All language subtitles for The.Neighborhood.S05E19.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,870 --> 00:00:08,485 Malcolm, is this toaster working? 2 00:00:08,487 --> 00:00:12,326 Yeah, but it's a hand-me-down, so it's going to take a minute to warm up. 3 00:00:12,327 --> 00:00:13,424 -Warm up? -Yeah. 4 00:00:13,426 --> 00:00:15,396 It's got one job. 5 00:00:15,985 --> 00:00:18,636 -I got to get going. -No, no, no, no, come on. 6 00:00:18,637 --> 00:00:21,366 Let's, uh, stay and hang out for a little bit. 7 00:00:21,367 --> 00:00:23,076 I don't want this to end so soon. 8 00:00:23,077 --> 00:00:25,776 Neither do I, but I have a million things to do. 9 00:00:25,777 --> 00:00:30,716 Okay, well, how about you wait until your toast... is ready? 10 00:00:32,358 --> 00:00:34,575 -Oh. Yeah, I see what you're doing. -Yeah. 11 00:00:34,621 --> 00:00:37,220 -But I got to go. -Oh. Okay, okay. 12 00:00:37,221 --> 00:00:40,911 Well, let me go put a shirt on, then I'll walk you out. 13 00:00:42,441 --> 00:00:45,160 Marty! Marty, you ready to go? 14 00:00:45,161 --> 00:00:46,560 Oh. I'm sorry. 15 00:00:46,561 --> 00:00:48,560 -Hello. -Hi. 16 00:00:48,561 --> 00:00:50,670 Are you visiting Malcolm or Marty? 17 00:00:50,671 --> 00:00:53,770 -Who's Marty? -Well, that answers that. 18 00:00:53,771 --> 00:00:56,170 How you doing? I'm Calvin. I'm Malcolm's dad. 19 00:00:56,171 --> 00:00:58,040 Oh. Calvin, you forgot your... coffee. 20 00:00:58,041 --> 00:01:00,540 Oh, hi. Malcolm or Marty? 21 00:01:00,541 --> 00:01:01,880 -Malcolm. -Oh. 22 00:01:01,881 --> 00:01:04,880 -Janelle. -Tina, Malcolm's mom. 23 00:01:04,881 --> 00:01:07,120 -Oh, very nice to meet you. -Nice to meet you. 24 00:01:07,121 --> 00:01:08,520 Hey-hey! Oh, no. 25 00:01:08,521 --> 00:01:09,850 Oh, yes. 26 00:01:09,851 --> 00:01:12,590 Uh, hey, Mama, Daddy, this is, uh... 27 00:01:12,591 --> 00:01:14,820 -Janelle. -Yeah. 28 00:01:14,821 --> 00:01:18,376 -What is all of this commotion? -Oh! Oh. 29 00:01:18,677 --> 00:01:21,400 Oh. 30 00:01:21,401 --> 00:01:23,300 So, let me guess. Marty? 31 00:01:23,301 --> 00:01:25,184 Oh! So I came up? 32 00:01:25,186 --> 00:01:27,100 And then, who is this lovely young lady? 33 00:01:27,101 --> 00:01:29,300 Janelle. 34 00:01:29,301 --> 00:01:30,840 Marty, why don't you put some shoes on? 35 00:01:30,841 --> 00:01:32,170 I got a warehouse I want to show you. 36 00:01:32,171 --> 00:01:35,680 Yeah. We're starting a new business; "Butler and Son". 37 00:01:35,682 --> 00:01:37,121 -Oh. -Come on, Tina. 38 00:01:37,123 --> 00:01:40,771 -We should go, baby. -Oh, I don't have anywhere to be. 39 00:01:40,971 --> 00:01:42,950 So, when did you two meet? 40 00:01:42,951 --> 00:01:44,820 -It was fairly recent. -Yesterday. 41 00:01:44,821 --> 00:01:46,667 Oh. 42 00:01:46,668 --> 00:01:48,641 How nice. 43 00:01:48,771 --> 00:01:52,541 Eyebrows down, Tina. 44 00:01:53,767 --> 00:01:57,030 You know what? I should probably run before I start meeting your cousins. 45 00:01:57,031 --> 00:02:00,670 Um, how about we just go grab some breakfast? 46 00:02:00,671 --> 00:02:02,640 I just got to put my shoes on. -Uh... 47 00:02:02,641 --> 00:02:05,070 -Emergency! Hair emergency! -What? 48 00:02:05,071 --> 00:02:07,140 Whoa, whoa, Grover doesn't have lice again, does he? 49 00:02:07,141 --> 00:02:11,480 No. Tonight's the banquet at the school, and my stylist just went into labor. 50 00:02:11,481 --> 00:02:14,180 -Oh, no, not today. -I know. 51 00:02:14,181 --> 00:02:16,180 I asked her how far apart her contractions were 52 00:02:16,181 --> 00:02:20,740 Maybe she could just squeeze me in... but she got very salty. 53 00:02:21,419 --> 00:02:24,873 -Oh, hi!; I'm Gemma. -Janelle. 54 00:02:24,875 --> 00:02:25,890 Oh. 55 00:02:25,891 --> 00:02:27,700 -Malcolm. -Mm-hmm. 56 00:02:27,701 --> 00:02:29,900 Yes, this is his new friend. 