All language subtitles for Tretiy Lishniy(2007).hr.bs-hr.hr.bs-hr-bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,866 --> 00:00:37,399 Umoran sam da stojim malo bliže 2 00:00:39,866 --> 00:00:40,666 Pa, požuri. 3 00:02:49,433 --> 00:02:52,466 I dalje me ostavljaš. 4 00:02:53,700 --> 00:02:56,666 pa, još jedna godina do kraja 5 00:02:57,466 --> 00:02:58,366 nula 5 6 00:02:59,300 --> 00:03:00,633 To je neizbježno. 7 00:03:00,633 --> 00:03:02,133 i volim te 8 00:03:04,166 --> 00:03:07,199 Ja sam 10 godina stariji od tebe. 9 00:03:07,200 --> 00:03:09,166 nema veze 10 00:03:10,233 --> 00:03:13,566 ima još sličnih 11 00:03:14,033 --> 00:03:17,366 Treba ti devojka otprilike Maskinih godina. 12 00:03:17,833 --> 00:03:19,466 nekoliko godina stariji 13 00:03:20,100 --> 00:03:22,100 Tvoja ćerka je divna. 14 00:03:22,233 --> 00:03:25,066 i ne trebaju mi druge devojke 15 00:03:25,066 --> 00:03:26,333 volim te. 16 00:03:27,233 --> 00:03:28,966 i želim da uvek budem sa tobom 17 00:03:36,100 --> 00:03:36,900 kaša 18 00:03:40,133 --> 00:03:41,733 zdravo zdravo 19 00:03:41,733 --> 00:03:43,599 Drago mi je da vidim kako pire izgleda. 20 00:03:43,600 --> 00:03:44,866 Šta mi je Serjoža dao? 21 00:03:46,500 --> 00:03:47,333 izgled kaše 22 00:03:51,100 --> 00:03:52,400 kako je lepo 23 00:03:58,800 --> 00:03:59,600 I 24 00:04:01,133 --> 00:04:02,399 pa su se svi okupili 25 00:04:02,433 --> 00:04:03,633 da, osim jačine zvuka 26 00:04:03,666 --> 00:04:06,266 Pa, Tom Tom je mačka. 27 00:04:06,900 --> 00:04:08,866 i na ulici Spring Serezha 28 00:04:08,866 --> 00:04:09,899 Nema ga nedelju dana. 29 00:04:09,900 --> 00:04:12,000 Gdje je riba? Zašto je ne staviš unutra? 30 00:04:12,533 --> 00:04:13,333 riba 31 00:04:14,033 --> 00:04:15,166 Donijet ću ga sada. 32 00:04:23,566 --> 00:04:24,999 Zašto me tako gledaš? 33 00:04:37,933 --> 00:04:38,733 Šta nije u redu s tobom? 34 00:04:40,033 --> 00:04:41,133 od svega što kuvate 35 00:04:41,133 --> 00:04:42,233 Najviše volim ribu. 36 00:04:44,466 --> 00:04:45,466 Mama, šta je s tobom? 37 00:04:45,633 --> 00:04:47,266 ukloniti zašto 38 00:04:48,766 --> 00:04:50,533 oduzeti vjeru 39 00:04:51,466 --> 00:04:52,866 sta se desava? 40 00:04:53,566 --> 00:04:54,999 Rekao sam ti da ga odneseš. 41 00:05:09,266 --> 00:05:10,066 Šta to znači? 42 00:05:10,800 --> 00:05:11,666 ispao nož 43 00:05:12,866 --> 00:05:13,766 do dolaska čoveka 44 00:05:15,000 --> 00:05:15,866 takav znak 45 00:05:17,533 --> 00:05:18,466 Čekaš li nekoga? 46 00:05:52,066 --> 00:05:53,799 ali sada nam možete objasniti 47 00:05:53,800 --> 00:05:54,700 sta se desilo? 48 00:05:56,333 --> 00:05:58,633 pa, upravo sam to osetio 49 00:05:58,633 --> 00:05:59,666 koje se ne mogu jesti 50 00:06:03,700 --> 00:06:05,133 šta ne jesti 51 00:06:05,166 --> 00:06:06,433 Šta se može otrovati? 52 00:06:12,000 --> 00:06:13,366 to je svježa jesetra 53 00:06:13,366 --> 00:06:15,666 Koliko znam, kupio sam ga juce. 54 00:06:16,733 --> 00:06:17,533 ali ja 55 00:06:19,900 --> 00:06:21,100 ali video sam 56 00:06:25,400 --> 00:06:26,200 sta 57 00:06:27,433 --> 00:06:29,733 prestani to više da radiš 58 00:06:31,300 --> 00:06:32,100 zaboravio 59 00:06:33,133 --> 00:06:34,466 Osim toga, danas je praznik. 60 00:06:36,766 --> 00:06:37,566 hahaha 61 00:06:38,733 --> 00:06:39,533 Pa, idemo. 62 00:06:58,566 --> 00:07:00,599 Pa, tako je, i ja imam čašu. 63 00:07:00,800 --> 00:07:01,933 šta ćeš piti? 64 00:07:01,933 --> 00:07:04,166 Ne, gledaću, izvini. 65 00:07:04,166 --> 00:07:05,133 Donijet ću ga sada. 66 00:07:07,066 --> 00:07:09,033 i kašiku za salatu 67 00:07:24,166 --> 00:07:25,733 i daj mi kusur 68 00:07:25,933 --> 00:07:27,833 i zadrži kusur 69 00:07:27,833 --> 00:07:29,266 promijeniti promjenu 70 00:07:29,966 --> 00:07:31,933 i ove 3 banane za mene 71 00:07:39,466 --> 00:07:40,666 šta želiš da kažeš 72 00:07:41,433 --> 00:07:43,066 i 3 nesretne banane 73 00:07:43,333 --> 00:07:45,266 pola kilograma, u zavisnosti od snage 74 00:07:45,900 --> 00:07:46,800 Slušaj, ženo. 75 00:07:46,800 --> 00:07:49,066 Ne viči, da, ima oči, pogledaj vagu 76 00:07:49,066 --> 00:07:50,166 zašto bih ih gledao 77 00:07:50,166 --> 00:07:51,199 Gledam banane. 78 00:07:51,866 --> 00:07:53,033 da, šta on radi? 79 00:07:53,033 --> 00:07:55,233 Mora da je slomio vagu. 80 00:07:55,633 --> 00:07:56,899 Tata je došao ovamo. 81 00:07:57,700 --> 00:07:58,900 Slušaj, ne želiš to prihvatiti. 82 00:07:58,900 --> 00:08:01,333 Hajde, nemojmo uznemiravati ljude pričom. 83 00:08:02,100 --> 00:08:04,766 Ja sam, odlazite, gospodine. 84 00:08:04,766 --> 00:08:06,899 Šta se dešava u mom rodnom gradu? 85 00:08:06,900 --> 00:08:08,166 Znači ti si Rus. 86 00:08:08,166 --> 00:08:09,566 Ne možeš se braniti. 87 00:08:12,666 --> 00:08:15,066 Hej dečko, jesi li zgodan? 88 00:08:17,000 --> 00:08:17,866 Dečko, nemoj. 89 00:08:17,866 --> 00:08:18,966 Da se nisi usudio sada. 90 00:08:20,800 --> 00:08:23,300 Težina službenog oružja je 530 g. 91 00:08:38,033 --> 00:08:39,633 Pa vi ste takve mame bez razloga. 92 00:08:44,333 --> 00:08:45,966 Opljačkaj se, draga moja. 93 00:09:00,266 --> 00:09:01,066 mama 94 00:09:01,733 --> 00:09:03,233 Koliko ih možeš ubiti? 95 00:09:03,866 --> 00:09:05,399 Nije ljudsko, mačka je uginula. 96 00:09:07,266 --> 00:09:08,799 već je imao 15 godina 97 00:09:09,433 --> 00:09:11,933 Trebalo je da umre od starosti pre 5 godina. 98 00:09:12,100 --> 00:09:13,066 Ne razumiješ. 99 00:09:13,466 --> 00:09:14,666 sve nas je spasio 100 00:09:15,900 --> 00:09:17,100 Na čemu ste uštedeli? 101 00:09:18,300 --> 00:09:19,633 Već si bacio ribu. 102 00:09:21,066 --> 00:09:22,766 kupio u mojoj glavi 103 00:09:27,533 --> 00:09:28,699 pa, ne mnogo 104 00:09:28,700 --> 00:09:30,066 Mogao bi se napiti u smeću. 105 00:09:31,400 --> 00:09:32,866 Pa, možda uopšte nema ribe. 106 00:09:33,933 --> 00:09:35,499 Znao sam da ne mogu da jedem. 107 00:09:35,500 --> 00:09:37,533 Video sam da je ona videla. 108 00:09:37,800 --> 00:09:40,133 Jeste li vidoviti? 109 00:09:40,766 --> 00:09:42,666 onda hajde da zaradimo novac 110 00:09:43,433 --> 00:09:44,299 Šta radiš? 111 00:09:45,600 --> 00:09:48,400 psihološki test preporučen za pionire 112 00:09:48,400 --> 00:09:49,966 zaustavljanje u psihologiji para 113 00:09:49,966 --> 00:09:50,966 Pokazat ću ti. 114 00:09:50,966 --> 00:09:51,599 i ti odgovoriš 115 00:09:51,600 --> 00:09:53,200 koja kartica 116 00:09:53,200 --> 00:09:54,166 Ne zavaravaj me. 117 00:09:54,166 --> 00:09:55,966 Naučio si lekcije kakvu vrstu mape 118 00:09:57,400 --> 00:09:59,266 Neću igrati ovu glupu igru. 119 00:09:59,966 --> 00:10:01,699 znači da je test prihvaćen širom svijeta 120 00:10:01,700 --> 00:10:02,533 glupa igra 121 00:10:02,533 --> 00:10:03,499 i tvoje vizije 122 00:10:03,500 --> 00:10:04,333 koja kartica 123 00:10:05,300 --> 00:10:06,100 ostavi me na miru 124 00:10:11,166 --> 00:10:12,633 Pa šta radiš stalno? 125 00:10:34,500 --> 00:10:35,300 6 pijetlova 126 00:10:37,266 --> 00:10:38,799 Pa, ne mogu pogoditi karte. 127 00:10:38,800 --> 00:10:39,433 Šta to znači? 128 00:10:39,433 --> 00:10:42,599 da ne mogu imati proročanski san 129 00:10:43,733 --> 00:10:45,966 malo dobro, ali na kraju 130 00:10:47,133 --> 00:10:49,266 Na kraju ću te ostaviti, Jack. 131 00:10:50,700 --> 00:10:51,833 Pa šta, Jack? 132 00:10:51,833 --> 00:10:53,999 Ne znam ni crveno ni crno 133 00:10:55,700 --> 00:10:59,666 Pa, crvena je tačnija, i to je boja srca. 134 00:11:00,466 --> 00:11:01,766 znači dečak u srcu 135 00:11:01,766 --> 00:11:02,899 Nemam pojma. 136 00:11:03,800 --> 00:11:05,866 Mama nije majstor od svih zanata. 137 00:11:05,866 --> 00:11:06,999 Ovo je pikova dama. 138 00:11:09,833 --> 00:11:10,866 to uvjereni 139 00:11:11,766 --> 00:11:15,166 Nemate psihičke sposobnosti i nikada ih niste imali. 