All language subtitles for The.Huntsman.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:31,721 --> 00:00:33,171 Where's the body? 4 00:00:56,918 --> 00:00:58,437 What the fuck? 5 00:01:36,130 --> 00:01:37,511 What's wrong, Daddy? 6 00:01:40,893 --> 00:01:42,067 Don't touch that. 7 00:01:59,498 --> 00:02:02,191 Law enforcement and media outlets alike 8 00:02:02,329 --> 00:02:03,571 have begun calling the killer-- 9 00:02:03,709 --> 00:02:04,710 The Huntsman. 10 00:02:04,848 --> 00:02:06,540 Huntsman. 11 00:02:06,678 --> 00:02:08,783 The Huntsman, as in the queen's hired assassin 12 00:02:08,921 --> 00:02:09,922 in Snow White. 13 00:02:35,845 --> 00:02:37,778 The alleged killer, 14 00:02:37,916 --> 00:02:39,952 identified as 54-year-old Lincoln Raider, 15 00:02:40,090 --> 00:02:42,162 stands accused of... 16 00:02:47,270 --> 00:02:48,168 Raider. 17 00:02:49,548 --> 00:02:50,515 How did you kill those girls? 18 00:02:53,587 --> 00:02:55,175 How did you kill those girls? - Lincoln! 19 00:02:55,313 --> 00:02:56,383 This is for my wife! 20 00:02:57,901 --> 00:02:59,179 You're a dead man. 21 00:02:59,903 --> 00:03:00,801 You took her from me. 22 00:03:00,939 --> 00:03:02,043 Help! 23 00:03:02,182 --> 00:03:03,183 I loved her! 24 00:03:06,186 --> 00:03:07,290 I loved her! 25 00:04:24,402 --> 00:04:25,886 On Halloween Eve, just after dark, 26 00:04:26,024 --> 00:04:27,922 Ping Ping and Tao Tao returned home, 27 00:04:28,060 --> 00:04:29,821 carried out a folding table, set it in the drive-- 28 00:04:31,132 --> 00:04:33,307 Damn! You startled me. 29 00:04:34,412 --> 00:04:35,758 Sorry. 30 00:04:36,448 --> 00:04:39,106 You must be Max. 31 00:04:40,210 --> 00:04:41,626 I'm Corina. 32 00:04:43,938 --> 00:04:45,043 Hi. 33 00:04:46,803 --> 00:04:48,495 So why'd you request the rehab center? 34 00:04:49,634 --> 00:04:51,118 Uh, no reason, really. 35 00:04:52,602 --> 00:04:54,639 Well, I chose it, sweetie. 36 00:04:54,777 --> 00:04:57,193 I love this place. 37 00:04:57,331 --> 00:05:00,817 Less stress, work with patients that don't fight back. 38 00:05:00,955 --> 00:05:04,407 Besides, I don't do too well with confrontations anyway. 39 00:05:04,545 --> 00:05:05,650 You? 40 00:05:06,754 --> 00:05:07,721 I got you. 41 00:05:07,859 --> 00:05:08,825 Hold still! Hold still! 42 00:05:12,622 --> 00:05:13,761 It doesn't really bother me. 43 00:05:14,417 --> 00:05:16,937 It's kind you read to 'em. 44 00:05:17,075 --> 00:05:19,146 Oh, yeah, I read to all the patients. 45 00:05:19,284 --> 00:05:21,631 I heard that some of them react to outside stimuli. 46 00:05:23,909 --> 00:05:25,877 You do know who he is, right? 47 00:05:26,878 --> 00:05:29,570 They say he's the one that killed those girls in Antrim. 48 00:05:30,744 --> 00:05:33,988 He gives me the heebie-jeebies just bein' in here with him now. 49 00:05:36,784 --> 00:05:38,234 Do you need anything else before I have to-- 50 00:05:39,511 --> 00:05:41,133 - Max? - No. 51 00:05:42,134 --> 00:05:43,481 Thank you. 52 00:05:43,619 --> 00:05:46,311 All right then. You have a good night. 