57 00:02:29,901 --> 00:02:34,248 His very new friend, if you know what I'm saying. Ha. 58 00:02:34,250 --> 00:02:36,970 Ooh, eyebrows, babe. 59 00:02:36,971 --> 00:02:39,070 I'm sorry to bust in here freaking out. 60 00:02:39,071 --> 00:02:41,310 It's just I'm getting an award tonight. 61 00:02:41,311 --> 00:02:43,880 Well, congratulations. I'm just trying to get to my bag. Oh. 62 00:02:43,881 --> 00:02:46,820 Ooh, hey, Gemma, I've been looking all over for you. Grover's late 63 00:02:46,821 --> 00:02:48,691 for basketball, and he can't find one of his shoes. 64 00:02:48,693 --> 00:02:50,432 Well, I don't know where it is, Dave. 65 00:02:50,434 --> 00:02:52,543 You're holding it. 66 00:02:52,821 --> 00:02:55,032 Sorry. I was panicking. 67 00:02:55,033 --> 00:02:56,762 Oh, hey; I'm Dave. 68 00:02:56,763 --> 00:02:59,632 Hey, is that your convertible outside? It is so cool. 69 00:02:59,633 --> 00:03:02,272 I was checking it out all last night, and... 70 00:03:02,273 --> 00:03:05,072 and it's still here this morning. Mm-hmm, mm-hmm. 71 00:03:05,073 --> 00:03:06,812 -Nice. -Yeah. 72 00:03:06,813 --> 00:03:08,512 -Dave! -Okay, uh, yes. 73 00:03:08,513 --> 00:03:10,152 Uh, excuse me. Yup. Thank... 74 00:03:10,153 --> 00:03:12,382 -Oh. Oh. -Yup. Thank you. 75 00:03:12,383 --> 00:03:14,752 -Uh, it was really nice to meet you all. -Yeah, yeah. 76 00:03:14,753 --> 00:03:16,978 Nice to meet you. You're very pretty. 77 00:03:19,393 --> 00:03:22,122 Of course she drives a convertible. 78 00:03:22,123 --> 00:03:24,662 What does that even mean, Ma? 79 00:03:24,663 --> 00:03:29,083 I don't know. It just... it seems loose. 80 00:03:29,313 --> 00:03:31,532 -Okay, Janelle? -Uh, 81 00:03:31,533 --> 00:03:33,819 -Where'd she go? -Uh, she drove off. 82 00:03:33,821 --> 00:03:36,341 She probably had her top down. 83 00:03:37,623 --> 00:03:40,793 What?! I'm talking about the car. 84 00:03:41,200 --> 00:03:43,612 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 85 00:03:43,613 --> 00:03:46,163 ♪ Welcome to the hood. ♪ 86 00:03:50,119 --> 00:03:51,498 Oh, thank you. 87 00:03:51,552 --> 00:03:53,421 Gemma, you owe me big-time. 88 00:03:53,422 --> 00:03:55,191 That was my stylist, Zenay, 89 00:03:55,192 --> 00:03:57,291 and she's going to be able to fit you in today. 90 00:03:57,292 --> 00:03:59,261 Oh, you are a lifesaver! 91 00:03:59,262 --> 00:04:01,491 Well, be prepared to wait. 92 00:04:01,492 --> 00:04:03,761 The first time Tina went to Zenay, 93 00:04:03,762 --> 00:04:06,831 she was gone so long, I thought she had left me. 94 00:04:06,832 --> 00:04:08,071 Baby... 95 00:04:08,072 --> 00:04:09,301 Hey, hey. 96 00:04:09,302 --> 00:04:11,267 Well, look who's finally ready. 97 00:04:11,269 --> 00:04:14,641 I'm sorry; I was hungry, and our toaster takes forever. 98 00:04:14,642 --> 00:04:18,732 I told you to plug it in the night before. 99 00:04:19,332 --> 00:04:21,051 Ooh. Hey, guys. 100 00:04:21,052 --> 00:04:23,121 Hey, thanks again for inviting me to come along. 101 00:04:23,122 --> 00:04:25,281 You know, watching all those home renovation shows 102 00:04:25,282 --> 00:04:26,721 is finally about to pay off. 103 00:04:26,722 --> 00:04:29,151 Look at this. I got my tape measure, 104 00:04:29,152 --> 00:04:30,521 my stud finder. 105 00:04:30,522 --> 00:04:32,909 Ooh, look at that. 106 00:04:32,911 --> 00:04:35,042 Found one. 107 00:04:35,412 --> 00:04:37,261 He's been doing that all morning. 108 00:04:37,262 --> 00:04:39,201 -Hmm. -Well... 109 00:04:39,202 --> 00:04:43,041 I am glad that you are all here, because I have a question, 110 00:04:43,042 --> 00:04:47,992 and, uh, I'm going to need you to reserve... your judgment. 111 00:04:49,037 --> 00:04:52,911 Now, the beautiful woman you all met at my house today... 