140 00:11:15,200 --> 00:11:16,566 a tvoji snovi nisu stvari 141 00:11:16,833 --> 00:11:18,366 Ona nije bila Jovanka Orleanka. 142 00:11:18,366 --> 00:11:19,699 čuje glasove 143 00:11:24,800 --> 00:11:26,600 Da, tvoj Sergej ne ide nikuda. 144 00:11:28,133 --> 00:11:29,833 Naš odnos vas se ne tiče. 145 00:11:35,900 --> 00:11:37,800 Mama, ne duri se. 146 00:11:38,733 --> 00:11:39,966 Kupio si lubenicu. 147 00:11:42,466 --> 00:11:43,366 naravno da ne 148 00:11:43,666 --> 00:11:45,099 Znaš da ih ne jedem. 149 00:11:45,100 --> 00:11:46,266 samo ti voliš 150 00:11:47,133 --> 00:11:48,699 Odakle je onda došao? 151 00:11:49,500 --> 00:11:50,600 šta to znači gde 152 00:11:50,766 --> 00:11:52,433 Ako ja nisam kupio, onda ti 153 00:11:55,066 --> 00:11:56,033 ili osam 154 00:12:40,400 --> 00:12:42,266 žena sjeda 155 00:12:44,666 --> 00:12:46,633 ti, ti sediš 156 00:13:36,933 --> 00:13:40,299 Pokušajmo ponovo, ćao. 157 00:13:45,766 --> 00:13:47,099 Oh, moj Bože. 158 00:13:47,833 --> 00:13:48,933 Za ime boga, oprosti mi. 159 00:13:49,166 --> 00:13:50,099 ništa ništa 160 00:13:50,100 --> 00:13:51,000 ti si kriv 161 00:13:51,066 --> 00:13:52,099 jesi li dobro 162 00:13:52,100 --> 00:13:53,066 pa da, mislim 163 00:13:53,066 --> 00:13:53,866 šta ima 164 00:14:13,666 --> 00:14:15,566 Oh zdravo 165 00:14:17,500 --> 00:14:18,300 Hajde 166 00:14:20,800 --> 00:14:23,500 Dovraga, sve je to zbog ovog idiota. 167 00:14:24,700 --> 00:14:27,400 Usput, ko je detektiv? 168 00:14:27,400 --> 00:14:29,033 i gde treba 169 00:14:32,000 --> 00:14:33,600 Znači još nije hladno. 170 00:14:37,966 --> 00:14:39,633 da ne mogu da idem na nastavu 171 00:14:40,366 --> 00:14:41,499 poderane najlonke 172 00:14:44,733 --> 00:14:46,066 slušaj šta se dešava 173 00:14:46,833 --> 00:14:48,099 Zašto uzimate lijekove? 174 00:14:48,100 --> 00:14:49,333 Zašto je detektiv ovde? 175 00:14:50,466 --> 00:14:52,333 Moram češće da idem na fakultet. 176 00:14:53,000 --> 00:14:54,900 Svi ste sa svojom minđušom. 177 00:14:55,400 --> 00:14:56,566 a evo i minđuša 178 00:14:56,933 --> 00:14:58,566 Imao sam dane u biblioteci. 179 00:14:59,066 --> 00:14:59,933 njene dane 180 00:15:00,800 --> 00:15:01,966 da, u čemu je problem? 181 00:15:02,266 --> 00:15:04,899 Nestalo im je otrovnih tvari iz moje laboratorije. 182 00:15:04,900 --> 00:15:05,966 Osvojili su samo pola grada. 183 00:15:05,966 --> 00:15:06,799 možete otrovati 184 00:15:09,800 --> 00:15:11,600 da s tobom ništa nije u redu 185 00:15:37,800 --> 00:15:41,500 Zdrobi me, niko te nije zvao, ne 186 00:15:42,666 --> 00:15:43,899 spusti to sada 187 00:15:43,900 --> 00:15:46,566 Šta se desilo, mama? 188 00:15:48,100 --> 00:15:50,633 Otrov je ukraden iz hemijske laboratorije prije 3 dana. 189 00:15:50,633 --> 00:15:52,133 pa šta pa šta 190 00:15:52,133 --> 00:15:53,099 Ti stvarno ne razumiješ. 191 00:15:53,100 --> 00:15:53,933 Šta da razumem? 192 00:15:53,933 --> 00:15:54,933 hoće da nas otruju 193 00:15:55,200 --> 00:15:56,100 kome smo potrebni 194 00:15:56,466 --> 00:15:57,299 šta smo uložili u banku 195 00:15:57,300 --> 00:15:58,200 zamjenik prvog toma 196 00:15:58,533 --> 00:15:59,833 onda ova priča o lubenici 197 00:15:59,833 --> 00:16:01,166 koji ne znam odakle je došao 198 00:16:01,166 --> 00:16:02,999 Sad razmišljaš o krađi. 199 00:16:03,000 --> 00:16:05,500 Hoće da nas otruju otrovom iz vašeg instituta. 200 00:16:05,700 --> 00:16:07,000 Pa mama, šta je bilo? 201 00:16:07,000 --> 00:16:08,266 Dobro razmislite o tome šta govorite. 202 00:16:08,833 --> 00:16:09,633 Opet si proljeće. 203 00:16:09,633 --> 00:16:11,966 Da, pa obećala si mi Maša. 204 00:16:13,900 --> 00:16:14,700 sve je cisto 205 00:16:23,800 --> 00:16:26,733 spusti to sada 206 00:16:29,166 --> 00:16:30,533 Mama je sada u McDonald'su. 207 00:16:30,566 --> 00:16:31,366 Idemo sada. 208 00:16:31,366 --> 00:16:32,566 Kakav McDonald's 209 00:16:32,566 --> 00:16:33,499 Mrzim ga. 210 00:16:33,500 --> 00:16:35,400 pa hajdemo negde drugde 211 00:16:37,066 --> 00:16:39,033 Neću jesti kod kuće i neću ti dozvoliti. 212 00:16:40,300 --> 00:16:41,200 Mama, razmisli o tome. 213 00:16:41,200 --> 00:16:42,033 o cemu pricas? 214 00:16:42,766 --> 00:16:44,399 Neko je ukrao otrov iz laboratorije. 215 00:16:44,466 --> 00:16:46,399 Da, ušuljao se u naš stan. 216 00:16:46,533 --> 00:16:48,099 Da, otrovao je ribu. 217 00:16:48,100 --> 00:16:49,333 posadio otrovnu lubenicu 218 00:16:49,866 --> 00:16:53,499 Zašto ne znam, gospodine? 219 00:16:53,500 --> 00:16:54,333 kome smo potrebni 220 00:16:57,166 --> 00:16:58,166 Želim da jedem. 221 00:16:58,166 --> 00:16:59,933 E, sad idemo u kafić da jedemo. 222 00:17:04,966 --> 00:17:06,199 Da li mislite 223 00:17:06,200 --> 00:17:07,933 da ne možete otrovati čovjeka u kafiću 224 00:17:11,400 --> 00:17:12,900 Šta ako ga neko posmatra? 225 00:17:14,166 --> 00:17:16,666 i naišli su na milkshake 226 00:17:24,366 --> 00:17:25,466 Mama, ovo je smešno. 227 00:17:28,133 --> 00:17:28,933 Masha 228 00:17:29,466 --> 00:17:31,599 Maša Maša, da se nisi usudila 229 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 otvori vrata 230 00:17:37,700 --> 00:17:39,933 odmah otvori vrata 231 00:17:39,933 --> 00:17:40,733 otvori vrata 232 00:17:41,666 --> 00:17:43,399 odmah otvori vrata 233 00:17:44,233 --> 00:17:45,233 možete se otrovati 234 00:17:45,233 --> 00:17:47,133 Ti ništa ne razumiješ. 235 00:17:47,133 --> 00:17:49,666 kako prestati jesti sada 236 00:17:54,800 --> 00:17:55,600 mama 237 00:17:57,866 --> 00:17:59,266 Mama, prestani. 238 00:18:12,500 --> 00:18:13,366 Vidiš da sam živ. 239 00:18:15,500 --> 00:18:16,733 Možeš li jesti za mnom? 240 00:18:18,400 --> 00:18:19,300 Čega se onda bojiš? 241 00:18:21,133 --> 00:18:22,199 Neću te otrovati. 242 00:18:24,766 --> 00:18:28,366 visi po laboratoriji, prilično mršav 243 00:18:31,633 --> 00:18:33,499 17-godišnja plavuša 244 00:18:35,233 --> 00:18:37,133 kao šetnja po laboratoriji 245 00:18:37,133 --> 00:18:37,799 Ja ne pricam. 246 00:18:37,800 --> 00:18:39,433 Ovo je vaša koleginica Klavdija Petrovna. 247 00:18:53,266 --> 00:18:56,266 mršava devojka u crvenoj bluzi 248 00:18:56,466 --> 00:18:57,766 u ljubičastim farmerkama 249 00:18:58,633 --> 00:18:59,833 Dakle, to je morala biti Maša. 250 00:19:05,266 --> 00:19:06,633 Reci mi da se ne bojiš. 251 00:19:06,633 --> 00:19:07,566 dok pričamo 252 00:19:07,566 --> 00:19:08,699 studenti odustaju 253 00:19:09,766 --> 00:19:11,566 Ti si razlog zašto ne primjećujem. 254 00:19:13,633 --> 00:19:14,666 tako Maša kaže 255 00:19:15,200 --> 00:19:18,800 Pa, da, ćerka našeg profesora matematike. 256 00:19:20,066 --> 00:19:22,666 Čudno, nisam je vidio tog dana. 257 00:19:24,733 --> 00:19:26,299 veoma čudno 258 00:19:30,866 --> 00:19:31,666 mama 259 00:19:35,233 --> 00:19:37,766 zato nemoj da poludiš 260 00:19:44,666 --> 00:19:45,466 Hvala ti 261 00:19:48,166 --> 00:19:50,699 Robbed, daj mi jednu, molim te. 262 00:19:54,400 --> 00:19:55,200 Hvala ti 263 00:19:56,500 --> 00:19:57,466 sa krajem 264 00:20:03,866 --> 00:20:05,099 Daj mi kolač od sira 265 00:21:04,366 --> 00:21:05,166 Zdravo 266 00:21:06,000 --> 00:21:06,800 I 267 00:21:07,200 --> 00:21:08,000 Zdravo 268 00:21:10,333 --> 00:21:11,133 obješen 269 00:21:30,266 --> 00:21:32,999 Koliko je vaša koža mekana? 270 00:21:34,733 --> 00:21:36,033 ni jednu boru 271 00:21:39,500 --> 00:21:40,633 i miš će uskoro doći 272 00:21:42,566 --> 00:21:43,366 i šta 273 00:21:44,866 --> 00:21:45,666 nema ništa 274 00:21:47,966 --> 00:21:49,133 jednostavno nisi htela 275 00:21:49,133 --> 00:21:50,666 da je sretnem u krevetu 276 00:21:52,200 --> 00:21:53,000 Zdravo, da 277 00:21:57,166 --> 00:21:58,099 ponekad pomislim 278 00:21:58,100 --> 00:21:59,300 da me učini ljubomornom 279 00:22:01,166 --> 00:22:02,766 Čini se da vam ništa drugo ne pomaže. 