All language subtitles for 叶奈法马鸡崇拜

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,770 --> 00:00:14,605 She is gone now. 2 00:00:14,605 --> 00:00:17,730 The precious child is gone. 3 00:00:17,730 --> 00:00:20,690 And finally, finally, 4 00:00:21,790 --> 00:00:23,605 there are no witnesses. 5 00:00:23,605 --> 00:00:27,040 Just me and this magnificent, 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,730 untamed power. 7 00:00:32,590 --> 00:00:35,980 You'll take me deeper and faster than anyone, 8 00:00:35,980 --> 00:00:44,110 and you'll never forget the woman who took every last drop of this filth into her mouth. 9 00:00:55,080 --> 00:01:01,605 I love the feel of your massive balls on my skin, 10 00:01:01,605 --> 00:01:06,605 sweaty and warm with that animal stink. 11 00:01:06,605 --> 00:01:12,275 They feel good because they are mine now to control now. 12 00:01:12,275 --> 00:01:17,740 I'll never make them ache before I let them empty. 13 00:02:13,340 --> 00:02:17,740 There is no uglier thing than failure, 14 00:02:17,740 --> 00:02:18,875 Stallion. 15 00:02:18,875 --> 00:02:20,975 You flaunt that heavy, 16 00:02:20,975 --> 00:02:22,080 aching size. 17 00:02:23,100 --> 00:02:25,740 Don't you dare go soft now! 18 00:02:51,020 --> 00:02:54,875 I decide the pace, Stallion. 19 00:02:54,875 --> 00:03:01,315 You give me time to enjoy the scale of what I'm about to take. 20 00:03:01,315 --> 00:03:05,690 And we are starting with the sweet, 21 00:03:05,690 --> 00:03:10,160 desperate filth that's already tripping off. 22 00:03:18,120 --> 00:03:20,885 Fine, I misjudge the capacity, 23 00:03:20,885 --> 00:03:23,615 but the bargain stands. 24 00:03:23,615 --> 00:03:27,640 I will swallow every last drop of your power. 25 00:04:33,860 --> 00:04:37,600 My jaw has persisted, 26 00:04:37,600 --> 00:04:38,965 Stallion. 27 00:04:38,965 --> 00:04:43,205 It's regained this unnatural size, 28 00:04:43,205 --> 00:04:49,860 and it adapts this dough in mine. 29 00:04:49,860 --> 00:04:54,120 And I will swallow every inch of your arrogance. 30 00:05:00,640 --> 00:05:31,002 I will swallow every inch of your arrogance. 31 00:05:31,002 --> 00:05:33,180 As the price of this power, 32 00:05:33,180 --> 00:05:36,940 I tore myself open to take you. 33 00:05:36,940 --> 00:05:39,335 Keep that filth dropping, 34 00:05:39,335 --> 00:05:43,820 and I will keep your beautiful cock slick and spotless. 35 00:06:23,840 --> 00:06:28,590 Look how compliant your massive cock is now, 36 00:06:28,590 --> 00:06:29,660 Stallion. 37 00:06:29,660 --> 00:06:38,000 So much size, so little will enjoy the perfectly-owned. 38 00:07:13,110 --> 00:07:37,745 I will swallow every inch of your arrogance. 39 00:07:37,745 --> 00:08:07,730 I will swallow every inch of your arrogance. 40 00:08:21,190 --> 00:08:36,310 I will swallow every inch of your arrogance. 41 00:08:36,310 --> 00:08:37,730 I will swallow every inch of your arrogance. 42 00:08:37,730 --> 00:08:41,130 I will swallow every inch of your arrogance. 43 00:09:07,730 --> 00:09:37,710 I will swallow 44 00:09:46,210 --> 00:09:46,210 every inch of your arrogance. 45 00:09:52,050 --> 00:09:56,055 Every single spasm, as a wave of punishment, 46 00:09:56,055 --> 00:09:58,450 you're drowning me in your filth. 47 00:09:58,450 --> 00:10:02,800 And soon, pump it, pump it, 48 00:10:02,800 --> 00:10:08,630 fill me until I'm gagging and spilling your hot poison down my chin. 49 00:10:16,970 --> 00:10:44,850 I will swallow 50 00:10:48,540 --> 00:10:49,900 every inch of your arrogance. 51 00:10:49,900 --> 00:10:52,145 Failure of it. 52 00:10:52,145 --> 00:10:57,300 Just moments ago, you were a god of war, 53 00:10:57,300 --> 00:10:59,020 throbbing with heat. 54 00:11:00,020 --> 00:11:02,975 Now you're just flaccid, 55 00:11:02,975 --> 00:11:07,140 cold, and dripping with my saliva, 56 00:11:07,140 --> 00:11:09,200 and your spent poison. 57 00:11:10,360 --> 00:11:12,805 I didn't just drink your seed, 58 00:11:12,805 --> 00:11:14,400 I stole your fire. 59 00:11:14,400 --> 00:11:19,220 You are empty, I am full, 60 00:11:20,580 --> 00:11:23,600 and I conquered the wine. 4326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.