112 00:04:52,912 --> 00:04:55,151 -Janelle. -Yes. 113 00:04:55,475 --> 00:04:57,845 Eyebrows, babe. 114 00:04:59,272 --> 00:05:02,021 So... and this is kind of funny, 115 00:05:02,022 --> 00:05:04,717 'cause it could happen to anybody but, uh... 116 00:05:04,741 --> 00:05:09,109 I did not happen to catch her last name. Did any of y'all get it? 117 00:05:11,111 --> 00:05:12,908 Wooooow. 118 00:05:12,910 --> 00:05:16,623 Okay, okay; Ma, Ma, it is not like that. 119 00:05:16,625 --> 00:05:19,494 No, no, no, we met at a bookstore and made a real connection. 120 00:05:19,495 --> 00:05:23,034 We both picked up the same Colson Whitehead book at the same time. 121 00:05:23,035 --> 00:05:25,664 Ended up in the greatest conversation. She's a writer. 122 00:05:25,665 --> 00:05:28,855 Well, maybe you should have had her write her name down. 123 00:05:30,185 --> 00:05:34,904 Well, Dave, thanks to y'all barging into my place and freaking her out, 124 00:05:34,905 --> 00:05:37,474 she took off before I can get her last name or her number. 125 00:05:37,475 --> 00:05:40,384 I mean, Malcolm doing the nasty with people you don't know 126 00:05:40,385 --> 00:05:41,984 and not knowing their last name? 127 00:05:41,985 --> 00:05:44,604 We raised you better than that. 128 00:05:50,181 --> 00:05:53,875 Are you telling me you and Calvin waited to... 129 00:05:53,876 --> 00:05:55,040 you know? 130 00:05:55,265 --> 00:05:56,464 Yes! 131 00:05:57,695 --> 00:06:00,134 Uh! 132 00:06:00,135 --> 00:06:03,504 Calvin!; We did not do it on the first date! 133 00:06:03,505 --> 00:06:06,088 No, no, that's right, but that second date, 134 00:06:06,090 --> 00:06:08,474 I was just glad I had tinted windows. 135 00:06:08,475 --> 00:06:11,209 You know? 136 00:06:11,299 --> 00:06:13,988 I did not need to hear that! 137 00:06:13,989 --> 00:06:18,188 The point is, it wasn't a one-night stand. 138 00:06:18,189 --> 00:06:19,828 He was my future husband. 139 00:06:19,829 --> 00:06:22,724 Yeah, but you didn't know that at the time, Mama. 140 00:06:22,726 --> 00:06:25,276 You don't know what I knew. 141 00:06:26,109 --> 00:06:31,168 The thing is, I may have found the one, and I lost her, okay? 142 00:06:31,169 --> 00:06:34,853 Man, I've got to find her, but the only evidence I have she even exists 143 00:06:34,855 --> 00:06:37,289 is this sock. 144 00:06:37,329 --> 00:06:39,238 This is very romantic. 145 00:06:39,239 --> 00:06:41,908 It's like Cinderella, except instead of a glass slipper, 146 00:06:41,909 --> 00:06:45,591 it's a tiny, polka-dotted sock. 147 00:06:46,171 --> 00:06:50,390 -No-show socks, ankles all out. -What? 148 00:06:50,392 --> 00:06:51,958 Uh-uh. 149 00:06:51,959 --> 00:06:54,482 Uh-uh-uh-uh. 150 00:06:59,779 --> 00:07:03,379 So, go through these magazines, find a picture you like. 151 00:07:03,401 --> 00:07:06,338 I'll hook you up. I'm thinking something classic, 152 00:07:06,339 --> 00:07:07,708 sophisticated, pow! 153 00:07:07,709 --> 00:07:11,678 Oh, that's what I'm thinking, too... Pow! 154 00:07:11,679 --> 00:07:13,648 Well, my girl's got to look good tonight. 155 00:07:13,649 --> 00:07:15,808 I'm getting an 'Aware' Award. 156 00:07:15,809 --> 00:07:17,148 Uh, 157 00:07:17,149 --> 00:07:20,048 Aware Women Advocating for Racial Equality. 158 00:07:20,049 --> 00:07:24,068 Oh, so the "A" in "Aware" is for "aware"? 159 00:07:24,069 --> 00:07:26,118 Well, check you out. 160 00:07:26,119 --> 00:07:27,758 It's for everything I've done at the school 161 00:07:27,759 --> 00:07:29,998 to foster inclusion and encourage diversity. 162 00:07:29,999 --> 00:07:33,749 Oh, like hiring me. Well, you're welcome. 163 00:07:33,953 --> 00:07:36,428 Okay, I got you, but first, I got to rinse out Jackie, 164 00:07:36,429 --> 00:07:39,098 give Toni a relaxer, and sew in some tracks for Alyssa. 