280 00:22:05,233 --> 00:22:06,033 slušaj 281 00:22:07,533 --> 00:22:08,899 sta ti mislis 282 00:22:09,433 --> 00:22:10,433 i sviđam joj se 283 00:22:15,800 --> 00:22:17,466 joke joke 284 00:22:17,466 --> 00:22:18,266 šala humor 285 00:22:29,300 --> 00:22:30,300 slušaj šta 286 00:22:30,300 --> 00:22:31,566 Auto takođe izgleda 287 00:22:31,900 --> 00:22:34,633 da žele da te otruju 288 00:22:36,400 --> 00:22:38,533 Maša misli da sam luda. 289 00:22:41,933 --> 00:22:42,799 i uopšteno govoreći 290 00:22:44,566 --> 00:22:45,399 šta dođavola 291 00:22:47,433 --> 00:22:48,099 pa šta šta 292 00:22:48,100 --> 00:22:49,566 Ne kriješ šta kažeš. 293 00:22:51,300 --> 00:22:52,933 ona ima nešto što želi da radi 294 00:22:52,933 --> 00:22:53,733 šta želi 295 00:22:54,533 --> 00:22:56,299 koliko ja razumem 296 00:23:00,433 --> 00:23:01,466 Jeste li gladni? 297 00:23:05,900 --> 00:23:08,300 I moj frižider je potpuno prazan. 298 00:23:08,900 --> 00:23:10,333 i nisam sumnjao 299 00:23:13,400 --> 00:23:14,566 tako 300 00:23:15,433 --> 00:23:17,033 Sve sam poneo sa sobom. 301 00:24:32,433 --> 00:24:34,566 Ponovi, molim te, Maša. 302 00:24:37,566 --> 00:24:39,299 veselo, imajte na umu 303 00:24:39,800 --> 00:24:41,166 Šta se desilo, Maša? 304 00:24:41,733 --> 00:24:43,066 kako si danas? 305 00:24:44,400 --> 00:24:47,300 organ 3 dodatni 306 00:24:49,100 --> 00:24:50,166 I šta to znači? 307 00:24:55,733 --> 00:24:57,766 dobre pite sa kupusom 308 00:24:58,900 --> 00:24:59,866 Ne smijete jesti. 309 00:25:02,166 --> 00:25:02,966 ili kafu 310 00:25:03,733 --> 00:25:05,733 Pićeš od mene. 311 00:25:07,300 --> 00:25:08,100 čuo 312 00:25:09,166 --> 00:25:10,499 Volim mršave žene. 313 00:25:11,533 --> 00:25:12,499 Zar ne leti? 314 00:25:14,166 --> 00:25:17,999 Donesi mi šolju cveća, da, sada 315 00:25:31,200 --> 00:25:32,733 tako 316 00:25:35,000 --> 00:25:38,566 Pažnja, uzmi svoju šolju. 317 00:25:39,233 --> 00:25:42,166 Gledam u tvoju šolju. 318 00:25:43,200 --> 00:25:49,300 u nju sipajte kafu iz tek otvorene tegle 319 00:25:51,200 --> 00:25:52,933 Gledaš li? 320 00:25:57,433 --> 00:25:59,266 dodajte kipuću vodu 321 00:26:06,733 --> 00:26:09,566 dodaj ne šta ne ne 322 00:26:12,066 --> 00:26:13,133 otvoreni paket 323 00:26:13,133 --> 00:26:15,366 Maša je pila, ali ja neću. 324 00:26:16,266 --> 00:26:17,066 Dobro 325 00:26:28,433 --> 00:26:30,199 pa vidiš da sam živ 326 00:26:31,200 --> 00:26:33,233 dodirni ga dodirni ga dodirni ga 327 00:26:33,233 --> 00:26:35,399 Ne tretiraj me ovako. 328 00:26:35,733 --> 00:26:37,899 Voliš li me, Sergej? 329 00:26:37,900 --> 00:26:38,333 Mislim 330 00:26:38,333 --> 00:26:40,999 Trebao bi pokušati da umreš sa mnom za jedan dan. 331 00:26:41,233 --> 00:26:43,666 pa hajde da se okupimo 332 00:26:44,633 --> 00:26:45,433 zadržati 333 00:26:46,300 --> 00:26:47,666 bolder bolder bolder 334 00:26:49,066 --> 00:26:50,799 za tatu za mamu hajde 335 00:26:51,000 --> 00:26:52,966 Pa, znate, da, umrli su davno. 336 00:26:55,033 --> 00:26:55,833 ah 337 00:26:56,733 --> 00:26:58,433 zatim za Sergeja Vladimiroviča 338 00:26:59,733 --> 00:27:00,533 za tebe 339 00:27:02,833 --> 00:27:05,166 Vidite li još nekog Sergeja Vladimiroviča ovdje? 340 00:27:05,166 --> 00:27:06,899 Zašto bi vrijedilo piti otrov? 341 00:27:17,200 --> 00:27:18,233 Bez šale. 342 00:27:20,966 --> 00:27:21,699 Hajde, hajde. 343 00:27:21,700 --> 00:27:22,333 Hajde, hajde. 344 00:27:22,333 --> 00:27:23,133 Hajde, hajde. 345 00:27:26,833 --> 00:27:27,766 Pa, to je dobro. 346 00:27:30,000 --> 00:27:31,266 sasvim druga stvar 347 00:27:33,066 --> 00:27:34,166 izgledati živo 348 00:27:44,166 --> 00:27:44,966 Budi 349 00:27:47,600 --> 00:27:48,400 Budi 350 00:27:49,866 --> 00:27:53,233 vjera vjera vjera vjera vjera 351 00:27:54,766 --> 00:27:59,066 vjera vjera vjera vjera vjera 352 00:27:59,700 --> 00:28:03,733 vjera vjera vjera vjera vjera 353 00:28:25,266 --> 00:28:26,866 Pa šta si mislio? 354 00:28:28,833 --> 00:28:30,699 Masha Masha 355 00:28:34,233 --> 00:28:35,633 Dali smo sve od sebe. 356 00:28:39,133 --> 00:28:40,033 Treba mi telefon. 357 00:28:40,933 --> 00:28:42,399 Želiš li ga uzeti? 358 00:28:43,900 --> 00:28:45,233 prirodno 359 00:28:48,533 --> 00:28:50,233 Bilo bi joj bolje da ostane ovdje. 360 00:28:50,600 --> 00:28:52,200 biti u teškoj situaciji 361 00:28:52,200 --> 00:28:54,366 uzrok trovanja nepoznat 362 00:28:54,366 --> 00:28:55,266 Ne možemo je ostaviti. 363 00:28:55,266 --> 00:28:57,733 Opasno je, nadam se da sad spava. 364 00:29:02,466 --> 00:29:03,699 Zdravo, sada je 30. 365 00:29:07,033 --> 00:29:10,033 Nema potrebe da je vodite u bolnicu. 366 00:29:10,033 --> 00:29:11,333 Želim da potpišem. 367 00:29:12,500 --> 00:29:13,300 I 368 00:29:13,900 --> 00:29:15,733 A ti, čiji ćeš sin biti? 369 00:29:16,733 --> 00:29:17,533 covece 370 00:29:43,166 --> 00:29:43,999 Šta to znači? 371 00:29:45,966 --> 00:29:46,933 Mogu sama. 372 00:29:49,633 --> 00:29:51,099 Šta možete sami učiniti? 373 00:29:53,133 --> 00:29:55,933 ako odmah ne odeš odavde 374 00:29:57,433 --> 00:29:58,833 Zovem policiju. 375 00:30:00,566 --> 00:30:01,766 i šta ćeš im reći 376 00:30:02,866 --> 00:30:03,966 iskrena istina 377 00:30:04,966 --> 00:30:06,099 kakva istina 378 00:30:09,333 --> 00:30:10,133 sta si ti 379 00:30:10,900 --> 00:30:12,666 Pokušao je da otruje moju majku. 380 00:30:41,900 --> 00:30:43,033 Sergej Vladimirovič oh 381 00:30:43,666 --> 00:30:45,766 Pa, ti si baš kao Petar 1 382 00:30:45,766 --> 00:30:46,999 sasvim sam 383 00:30:47,133 --> 00:30:49,733 Naravno da ti se ne može vjerovati. 384 00:30:59,200 --> 00:31:00,466 ponovo se napiti 385 00:31:01,100 --> 00:31:02,200 Izbaciću te. 386 00:31:02,266 --> 00:31:03,633 Slušam svog prijatelja. 387 00:31:03,633 --> 00:31:05,399 vlasnik fabrike nameštaja 388 00:31:10,400 --> 00:31:11,766 Hajde, idemo odavde. 389 00:31:18,100 --> 00:31:20,766 pa sam čuo da je car Petar 390 00:31:21,833 --> 00:31:23,833 Čak sam i isjekao slijepo crijevo. 391 00:31:25,166 --> 00:31:27,833 Žena mog prijatelja ima bolove u stomaku. 392 00:31:27,833 --> 00:31:30,299 i kaže, hajde da to uradimo sada 393 00:31:32,600 --> 00:31:34,100 ništa se zaista nije dogodilo 394 00:31:35,366 --> 00:31:36,766 ali na sahrani 395 00:31:37,433 --> 00:31:39,199 Nosio je kofer 396 00:31:40,166 --> 00:31:41,799 Ti si nepristojan. 397 00:31:46,533 --> 00:31:47,599 tako sam ja to shvatio 398 00:31:47,600 --> 00:31:48,700 Doći ću kod tebe. 399 00:31:56,233 --> 00:31:57,033 Pa kako si? 400 00:31:59,866 --> 00:32:00,666 mnogo bolje 401 00:32:03,266 --> 00:32:04,066 ali vidim 402 00:32:07,000 --> 00:32:08,333 idemo u kafić 403 00:32:08,466 --> 00:32:09,799 Nemam čak ni kancelariju. 404 00:32:09,800 --> 00:32:10,966 nigde razgovarati 405 00:32:11,800 --> 00:32:13,266 Pa, ne u kafiću. 406 00:32:15,200 --> 00:32:16,433 Oh, izvinite, molim vas. 407 00:32:19,466 --> 00:32:20,599 u šta buljiš? 408 00:32:20,600 --> 00:32:21,400 Hajde da završimo sa ovim. 409 00:32:22,666 --> 00:32:23,999 Ja sam Minhertz. 410 00:32:39,300 --> 00:32:40,300 mislio sam 411 00:32:42,633 --> 00:32:43,099 Sjećaš li se? 412 00:32:43,100 --> 00:32:45,200 Rekao sam ti o mojim prijateljima iz obezbjeđenja. 413 00:32:46,033 --> 00:32:46,833 otprilike djelić 414 00:32:47,533 --> 00:32:50,699 Uh, možda ideš kod njih, zašto? 415 00:32:52,433 --> 00:32:54,266 Pričaj mi o svim ovim trovanjima. 416 00:32:54,666 --> 00:32:56,266 i šta mogu učiniti da pomognu 417 00:32:56,266 --> 00:32:58,566 oni su profesionalci 418 00:33:01,166 --> 00:33:01,966 pa šta 419 00:33:03,500 --> 00:33:04,333 Bolje idi u policiju. 420 00:33:04,333 --> 00:33:05,933 Zdravo, otrovan sam. 421 00:33:05,933 --> 00:33:06,733 ali nisam umro 422 00:33:10,200 --> 00:33:11,866 neće ni razgovarati s tobom 423 00:33:11,866 --> 00:33:13,633 Ne idem ni u jednu policijsku stanicu. 