All language subtitles for 叶奈法与特莉丝童话世界

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,930 --> 00:00:10,405 That was too close. 2 00:00:10,405 --> 00:00:12,950 Sayana, where are we? 3 00:00:12,950 --> 00:00:15,295 This is a fairytale world. 4 00:00:15,295 --> 00:00:19,590 When I was younger, I could take refuge there in case of trouble. 5 00:00:19,590 --> 00:00:22,520 But don't worry, there's a way out. 6 00:00:22,520 --> 00:00:26,240 All you have to do is find the tails and finish them. 7 00:00:26,240 --> 00:00:27,250 Easy as pie. 8 00:00:28,370 --> 00:00:30,230 That's a bit weird. 9 00:00:30,230 --> 00:00:32,830 But hey, at least we're safe here. 10 00:00:34,010 --> 00:00:38,440 Look, here's the panel with all the stories to finish. 11 00:00:38,440 --> 00:00:41,925 There's a prop and a page for each story. 12 00:00:41,925 --> 00:00:47,270 So all you have to do is wear the prop and read the page once you're in front of the story 13 00:00:47,270 --> 00:00:48,430 and you're done. 14 00:00:50,290 --> 00:00:52,845 Oh, the big bad wolf. 15 00:00:52,845 --> 00:00:54,675 Not my favorite tale, 16 00:00:54,675 --> 00:00:56,730 but at least I know this one. 17 00:00:56,730 --> 00:01:01,015 Okay, I'll take Princess and the frog then. 18 00:01:01,015 --> 00:01:04,210 At least I'd have a prince charming all to myself. 19 00:01:08,620 --> 00:01:12,940 That must be the place for the little red riding hood. 20 00:01:15,540 --> 00:01:17,460 Grandmother, are you there? 21 00:01:20,000 --> 00:01:23,340 Yes, closer, my dear. 22 00:01:23,340 --> 00:01:29,040 My god, this big bad wolf is the worst actor ever. 23 00:01:30,460 --> 00:01:34,560 But grandmother, what big ears you have? 24 00:01:34,560 --> 00:01:37,065 It's a better to hear you with, 25 00:01:37,065 --> 00:01:37,720 my dear. 26 00:01:39,340 --> 00:01:43,685 But grandmother, what big eyes you have? 27 00:01:43,685 --> 00:01:46,000 Better to see you with, 28 00:01:46,000 --> 00:01:46,760 my dear. 29 00:01:46,760 --> 00:01:53,120 But grandmother, what big cock you have? 30 00:01:53,120 --> 00:01:55,860 The better to fuck you with, 31 00:01:55,860 --> 00:01:56,500 my dear. 32 00:01:58,560 --> 00:02:02,780 Wait, that wasn't in the original story. 33 00:02:21,840 --> 00:02:25,340 I... I don't have time for this. 34 00:02:26,340 --> 00:02:28,560 I have to find a way out. 35 00:02:30,180 --> 00:02:33,250 Do I have to play a game about your problems, 36 00:02:33,250 --> 00:02:34,040 you little bitch? 37 00:02:35,680 --> 00:02:40,780 In the end, it's not so bad to stay here. 38 00:02:41,980 --> 00:02:45,900 If I'm fucked so well every single day. 39 00:02:55,440 --> 00:02:59,740 The last time I felt shit like this with your girlfriend, 40 00:02:59,740 --> 00:03:01,905 the redheaded bitch. 41 00:03:01,905 --> 00:03:06,160 She seemed to like it when I filled her up with my bald scream. 42 00:03:15,580 --> 00:03:19,860 Oh, Mr. Wolf. 43 00:03:21,260 --> 00:03:25,815 What big balls you have. 44 00:03:25,815 --> 00:03:28,065 The better to knock you up with, 45 00:03:28,065 --> 00:03:28,580 my dear. 46 00:03:45,900 --> 00:04:11,880 Ah, ah, ah, ah, ah. 47 00:04:32,680 --> 00:04:34,550 Oh, yes. 48 00:04:34,550 --> 00:04:37,020 Give me the commies, daddy. 49 00:04:52,210 --> 00:04:56,210 So, where's that damn rabbit I'm supposed to find? 50 00:05:00,180 --> 00:05:02,100 Oh, there it is. 51 00:05:06,440 --> 00:05:08,320 No, come back here. 52 00:05:09,400 --> 00:05:11,260 It's quite dark in here. 53 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 Oh, shit! 54 00:05:21,700 --> 00:05:24,225 Oh, look at that. 55 00:05:24,225 --> 00:05:28,420 A cute little bunny girl fell into my hole. 56 00:05:30,320 --> 00:05:33,760 Are... are you the little rabbit I'm supposed to find? 57 00:05:36,420 --> 00:05:39,390 You're not gonna call me little for long, 58 00:05:39,390 --> 00:05:40,100 my dear. 59 00:05:43,780 --> 00:05:45,500 Oh, my. 60 00:05:46,720 --> 00:05:49,420 Hell yeah, I said it's me. 61 00:05:49,420 --> 00:05:52,760 Now let's give each other a good hug. 62 00:06:15,130 --> 00:06:18,485 Oh, I feel so good. 63 00:06:18,485 --> 00:06:23,910 I can feel your big cock slowly sliding inside me. 64 00:06:23,910 --> 00:06:31,750 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 65 00:06:48,630 --> 00:06:50,995 Big cock's gonna slide, 66 00:06:50,995 --> 00:06:53,340 and they'll give you a good, 67 00:06:53,340 --> 00:06:54,910 big, great body. 68 00:06:57,450 --> 00:06:59,890 No, don't. 69 00:07:01,770 --> 00:07:07,370 Your comm is gonna brutally fertilize me. 70 00:07:10,730 --> 00:07:12,340 That's a plan, baby. 71 00:07:12,340 --> 00:07:14,440 But, here, hopefully, 72 00:07:14,440 --> 00:07:16,400 take a nice room later. 73 00:07:16,400 --> 00:07:18,430 Both troops, proceed. 74 00:07:27,210 --> 00:07:30,170 Damn, you stabbed me with a lot of cream. 75 00:07:32,210 --> 00:07:36,650 Oh, oh, oh, oh, oh, 76 00:07:41,280 --> 00:07:43,640 oh. 77 00:08:07,610 --> 00:08:13,880 Drain that big rabbit cock inside me. 78 00:08:13,880 --> 00:08:19,925 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, 79 00:08:19,925 --> 00:08:24,155 oh, oh, oh, oh, oh, oh, 80 00:08:24,155 --> 00:08:24,510 oh. 81 00:08:24,510 --> 00:08:31,490 Pump another liter into my bunny-making factory. 5528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.