165 00:07:39,099 --> 00:07:40,508 Then I... 166 00:07:40,509 --> 00:07:44,630 "got you" got you. 167 00:07:47,459 --> 00:07:49,308 Hey, come on in, guys. 168 00:07:49,309 --> 00:07:52,178 You know, I'm really feeling like this place might be 169 00:07:52,179 --> 00:07:54,118 the one. Yeah. 170 00:07:54,119 --> 00:07:55,888 -Aah. -Ooh. 171 00:07:55,889 --> 00:07:58,818 All right, turn the lights back off. 172 00:07:58,819 --> 00:08:01,939 Hey, Marty, come on, man. 173 00:08:01,941 --> 00:08:04,928 You got to give this place a chance, all right? 174 00:08:04,929 --> 00:08:08,891 It's-it's in our price range, and it's... it's got good bones. 175 00:08:08,926 --> 00:08:13,206 Yeah, literally, there are bones in that corner over there. 176 00:08:14,959 --> 00:08:18,778 And after the DNA test, Denise found out that she was adopted... 177 00:08:18,779 --> 00:08:21,123 ...and her biological mother 178 00:08:21,125 --> 00:08:25,639 was her fiancé's mother. -Oh, my God! 179 00:08:26,264 --> 00:08:28,718 So they're basically brother and sister. 180 00:08:28,719 --> 00:08:31,688 -Ain't no basically. -Oh! Mm! 181 00:08:31,689 --> 00:08:33,988 See, that's why I do not fool with 23andMe. 182 00:08:33,989 --> 00:08:37,353 That DNA was minding its own damn business. 183 00:08:37,665 --> 00:08:41,098 Well, I completely disagree. Now these people can have a fresh start. 184 00:08:41,099 --> 00:08:43,584 Girl, please. I'm going to her wedding shower Saturday. 185 00:08:43,586 --> 00:08:45,628 What?! 186 00:08:45,819 --> 00:08:48,138 Shut up! You have to stop her! 187 00:08:48,139 --> 00:08:49,568 -Not my business. -Not her business. 188 00:08:49,569 --> 00:08:51,838 Oh, you two are terrible. 189 00:08:51,839 --> 00:08:54,108 I love it here. 190 00:08:55,249 --> 00:08:57,518 Oh, hey, that timer... is that for me? 191 00:08:57,519 --> 00:08:59,818 Oh, I don't use timers, Mama. That's the air fryer. 192 00:08:59,819 --> 00:09:02,598 That's my lunch. Sit tight. -Oh. 193 00:09:02,599 --> 00:09:04,558 -Hey. Oh, Malcolm, what are you doing here? 194 00:09:04,559 --> 00:09:06,928 Hey, Mama, I need to ask you and Gemma something. Um... Mm-hmm. 195 00:09:06,929 --> 00:09:08,788 This morning when I was in my room, 196 00:09:08,789 --> 00:09:10,528 and you two were talking to Janelle, 197 00:09:10,529 --> 00:09:12,928 did she happen to mention where she works or where she lives, 198 00:09:12,929 --> 00:09:15,097 you know, anything that might help me find her? 199 00:09:15,099 --> 00:09:16,208 Who's Janelle? 200 00:09:16,209 --> 00:09:19,877 That's his new friend he slept with, even though he only knew her for an hour. 201 00:09:22,108 --> 00:09:23,152 Okay. Okay. 202 00:09:23,154 --> 00:09:26,058 So you slept with this woman, and you didn't know the first thing about her? 203 00:09:26,060 --> 00:09:27,278 That's what he should do. 204 00:09:27,279 --> 00:09:29,284 Why waste your time trying to get to know someone? 205 00:09:29,286 --> 00:09:32,328 I'm not going to buy a car unless I test-drive it first. 206 00:09:32,329 --> 00:09:34,118 Do you have a picture of her? Maybe we know her. 207 00:09:34,119 --> 00:09:35,581 Uh, yes, I do. 208 00:09:35,583 --> 00:09:37,411 Oh, not that one. 209 00:09:37,413 --> 00:09:39,488 Oh, good Lord! Okay. 210 00:09:39,489 --> 00:09:40,688 Okay, here's a good one. 211 00:09:40,689 --> 00:09:42,158 See? See? 212 00:09:42,159 --> 00:09:43,658 Oh, she cute. 213 00:09:43,659 --> 00:09:45,058 Yeah. I'll tell you one thing. 214 00:09:45,059 --> 00:09:46,998 She gets her hair done at a Dominican shop. 215 00:09:46,999 --> 00:09:48,953 Mm-hmm. She got that bouncy, blow-out style. 216 00:09:48,955 --> 00:09:50,668 Ah. Okay, great. Mm-hmm. 217 00:09:50,669 --> 00:09:52,098 Dominican salons. I'm on it. 218 00:09:52,099 --> 00:09:53,968 Ah, I got to go. I got class at 6:00. 