Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,690 --> 00:00:38,710
Apparently, the amulet I found in Egypt had traces of another element found in a different
2
00:00:38,710 --> 00:00:40,270
part of the world.
3
00:00:40,270 --> 00:00:42,350
The part where no one has really been to.
4
00:00:43,810 --> 00:00:45,890
Supposedly, home to a lost civilization.
5
00:00:47,470 --> 00:00:49,930
I've been doing this for some time now,
6
00:00:49,930 --> 00:00:51,960
and people always wonder,
7
00:00:51,960 --> 00:00:53,910
what if something goes wrong?
8
00:00:55,970 --> 00:00:58,705
And I suppose that's the thing.
9
00:00:58,705 --> 00:01:00,730
Who doesn't love a good thrill?
10
00:01:11,950 --> 00:01:16,965
Wow, this place must have been abandoned for centuries.
11
00:01:16,965 --> 00:01:17,790
Amazing.
12
00:01:21,610 --> 00:01:25,490
Hmm, the chain...
13
00:01:25,490 --> 00:01:28,490
Yeah, perhaps twelve?
14
00:01:30,750 --> 00:01:35,185
For all the connections and dots I had to figure out to be here,
15
00:01:35,185 --> 00:01:37,155
it can't be a dead end.
16
00:01:37,155 --> 00:01:40,710
For days and so far, all I have to show for it...
17
00:01:40,710 --> 00:01:43,470
is this leaking pillar.
18
00:01:46,830 --> 00:01:48,270
What the hell?
19
00:01:56,580 --> 00:01:58,380
This is a sensation?
20
00:02:10,400 --> 00:02:12,320
This is a sensation?
21
00:02:20,650 --> 00:02:21,650
Oh,
22
00:03:08,520 --> 00:03:09,615
shit.
23
00:03:09,615 --> 00:03:11,140
How many are there?
24
00:03:11,140 --> 00:03:14,705
I could probably sneak my way past,
25
00:03:14,705 --> 00:03:16,140
but...
26
00:04:02,140 --> 00:04:03,860
It's not happening.
27
00:04:08,000 --> 00:04:12,300
This is widely inappropriate.
28
00:04:15,920 --> 00:04:18,500
Oh, come on.
29
00:04:21,820 --> 00:04:24,825
So, how do you guys work?
30
00:04:24,825 --> 00:04:30,200
Don't help but attentive and really touchy.
31
00:04:42,300 --> 00:04:45,180
This is quite the experience.
32
00:04:45,180 --> 00:04:45,940
Oh, shit.
33
00:04:51,220 --> 00:04:52,800
This can't be happening.
34
00:04:53,920 --> 00:04:58,050
This can't be real.
35
00:05:34,470 --> 00:05:35,610
Hmm.
36
00:05:39,290 --> 00:05:40,690
Hmm.
37
00:05:46,650 --> 00:05:48,650
Hmm.
38
00:05:48,650 --> 00:05:50,595
Hmm.
39
00:05:50,595 --> 00:05:52,110
Hmm.
40
00:05:59,590 --> 00:06:00,990
Hmm.
41
00:06:15,400 --> 00:06:16,525
Hmm.
42
00:06:16,525 --> 00:06:18,040
Hmm.
43
00:06:31,030 --> 00:06:32,290
Hmm.
44
00:06:32,290 --> 00:06:34,730
Hmm.
45
00:06:38,310 --> 00:06:38,710
Hmm.
46
00:06:40,930 --> 00:06:41,410
Hmm.
47
00:06:42,990 --> 00:06:43,810
Hmm.
48
00:06:43,810 --> 00:06:45,170
Hmm.
49
00:06:53,150 --> 00:06:54,855
Hmm.
50
00:06:54,855 --> 00:06:55,655
Hmm.
51
00:06:55,655 --> 00:06:57,525
Hmm.
52
00:06:57,525 --> 00:06:59,385
Hmm.
53
00:06:59,385 --> 00:07:00,150
Hmm.
54
00:07:00,150 --> 00:07:02,630
Hmm.
55
00:07:19,120 --> 00:07:20,160
Hmm.
56
00:07:25,670 --> 00:07:27,070
Hmm.
57
00:07:28,090 --> 00:07:28,570
Hmm.
58
00:07:29,670 --> 00:07:31,070
Hmm.
59
00:07:54,520 --> 00:07:55,520
Hmm.
60
00:07:58,100 --> 00:07:58,910
Hmm.
61
00:07:58,910 --> 00:07:59,300
Hmm.
62
00:08:01,840 --> 00:08:02,840
Hmm.
63
00:08:10,050 --> 00:08:10,750
Hmm.