53 00:06:10,231 --> 00:06:12,095 Let's just give the literature a break. 54 00:06:33,013 --> 00:06:34,635 We want answers! 55 00:06:34,773 --> 00:06:36,430 We want answers! 56 00:06:36,568 --> 00:06:38,259 We want answers! 57 00:06:38,398 --> 00:06:40,089 We want answers! 58 00:06:40,227 --> 00:06:41,953 We want answers! 59 00:06:42,091 --> 00:06:43,748 We want answers! 60 00:06:43,886 --> 00:06:45,612 We want answers! 61 00:06:45,750 --> 00:06:47,407 We want answers! 62 00:06:47,545 --> 00:06:48,960 We want answers! 63 00:06:56,588 --> 00:06:57,831 Hey, partner. 64 00:06:58,970 --> 00:07:00,385 Looks like we got another one. 65 00:07:02,249 --> 00:07:03,940 What do you mean? You sure? 66 00:07:04,078 --> 00:07:05,425 Yeah, take a look. 67 00:07:13,674 --> 00:07:15,158 Doesn't match. 68 00:07:15,296 --> 00:07:16,988 What do you mean it doesn't match? 69 00:07:17,126 --> 00:07:20,267 Those are defensive wounds, and I'd wager she still 70 00:07:20,405 --> 00:07:21,682 has her heart. 71 00:07:23,650 --> 00:07:25,134 What are you, the ME now? 72 00:07:27,067 --> 00:07:28,655 Look, this can't be a coincidence. 73 00:07:30,139 --> 00:07:31,278 Guess who's on the lease? 74 00:07:33,936 --> 00:07:35,524 - Samuel Miller. - Samuel Miller, 75 00:07:35,662 --> 00:07:38,354 the guy that we interviewed when the first victim was found. 76 00:07:39,942 --> 00:07:42,358 And the last guy who saw Tina Benning and Lincoln Raider 77 00:07:42,496 --> 00:07:44,015 the night she was murdered. 78 00:07:46,258 --> 00:07:47,294 They all worked together. 79 00:07:47,432 --> 00:07:49,572 His name's on the lease. He's our guy. 80 00:07:50,815 --> 00:07:51,816 Still not right. 81 00:07:52,506 --> 00:07:54,335 We're about 10 minutes away from the 82 00:07:54,474 --> 00:07:55,923 media reopening some old wounds. 83 00:07:56,165 --> 00:07:57,338 You remember what happened last time? 84 00:07:57,477 --> 00:07:59,168 Grieving fathers aren't lynch mobs, Reynolds. 85 00:07:59,306 --> 00:08:00,480 All right, vigilantes then. 86 00:08:04,587 --> 00:08:06,762 Yeah, sorry my gut's not matching yours. 87 00:08:08,418 --> 00:08:11,732 You know, I always loved the way you could shape a narrative. 88 00:08:13,285 --> 00:08:14,701 Actually, maybe it's just your shape. 89 00:08:16,530 --> 00:08:17,738 Doesn't matter. 90 00:08:17,876 --> 00:08:19,602 Captain's got every K9 unit and officer with a badge 91 00:08:19,740 --> 00:08:23,364 all looking for Sam Miller, so we'll have our answers soon. 92 00:08:23,503 --> 00:08:24,676 I guess we will. Good. 93 00:08:24,814 --> 00:08:26,057 Great. 94 00:08:33,409 --> 00:08:34,755 Reynolds says you 95 00:08:34,893 --> 00:08:36,446 don't think Lincoln Raider's our guy. 96 00:08:36,585 --> 00:08:37,965 Yes, sir. 97 00:08:38,103 --> 00:08:39,553 The problem isn't 98 00:08:39,691 --> 00:08:41,659 with your logic, it's with your timin'. 99 00:08:41,866 --> 00:08:43,384 I'm puttin' together a press conference 100 00:08:43,523 --> 00:08:45,283 to get ahead of all this before it explodes 101 00:08:45,421 --> 00:08:47,078 in another negative direction. 