424 00:33:13,633 --> 00:33:15,099 onda idi u agenciju 425 00:33:17,300 --> 00:33:18,800 Hoćeš da ti Tolja dođe? 426 00:33:18,800 --> 00:33:19,600 Slazem se sa njim. 427 00:33:20,766 --> 00:33:21,566 Ja 428 00:33:22,166 --> 00:33:22,966 nije važeća 429 00:33:48,633 --> 00:33:51,199 Pa i ti misliš da sam i ja lud 430 00:33:52,933 --> 00:33:54,733 Takvi ljudi ne dolaze u našu agenciju. 431 00:33:57,466 --> 00:33:58,499 Žao mi je. 432 00:34:02,733 --> 00:34:03,599 da, ništa 433 00:34:03,600 --> 00:34:04,933 Ne razumijem. 434 00:34:04,933 --> 00:34:06,099 Imam samo danas. 435 00:34:07,233 --> 00:34:08,433 Nemate tablet. 436 00:34:09,533 --> 00:34:11,266 iz njene glave 437 00:34:12,100 --> 00:34:12,900 dragi 438 00:34:14,100 --> 00:34:15,000 Da, sigurno. 439 00:34:17,833 --> 00:34:20,499 Slušaj, možda si samo prelistao knjige. 440 00:34:20,866 --> 00:34:21,933 u kom smislu 441 00:34:22,333 --> 00:34:24,333 Pa, znate, tamo je mnogo ljudi zavisno sada. 442 00:34:24,766 --> 00:34:25,933 dijagnostika karme 443 00:34:25,966 --> 00:34:26,933 iscjeljujuće moći 444 00:34:27,066 --> 00:34:28,133 život štrebera 445 00:34:28,833 --> 00:34:30,866 ili u medicinskoj enciklopediji bili su 446 00:34:31,233 --> 00:34:33,266 Ne mogu ništa da nađem. 447 00:34:33,333 --> 00:34:35,633 Pa, medicinska enciklopedija je negdje skrivena. 448 00:34:35,633 --> 00:34:37,366 Ne mogu ga naći. 449 00:35:04,033 --> 00:35:04,833 kaša, izvini 450 00:35:04,833 --> 00:35:05,933 Treba mi komplet prve pomoći. 451 00:35:05,933 --> 00:35:08,733 Imate pravo da mi kažete, molim vas. 452 00:35:08,766 --> 00:35:09,999 Zašto ga ne zatvoriš? 453 00:35:10,000 --> 00:35:11,400 Zašto ne kucaš? 454 00:35:12,700 --> 00:35:14,100 Molim te umukni. 455 00:35:14,333 --> 00:35:15,833 može slučajno ući 456 00:35:16,766 --> 00:35:18,033 vrata su zatvorena od lopova 457 00:35:18,033 --> 00:35:19,066 ne od stražara 458 00:35:26,433 --> 00:35:28,633 sve što kažeš je prilično čudno 459 00:35:29,566 --> 00:35:30,566 ali ne razumijem 460 00:35:32,100 --> 00:35:33,466 Ko bi trebao da te ubije? 461 00:35:33,466 --> 00:35:35,399 posebno na tako zaštićen način 462 00:35:35,866 --> 00:35:39,433 ti 1 2 tablete 1 1 uh ha hvala ti 463 00:35:41,166 --> 00:35:43,199 Mačka bi zaista mogla pojesti malo strvine. 464 00:35:44,200 --> 00:35:45,000 lubenica 465 00:35:46,133 --> 00:35:47,499 Gospodine, zaboravili ste šta ste kupili. 466 00:35:47,500 --> 00:35:48,400 tako se to dešava 467 00:35:49,333 --> 00:35:50,399 Imam svekrvu. 468 00:35:51,033 --> 00:35:52,233 2 dana šetnje gradom 469 00:35:53,066 --> 00:35:55,366 Zaboravio je gdje živi i svoju kafu. 470 00:35:57,766 --> 00:36:00,166 Naravno da nemate više banaka, zašto? 471 00:36:28,133 --> 00:36:29,266 sta radis 472 00:36:29,266 --> 00:36:30,733 Niko nije pio kafu osim tebe. 473 00:36:30,733 --> 00:36:32,399 Ne, jesi li ga pio sa mlekom? 474 00:36:32,700 --> 00:36:34,300 Da, uvek ga pijem sa mlekom. 475 00:36:34,866 --> 00:36:36,299 opasna navika 476 00:36:37,466 --> 00:36:40,499 U gradu je zabilježeno 49 slučajeva trovanja ovom kafom. 477 00:36:40,933 --> 00:36:42,233 i kada se uzima sa mlekom 478 00:36:42,233 --> 00:36:44,066 mogući smrtni ishod 479 00:36:44,066 --> 00:36:45,499 ali ovaj je i dalje otrovan 480 00:36:45,533 --> 00:36:47,399 Cijela zabava je otrovana. 481 00:36:47,400 --> 00:36:48,433 doneo odnekud 482 00:36:48,933 --> 00:36:49,933 na našoj glavi 483 00:36:55,266 --> 00:36:56,566 zbog čega si uznemiren? 484 00:36:57,100 --> 00:36:58,066 Trebao bi biti sretan. 485 00:37:00,533 --> 00:37:01,333 the 486 00:37:02,466 --> 00:37:03,499 a glava je nestala 487 00:37:29,666 --> 00:37:30,766 Pa si se smirio. 488 00:37:31,833 --> 00:37:32,633 I 489 00:37:34,566 --> 00:37:36,299 i prestao si da se plašiš 490 00:37:37,766 --> 00:37:39,066 da da 491 00:37:44,366 --> 00:37:46,566 i već ste shvatili da su to bili prazni strahovi 492 00:37:48,966 --> 00:37:49,766 I 493 00:37:50,333 --> 00:37:52,999 Uf, nećeš više ništa izmišljati. 494 00:37:56,400 --> 00:37:57,400 obećavaš 495 00:37:59,766 --> 00:38:00,566 pa čekaj 496 00:38:03,300 --> 00:38:05,166 to jest, oporavili ste se i više ne razmišljate 497 00:38:05,166 --> 00:38:06,299 da žele da te otruju 498 00:38:08,500 --> 00:38:10,533 Veoma lepo od vas što ste me pratili. 499 00:38:48,866 --> 00:38:50,099 ko je koga ostavio 500 00:38:55,633 --> 00:38:56,433 šta nije u redu 501 00:38:57,333 --> 00:38:58,966 Ne vidim ništa. 502 00:39:00,700 --> 00:39:01,933 Slušaj, zar ne misliš tako? 503 00:39:01,933 --> 00:39:03,233 Ta narandžasta je bila malo uznemirujuća 504 00:39:03,933 --> 00:39:04,833 pa sam zaboravio 505 00:39:04,833 --> 00:39:07,066 samo je okus narandže smiješan 506 00:39:07,066 --> 00:39:09,366 Da, definitivno je bio uznemiren. 507 00:39:09,966 --> 00:39:11,233 prestani da me plašiš 508 00:39:12,000 --> 00:39:13,133 Ne želim da te uplašim. 509 00:39:15,233 --> 00:39:16,266 Provjeravaš me. 510 00:39:16,266 --> 00:39:17,066 Ne možete provjeriti. 511 00:39:17,066 --> 00:39:18,866 Obećao sam ti da neću ništa izmišljati. 512 00:39:21,066 --> 00:39:21,866 sta 513 00:39:22,500 --> 00:39:23,966 boli tamo gde je stomak 514 00:39:24,000 --> 00:39:25,266 da, stomak, stomak 515 00:39:26,333 --> 00:39:27,733 Igraš li se sa mnom? 516 00:39:28,666 --> 00:39:29,499 Serjoža 517 00:39:30,800 --> 00:39:33,500 Serjož Serjož 518 00:39:33,766 --> 00:39:38,599 Sereža Sereža Sereža 519 00:39:47,333 --> 00:39:48,299 vjera vjera 520 00:39:48,766 --> 00:39:49,666 vjera vjera br 521 00:39:49,666 --> 00:39:50,833 čekaj vjeru, vjeru 522 00:39:50,833 --> 00:39:51,666 vjera vjera 523 00:39:51,666 --> 00:39:52,299 Ja sam idiot, slušaj. 524 00:39:52,300 --> 00:39:53,033 ti si idiot 525 00:39:53,033 --> 00:39:54,799 Ja sam štreber, vjera, vjera, ne čekaj, čekaj 526 00:39:54,800 --> 00:39:55,366 Čekaj, ne stavljaj to. 527 00:39:55,366 --> 00:39:56,066 Oprosti mi, vjera. 528 00:39:56,066 --> 00:39:57,566 Sve je ovo šala. 529 00:39:57,566 --> 00:39:58,799 slušaj ovaj idiotski vic 530 00:39:58,800 --> 00:39:59,766 vjera vjera 531 00:40:00,066 --> 00:40:01,566 vjera vjera 532 00:40:17,600 --> 00:40:19,333 Imao sam sreće dva puta u životu. 533 00:40:19,966 --> 00:40:22,466 ali 1 je kada si me sreo, 2 534 00:40:23,700 --> 00:40:24,533 2 535 00:40:26,366 --> 00:40:28,633 Kada si mi oprostio ovu glupu šalu? 536 00:40:29,466 --> 00:40:30,266 ko ti je rekao? 537 00:40:30,266 --> 00:40:31,166 da sam ti oprostio 538 00:40:33,300 --> 00:40:34,166 slušaj pažljivo 539 00:40:43,900 --> 00:40:45,200 Nisi više ljuta na mene. 540 00:40:47,800 --> 00:40:48,866 dječak 541 00:40:51,266 --> 00:40:52,533 Šta ćeš uzeti od sebe? 542 00:41:21,533 --> 00:41:22,599 Da li ti se sviđa ovdje? 543 00:41:24,400 --> 00:41:25,200 vrlo 544 00:41:26,000 --> 00:41:28,533 Moji drugovi i ja dolazili smo ovdje petkom. 545 00:41:30,133 --> 00:41:31,666 20 sati 546 00:41:32,133 --> 00:41:36,066 Tamo je saobraćajna policija blokirala ulicu. 547 00:41:37,366 --> 00:41:40,033 dobro vidis 548 00:41:41,133 --> 00:41:44,599 Vladina povorka je prošla. 549 00:41:48,066 --> 00:41:48,866 Beautiful 550 00:41:54,300 --> 00:41:55,100 šta nije u redu 551 00:41:57,833 --> 00:41:59,099 raj je blizu 552 00:42:03,900 --> 00:42:05,400 i kada sam se osećao loše 553 00:42:08,333 --> 00:42:10,599 Jedna misao me je spasila. 554 00:42:12,700 --> 00:42:14,166 da ću sjediti na oblaku 555 00:42:16,866 --> 00:42:17,999 i odvešće me 556 00:42:20,400 --> 00:42:22,100 Gdje ću biti sretan? 557 00:42:24,966 --> 00:42:25,833 kako je to lako 558 00:42:27,333 --> 00:42:28,499 sjediti na oblaku 559 00:43:35,400 --> 00:43:36,766 Pa, zar ne jedeš testeninu? 560 00:44:11,033 --> 00:44:12,066 zamislite 561 00:44:12,066 --> 00:44:14,366 Mislio sam da su ukrali trovanje hranom. 562 00:44:14,366 --> 00:44:15,899 ispostavilo se i da je kontakt 563 00:44:17,200 --> 00:44:19,866 Šta je Ana Ivanovna? 