64
00:08:19,220 --> 00:08:20,250
Hmm.
65
00:08:20,250 --> 00:08:20,720
Hmm.
66
00:08:24,000 --> 00:08:25,060
Hmm.
67
00:08:25,060 --> 00:08:25,840
Hmm.
68
00:08:25,840 --> 00:08:25,960
Oh, no.
69
00:08:27,320 --> 00:08:28,120
Oh, no.
70
00:09:08,920 --> 00:09:14,280
I'll tell my body...
71
00:09:14,280 --> 00:09:15,500
Oh, shit.
72
00:09:18,200 --> 00:09:21,340
That was my chance.
73
00:09:38,670 --> 00:09:39,830
My
74
00:09:56,660 --> 00:09:59,840
camp isn't too far ahead now.
75
00:10:01,200 --> 00:10:03,300
Just a few more feet.
76
00:10:16,220 --> 00:10:17,380
Shit.
77
00:10:20,040 --> 00:10:21,200
I...
78
00:10:24,300 --> 00:10:27,420
They completely tore me apart.
79
00:10:28,540 --> 00:10:29,420
Fuck.
80
00:10:29,420 --> 00:10:33,320
How could I let this happen?
81
00:10:34,500 --> 00:10:35,340
The sensation?
82
00:10:42,260 --> 00:10:43,720
So sensitive.
83
00:10:45,560 --> 00:10:48,640
I don't understand how I became this sensitive.
84
00:10:58,610 --> 00:11:00,615
Doesn't look like I was followed,
85
00:11:00,615 --> 00:11:01,150
at least.
86
00:11:20,940 --> 00:11:23,440
This is so unlike me.
87
00:12:31,360 --> 00:12:33,280
I can't...
88
00:13:27,640 --> 00:13:28,600
My
89
00:13:40,720 --> 00:13:42,360
body's still burning.
90
00:13:43,360 --> 00:13:45,040
Still throbbing.
91
00:13:46,140 --> 00:13:49,420
Whatever entered my system is going to get me in serious trouble.
92
00:13:49,420 --> 00:13:53,380
If there are more of those things on this island,
93
00:13:53,380 --> 00:13:56,800
being strapped in lots of vulnerable is less than ideal.
94
00:13:58,140 --> 00:14:00,320
However, as the cause of this,
95
00:14:00,320 --> 00:14:02,540
I'm going to need to create an antidote.
96
00:14:04,940 --> 00:14:06,480
Damn it, Laura.
97
00:14:06,480 --> 00:14:11,160
Why was I so willing to let those things... use me?
98
00:14:13,360 --> 00:14:17,420
Even now, I kind of...
99
00:14:19,460 --> 00:14:22,240
I've never been ever powered like that before.
100
00:14:23,540 --> 00:14:25,200
My head is still spinning.
101
00:14:28,210 --> 00:14:31,020
I'll scavenge for a suppressant before I venture further.
102
00:14:38,300 --> 00:14:39,000
Oh,
103
00:15:34,860 --> 00:15:35,300
boy.
104
00:15:36,540 --> 00:15:38,460
I wonder what awaits me next.
105
00:15:46,330 --> 00:15:47,500
Finally.
106
00:15:47,500 --> 00:15:50,705
Just when I was starting to think I was wasting my time here,
107
00:15:50,705 --> 00:15:52,110
you'll pull me back in.
108
00:15:56,850 --> 00:15:59,230
Admittedly, I was starting to lose hope.
109
00:15:59,230 --> 00:16:03,430
Running around this island hoping to find what I'm looking for hasn't been as easy as
110
00:16:03,430 --> 00:16:04,690
expected.
111
00:16:04,690 --> 00:16:08,510
But at least the poisonous effect seems to be wearing off.
112
00:16:08,510 --> 00:16:11,590
I wonder if Dr. Angel will be able to help.
113
00:16:14,330 --> 00:16:16,930
Perhaps I should go to my mausoleum beforehand.
114
00:16:18,690 --> 00:16:20,815
What's gotten into me?
115
00:16:20,815 --> 00:16:21,690
Oh, Xlora.
116
00:16:25,430 --> 00:16:28,570
Now, let's see if there are any more of my darlings in there.
117
00:16:48,890 --> 00:16:51,080
Well, what do we have here?
118
00:16:51,080 --> 00:16:53,295
A shrine of some sorts.
119
00:16:53,295 --> 00:16:54,250
How fascinating.
120
00:16:56,850 --> 00:16:59,550
And it looks fairly well cut by the looks fit.
121
00:17:02,420 --> 00:17:06,025
But what could be maintaining this?