102 00:08:47,216 --> 00:08:49,252 I need your support on this. 103 00:08:49,390 --> 00:08:50,806 What are you saying? 104 00:08:50,944 --> 00:08:53,394 I'm saying we're puttin' all focus into our key suspect 105 00:08:53,533 --> 00:08:55,396 in the Huntsman case, Sam Miller. 106 00:08:57,398 --> 00:08:58,779 - What? - J-- 107 00:08:58,917 --> 00:09:01,886 Jenn Littles' body was found less than 24 hours ago. 108 00:09:02,024 --> 00:09:03,750 We don't have enough answers yet for that. 109 00:09:03,888 --> 00:09:05,130 We don't even have the tox report. 110 00:09:05,268 --> 00:09:06,649 Shouldn't we focus on the facts? 111 00:09:06,787 --> 00:09:07,823 Facts? 112 00:09:07,961 --> 00:09:09,169 Since Lincoln Raider's been in a coma, 113 00:09:09,307 --> 00:09:11,274 no bodies have appeared with the Huntsman's MO. 114 00:09:11,412 --> 00:09:12,586 Until yesterday. 115 00:09:12,724 --> 00:09:14,899 Cell phone towers have pinged him in the radius 116 00:09:15,037 --> 00:09:16,279 of each of our victims on the days 117 00:09:16,417 --> 00:09:17,798 that they were reported missing, 118 00:09:17,936 --> 00:09:20,456 and his search history has shown everything but their name. 119 00:09:20,594 --> 00:09:23,010 Look, Sam Miller's still a killer. 120 00:09:23,148 --> 00:09:24,564 Are we in agreement? 121 00:09:24,702 --> 00:09:25,599 Are we in agreement?! 122 00:09:25,737 --> 00:09:27,221 Yes, sir. 123 00:09:42,720 --> 00:09:45,688 After eight long months, Antrim Police Department 124 00:09:45,826 --> 00:09:49,209 has named a new suspect in the Huntsman murder case, 125 00:09:49,347 --> 00:09:50,797 Samuel Jacob Miller. 126 00:09:50,935 --> 00:09:54,007 White Male. 5'10, 190 lbs. 127 00:09:54,421 --> 00:09:56,975 and approximately 38 years old. 128 00:09:57,113 --> 00:10:00,323 The suspect is wanted on the murder of one Jennifer Littles. 129 00:10:01,186 --> 00:10:03,879 If anyone has any information to the whereabouts 130 00:10:04,017 --> 00:10:08,849 of Samuel Miller, please contact the Antrim Police Department. 131 00:10:08,987 --> 00:10:10,057 Thank you. 132 00:10:10,264 --> 00:10:11,921 We want answers! 133 00:10:12,059 --> 00:10:13,682 We want answers! 134 00:10:13,820 --> 00:10:15,511 We want answers! 135 00:10:15,649 --> 00:10:17,340 We want answers! 136 00:10:17,478 --> 00:10:19,308 We want answers! 137 00:10:19,619 --> 00:10:21,448 We want answers! 138 00:10:46,300 --> 00:10:47,543 Come back to me. 139 00:10:51,478 --> 00:10:53,791 Hey, I love you. 140 00:11:04,733 --> 00:11:05,837 Jolene. 141 00:11:10,014 --> 00:11:11,222 Mrs. Raider. 142 00:11:13,569 --> 00:11:14,708 We're not friends. 143 00:11:15,467 --> 00:11:16,572 What are you doing here? 144 00:11:16,710 --> 00:11:17,953 Just checkin' in on him. 145 00:11:18,091 --> 00:11:19,126 Why? 146 00:11:19,264 --> 00:11:20,369 You don't care about Lincoln. 147 00:11:20,507 --> 00:11:21,715 You're the reason he's in here. 148 00:11:23,199 --> 00:11:25,719 Well, Mrs. Raider, there's a price to pay for taking lives. 