564 00:44:19,866 --> 00:44:21,466 dodati natrijum sulfat 565 00:44:21,833 --> 00:44:23,299 koji izvršava laboratorijske naloge 566 00:44:23,300 --> 00:44:26,200 Ti ili ja, šta su kontaktni otrovi 567 00:44:26,200 --> 00:44:27,900 Jeste li čitali starogrčke mitove? 568 00:44:27,900 --> 00:44:31,066 Pa, u detinjstvu je to jasno 569 00:44:31,433 --> 00:44:32,899 onda ću objasniti u 2 riječi 570 00:44:33,166 --> 00:44:36,099 Herkulova žena imala je bračne probleme. 571 00:44:36,133 --> 00:44:37,299 evo heraka 572 00:44:37,333 --> 00:44:40,033 dok ti kažeš da ćeš me sada zapaliti 573 00:44:41,133 --> 00:44:43,399 Možeš da završiš moje misli. 574 00:44:43,833 --> 00:44:47,933 Možda kada je Herakle ubio kentaura, da 575 00:44:47,933 --> 00:44:50,999 Žena je uzela krv ubijenog i natopila muževljevu košulju. 576 00:44:52,200 --> 00:44:54,733 A o čemu pričate kada čitate mitove? 577 00:44:55,900 --> 00:44:57,466 možete dobro odgovoriti 578 00:44:57,500 --> 00:44:58,433 Ne stidi me se. 579 00:44:58,433 --> 00:45:00,666 djeca gledaju 580 00:45:01,266 --> 00:45:03,433 Generalno, Gerak je umro u strašnoj agoniji. 581 00:45:05,000 --> 00:45:07,100 Ja sam tu a i ti si. 582 00:45:08,333 --> 00:45:09,299 nije te briga 583 00:45:10,233 --> 00:45:11,633 Ne, nisam to htio reći. 584 00:45:11,633 --> 00:45:12,766 Hteo sam da te pitam. 585 00:45:12,766 --> 00:45:14,033 a ovdje su kontaktni otrovi 586 00:45:14,033 --> 00:45:15,133 koji su vam ukradeni 587 00:45:15,133 --> 00:45:17,333 i istovremeno 588 00:45:17,933 --> 00:45:20,733 ako ovaj prah otopite u vodi 589 00:45:21,066 --> 00:45:23,199 ako obrišeš košulju u ovoj vodi 590 00:45:23,333 --> 00:45:27,133 onda će se skidati u slojevima od onoga ko ga stavi na kožu 591 00:45:30,966 --> 00:45:32,599 Ana Ivanovna, zagrij se još malo. 592 00:45:33,500 --> 00:45:34,966 ako vam je hladno 593 00:45:37,700 --> 00:45:38,700 slušaj vjeru 594 00:45:39,800 --> 00:45:41,233 Zaboravio sam da te pitam. 595 00:45:41,766 --> 00:45:44,033 Maša, onda će tvoja doći kod nas ili negdje. 596 00:45:44,733 --> 00:45:46,666 ali još ne znam 597 00:45:46,666 --> 00:45:48,233 ona mora završiti školu 598 00:45:49,900 --> 00:45:50,766 poslušajte verziju 599 00:45:52,000 --> 00:45:54,166 Zaboravio sam da ti ispričam ovu priču. 600 00:45:54,700 --> 00:45:56,000 loše kako se ispostavilo 601 00:45:56,966 --> 00:45:59,233 Šta je problem, znaš? 602 00:45:59,233 --> 00:46:01,299 Iz nekog razloga, klan je rekao istražitelju 603 00:46:01,366 --> 00:46:05,266 da sam video tvoj auto u svojoj laboratoriji na dan krađe 604 00:46:06,233 --> 00:46:07,399 Šta je radila ovdje? 605 00:46:08,366 --> 00:46:09,333 došao kod tebe 606 00:46:10,566 --> 00:46:12,633 ali nisam vidio, Klava je 607 00:46:27,733 --> 00:46:28,699 ovo sam ja 608 00:46:30,066 --> 00:46:31,333 Dakle, šta ste mu/joj odgovorili? 609 00:46:34,000 --> 00:46:34,966 ovo je čudno 610 00:46:38,300 --> 00:46:39,600 niko me nije zvao 611 00:46:42,233 --> 00:46:43,266 Molim vas spustite slušalicu. 612 00:46:43,266 --> 00:46:45,399 Čekam poziv i šta hoće. 613 00:46:51,033 --> 00:46:52,499 Mash, spusti to, molim te. 614 00:46:52,700 --> 00:46:54,166 pa šta je sa telefonom 615 00:46:54,966 --> 00:46:56,066 u redu je 616 00:46:57,966 --> 00:46:58,833 šta hoćeš 617 00:46:59,666 --> 00:47:00,499 ništa 618 00:47:04,100 --> 00:47:05,300 Žao mi je, čujem te. 619 00:47:10,000 --> 00:47:10,800 I 620 00:47:13,900 --> 00:47:14,700 I 621 00:47:16,433 --> 00:47:17,999 naravno 622 00:47:19,466 --> 00:47:20,399 Da Da Da 623 00:47:43,533 --> 00:47:44,333 pa zbogom onda 624 00:48:01,733 --> 00:48:02,766 Na telefonu ste. 625 00:48:05,366 --> 00:48:06,166 WEAVING 626 00:48:06,566 --> 00:48:07,899 Ne poznajem Sergeja. 627 00:48:08,933 --> 00:48:09,766 plata 628 00:48:16,366 --> 00:48:17,333 Serjoža 629 00:48:18,166 --> 00:48:20,399 Ne čujem ništa. 630 00:48:21,066 --> 00:48:22,666 kaša za kašu 631 00:48:28,300 --> 00:48:30,666 Maša, lično ću ti ga dati. 632 00:49:15,733 --> 00:49:20,433 Znaš, došao si u moj institut te nedelje, zašto? 633 00:49:21,166 --> 00:49:23,833 Pa, onda nisam došao, ne, naravno. 634 00:49:25,466 --> 00:49:26,266 izdržati 635 00:49:27,366 --> 00:49:29,333 iako ne, pobegao sam 636 00:49:29,533 --> 00:49:30,566 ali ti nisi bio tamo 637 00:49:31,366 --> 00:49:32,366 šta si hteo? 638 00:49:32,766 --> 00:49:34,966 Da, samo mi je hitno trebao novac. 639 00:49:34,966 --> 00:49:37,133 ali sam već presreo granatu sa sedmog sprata 640 00:49:37,700 --> 00:49:38,900 i ako me neko vidi 641 00:49:44,933 --> 00:49:46,099 Zašto me tako gledaš? 642 00:49:46,700 --> 00:49:48,000 Ok, hajde da razgovaramo. 643 00:49:49,566 --> 00:49:51,999 o nama najbližim ljudima 644 00:49:52,000 --> 00:49:53,366 i nikad ne razgovaramo 645 00:49:54,966 --> 00:49:55,899 šta te muči? 646 00:49:56,933 --> 00:49:57,733 Mama, šta si ti? 647 00:49:58,533 --> 00:49:59,799 Možda ti smetam. 648 00:50:01,900 --> 00:50:02,933 možda nešto nije u redu 649 00:50:04,600 --> 00:50:05,400 šta nije u redu 650 00:50:06,866 --> 00:50:07,999 koji je tvoj problem? 651 00:50:10,533 --> 00:50:12,733 Imam jedan problem, tvoju maniju. 652 00:50:14,000 --> 00:50:16,400 Kako pričaš sa mnom? 653 00:50:17,200 --> 00:50:19,966 Tako da imam čas za pola sata. 654 00:50:20,066 --> 00:50:22,833 i ne zaboravite da izvadite veš iz mašine za pranje veša 655 00:50:23,900 --> 00:50:25,366 Pričaćemo večeras. 656 00:53:32,700 --> 00:53:33,666 šta se dešava 657 00:53:35,333 --> 00:53:38,266 Žao mi je, ali pokušaću. 658 00:53:42,633 --> 00:53:44,333 ne, ne moraš da pokušavaš 659 00:53:46,666 --> 00:53:48,033 Ja samo tebe želim. 660 00:53:50,000 --> 00:53:51,633 davao znake života 661 00:53:55,533 --> 00:53:57,433 Znam ko je pokušao da me otruje. 662 00:54:01,166 --> 00:54:02,066 i ko 663 00:54:03,266 --> 00:54:04,066 Masha 664 00:54:14,866 --> 00:54:15,733 šta ćemo da radimo 665 00:54:17,200 --> 00:54:18,200 sta radis ovde? 666 00:54:33,566 --> 00:54:34,966 misliš 667 00:54:34,966 --> 00:54:35,766 šta to govoriš? 668 00:54:36,900 --> 00:54:38,833 kriviš sebe 669 00:54:38,833 --> 00:54:42,333 kćer u pokušaju ubistva i samog ubistva 670 00:54:42,466 --> 00:54:44,233 i ubistvo njegove majke 671 00:54:44,400 --> 00:54:47,500 Razumem, tačnije, ti veruješ. 672 00:54:47,500 --> 00:54:49,166 da je Maša otrovala ribu 673 00:54:50,200 --> 00:54:52,300 jer je kupila otrovnu lubenicu 674 00:54:52,600 --> 00:54:55,900 da je otrovala čitavu rundu kafe samo da bi 675 00:54:55,900 --> 00:54:57,733 pokriti tragove 676 00:55:00,000 --> 00:55:01,733 pa, neshvatljivo 677 00:55:03,933 --> 00:55:05,966 Zašto te toliko mrzi? 678 00:55:05,966 --> 00:55:07,266 želim da ubijem 679 00:55:08,033 --> 00:55:09,833 Ne znam i ne znam. 680 00:55:11,233 --> 00:55:12,599 Možda ste tajni milioner. 681 00:55:12,600 --> 00:55:14,900 Možda Maša želi ranije da dobije nasljedstvo. 682 00:55:17,766 --> 00:55:18,566 Budi 683 00:55:19,933 --> 00:55:21,499 vjera vjera 684 00:55:23,133 --> 00:55:23,933 to je već manija 685 00:55:28,666 --> 00:55:29,833 zašto ona ovo radi 686 00:55:30,100 --> 00:55:32,266 hmm zašto 687 00:55:33,666 --> 00:55:35,766 Još uvijek kažeš da je potajno zaljubljena u mene. 688 00:55:35,766 --> 00:55:36,999 i želi da te se riješi 689 00:55:37,000 --> 00:55:37,966 kao rival 690 00:55:39,266 --> 00:55:40,066 I 691 00:55:44,066 --> 00:55:45,899 vjera, urazumi se 692 00:55:52,933 --> 00:55:54,499 Šta je otrov? 693 00:55:56,133 --> 00:55:57,566 Mislim da je otrov. 694 00:55:59,000 --> 00:56:00,766 Našao sam ovo u svom stanu. 695 00:56:02,200 --> 00:56:03,566 i tog dana, na dan krađe 696 00:56:03,566 --> 00:56:05,699 vidjeli smo u laboratoriji 697 00:56:09,733 --> 00:56:10,799 čak i tako 698 00:56:13,133 --> 00:56:15,833 Možeš li ovo pokazati svom prijatelju? 