122
00:17:06,025 --> 00:17:08,285
It was things I'd just encountered,
123
00:17:08,285 --> 00:17:08,620
maybe?
124
00:17:10,640 --> 00:17:13,640
Now, their movement was too limited.
125
00:17:14,660 --> 00:17:21,460
But if not them, then who or what or I'm into the civilization I'm looking for?
126
00:17:22,640 --> 00:17:25,020
Could they really still be thriving?
127
00:17:25,020 --> 00:17:28,340
If so, then where are they?
128
00:17:37,530 --> 00:17:39,050
Oh, easy there, sweetie.
129
00:17:53,520 --> 00:17:55,020
Don't worry, sweetie.
130
00:17:56,160 --> 00:17:57,560
I do shoot first.
131
00:18:02,300 --> 00:18:05,760
This is because I squeezed your friend a little too hard.
132
00:18:08,640 --> 00:18:11,960
Oh, it's not my fault he was a bit of a softy.
133
00:18:21,040 --> 00:18:23,080
What is up with this dumb place?
134
00:18:25,000 --> 00:18:30,500
This island and these things can bite me.
135
00:19:20,020 --> 00:19:22,020
A little cheeky, aren't we?
136
00:19:24,760 --> 00:19:28,300
I'm really not a fan of my body being exposed like this.
137
00:19:30,800 --> 00:19:33,700
I also have a feeling you don't care.
138
00:19:43,650 --> 00:19:45,350
You guys must...
139
00:20:21,780 --> 00:20:22,980
This sensation...
140
00:20:27,160 --> 00:20:28,840
How am I going to escape?
141
00:20:30,780 --> 00:20:34,240
Finding out what happens if I don't is something I don't plan on discovering.
142
00:20:40,480 --> 00:20:41,080
Hark!
143
00:20:41,080 --> 00:20:41,680
Shit!
144
00:20:57,970 --> 00:21:00,050
Don't you fall!
145
00:22:28,480 --> 00:22:29,880
Hark!
146
00:22:40,680 --> 00:22:41,260
Hark!
147
00:22:41,260 --> 00:22:42,100
Hark!
148
00:22:56,320 --> 00:22:57,720
Hark!
149
00:25:20,170 --> 00:25:20,730
Hark!
150
00:25:23,050 --> 00:25:24,450
Hark!
151
00:25:24,450 --> 00:25:24,630
Hark!
152
00:25:24,630 --> 00:25:24,870
Hark!
153
00:25:39,610 --> 00:25:41,010
Hark!
154
00:25:49,580 --> 00:25:50,560
Hark!
155
00:25:50,560 --> 00:25:51,380
Hark!
156
00:25:51,380 --> 00:25:52,440
Hark!
157
00:26:06,930 --> 00:26:07,630
Hark!
158
00:26:15,440 --> 00:26:16,840
Hark!
159
00:26:18,500 --> 00:26:19,200
Hark!
160
00:26:19,200 --> 00:26:20,160
Hark!
161
00:26:20,160 --> 00:26:21,340
Hark!
162
00:26:21,340 --> 00:26:22,200
Hark!
163
00:26:27,860 --> 00:26:29,470
Hark!
164
00:26:29,470 --> 00:26:30,820
Hark!
165
00:26:33,740 --> 00:26:35,140
Hark!
166
00:26:35,140 --> 00:26:36,220
Hark!
167
00:26:36,220 --> 00:26:37,240
Hark!
168
00:26:58,100 --> 00:27:00,145
Hark!
169
00:27:00,145 --> 00:27:01,760
Hark!
170
00:27:01,760 --> 00:27:01,920
Hark!
171
00:27:01,920 --> 00:27:02,560
Hark!
172
00:27:21,920 --> 00:27:23,320
Hark!
173
00:27:30,500 --> 00:27:31,900
Hark!
174
00:27:31,900 --> 00:27:32,200
Hark!
175
00:27:40,680 --> 00:27:42,080
Hark!
176
00:27:43,320 --> 00:27:44,720
Hark!
177
00:27:53,680 --> 00:27:54,640
Hark!
178
00:28:01,400 --> 00:28:02,360
Hark!
179
00:28:04,420 --> 00:28:04,480
Hark!
180
00:28:04,480 --> 00:28:05,185
Hark!
181
00:28:05,185 --> 00:28:05,760
Hark!
182
00:28:05,760 --> 00:28:07,385
Hark!
183
00:28:07,385 --> 00:28:08,600
Hark!
184
00:28:17,900 --> 00:28:19,500
Hark!
185
00:28:19,500 --> 00:28:20,605
Hark!