149 00:11:25,857 --> 00:11:27,100 Well, there should be a price to be paid 150 00:11:27,238 --> 00:11:28,826 for ruining innocent ones. 151 00:11:30,690 --> 00:11:32,830 Are you a parent? 152 00:11:34,314 --> 00:11:35,349 No. 153 00:11:35,487 --> 00:11:38,145 No. Of course not. 154 00:11:39,008 --> 00:11:40,872 Well, Lincoln is. 155 00:11:42,115 --> 00:11:44,634 And he's got a lot of love to come home to. 156 00:12:38,550 --> 00:12:40,138 Fuck! Fuck! 157 00:13:02,782 --> 00:13:04,128 Fuck! 158 00:13:09,236 --> 00:13:10,859 Fuck! 159 00:13:22,491 --> 00:13:24,217 Do you even remember your first kill? 160 00:13:28,117 --> 00:13:30,671 That moment your blood caught fire 161 00:13:30,810 --> 00:13:33,882 and you got that rush of power? 162 00:13:39,542 --> 00:13:41,821 When you saw more life in them when they're dying 163 00:13:41,959 --> 00:13:43,305 than when they were ever alive? 164 00:13:46,446 --> 00:13:47,999 I do. 165 00:13:48,137 --> 00:13:49,311 Hmm. 166 00:13:50,933 --> 00:13:52,832 It's intense, pure. 167 00:13:55,627 --> 00:13:56,732 Hmm. 168 00:14:01,668 --> 00:14:03,566 Are you even listening to me? 169 00:14:07,777 --> 00:14:10,608 Or am I wasting my fucking time? 170 00:14:20,756 --> 00:14:22,516 It's time to wake up. 171 00:14:57,379 --> 00:14:58,621 I know you're there. 172 00:15:01,728 --> 00:15:02,902 I know it. 173 00:15:03,868 --> 00:15:05,145 I know you're there. 174 00:15:07,044 --> 00:15:09,701 So it's time to wake up. 175 00:15:11,117 --> 00:15:13,084 Wake up! 176 00:15:40,594 --> 00:15:41,733 Come on. 177 00:15:43,149 --> 00:15:44,667 Come on. 178 00:15:44,805 --> 00:15:45,945 Do it. 179 00:15:46,911 --> 00:15:48,154 Wake up. 180 00:15:49,293 --> 00:15:50,673 Wake up for me. 181 00:16:02,789 --> 00:16:03,859 Am I dead? 182 00:16:09,313 --> 00:16:10,314 No. 183 00:16:11,280 --> 00:16:12,281 Who are you? 184 00:16:16,803 --> 00:16:19,288 Um, I'm-- I'm a nurse. 185 00:16:20,496 --> 00:16:21,635 Get 'em outta here. 186 00:16:22,602 --> 00:16:24,017 Who? 187 00:16:24,155 --> 00:16:25,846 All these people. 188 00:16:29,264 --> 00:16:30,196 There's-- there's no one here. 189 00:16:30,334 --> 00:16:31,438 I'm-- I'm just gonna get the doctor. 190 00:16:31,576 --> 00:16:32,853 No. No. 191 00:16:34,338 --> 00:16:35,615 Stay. 192 00:16:39,032 --> 00:16:40,206 Stay with me. 193 00:16:43,105 --> 00:16:44,382 Stay with me. 194 00:16:54,392 --> 00:16:55,393 Stay. 195 00:16:56,429 --> 00:16:59,087 Well, he's responsive, but he's still pretty out of it 196 00:16:59,225 --> 00:17:02,435 and probably will be for the next day or two. 197 00:17:02,573 --> 00:17:03,953 Okay, what time did he awake? 198 00:17:04,092 --> 00:17:07,750 An ICU nurse found him awake this morning around 2:00 AM. 199 00:17:07,888 --> 00:17:09,062 Which one? 200 00:17:09,200 --> 00:17:10,236 Nurse Mason. 201 00:17:14,619 --> 00:17:15,517 Who is it? 202 00:17:15,655 --> 00:17:16,414 Who do you think it is? 203 00:17:18,761 --> 00:17:19,762 Can I come in? 204 00:17:20,660 --> 00:17:22,110 Yeah, you can come in. 205 00:17:26,769 --> 00:17:28,599 You alone? 