219 00:09:53,969 --> 00:09:55,438 -Bye, Mama. -Bye, baby. 220 00:09:55,439 --> 00:09:56,838 Mm, mm. 221 00:09:56,839 --> 00:10:01,729 He don't need to find no Dominican salon. I am right here. 222 00:10:02,299 --> 00:10:06,599 You heard him when he said "Bye, Mama," right? 223 00:10:08,728 --> 00:10:11,477 Marty; Come on, man. 224 00:10:11,489 --> 00:10:15,819 You got to use your imagination to picture how dope this place could be. 225 00:10:15,821 --> 00:10:19,035 You know, Calvin's right. This is all cosmetic. 226 00:10:19,037 --> 00:10:20,828 Yeah, you watch these renovation shows, 227 00:10:20,829 --> 00:10:22,428 you'd be amazed what a fresh coat of paint, 228 00:10:22,429 --> 00:10:23,838 little shiplap can do. 229 00:10:23,839 --> 00:10:27,149 You know, maybe put out a bowl of fresh lemons. 230 00:10:27,489 --> 00:10:28,768 Why? 231 00:10:28,769 --> 00:10:30,438 I don't know, Marty. 232 00:10:30,439 --> 00:10:33,129 It's just what they do. 233 00:10:33,759 --> 00:10:35,578 Okay, let me ask you. Does...? 234 00:10:35,579 --> 00:10:39,078 Does this place have the capacity for 6,000 amps of electrical current? 235 00:10:39,079 --> 00:10:40,918 I don't know. I didn't ask about that. 236 00:10:40,919 --> 00:10:44,125 But, you know, you'll figure it out. You're smart. 237 00:10:44,126 --> 00:10:46,118 Oh, Dad, it doesn't matter how smart I am. 238 00:10:46,119 --> 00:10:48,535 There either is enough electricity, or there isn't. 239 00:10:48,537 --> 00:10:50,828 Hmm. It smells like gas, if that's something. 240 00:10:50,829 --> 00:10:52,898 Okay, you know what? 241 00:10:52,899 --> 00:10:56,728 We'll figure out the electricity thing because we have to. 242 00:10:57,017 --> 00:10:59,843 I already put a deposit on this place. 243 00:10:59,845 --> 00:11:01,858 What? 244 00:11:02,278 --> 00:11:03,897 W-Without consulting me? 245 00:11:03,899 --> 00:11:06,768 Hey, man, this place is perfect. I didn't want to lose it. 246 00:11:06,770 --> 00:11:10,665 Dad, we're supposed to be partners, and you're making all the decisions. 247 00:11:10,667 --> 00:11:15,066 All the money decisions because I'm bringing all of the money. 248 00:11:15,067 --> 00:11:16,866 And I'm bringing all the research, 249 00:11:16,867 --> 00:11:18,866 all the technical knowledge, the coding skills, 250 00:11:18,867 --> 00:11:21,276 and not to mention my engineering degree. 251 00:11:21,277 --> 00:11:22,936 And you know what? If I'm being really real, 252 00:11:22,937 --> 00:11:25,146 the name shouldn't even be "Butler and Son." 253 00:11:25,147 --> 00:11:28,926 It should be "Butler and Dad." 254 00:11:30,787 --> 00:11:32,116 Okay. 255 00:11:32,117 --> 00:11:34,902 Hmm, hmm, hmm. Ho, ho, ho! 256 00:11:34,904 --> 00:11:37,586 You're being real disrespectful right now 257 00:11:37,587 --> 00:11:40,726 because it sounds like you're saying I don't do anything. 258 00:11:40,727 --> 00:11:44,335 Yeah, well, I know how it sounds, and I said what I said. 259 00:11:44,337 --> 00:11:45,366 Okay. 260 00:11:45,367 --> 00:11:49,255 You know what, son? You might want to take some of that bass out your voice. 261 00:11:49,416 --> 00:11:54,366 How about I take my whole behind out of this warehouse? 262 00:11:55,268 --> 00:11:57,798 Marty... 263 00:11:58,427 --> 00:12:02,067 I thought there was drama on "Love It or List It" 264 00:12:08,607 --> 00:12:10,356 Ooh. All right, Gemma, I am done. 265 00:12:10,357 --> 00:12:13,018 I will see you at the thingy. -Oh. 266 00:12:13,020 --> 00:12:15,556 Is this normal? I've been here three hours, 267 00:12:15,557 --> 00:12:17,126 and I still have conditioner in. 268 00:12:17,127 --> 00:12:18,966 You've got your conditioner in? 269 00:12:18,967 --> 00:12:21,947 Oh, she is moving today. 