186
00:28:20,605 --> 00:28:21,240
Hark!
187
00:28:22,380 --> 00:28:23,260
Hark!
188
00:28:31,300 --> 00:28:32,525
Hark!
189
00:28:32,525 --> 00:28:33,520
Hark!
190
00:28:33,520 --> 00:28:33,580
Hark!
191
00:28:33,580 --> 00:28:34,200
Hark!
192
00:28:41,220 --> 00:28:42,620
Hark!
193
00:29:04,820 --> 00:29:06,220
Hark!
194
00:29:11,180 --> 00:29:12,420
Hark!
195
00:29:15,740 --> 00:29:17,140
Hark!
196
00:29:18,480 --> 00:29:18,840
Hark!
197
00:29:18,840 --> 00:29:20,060
Hark!
198
00:29:21,060 --> 00:29:22,080
Hark!
199
00:29:23,400 --> 00:29:24,500
Hark!
200
00:29:27,310 --> 00:29:28,390
Oh,
201
00:29:36,250 --> 00:29:37,190
shit!
202
00:29:39,290 --> 00:29:40,030
Hark!
203
00:29:56,410 --> 00:29:59,910
These things are going to stop.
204
00:29:59,910 --> 00:30:01,210
Irrelentless.
205
00:30:02,570 --> 00:30:06,190
Like just...
206
00:31:06,030 --> 00:31:07,430
Hark!
207
00:31:08,870 --> 00:31:10,185
Hark!
208
00:31:10,185 --> 00:31:12,345
Hark!
209
00:31:12,345 --> 00:31:13,930
Hark!
210
00:31:13,930 --> 00:31:15,170
Hark!
211
00:31:15,170 --> 00:31:16,555
Hark!
212
00:31:16,555 --> 00:31:18,070
Hark!
213
00:31:24,480 --> 00:31:25,490
Hark!
214
00:31:25,490 --> 00:31:26,240
Hark!
215
00:31:26,240 --> 00:31:27,300
Hark!
216
00:31:27,300 --> 00:31:28,640
Hark!
217
00:31:32,000 --> 00:31:33,400
Hark!
218
00:31:48,310 --> 00:31:49,950
Hark!
219
00:31:49,950 --> 00:31:50,490
Hark!
220
00:33:54,430 --> 00:33:55,715
Don't worry.
221
00:33:55,715 --> 00:33:58,030
I'm sure they won't be resting for long.
222
00:33:58,030 --> 00:34:00,790
Possibly trimming up the little price they brought back.
223
00:34:02,130 --> 00:34:05,105
Oh, what's this feeling?
224
00:34:05,105 --> 00:34:06,050
These motions.
225
00:34:07,110 --> 00:34:09,570
Something I haven't felt since your early years.
226
00:34:11,230 --> 00:34:13,855
Strept body exposed for the world,
227
00:34:13,855 --> 00:34:14,230
you see.
228
00:34:15,530 --> 00:34:19,930
I have to admit that you thought of what those creatures could have done to you while you
229
00:34:19,930 --> 00:34:20,810
were unconscious.
230
00:34:23,930 --> 00:34:25,090
Excites me.
231
00:34:27,070 --> 00:34:29,550
And... excites you.
232
00:34:29,550 --> 00:34:31,100
Who are you?
233
00:34:31,100 --> 00:34:33,415
What the hell are you talking about?
234
00:34:33,415 --> 00:34:36,400
There's also something else in there.
235
00:34:36,400 --> 00:34:37,710
Something's changed.
236
00:34:38,770 --> 00:34:41,515
Something inside of you has been altered.
237
00:34:41,515 --> 00:34:43,985
The only thing altered is my temper.
238
00:34:43,985 --> 00:34:45,810
Answer my damn question.
239
00:34:48,110 --> 00:34:52,230
Being feisty with me won't change anything when I know you're better than yourself.
240
00:34:52,230 --> 00:34:56,910
You might even say I'm nearly all your life.
241
00:34:59,840 --> 00:35:02,115
Oh, don't give me that look.
242
00:35:02,115 --> 00:35:04,480
Who the hell are you?
243
00:35:04,480 --> 00:35:06,205
Isn't it obvious?
244
00:35:06,205 --> 00:35:06,960
I'm you.
245
00:35:08,680 --> 00:35:12,230
And I don't mean that metaphorically or rhetorically.
246
00:35:12,230 --> 00:35:13,530
I'm you.
247
00:35:13,530 --> 00:35:15,020
Without your flaws.
248
00:35:15,020 --> 00:35:16,600
Without all the prudeness.
249
00:35:17,780 --> 00:35:22,380
I'm the manifestation of your body's wants and needs.
