, as the winner, 70 00:05:26,160 --> 00:05:27,720 take what's mine again. 71 00:05:37,100 --> 00:05:38,825 Work harder. 72 00:05:38,825 --> 00:05:41,205 You don't want me to break you. 73 00:05:41,205 --> 00:05:43,205 You don't want to end up like the shield, 74 00:05:43,205 --> 00:05:43,560 do you? 75 00:06:07,540 --> 00:06:08,695 Not bad. 76 00:06:08,695 --> 00:06:10,000 But we can do better. 77 00:06:18,180 --> 00:06:20,300 We're not stopping here. 78 00:06:39,160 --> 00:06:40,540 We're not stopping here. 79 00:06:42,860 --> 00:06:49,560 When I'm on you, I become stronger with every thrust as my ass nails you to the bed. 80 00:07:05,640 --> 00:07:07,300 Fucking good. 81 00:07:07,300 --> 00:07:08,930 Not like that pig. 82 00:07:08,930 --> 00:07:10,140 I'll eat you whole. 83 00:07:35,100 --> 00:07:35,780 Fuck. 84 00:07:43,380 --> 00:07:47,300 I want to feel the beating of your cowardly little heart. 85 00:07:59,040 --> 00:08:03,145 It's so good feeling that young body to hell with it. 86 00:08:03,145 --> 00:08:04,650 You're all mine. 87 00:08:04,650 --> 00:08:07,195 Come on, lamb of my dreams. 88 00:08:07,195 --> 00:08:08,260 Be more rude. 89 00:08:29,020 --> 00:08:30,465 Fuck. 90 00:08:30,465 --> 00:08:30,860 Fuck yeah. 91 00:08:54,140 --> 00:08:56,515 Stop looking at them. 92 00:08:56,515 --> 00:08:57,740 Just take me. 93 00:09:04,040 --> 00:09:05,740 Fuck yes. 94 00:09:16,560 --> 00:09:17,960 Yes. 95 00:09:17,960 --> 00:09:18,540 Good dog. 96 00:09:18,540 --> 00:09:18,620 Dog. 97 00:09:30,580 --> 00:09:31,220 Good. 98 00:09:35,320 --> 00:09:37,895 Clinging to my tits like a hungry wolf. 99 00:09:37,895 --> 00:09:39,160 Clinging to a bone. 100 00:09:39,160 --> 00:09:41,840 I can feel your dirty dick at me. 101 00:09:46,120 --> 00:09:47,975 So dirty. 102 00:09:47,975 --> 00:09:50,230 You have claws. 103 00:09:50,230 --> 00:09:52,100 Now show me your fangs, 104 00:09:52,100 --> 00:09:52,940 my little obsession. 105 00:10:26,820 --> 00:10:27,740 Fuck. 106 00:10:27,740 --> 00:10:29,340 Suck it, mangy dog. 107 00:10:48,100 --> 00:10:50,700 That's passion, fury. 108 00:10:50,700 --> 00:10:54,695 Come on, I'm going to be like a puppy on my back for you. 109 00:10:54,695 --> 00:10:56,140 Show me what you can do. 110 00:11:08,860 --> 00:11:11,035 Was that a little very? 111 00:11:11,035 --> 00:11:12,180 Or was it a wolf? 112 00:11:26,140 --> 00:11:26,280 Ugh. 113 00:11:40,900 --> 00:11:42,550 Hey, again? 114 00:11:42,550 --> 00:11:44,340 Fucking stop, I said. 115 00:11:47,140 --> 00:11:48,355 Stop it. 116 00:11:48,355 --> 00:11:50,325 What an interesting obsession. 117 00:11:50,325 --> 00:11:52,680 I told you to be like a warrior. 118 00:11:52,680 --> 00:11:55,260 Take me like a whore and give yourself to me. 119 00:11:55,260 --> 00:11:58,620 Let me... let me drink your bodily nectar. 120 00:12:19,900 --> 00:12:21,260 Yes! 121 00:12:21,260 --> 00:12:23,415 I can feel it shaking. 122 00:12:23,415 --> 00:12:24,680 Give me it! 123 00:12:43,720 --> 00:12:45,630 Fuck, it's so good. 124 00:12:45,630 --> 00:12:46,885 Oh, come here. 125 00:12:46,885 --> 00:12:47,985 Oh, no, no, no, no, no. 126 00:12:47,985 --> 00:12:50,160 I want us to melt into this fucking passion. 127 00:12:51,180 --> 00:12:54,140 Hear the sweet slick of our embrace. 128 00:13:13,850 --> 00:13:17,235 I'm ecstatic about this battle we're having. 129 00:13:17,235 --> 00:13:19,310 Use every muscle you've got. 130 00:13:19,310 --> 00:13:21,570 I'm gonna beat you into that column. 131 00:13:21,570 --> 00:13:24,530 Beat it until it breaks from our madness. 132 00:14:10,160 --> 00:14:11,360 No, no, no, no, no. 133 00:14:13,740 --> 00:14:14,880 No getting away. 134 00:14:14,880 --> 00:14:15,000 Okay. 135 00:14:31,180 --> 00:14:33,495 I know you have it in you. 136 00:14:33,495 --> 00:14:34,980 Show me the real you. 137 00:14:41,940 --> 00:14:43,760 Yes, yes, yes, yes. 138 00:14:55,280 --> 00:14:56,080 Fuck, 139 00:15:19,440 --> 00:15:19,660 yes! 140 00:15:34,720 --> 00:15:35,520 Yes! 141 00:15:38,720 --> 00:15:41,535 Feli, let me... 142 00:15:41,535 --> 00:15:43,235 Oh, fuck it, we're dropped. 143 00:15:43,235 --> 00:15:44,840 How we dropped together. 144 00:15:48,000 --> 00:15:48,800 Yes! 145 00:15:55,540 --> 00:15:57,780 Oh, give me all of it. 146 00:16:07,540 --> 00:16:10,360 Yes, it's flowing through my veins. 147 00:16:13,440 --> 00:16:15,500 Fertile and after-worthy of a goddess. 148 00:16:17,100 --> 00:16:19,860 Perfect sex that I can only get in my dreams. 149 00:16:19,860 --> 00:16:21,080 Hey, Mom, I'm back in... 150 00:16:21,080 --> 00:16:21,340 What? 151 00:16:22,680 --> 00:16:24,740 It's not a dream after all. 152 00:16:27,320 --> 00:16:28,900 Mom, Dad's back. 153 00:17:08,590 --> 00:17:11,325 Hurry up before he sees us. 154 00:17:11,325 --> 00:17:12,930 Quick to my room. 9697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.