699 00:56:16,900 --> 00:56:18,666 želite da analiziraju 700 00:56:21,366 --> 00:56:22,599 da, i naravno da može 701 00:56:22,600 --> 00:56:23,900 odnesite u svoj institut 702 00:56:23,900 --> 00:56:26,766 ali tada će odmah postati jasno da je ovo Maša 703 00:56:34,433 --> 00:56:36,966 Ne, molim te. 704 00:56:37,233 --> 00:56:39,466 Ne treba mi, ne treba mi, ne treba mi 705 00:56:42,266 --> 00:56:45,066 Možda ne možeš razgovarati s njom. 706 00:56:46,200 --> 00:56:48,333 Ona ne želi, tako da možete insistirati. 707 00:56:49,466 --> 00:56:50,266 Bojim se. 708 00:56:51,566 --> 00:56:52,366 sta 709 00:56:53,333 --> 00:56:54,799 i odjednom se ispostavi da je istina 710 00:56:54,800 --> 00:56:56,666 odjednom me stvarno otruje 711 00:56:59,266 --> 00:57:00,299 Sergej Vladimirovič 712 00:57:00,566 --> 00:57:02,166 Kupac zove i vređa. 713 00:57:02,166 --> 00:57:03,833 pita kada ćemo donijeti kauč 714 00:57:03,833 --> 00:57:07,466 Rekli su mu prije 4, dovest ćemo ga već u 45 715 00:57:11,833 --> 00:57:13,033 Izgleda da je došlo vrijeme i za nas. 716 00:57:13,333 --> 00:57:14,666 O, Bože, kako sramotno. 717 00:57:17,100 --> 00:57:17,900 I 718 00:57:19,533 --> 00:57:21,166 veoma romantično po mom mišljenju 719 00:57:23,333 --> 00:57:24,133 budala 720 00:57:48,733 --> 00:57:49,633 sta cemo da radimo? 721 00:57:56,733 --> 00:57:57,699 Molim te 722 00:57:57,700 --> 00:57:58,566 neka požure 723 00:57:58,566 --> 00:57:59,866 uradi to radi analize 724 00:58:00,733 --> 00:58:01,533 Ne brini. 725 00:58:04,366 --> 00:58:05,199 Ja ću nazvati. 726 00:58:13,566 --> 00:58:15,066 Tanja, gde je kombi? 727 00:58:15,266 --> 00:58:16,466 već su otišli 728 00:58:16,666 --> 00:58:19,566 Toliko je vremena prošlo. 729 00:58:43,933 --> 00:58:44,999 van zone 730 00:58:54,033 --> 00:58:55,799 Zdravo, zdravo tebi. 731 00:58:55,800 --> 00:58:57,533 Trosjed je trebao biti dostavljen danas. 732 00:58:58,366 --> 00:58:59,166 sta 733 00:59:00,266 --> 00:59:01,399 i već otišao 734 00:59:03,266 --> 00:59:04,399 ništa, žao mi je 735 00:59:10,666 --> 00:59:12,033 Dakle, niste vidjeli paket? 736 01:00:06,033 --> 01:00:07,466 Pa zašto se stalno češeš? 737 01:00:08,433 --> 01:00:09,933 Jeste li sigurni da nije pogriješio? 738 01:00:19,133 --> 01:00:20,799 Jesi li siguran da je to tvoja torba? 739 01:00:21,666 --> 01:00:23,166 uradio pravu analizu 740 01:00:30,000 --> 01:00:31,266 ali nije to uradio sam. 741 01:00:33,100 --> 01:00:34,033 pa nisam siguran 742 01:00:37,200 --> 01:00:38,000 Zašto ćutiš? 743 01:00:44,233 --> 01:00:45,733 pa naravno da sam siguran 744 01:00:47,466 --> 01:00:48,766 Ne brini, tamo je sve u redu. 745 01:00:50,433 --> 01:00:51,766 Bilo je nešto u ovoj epruveti. 746 01:00:52,633 --> 01:00:54,033 ovo bezopasno kopile 747 01:00:56,500 --> 01:00:57,466 tako mi je rekao 748 01:00:57,466 --> 01:00:58,566 Samo sam zaboravio ime. 749 01:01:00,233 --> 01:01:02,766 sve dok se ovaj nered nije našao u mojoj kuhinji 750 01:01:05,733 --> 01:01:06,533 Budi 751 01:01:10,433 --> 01:01:11,233 Budi 752 01:01:18,933 --> 01:01:20,166 Ne mogu ovo više. 753 01:01:23,300 --> 01:01:25,933 Vjerujte mi, imate pravu opsesiju progonom. 754 01:01:26,133 --> 01:01:27,199 Morate posjetiti ljekara. 755 01:01:28,300 --> 01:01:29,266 kod psihijatra 756 01:01:57,500 --> 01:02:00,400 O moj Bože, mama, uplašila si me. 757 01:02:00,900 --> 01:02:01,833 pa, koliko god je to moguće 758 01:02:01,833 --> 01:02:03,133 Zašto se bojiš svega? 759 01:02:03,300 --> 01:02:04,166 ne jesti tokom dana 760 01:02:04,166 --> 01:02:05,399 Noću lutaš po kući. 761 01:02:05,400 --> 01:02:07,033 Da, mama, ti ćeš poludjeti. 762 01:02:07,033 --> 01:02:07,866 Ne stidi me se. 763 01:02:33,300 --> 01:02:35,000 Slazem se sa tobom. 764 01:02:42,900 --> 01:02:45,000 Šta tražiš, Dancy Klopetik? 765 01:02:45,466 --> 01:02:46,699 Znači ona je u mojoj sobi. 766 01:02:46,700 --> 01:02:48,100 da, nije medicinski 767 01:02:49,100 --> 01:02:50,833 pa evo ga iza fotografije 768 01:03:04,300 --> 01:03:05,100 šta je ovo 769 01:03:10,100 --> 01:03:10,900 Ko je ovaj ekstra? 770 01:03:12,500 --> 01:03:13,433 kao što znam 771 01:03:14,333 --> 01:03:15,166 Znači misliš 772 01:03:15,166 --> 01:03:15,999 da to nisi napisao 773 01:03:18,166 --> 01:03:19,866 ne prirodno ko 774 01:03:21,833 --> 01:03:23,433 Ne znam, možda ti 775 01:03:24,200 --> 01:03:25,933 Izgleda kao tvoje lokne. 776 01:03:29,200 --> 01:03:30,000 mama 777 01:03:30,933 --> 01:03:33,933 Pa, mogao bi da posetiš doktora. 778 01:03:44,200 --> 01:03:45,566 onda ti kažeš 779 01:03:47,466 --> 01:03:49,733 manija potere 780 01:03:52,433 --> 01:03:54,233 Molim vas, nemojte pušiti, hvala. 781 01:03:55,900 --> 01:03:57,933 Znate sve te obrazovane čelične glave 782 01:03:58,333 --> 01:04:00,233 Svako sam sebi postavlja dijagnozu. 783 01:04:01,400 --> 01:04:03,766 Kad bismo samo mogli naučiti kako da se izliječimo. 784 01:04:11,233 --> 01:04:13,466 Samo mi nemoj govoriti o najvažnijoj stvari. 785 01:04:15,700 --> 01:04:19,400 šta te stvarno briga? 786 01:04:23,633 --> 01:04:24,799 o svom ljubavniku 787 01:04:29,633 --> 01:04:30,766 i on je ovdje 788 01:04:31,066 --> 01:04:32,399 kako je on ovde 789 01:04:33,900 --> 01:04:34,466 u njemu 790 01:04:34,466 --> 01:04:36,266 Draga moja, upravo to je poenta. 791 01:04:38,066 --> 01:04:39,699 Evo ti ležiš u krevetu sa njim. 792 01:04:39,700 --> 01:04:43,066 Mislim da te nije briga za moj krevet. 793 01:04:43,066 --> 01:04:43,999 da, ne samo 794 01:04:44,466 --> 01:04:45,966 dodiri u krevetu 795 01:04:47,666 --> 01:04:49,299 pa idi u krevet sa njim 796 01:04:51,700 --> 01:04:52,600 ali ne razmišljaj o tome 797 01:04:52,600 --> 01:04:53,833 kako uživati 798 01:04:56,766 --> 01:04:57,566 krila ili tom 799 01:04:59,700 --> 01:05:01,066 pa, ne daj Bože, nije primetio 800 01:05:04,166 --> 01:05:05,933 Žao mi je zbog nove bora na tvom stomaku. 801 01:05:09,433 --> 01:05:11,433 tako da se čini da grudi ne padaju i 802 01:05:13,600 --> 01:05:15,600 do finih bora na vratu 803 01:05:15,900 --> 01:05:17,233 nije primetio 804 01:05:17,233 --> 01:05:18,033 i hvala ti 805 01:05:18,833 --> 01:05:19,899 versiman 806 01:05:32,466 --> 01:05:33,266 razumjeti 807 01:05:35,966 --> 01:05:37,533 bez identifikacije bolesti 808 01:05:37,833 --> 01:05:39,433 Ne možemo ga se otarasiti. 809 01:05:39,700 --> 01:05:40,833 Šta hoćeš od mene? 810 01:05:41,300 --> 01:05:43,600 da prestaneš da se plašiš svojih godina 811 01:05:45,100 --> 01:05:47,200 Izgubili ste ono što je svakoj ženi najvažnije. 812 01:05:47,966 --> 01:05:49,166 samopouzdanje 813 01:05:50,900 --> 01:05:51,966 šta da radim 814 01:05:53,333 --> 01:05:55,099 Slušaj, bio sam juče u prodavnici. 815 01:05:55,333 --> 01:05:56,799 Pogledao sam svoj kupaći kostim. 816 01:05:56,800 --> 01:05:58,000 Dolazim uskoro. 817 01:05:58,266 --> 01:06:01,833 Da, uz more, pa, sve je i dalje taksi 818 01:06:02,666 --> 01:06:04,566 Nisam još ništa izabrao. 819 01:06:11,766 --> 01:06:13,233 pa, ništa 820 01:06:17,333 --> 01:06:18,933 ponudio da ode u njegovu kliniku 821 01:06:27,700 --> 01:06:28,766 dugo vremena 822 01:06:29,600 --> 01:06:31,433 ne za nedelju dana 823 01:06:34,700 --> 01:06:35,500 neće vam smetati 824 01:06:35,500 --> 01:06:36,800 ako te dodirnem prstom 825 01:06:36,800 --> 01:06:36,933 Da Da 826 01:06:36,933 --> 01:06:38,999 da da da naravno 827 01:06:41,866 --> 01:06:43,299 ali ako se ne plašiš 828 01:06:46,533 --> 01:06:47,366 vjera vjera 829 01:06:47,366 --> 01:06:47,833 vjera vjera 830 01:06:47,833 --> 01:06:48,799 vjera vjera 831 01:06:48,866 --> 01:06:49,999 Šalim se sa verom. 832 01:07:13,900 --> 01:07:15,966 Nazvao si me prije sat vremena. 