250
00:35:22,380 --> 00:35:26,280
Needs that have been neglected for so long.
251
00:35:26,280 --> 00:35:28,020
How could you be so heartless?
252
00:35:29,640 --> 00:35:32,300
I'm not going to be elected by a hallucination.
253
00:35:34,280 --> 00:35:36,855
I'm not here because I want to.
254
00:35:36,855 --> 00:35:40,755
I'm here because your body has been aching for attention.
255
00:35:40,755 --> 00:35:42,740
If I had to think my way,
256
00:35:42,740 --> 00:35:45,500
Arthur and his goons would have been the first to have a taste.
257
00:35:46,580 --> 00:35:49,340
Maybe even that cutie would have met in the university.
258
00:35:49,340 --> 00:35:56,220
Just imagine how many throbbing your actions because the thought is running through your
259
00:35:56,220 --> 00:35:58,030
mind as I speak it.
260
00:35:58,030 --> 00:36:00,295
Oh, these are your thoughts,
261
00:36:00,295 --> 00:36:01,680
not mine.
262
00:36:01,680 --> 00:36:04,045
You have been enjoying your time.
263
00:36:04,045 --> 00:36:06,520
Having those tendrils caress your body.
264
00:36:07,840 --> 00:36:10,500
You think I enjoyed that?
265
00:36:11,500 --> 00:36:13,880
I know you enjoyed it.
266
00:36:14,880 --> 00:36:17,375
I've witnessed your takedown meant wise,
267
00:36:17,375 --> 00:36:19,800
your size and triple your strength.
268
00:36:19,800 --> 00:36:21,800
Centaurs and yetis.
269
00:36:21,800 --> 00:36:23,360
And here you are.
270
00:36:23,360 --> 00:36:25,730
Exhausted, defiled.
271
00:36:25,730 --> 00:36:28,620
Wondering when you'll get the taste of meat on your lips.
272
00:36:29,780 --> 00:36:30,825
Oh, Walker.
273
00:36:30,825 --> 00:36:33,390
You can deny this all you want.
274
00:36:33,390 --> 00:36:35,970
But I can feel every sense.
275
00:36:35,970 --> 00:36:37,500
Every emotion.
276
00:36:38,640 --> 00:36:40,335
You still don't see it,
277
00:36:40,335 --> 00:36:40,680
do you?
278
00:36:40,680 --> 00:36:43,755
Well, that's okay.
279
00:36:43,755 --> 00:36:45,650
By the end of tonight,
280
00:36:45,650 --> 00:36:49,155
you'll be conditioned enough to see this new artwork.
281
00:36:49,155 --> 00:36:51,740
How about you, me?
282
00:36:57,760 --> 00:36:58,400
Wait.
283
00:37:01,800 --> 00:37:03,300
Hold on a second.
284
00:37:09,040 --> 00:37:10,220
See?
285
00:37:10,220 --> 00:37:12,340
I knew you could take it.
286
00:37:12,340 --> 00:37:12,620
No.
287
00:37:44,760 --> 00:37:46,020
Stop this.
288
00:37:51,580 --> 00:37:56,000
You can dare let your body tells me otherwise.
289
00:37:56,000 --> 00:38:00,780
To be pinned and admired by the perverse size of another.
290
00:38:02,460 --> 00:38:05,040
Perhaps some more degrading position.
291
00:38:07,100 --> 00:38:10,420
Face muffled under a stallion's balls.
292
00:38:12,440 --> 00:38:17,240
A cock tightly tucked in between your legs.
293
00:38:17,240 --> 00:38:21,240
And your breast milked and toyed with.
294
00:38:22,820 --> 00:38:24,120
Only quite a mouthwater.
295
00:39:02,820 --> 00:39:04,660
Come on.
296
00:39:44,060 --> 00:39:46,860
Come on.
297
00:39:53,020 --> 00:39:55,065
Deeper.
298
00:39:55,065 --> 00:39:56,680
Please.
299
00:40:13,620 --> 00:40:15,080
No, no, no.
300
00:40:16,700 --> 00:40:18,820
You are made for this.
301
00:40:20,040 --> 00:40:23,320
You are made to be sad.
302
00:40:25,300 --> 00:40:26,380
Perhaps.
303
00:40:29,600 --> 00:40:30,680
Perhaps...
304
00:40:30,680 --> 00:40:32,460
I need further conditioning.
305
00:41:30,480 --> 00:41:33,280
No, no, no.
306
00:42:25,580 --> 00:42:26,740
Oh, shit.
307
00:42:32,580 --> 00:42:33,680
Oh boy.
18336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.