206 00:17:28,737 --> 00:17:29,807 Ah, yeah. 207 00:17:41,198 --> 00:17:43,407 - What is that? - What do you want? 208 00:17:43,545 --> 00:17:44,615 Hmm? 209 00:17:46,030 --> 00:17:47,411 I spoke to the hospital. 210 00:17:49,447 --> 00:17:52,554 They said that you're looking after Lincoln Raider. 211 00:17:52,692 --> 00:17:54,521 - That's my new job. - That's-- 212 00:17:55,108 --> 00:17:56,489 What the fuck are you doing, Max? 213 00:17:58,249 --> 00:17:59,975 What the fuck are you doing? 214 00:18:00,113 --> 00:18:01,356 - My job. - Your job? 215 00:18:01,494 --> 00:18:04,255 - Yeah. - Six dead women! 216 00:18:05,187 --> 00:18:06,257 You don't know who the fuck did it. 217 00:18:06,395 --> 00:18:07,914 Great job. Way to go. 218 00:18:21,790 --> 00:18:23,240 You look like shit, Max. 219 00:18:26,484 --> 00:18:27,658 Are you eating? 220 00:18:27,796 --> 00:18:29,522 - Yeah. - Yeah? 221 00:18:35,424 --> 00:18:37,288 You know I don't approve of what you're doing. 222 00:18:37,426 --> 00:18:38,634 You don't approve of what I'm doing? 223 00:18:38,772 --> 00:18:42,500 I don't give a fuck what you think, so... 224 00:18:47,436 --> 00:18:48,817 When Mom was dying, 225 00:18:52,165 --> 00:18:53,580 do you remember what I said to you? 226 00:18:55,168 --> 00:18:56,963 Hmm? 227 00:18:57,101 --> 00:18:59,172 I told you I will always be there for you. 228 00:19:00,484 --> 00:19:01,623 I still am, Max. 229 00:19:09,493 --> 00:19:11,702 I don't really believe anything you say anymore, Darby. 230 00:19:17,156 --> 00:19:18,502 Yeah. 231 00:19:31,031 --> 00:19:32,895 Hey, hey, hey, partner. 232 00:19:36,968 --> 00:19:38,211 Oh, I just thought you should know that, uh, 233 00:19:38,349 --> 00:19:41,490 Jolene Raider is taking custody of Lincoln. 234 00:19:42,491 --> 00:19:44,010 Discharging him from the hospital. 235 00:19:44,148 --> 00:19:45,184 To where? 236 00:19:46,150 --> 00:19:47,220 His home. 237 00:19:49,843 --> 00:19:52,087 Mr. Raider, can you feel this? 238 00:19:52,225 --> 00:19:53,709 Blink if you do. 239 00:19:53,847 --> 00:19:55,642 Well done. 240 00:19:55,815 --> 00:19:56,919 Good. 241 00:19:57,851 --> 00:19:59,715 Um, Max, would you take his hand? 242 00:20:01,717 --> 00:20:03,926 Squeeze Max's hand. 243 00:20:07,067 --> 00:20:09,000 Go ahead. As hard as you can. 244 00:20:12,832 --> 00:20:13,833 Good. 245 00:20:14,661 --> 00:20:15,731 Hmm. 246 00:20:20,943 --> 00:20:22,876 I'll draft his release paperwork. 247 00:20:23,083 --> 00:20:24,395 Thank you. Thank you so much. 248 00:20:26,742 --> 00:20:27,709 Thank you. 249 00:20:28,537 --> 00:20:31,333 Is it Max? Isn't it? Hi, I'm-- I'm Jolene. 250 00:20:31,471 --> 00:20:34,405 I'm-- I'm Lincoln's wife. I'm-- I'm so grateful. 251 00:20:34,543 --> 00:20:36,718 Thank you so much. 252 00:20:36,856 --> 00:20:37,926 Of course. 253 00:20:41,688 --> 00:20:43,207 Hey, sweetheart. 