833 01:07:18,133 --> 01:07:21,266 i ponavljam da stanje mog zdravlja 834 01:07:21,300 --> 01:07:24,500 pacijenti, ovo je povjerljiva informacija 835 01:07:24,500 --> 01:07:26,033 i nameravaju da ga otkriju 836 01:07:26,833 --> 01:07:28,099 momak 837 01:07:28,533 --> 01:07:30,433 Uvjeravam vas da jesam 838 01:07:30,933 --> 01:07:34,033 Još 2 3 zanimljiva načina da provedete vrijeme 839 01:07:34,033 --> 01:07:37,266 radije služeći vašim idejama o paranoji 840 01:07:37,266 --> 01:07:41,199 šizofrenija hibridnih i katatoničnih ljudi, da, ovako 841 01:07:43,933 --> 01:07:44,733 moj prijatelju 842 01:07:45,466 --> 01:07:46,433 Ponavljam ponovo. 843 01:07:46,433 --> 01:07:48,866 Neću se raspravljati s tobom oko tvoje žene. 844 01:07:48,866 --> 01:07:50,466 Kako si, ženo? 845 01:07:51,266 --> 01:07:52,233 sve najbolje 846 01:08:18,333 --> 01:08:19,133 Dobro 847 01:08:20,733 --> 01:08:22,299 Pa, zašto nisi ovdje? 848 01:08:37,866 --> 01:08:38,666 Hajde 849 01:08:39,533 --> 01:08:40,833 hajde sad 850 01:09:44,266 --> 01:09:45,066 on je on 851 01:09:45,633 --> 01:09:46,799 On je tih. 852 01:09:47,100 --> 01:09:48,033 Ne vidiš ga. 853 01:09:48,033 --> 01:09:50,033 ali vidim veoma dobro 854 01:09:57,200 --> 01:09:59,633 znači da je tog dana otišao u institut 855 01:10:00,033 --> 01:10:01,666 i lutam po mojoj laboratoriji 856 01:10:03,633 --> 01:10:04,766 On je radoholičar. 857 01:10:05,066 --> 01:10:06,366 da da, to ste već rekli 858 01:10:06,366 --> 01:10:07,433 Sergej Vladimirovič 859 01:10:07,433 --> 01:10:09,299 bubice na telefonu koje sam ostavio 860 01:10:09,300 --> 01:10:09,866 ali on kaže 861 01:10:09,866 --> 01:10:10,899 da mu je nešto zaista potrebno 862 01:10:10,900 --> 01:10:11,800 Svima zaista treba nešto. 863 01:10:11,833 --> 01:10:12,999 Reci mi da me nisi razumeo. 864 01:10:13,000 --> 01:10:14,333 Zbogom, Sergej Vladimiroviču 865 01:10:14,333 --> 01:10:17,699 Jeste li se složili oko ostatka pjene? To. 866 01:10:18,900 --> 01:10:21,033 Skladište možete posjetiti svaki dan. 867 01:10:42,133 --> 01:10:43,366 uskoro ćeš biti uhapšen 868 01:10:44,333 --> 01:10:45,899 Hvala Ana Ivanovna 869 01:10:45,900 --> 01:10:47,433 Mnogo ste nam pomogli. 870 01:10:47,833 --> 01:10:50,599 i čim je Verka mogla kontaktirati takav ološ 871 01:10:50,833 --> 01:10:52,299 Nisam ga odmah zavolela. 872 01:10:53,566 --> 01:10:55,066 Jesi li toliko ljubomoran? 873 01:10:55,066 --> 01:10:56,466 Šta da ti dam? 874 01:11:16,800 --> 01:11:19,333 Ne, vrati se za nedelju dana. 875 01:11:23,100 --> 01:11:24,333 Ja ću ti pomoći. 876 01:11:49,033 --> 01:11:49,833 Stoga 877 01:11:50,400 --> 01:11:51,900 Dakle, nisi baš objasnio. 878 01:11:52,133 --> 01:11:53,066 Šta da radim sa Mašom? 879 01:11:54,166 --> 01:11:55,599 Nemaš ništa sa Mašom. 880 01:11:56,733 --> 01:11:58,266 Ne, rekao si 881 01:11:58,266 --> 01:12:00,166 da se plašiš da je ostaviš bez nadzora 882 01:12:00,333 --> 01:12:01,533 Pa, sad je odrasla. 883 01:12:02,833 --> 01:12:03,633 istina 884 01:12:08,133 --> 01:12:08,933 Budi 885 01:12:10,666 --> 01:12:12,299 Vjeruj mi, tvoja ljubomora 886 01:12:14,166 --> 01:12:15,966 postaje bolno 887 01:12:15,966 --> 01:12:17,599 Zato si me doveo u bolnicu. 888 01:12:20,533 --> 01:12:21,333 hmm 889 01:12:22,066 --> 01:12:22,866 Pa, kao što znate 890 01:12:27,933 --> 01:12:28,733 idi s tobom 891 01:12:28,766 --> 01:12:29,566 ne, ja sam 892 01:12:41,000 --> 01:12:42,600 Hajde da razjasnimo zašto. 893 01:12:44,500 --> 01:12:46,600 on nema sreće 894 01:12:47,666 --> 01:12:48,633 ali 895 01:12:50,466 --> 01:12:53,366 voljenu osobu do sada 896 01:13:32,333 --> 01:13:33,333 kako to 897 01:13:34,400 --> 01:13:36,433 ali on je živ, ali iskreno govoreći 898 01:13:36,433 --> 01:13:37,166 Ne znam, izgleda 899 01:13:37,166 --> 01:13:38,999 još nije bilo lobističkog mikrologa 900 01:13:39,433 --> 01:13:40,433 kakav užas 901 01:13:40,866 --> 01:13:43,399 ali imamo mnogo drugih dobrih doktora u bolnici 902 01:13:46,933 --> 01:13:47,733 Ja 903 01:13:49,766 --> 01:13:51,199 Ne idem u krevet. 904 01:14:37,066 --> 01:14:38,099 Zdravo, ovo je gotovo. 905 01:14:43,066 --> 01:14:44,266 Faith 906 01:14:46,666 --> 01:14:49,566 Teta Vera Tetka Vera Tetka Vera 907 01:16:26,466 --> 01:16:31,566 Osjećao sam se kao da mogu dobiti 908 01:16:33,133 --> 01:16:35,866 taxi taxi stajalište 909 01:16:39,500 --> 01:16:40,366 možeš ići 910 01:16:40,366 --> 01:16:41,199 Gdje da ti kažem? 911 01:16:41,200 --> 01:16:42,733 Da Da 912 01:16:53,066 --> 01:16:54,733 Iskreno, nisam htela. 913 01:16:54,766 --> 01:16:57,966 Rekao sam da razumem sve, smiri se. 914 01:17:00,733 --> 01:17:01,899 idi kući 915 01:17:02,866 --> 01:17:04,333 popij malo votke 916 01:17:04,333 --> 01:17:05,766 Opusti se, jesi. 917 01:17:05,766 --> 01:17:08,233 Neću sad da stavljam votku u usta. 918 01:17:10,133 --> 01:17:11,299 ovo se ne preporučuje 919 01:17:12,333 --> 01:17:13,733 Kao doktor, ne preporučujem. 920 01:17:15,900 --> 01:17:16,700 the 921 01:17:17,500 --> 01:17:18,366 zašto 922 01:17:20,633 --> 01:17:21,799 u tvojim godinama 923 01:17:22,200 --> 01:17:24,933 Možete bezbedno ostaviti samo svoju ženu. 924 01:17:26,133 --> 01:17:27,833 alkohol u žalosti 925 01:17:28,366 --> 01:17:30,166 apsolutno ne 926 01:17:32,400 --> 01:17:35,100 previše oštećenja organizma 927 01:17:38,766 --> 01:17:42,799 Možeš, ako se ne varam, Aleksandar Jurjević 928 01:17:42,800 --> 01:17:43,600 Da, gospodine. 929 01:17:44,266 --> 01:17:45,633 Žao mi je ostalih. 930 01:17:46,666 --> 01:17:47,699 posjeti me 931 01:17:48,766 --> 01:17:50,099 Da, naravno. 932 01:17:52,033 --> 01:17:54,066 Hvala, izvini. 933 01:17:54,733 --> 01:17:56,166 Oporavak 934 01:17:58,866 --> 01:18:00,999 Dakle, imate ženu i djecu. 935 01:18:01,000 --> 01:18:03,033 Sećam se svega, ne brini. 936 01:18:06,466 --> 01:18:07,433 Hvala ti 937 01:18:10,466 --> 01:18:12,966 Najbolji čovek u tom kombiju 938 01:18:14,300 --> 01:18:16,033 Kais je stigao. 939 01:18:17,333 --> 01:18:18,733 pa ga Bog blagoslovio 940 01:18:20,666 --> 01:18:23,133 Koliko sam shvatio iz našeg telefonskog razgovora 941 01:18:24,033 --> 01:18:25,366 Hteo si da razgovaraš sa mnom. 942 01:18:26,866 --> 01:18:28,433 oko 1 mog pacijenta 943 01:18:29,900 --> 01:18:30,700 I 944 01:18:32,833 --> 01:18:34,499 i verujući da Semjonov to ne želi 945 01:18:38,433 --> 01:18:39,466 šta je tvoje? 946 01:18:41,933 --> 01:18:43,599 okupili su se mladi ljudi 947 01:18:44,666 --> 01:18:46,466 ok nemoj se ljutiti 948 01:18:46,466 --> 01:18:47,266 To se dešava svima. 949 01:18:48,466 --> 01:18:50,566 ponovo se naljuti 950 01:18:52,700 --> 01:18:53,600 inače izgleda 951 01:18:55,366 --> 01:18:57,299 Znaš da te ja mogu utješiti. 952 01:18:57,433 --> 01:19:00,399 Ja sam praktično samac. 953 01:19:09,900 --> 01:19:10,700 kaša 954 01:19:12,300 --> 01:19:13,300 Volim religiju. 955 01:19:14,666 --> 01:19:16,633 Želim da bude dobro. 956 01:19:20,400 --> 01:19:21,100 a nisi mislio 957 01:19:21,100 --> 01:19:23,466 da bi za nekoliko godina mogla postati baka 958 01:19:26,466 --> 01:19:27,533 Da li ste u žurbi? 959 01:19:34,566 --> 01:19:36,099 Ciganin mi je rekao kao detetu 960 01:19:36,100 --> 01:19:38,033 da ćemo moja žena i ja biti razdvojeni 10 godina 961 01:19:39,866 --> 01:19:41,166 Kako će se ovaj brak završiti? 962 01:19:41,166 --> 01:19:42,466 Nije znala zašto. 963 01:19:45,366 --> 01:19:48,133 rekla je da ćemo živeti dug i srećan život 964 01:19:48,700 --> 01:19:50,333 i da ćemo umreti za 1 dan 965 01:19:51,233 --> 01:19:52,633 Mislite li da ću vjerovati u to? 966 01:19:56,766 --> 01:19:59,133 Ne razumijem ništa od ovoga, izvini. 967 01:20:00,366 --> 01:20:01,766 Mnogo volim kad mi kažu 968 01:20:05,833 --> 01:20:06,633 pomoć 969 01:20:07,766 --> 01:20:08,933 Hajde, hajde, hajde. 