270 00:12:23,147 --> 00:12:25,406 It's just every time she does something, 271 00:12:25,407 --> 00:12:30,791 she says, "It'll be a minute," but then it's much, much longer. 272 00:12:31,104 --> 00:12:33,853 Oh. See, you have to understand, 273 00:12:33,854 --> 00:12:37,212 when we say a minute, it can mean any amount of time 274 00:12:37,214 --> 00:12:40,544 from an actual minute to six months. 275 00:12:40,914 --> 00:12:43,093 But you're gonna look good, though. 276 00:12:43,094 --> 00:12:44,693 When? 277 00:12:44,694 --> 00:12:47,914 Like she said, in a minute. 278 00:12:58,124 --> 00:12:59,773 Hey, 279 00:12:59,774 --> 00:13:02,883 I know this is a long shot, but, uh, you ever been 280 00:13:02,884 --> 00:13:04,683 to that bookstore over on Adams? 281 00:13:04,684 --> 00:13:06,783 -Yeah. Yeah? -Okay, well, listen. 282 00:13:06,784 --> 00:13:09,141 I am looking for a woman I met there, 283 00:13:09,143 --> 00:13:12,293 and she wears socks like this. 284 00:13:14,144 --> 00:13:17,663 Listen, we made a real strong connection, you know, and then, 285 00:13:17,664 --> 00:13:21,114 she just... she just got away. 286 00:13:21,814 --> 00:13:25,703 "Got away" is a bad choice of words, okay? I... 287 00:13:25,704 --> 00:13:28,843 I mean, she took off before I had a chance to stop her. 288 00:13:28,844 --> 00:13:31,013 "Stop her" in a nice way, 'cause I'm not... 289 00:13:31,014 --> 00:13:34,564 Okay, I see. That's fair. That's fair. 290 00:13:35,264 --> 00:13:36,443 Hello, everyone. 291 00:13:36,444 --> 00:13:38,053 Well, good God. 292 00:13:38,054 --> 00:13:41,153 Welcome to the Art of the Short Story. I'm Dr. Finch. 293 00:13:41,683 --> 00:13:43,423 Good afternoon... 294 00:13:43,424 --> 00:13:44,923 Dr. Finch. 295 00:13:44,924 --> 00:13:46,953 Oh. Hi. 296 00:13:46,954 --> 00:13:48,193 Hi. 297 00:13:48,194 --> 00:13:50,574 From the bookstore. 298 00:13:50,884 --> 00:13:54,103 Anyway... the reading list is challenging, 299 00:13:54,104 --> 00:13:57,514 but I'm sure you all will enjoy it. 300 00:13:58,284 --> 00:14:01,854 I'm just Bookstore Guy now. 301 00:14:04,634 --> 00:14:09,558 Can you believe Marty wants to call it "Butler and Dad"? 302 00:14:09,560 --> 00:14:12,183 I mean, would you ever speak to your daddy like that? 303 00:14:12,184 --> 00:14:16,423 No. But remember, my dad was a bum who left when I was 11. 304 00:14:16,424 --> 00:14:18,693 Um, right. My bad. 305 00:14:18,694 --> 00:14:24,645 However, I was very rude to my mom's special friend Steve. 306 00:14:25,384 --> 00:14:27,703 I would never ask to be excused. 307 00:14:27,704 --> 00:14:29,833 I would just stand up, clear all the dishes, 308 00:14:29,834 --> 00:14:32,884 and then... then I would wash 'em. 309 00:14:33,954 --> 00:14:35,973 Tina? 310 00:14:35,974 --> 00:14:39,400 So, what do you think? Amazing, right? 311 00:14:39,623 --> 00:14:42,134 Yeah. 312 00:14:43,094 --> 00:14:44,453 What's wrong? 313 00:14:44,454 --> 00:14:49,453 Oh, well, Gemma, Zenay gave you Black girl hair. 314 00:14:49,454 --> 00:14:52,328 -She did? What did you ask her for? 315 00:14:52,384 --> 00:14:54,851 She told me to pick out a picture of what I wanted. 316 00:14:54,853 --> 00:14:56,523 Out of what magazine? 317 00:14:56,524 --> 00:14:58,263 Hype Hair. 318 00:14:58,264 --> 00:15:02,954 Queen Latifah was on the cover... Oh! 319 00:15:03,384 --> 00:15:04,803 Oh, my God. 320 00:15:04,804 --> 00:15:07,073 Am I a cultural appropriator? 321 00:15:07,074 --> 00:15:10,073 Well, no, we could get away with the ponytail... 322 00:15:10,074 --> 00:15:11,973 Uh-huh. ...and the swoop is not so bad. 323 00:15:11,974 --> 00:15:13,883 I'm just a little worried about the, um... 324 00:15:13,884 --> 00:15:17,664 Okay, baby hair. 325 00:15:17,764 --> 00:15:19,913 I see you, Principal Johnson. 