254 00:20:44,173 --> 00:20:45,416 I think I'm gonna join you. 255 00:20:45,554 --> 00:20:46,555 Yeah? 256 00:20:50,904 --> 00:20:51,595 Hi. 257 00:20:53,907 --> 00:20:55,115 Oh, babe. 258 00:20:56,151 --> 00:20:58,705 Things are only gonna get better from here, okay? 259 00:20:58,843 --> 00:21:00,259 Hmm. 260 00:21:00,604 --> 00:21:01,605 Hey. 261 00:21:09,129 --> 00:21:10,476 Guess who this is? 262 00:21:12,305 --> 00:21:13,582 Who? 263 00:21:14,859 --> 00:21:18,104 This is Rose. 264 00:21:21,280 --> 00:21:22,660 She's your daughter. 265 00:21:23,385 --> 00:21:26,733 I call her Rosie because her cheeks are so red. 266 00:21:29,805 --> 00:21:30,599 You're a father. 267 00:21:35,466 --> 00:21:37,296 It's okay. It's okay. 268 00:21:38,469 --> 00:21:39,988 It's okay. You're comin' home. 269 00:21:44,268 --> 00:21:46,995 Protestors have been outside since early this morning 270 00:21:47,133 --> 00:21:49,273 waiting for Lincoln and his family 271 00:21:49,411 --> 00:21:52,690 to be released into the custody of local PD. 272 00:22:05,565 --> 00:22:06,877 What the fuck? 273 00:22:33,282 --> 00:22:34,387 Hey, sweetheart. 274 00:22:35,043 --> 00:22:36,907 You ready to go home? 275 00:22:38,046 --> 00:22:39,288 Let's go home. 276 00:22:40,324 --> 00:22:41,360 Okay. 277 00:22:54,303 --> 00:22:56,720 I trust the police isn't gonna fuck this up this time? 278 00:22:57,790 --> 00:22:58,929 That's correct. 279 00:23:58,091 --> 00:24:01,647 What do you want to say to the families of the missing girls? 280 00:24:01,785 --> 00:24:03,442 What would you like to say to them? 281 00:24:07,480 --> 00:24:08,101 Murderer! 282 00:24:09,931 --> 00:24:10,966 Justice! 283 00:24:11,104 --> 00:24:13,659 Hey, hey! Stay back! Stay back! 284 00:24:17,801 --> 00:24:19,112 Out of the way! 285 00:25:08,265 --> 00:25:09,542 Don't look at them. 286 00:25:23,832 --> 00:25:25,662 Hey. You're home. 287 00:25:46,786 --> 00:25:50,583 Okay, do not hesitate to call for anything, okay? 288 00:25:50,721 --> 00:25:52,689 And don't field any questions 'til you run 'em through us. 289 00:25:52,827 --> 00:25:53,828 Okay. 290 00:25:53,966 --> 00:25:55,312 - Okay. - Thank you. 291 00:25:55,450 --> 00:25:56,624 Welcome home, Mr. Raider. 292 00:26:00,938 --> 00:26:02,043 Hey. 293 00:26:05,391 --> 00:26:06,357 Let's get you cleaned up. 294 00:26:06,495 --> 00:26:08,152 Oh. 295 00:26:08,290 --> 00:26:09,775 There's someone I want you to meet. 296 00:27:00,411 --> 00:27:02,621 - Police! Don't move! - Hey, whoa, whoa, whoa! 297 00:27:02,759 --> 00:27:03,656 Darby, it's me! 298 00:27:03,794 --> 00:27:05,175 What are you doing here? 299 00:27:05,313 --> 00:27:06,694 Will you lower your gun? 300 00:27:06,832 --> 00:27:08,523 Start talking. 301 00:27:10,629 --> 00:27:12,458 All right, look, the Bennings called. 302 00:27:12,976 --> 00:27:14,943 They said they've been receiving cryptic packages, 303 00:27:15,081 --> 00:27:17,463 so I thought I'd come check it out. 304 00:27:17,601 --> 00:27:18,982 Will you please lower your gun? 305 00:27:22,123 --> 00:27:23,193 What packages? 306 00:27:25,782 --> 00:27:27,128 Let's go find out together. 307 00:27:38,035 --> 00:27:41,176 Lincoln Raider isn't responsible for the murder of my daughter. 