970 01:20:18,833 --> 01:20:21,099 i sasvim je jasno 971 01:20:21,500 --> 01:20:23,433 da će tvoja mama imati dva muža 972 01:20:24,400 --> 01:20:27,000 inače, veoma prijatna osoba 973 01:20:29,466 --> 01:20:33,199 i evo njegovog imena sada 974 01:20:33,200 --> 01:20:35,100 odmah Serge 975 01:20:35,333 --> 01:20:37,699 Sergej i Sergej 976 01:20:44,033 --> 01:20:44,899 Dakle, kako želite 977 01:20:44,900 --> 01:20:45,933 da te pozovem 978 01:20:47,200 --> 01:20:48,500 Tata, ne. 979 01:20:50,066 --> 01:20:50,866 blizu 980 01:20:51,766 --> 01:20:54,633 Kako ste to shvatili? Shvatio sam to. 981 01:21:00,666 --> 01:21:01,699 pa idemo 982 01:21:02,366 --> 01:21:03,633 i bićeš uništen 983 01:21:06,866 --> 01:21:07,699 ići 984 01:21:08,566 --> 01:21:09,366 nije lakše 985 01:21:10,933 --> 01:21:13,066 Papa Papa 986 01:21:13,066 --> 01:21:15,433 Papa koji ima Papu ima 987 01:21:22,166 --> 01:21:24,733 Pa zašto sumnjaš u nju? 988 01:21:28,533 --> 01:21:29,866 Vera Semjonovna Volina 989 01:21:29,866 --> 01:21:31,999 otvorio je hemijsku laboratoriju u institutu. 990 01:21:32,000 --> 01:21:35,400 gde je radila i ukrala ogromnu svotu novca 991 01:21:35,400 --> 01:21:36,766 toksične supstance 992 01:21:38,100 --> 01:21:38,900 otrovi 993 01:21:44,333 --> 01:21:45,466 čak i tako 994 01:21:49,200 --> 01:21:50,700 u tom slučaju moj prijatelju 995 01:21:54,100 --> 01:21:57,900 Da, moram ti još nešto reći. 996 01:21:59,666 --> 01:22:00,866 ovo ne može biti 997 01:22:13,166 --> 01:22:13,933 Stvar je u tome. 998 01:22:13,933 --> 01:22:17,766 da Vera Semjonovna teško preživljava svoje godine 999 01:22:18,666 --> 01:22:20,033 ona tako misli 1000 01:22:21,100 --> 01:22:22,966 ona će uskoro biti veoma stara 1001 01:22:23,033 --> 01:22:24,966 prestani da voliš muškarce 1002 01:22:25,900 --> 01:22:27,866 više neće biti potrebno opkoliti 1003 01:22:31,966 --> 01:22:33,233 jednog dana je odlučila 1004 01:22:33,233 --> 01:22:34,433 da ona nije ravna tebi 1005 01:22:34,866 --> 01:22:36,599 koji je mnogo stariji 1006 01:22:37,900 --> 01:22:39,266 Maša ti pristaje. 1007 01:22:40,833 --> 01:22:43,233 Odagnala je tu misao. 1008 01:22:45,000 --> 01:22:48,033 a svijest ga je milosrdno zamijenila 1009 01:22:48,300 --> 01:22:50,433 zamenio ga 1010 01:22:51,266 --> 01:22:52,733 u podsvesti 1011 01:22:54,900 --> 01:22:57,266 ali podsvest je fiksirana na ovo 1012 01:22:58,066 --> 01:22:58,666 razumjeti 1013 01:22:58,666 --> 01:23:01,266 tvoja majka je imala podvojenu ličnost 1014 01:23:01,266 --> 01:23:03,399 njoj 2 Odlučio sam da se sklonim s puta 1015 01:23:03,666 --> 01:23:05,299 Sklanjaj se s puta, da 1016 01:23:06,633 --> 01:23:07,466 ne mešaj se 1017 01:23:08,566 --> 01:23:10,466 tvoja ljubav Sergey 1018 01:23:11,000 --> 01:23:12,933 da, nema ljubavi 1019 01:23:20,266 --> 01:23:21,566 mislila je da jeste 1020 01:23:23,600 --> 01:23:27,866 Znate, žene u ovim godinama osjećaju sve. 1021 01:23:28,600 --> 01:23:30,566 sa preteranim intenzitetom 1022 01:23:31,266 --> 01:23:32,699 svaki nemaran pogled 1023 01:23:32,700 --> 01:23:34,433 bilo koja fraza će poslužiti 1024 01:23:35,900 --> 01:23:38,266 a onda fantazija počinje da funkcioniše 1025 01:23:50,600 --> 01:23:51,533 po mom mišljenju ispada 1026 01:24:05,666 --> 01:24:08,599 pa, to je sve 1027 01:24:12,866 --> 01:24:13,666 Budi 1028 01:24:15,100 --> 01:24:16,500 vjera nam dolazi 1029 01:24:17,366 --> 01:24:18,866 Teče topla voda. 1030 01:24:34,433 --> 01:24:36,866 U svakom slučaju, odlučila je da vam ne smeta. 1031 01:24:38,133 --> 01:24:38,933 odlučila 1032 01:24:40,266 --> 01:24:41,466 izvrši samoubistvo 1033 01:24:43,333 --> 01:24:44,633 biti otrovan 1034 01:24:45,300 --> 01:24:47,733 Otvorila je laboratoriju, ukrala otrov 1035 01:24:48,733 --> 01:24:50,033 i napunio ih ribom 1036 01:24:56,333 --> 01:24:58,433 Sama ga je bacila. 1037 01:25:00,400 --> 01:25:03,166 nešto kao kratki spoj 1038 01:25:03,166 --> 01:25:04,099 odjednom se sjetila 1039 01:25:04,100 --> 01:25:05,366 da je riba otrovana 1040 01:25:06,866 --> 01:25:08,133 ničega se nije sećala 1041 01:25:09,166 --> 01:25:11,266 rekla je da oseća 1042 01:25:11,266 --> 01:25:12,066 Razumijem. 1043 01:25:12,900 --> 01:25:14,933 ovo je uobičajena zabluda 1044 01:25:14,933 --> 01:25:17,033 Po pravilu, nikada ništa ne osećamo. 1045 01:25:17,033 --> 01:25:18,533 samo nesvesno 1046 01:25:18,533 --> 01:25:20,499 obrada prethodno primljenih informacija 1047 01:25:20,500 --> 01:25:23,466 i tada iskreno verujemo u to 1048 01:25:23,500 --> 01:25:25,233 da si osetio nešto 1049 01:25:26,300 --> 01:25:27,800 upravo se setila 1050 01:25:27,800 --> 01:25:29,733 Šta si uradio nesvesno? 1051 01:25:31,966 --> 01:25:35,633 Dakle, to znači da nije bilo proročkih snova i znanja 1052 01:25:37,033 --> 01:25:37,899 Da, gospodine. 1053 01:25:38,933 --> 01:25:42,099 ono što je u njenom normalnom stanju izgledalo kao umanjenje 1054 01:25:42,100 --> 01:25:43,533 zaista je videla 1055 01:25:43,766 --> 01:25:47,066 ali u toj drugoj zemlji 1056 01:25:48,000 --> 01:25:49,566 a kafa je bila otrovana 1057 01:25:51,300 --> 01:25:52,200 Bio sam u šolji. 1058 01:25:55,100 --> 01:25:59,033 i kupila je lubenicu u ovoj zemlji, pa 1059 01:26:00,333 --> 01:26:02,199 stalno je pokušavala da se ubije 1060 01:26:02,966 --> 01:26:04,799 Žao mi je što ti ovo kažem. 1061 01:26:05,066 --> 01:26:07,033 Sve je to na tako primitivnom nivou. 1062 01:26:07,033 --> 01:26:08,599 doktora kome ste ga poslali 1063 01:26:08,600 --> 01:26:10,800 Mogao bih ti sve objasniti na pravi način. 1064 01:26:11,133 --> 01:26:13,533 ali je u bolnici 1065 01:26:14,333 --> 01:26:15,399 pa šta sad da se radi 1066 01:26:17,766 --> 01:26:22,833 Na sreću, njen um se odupire zaveri podsvesti. 1067 01:26:22,833 --> 01:26:23,999 ali za sada 1068 01:26:24,800 --> 01:26:26,566 Doktor se najviše plaši 1069 01:26:26,566 --> 01:26:28,099 će nestati iz svijesti 1070 01:26:28,100 --> 01:26:29,433 prodaja bitaka 1071 01:26:30,400 --> 01:26:34,066 a onda će neminovno ubiti Veru Semjonovnu 1072 01:26:34,066 --> 01:26:36,799 ništa je neće zaustaviti 1073 01:26:38,133 --> 01:26:40,499 ali je zvala prije pola sata 1074 01:26:41,100 --> 01:26:42,733 bila je potpuno mirna 1075 01:26:42,733 --> 01:26:44,933 našalila se i rekla 1076 01:26:44,933 --> 01:26:46,033 da će sve biti u redu 1077 01:26:46,033 --> 01:26:48,933 zakasniti na oblak 1078 01:26:48,933 --> 01:26:49,966 ova serija je vjerovatno 1079 01:26:50,033 --> 01:26:51,033 I ja sam je pitao. 1080 01:26:51,033 --> 01:26:52,266 Gdje ti je TV? 1081 01:26:52,266 --> 01:26:53,599 u sobi ili na podu 1082 01:26:53,933 --> 01:26:55,299 kao što si rekao 1083 01:26:56,100 --> 01:26:58,433 u oblak, da 1084 01:26:58,433 --> 01:27:00,366 Šta je oblak? 1085 01:27:00,366 --> 01:27:01,233 Ko ga vodi tamo? 1086 01:27:01,233 --> 01:27:02,733 Gdje ćeš biti sretan? 1087 01:27:02,766 --> 01:27:03,799 pa šta je to 1088 01:27:03,866 --> 01:27:04,999 Zašto si ćutao? 1089 01:27:29,666 --> 01:27:31,299 Hajde, hajde, gde je on? 1090 01:29:39,333 --> 01:29:40,466 ne stiže na vreme 1091 01:29:42,233 --> 01:29:44,199 idiot 1092 01:29:44,200 --> 01:29:46,633 Šta vas je umorilo od života? 1093 01:31:33,066 --> 01:31:33,866 Sretan Dan grada 1094 01:31:43,666 --> 01:31:44,466 sve 1095 01:31:48,266 --> 01:31:50,433 sve je tiho 1096 01:31:50,433 --> 01:31:51,699 tiho tiho tiho 1097 01:31:56,766 --> 01:31:58,766 sve sve sve sve 1098 01:32:01,666 --> 01:32:02,466 fuj 1099 01:32:11,033 --> 01:32:11,833 ludo 1100 01:32:17,733 --> 01:32:19,133 da, sve, sve, sve 1101 01:33:21,533 --> 01:33:23,366 Sjećate li se da smo pričali o Ciganima? 1102 01:33:25,233 --> 01:33:26,766 Pa šta je ona navodno rekla? 1103 01:33:26,766 --> 01:33:29,833 da ćete vi i vaša žena imati 10 godina razlike u godinama 1104 01:33:30,633 --> 01:33:31,433 i ovo 1105 01:33:33,033 --> 01:33:33,833 Da, sigurno. 1106 01:33:47,566 --> 01:33:48,766 pa šta je prikladno 1107 01:33:53,266 --> 01:33:54,933 neće konvergirati 1108 01:33:58,200 --> 01:33:59,600 oženiš ženu 1109 01:34:00,500 --> 01:34:03,600 Ko će biti 10 godina mlađi od tebe? 68416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.