326 00:15:19,914 --> 00:15:22,083 -Oh, thank you. -Mm-hmm. 327 00:15:22,084 --> 00:15:24,193 Ooh, let me get a picture so I can put it on the 'Gram. 328 00:15:24,194 --> 00:15:25,753 Ooh, mosquito. 329 00:15:25,754 --> 00:15:29,714 Go to the bathroom! Go to the bathroom! 330 00:15:30,484 --> 00:15:32,133 I'm the one with the money. 331 00:15:32,134 --> 00:15:34,203 I'm the one with the business experience. 332 00:15:34,204 --> 00:15:36,163 Marty should be happy to follow my lead. 333 00:15:36,164 --> 00:15:39,203 But Marty does have expertise that you don't have. 334 00:15:39,204 --> 00:15:40,544 Sure; 335 00:15:40,545 --> 00:15:44,466 But he was blatantly disrespectful to me, and I'm not having that. 336 00:15:44,468 --> 00:15:47,538 Okay, but Calvin, to be honest, 337 00:15:47,540 --> 00:15:49,443 you disrespected him first. 338 00:15:49,444 --> 00:15:52,553 He's my kid. That's not disrespect, right? 339 00:15:52,554 --> 00:15:53,883 I'm just setting him straight. 340 00:15:53,884 --> 00:15:55,883 Calvin, that's just it. 341 00:15:55,884 --> 00:15:59,023 You know, he's not a kid. He's your business partner. 342 00:15:59,024 --> 00:16:01,844 You can't do this without him. 343 00:16:02,644 --> 00:16:05,693 -Well, I guess that's true. -You know it's true. 344 00:16:05,694 --> 00:16:08,082 What I know is I liked the world better 345 00:16:08,084 --> 00:16:12,764 when Marty did what I said, and you lived in Michigan. 346 00:16:13,454 --> 00:16:16,243 I don't know what we could do. 347 00:16:16,244 --> 00:16:19,013 I mean, the-the gel... it's-it's like glue. 348 00:16:19,014 --> 00:16:21,813 Well, try anything. I don't want to offend people. 349 00:16:21,814 --> 00:16:23,753 Will they take my 'aware' away? 350 00:16:23,754 --> 00:16:26,853 No. No, no. Okay, we got this. -Okay. 351 00:16:26,854 --> 00:16:29,183 Let me just see what I got in my purse. -Okay. 352 00:16:29,184 --> 00:16:30,653 Oh, so... 353 00:16:30,654 --> 00:16:34,723 All right, so we got, uh, eyeshadow, we have a nail file. 354 00:16:34,724 --> 00:16:38,063 We've got ChapStick. Oh, a ticket stub to the Ludacris concert. 355 00:16:38,064 --> 00:16:40,263 Uh, two M&Ms and a book of matches. 356 00:16:40,264 --> 00:16:43,203 Ooh, we can light the curtains and pull the fire alarm. 357 00:16:43,204 --> 00:16:44,833 No, Gemma. 358 00:16:44,834 --> 00:16:47,173 Just be quiet and-and hold still. 359 00:16:47,174 --> 00:16:49,303 I'm going to use my nail file, and I'm going to see 360 00:16:49,304 --> 00:16:51,543 if I could pry this piece loose, okay? 361 00:16:51,544 --> 00:16:54,183 Let me see if I... Aah! 362 00:16:54,184 --> 00:16:57,064 - Ahhh -Ahhhhh 363 00:16:57,834 --> 00:16:59,883 So as you can see on your syllabus, 364 00:16:59,884 --> 00:17:04,653 next week, we'll be discussing Joyce Carol Oates. 365 00:17:04,654 --> 00:17:06,167 So, 366 00:17:06,168 --> 00:17:08,263 start reading. 367 00:17:08,264 --> 00:17:11,314 See you all next week. 368 00:17:12,044 --> 00:17:15,284 Uh... 369 00:17:15,514 --> 00:17:18,673 So, everyone gets a syllabus but me? 370 00:17:18,674 --> 00:17:21,703 Well, you'll get one, but only if I can get my sock back. 371 00:17:23,074 --> 00:17:24,583 Okay, 372 00:17:24,584 --> 00:17:26,875 that is fair. 373 00:17:26,877 --> 00:17:28,563 Thanks. 374 00:17:28,564 --> 00:17:29,943 Thank you. 375 00:17:29,944 --> 00:17:34,521 Um, I'd look on the back of that syllabus. There's some extra credit. 376 00:17:35,490 --> 00:17:37,709 Oh, and Malcolm, 377 00:17:37,711 --> 00:17:40,901 I'm sure you can get it. 378 00:17:53,894 --> 00:17:56,823 Can I just be happy, Stew? 379 00:17:56,824 --> 00:18:00,324 I got the teacher's number, man. Look, look. 380 00:18:01,534 --> 00:18:03,483 In the past five years, 381 00:18:03,484 --> 00:18:06,453 our school has made major strides in diversity, 382 00:18:06,454 --> 00:18:09,353 and credit for that goes to our principal. 