308 00:27:41,314 --> 00:27:43,454 And you know this to be true how? 309 00:27:44,732 --> 00:27:47,493 Myself and the families have received packages 310 00:27:47,631 --> 00:27:48,977 from the real killer. 311 00:27:50,323 --> 00:27:51,531 Wait, what do you mean, you-- 312 00:27:52,809 --> 00:27:54,742 You and the other victims' families? 313 00:27:55,812 --> 00:27:56,882 Yes. 314 00:27:57,020 --> 00:27:58,193 Why are you just reporting this now? 315 00:28:00,575 --> 00:28:02,646 Eight months, you're empty-handed. 316 00:28:02,784 --> 00:28:04,027 I don't trust you. 317 00:28:07,651 --> 00:28:09,066 Okay, what's in these packages? 318 00:28:12,069 --> 00:28:13,968 I won't have it in my house. 319 00:28:16,073 --> 00:28:18,213 It's filthy and indecent. 320 00:28:33,884 --> 00:28:36,128 Charles, this could've been sent by anyone, 321 00:28:37,094 --> 00:28:38,889 any fanatic following the media. 322 00:28:39,027 --> 00:28:41,064 No. It's him. 323 00:28:42,237 --> 00:28:43,687 Sam Miller. 324 00:28:43,825 --> 00:28:44,895 I know it. 325 00:28:46,034 --> 00:28:47,277 He's taunting me. 326 00:28:47,415 --> 00:28:49,175 We're lookin' for him, Mr. Benning. 327 00:28:50,590 --> 00:28:51,626 We will get him. 328 00:28:52,834 --> 00:28:54,456 Look, we'll need to collect this as evidence. 329 00:28:54,594 --> 00:28:57,011 Also, get your fingerprints, too, 330 00:28:57,149 --> 00:28:59,599 just to differentiate in case we find any others. 331 00:28:59,738 --> 00:29:01,878 I'll talk to captain, coordinate gettin' the packages 332 00:29:02,016 --> 00:29:03,017 from the other families. 333 00:29:03,155 --> 00:29:04,259 Hmm. 334 00:29:05,398 --> 00:29:07,573 I'd like to take another look at Tina's room. 335 00:29:50,823 --> 00:29:54,378 From high rooftops, down to the sea, 336 00:29:55,448 --> 00:29:59,452 ♪ no one's as dear as baby to me. ♪ 337 00:30:00,522 --> 00:30:02,524 ♪ Wee little hands, ♪ 338 00:30:06,839 --> 00:30:08,876 ♪ now sound asleep, ♪ 339 00:30:09,808 --> 00:30:12,155 ♪ till morning light. ♪ 340 00:30:32,313 --> 00:30:33,348 Please don't hurt me. 341 00:32:16,348 --> 00:32:17,936 Hello. 342 00:32:18,074 --> 00:32:19,316 Who is this? 343 00:32:26,116 --> 00:32:27,531 Why am I here? 344 00:32:27,669 --> 00:32:31,018 I wanted to say thank you and offer you a job. 345 00:32:33,606 --> 00:32:34,642 Hmm. 346 00:32:36,092 --> 00:32:37,610 Doin' what? 347 00:32:37,748 --> 00:32:39,474 What you have been doing. 348 00:32:39,612 --> 00:32:40,855 Taking care of Lincoln. 349 00:32:42,339 --> 00:32:45,032 We need 24-hour assistance, room and board. 350 00:32:45,170 --> 00:32:46,895 With competitive compensation. 351 00:32:47,034 --> 00:32:48,345 Very. 352 00:32:49,622 --> 00:32:50,623 What about home health? 353 00:32:51,624 --> 00:32:53,316 They have staff that can provide that kinda support. 354 00:32:53,454 --> 00:32:55,180 No. No. 355 00:32:56,802 --> 00:32:59,184 I don't trust them, not after what I've been through. 