383 00:18:09,354 --> 00:18:11,053 She has helped... -Where is Gemma? 384 00:18:11,054 --> 00:18:12,923 They're about to call her out onstage. 385 00:18:12,924 --> 00:18:16,274 Maybe she hosting "The Hip Hop Awards" 386 00:18:16,874 --> 00:18:19,433 And we must do this 387 00:18:19,434 --> 00:18:21,863 if we truly are serious about making a change for the better. 388 00:18:21,864 --> 00:18:23,873 -Hat. Hat. -Hmm? What, baby? 389 00:18:23,874 --> 00:18:27,384 -Hat! -Oh. 390 00:18:28,351 --> 00:18:31,895 And so, it's my distinct pleasure to introduce 391 00:18:31,914 --> 00:18:34,918 this year's winner of the "Aware' Award" 392 00:18:34,920 --> 00:18:37,900 Ms. Gemma Johnson. 393 00:18:38,264 --> 00:18:40,764 Gemma? 394 00:18:46,087 --> 00:18:48,063 Thank you, Fiona. 395 00:18:48,064 --> 00:18:51,949 I'm so grateful for this honor, and I am humbled by it. 396 00:18:51,951 --> 00:18:55,303 She spent eight hours in the salon for that? 397 00:18:55,304 --> 00:18:59,024 Stay in your lane, Dave. Stay in your lane. 398 00:18:59,384 --> 00:19:02,173 Despite the fact that I'm winning this 'aware' Award, 399 00:19:02,174 --> 00:19:05,643 I am painfully aware that there are still a lot 400 00:19:05,644 --> 00:19:07,213 of things I don't know. 401 00:19:07,214 --> 00:19:10,283 And I have blind spots I never knew about. 402 00:19:10,284 --> 00:19:12,153 But I'm not going to stop trying. 403 00:19:12,154 --> 00:19:13,853 Yes. Yes. That's real talk. 404 00:19:13,854 --> 00:19:15,383 That's real talk right there. 405 00:19:15,384 --> 00:19:16,953 Yes. 406 00:19:16,954 --> 00:19:18,792 B-Baby; 407 00:19:18,793 --> 00:19:23,874 Does Gemma have a face tattoo, or is she rocking baby hair? 408 00:19:25,484 --> 00:19:27,130 You know what? 409 00:19:27,132 --> 00:19:30,182 Daddy likes. 410 00:19:43,194 --> 00:19:45,113 Dad, you knocked? 411 00:19:45,114 --> 00:19:47,653 Well, if you think that's crazy, buckle up. 412 00:19:47,654 --> 00:19:50,433 I'm about to apologize. 413 00:19:50,434 --> 00:19:53,243 Well, in that case, come on in. 414 00:19:53,244 --> 00:19:55,023 Look, son; 415 00:19:55,024 --> 00:19:57,733 I'm just used to being my own boss, 416 00:19:57,734 --> 00:20:00,633 but now that I have a partner, I guess... 417 00:20:00,634 --> 00:20:02,263 we're the boss. 418 00:20:02,264 --> 00:20:05,373 And I'm just having a hard time getting used to that. 419 00:20:05,374 --> 00:20:07,003 Look, Dad, 420 00:20:07,004 --> 00:20:09,203 if we're going to be partners, you have to consult me 421 00:20:09,204 --> 00:20:10,713 on every business decision. 422 00:20:11,439 --> 00:20:15,360 Yeah. Yeah. Yeah, I guess, yeah. 423 00:20:16,194 --> 00:20:18,353 I guess that's good enough. 424 00:20:18,354 --> 00:20:21,283 You know, actually, I'm happy 425 00:20:21,285 --> 00:20:25,023 because I get to piggyback off your brilliance. 426 00:20:25,024 --> 00:20:28,223 -Aw. -Which you inherited from me, so... 427 00:20:28,224 --> 00:20:30,793 Hey. There it is. 428 00:20:30,794 --> 00:20:33,063 You really don't know how to apologize, do you? 429 00:20:33,064 --> 00:20:34,533 Well, actually, I do. 430 00:20:34,534 --> 00:20:37,063 I've, uh... I've come up with a new name for the business. 431 00:20:37,064 --> 00:20:38,673 -You ready? -Yeah. 432 00:20:39,038 --> 00:20:41,616 Butler and Butler. 433 00:20:41,974 --> 00:20:44,563 I like it. It's me and you. 434 00:20:44,944 --> 00:20:48,583 -Well, you're the second Butler. -Okay. Yeah, of course. 435 00:20:48,584 --> 00:20:49,743 -Yeah. Of course. -Naturally. 436 00:20:49,744 --> 00:20:50,740 Oh! 437 00:20:50,741 --> 00:20:53,153 Hello... again. 438 00:20:53,154 --> 00:20:57,434 Well, there you are. Malcolm, I found her! 439 00:20:58,802 --> 00:21:01,241 ---oOo--- 32797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.