356 00:32:59,322 --> 00:33:00,323 I want you. 357 00:33:02,670 --> 00:33:03,982 Why do you trust me? 358 00:33:05,155 --> 00:33:06,501 Because you brought him back to me. 359 00:33:10,195 --> 00:33:11,644 And he trusts you. 360 00:33:13,163 --> 00:33:14,164 Lincoln does? 361 00:33:16,304 --> 00:33:17,581 Who do you think asked for you? 362 00:33:26,659 --> 00:33:27,902 It's beautiful here. 363 00:33:28,040 --> 00:33:29,007 - It really is. - Hmm. 364 00:33:29,145 --> 00:33:30,629 We love it. 365 00:33:30,767 --> 00:33:32,872 - How long have you been here? - 20 years. 366 00:33:33,011 --> 00:33:34,219 - Wow. - I know. 367 00:33:35,737 --> 00:33:39,707 We met when we were kids, so I don't know, we love it. 368 00:33:39,845 --> 00:33:41,605 We built it from the ground up. 369 00:33:41,743 --> 00:33:43,711 We both came from nothin', so it's-- 370 00:33:44,712 --> 00:33:46,541 It's everything to us right now. 371 00:33:47,646 --> 00:33:48,543 We want justice! 372 00:33:48,681 --> 00:33:50,338 We want justice! 373 00:33:51,995 --> 00:33:53,893 We want justice! We want justice! 374 00:33:54,032 --> 00:33:56,172 Ignore them. They're a plague. 375 00:33:58,208 --> 00:33:59,692 We want justice! 376 00:33:59,830 --> 00:34:01,315 We want justice! 377 00:34:01,522 --> 00:34:02,074 We want-- 378 00:34:03,593 --> 00:34:05,733 Who's that? Who's that? 379 00:34:07,907 --> 00:34:09,116 Hi. 380 00:34:09,254 --> 00:34:10,841 Hi. 381 00:34:10,979 --> 00:34:12,602 Oh, there's my Rosy, whoa. 382 00:34:12,740 --> 00:34:14,259 Hi. 383 00:34:15,363 --> 00:34:16,778 Come here, my little baby. 384 00:34:16,916 --> 00:34:18,470 Oh, who's a sweet girl? 385 00:34:18,608 --> 00:34:19,643 Oh, you sweet thing. 386 00:34:20,782 --> 00:34:23,233 Max, this is Rose. 387 00:34:27,789 --> 00:34:28,825 Hi. 388 00:34:30,240 --> 00:34:33,519 Oh no. Aw, she likes you. 389 00:34:35,176 --> 00:34:36,384 Welcome. I'm Ethel. 390 00:34:36,522 --> 00:34:38,145 - I'm Max. Hey. - Hey. 391 00:34:38,283 --> 00:34:39,146 Where's Linc? 392 00:34:39,284 --> 00:34:41,286 They're inside. Come on in. 393 00:34:41,424 --> 00:34:42,735 We're like family around here. 394 00:34:42,873 --> 00:34:43,909 Mm-hmm. 395 00:34:51,572 --> 00:34:54,644 Don, say hello to the company. 396 00:34:56,784 --> 00:34:58,165 - Hey, Jo. - Hey. 397 00:34:58,303 --> 00:34:59,442 Is this your new sidekick? 398 00:34:59,580 --> 00:35:02,617 Yeah. This is the amazing Max. 399 00:35:02,755 --> 00:35:05,965 He was with Linc in the hospital and he's gonna be helpin' 400 00:35:06,104 --> 00:35:07,450 us out for a while. 401 00:35:08,623 --> 00:35:09,762 How long you been a nurse? 402 00:35:10,625 --> 00:35:11,626 Since I left the Army. 403 00:35:11,764 --> 00:35:12,869 Oh. Gulf War Marine. 404 00:35:13,007 --> 00:35:15,113 - Oh. - Where'd you serve? 405 00:35:15,251 --> 00:35:16,459 Afghanistan. 406 00:35:16,597 --> 00:35:18,012 The graveyard of empires. 407 00:35:18,150 --> 00:35:20,877 Easy to march in, hard to march out. 408 00:35:21,015 --> 00:35:22,292 Alexander the Great. 409 00:35:22,430 --> 00:35:23,707 You know your history. 410 00:35:23,845 --> 00:35:25,053 I know my literature. 411 00:35:25,192 --> 00:35:27,435 Was it as violent as the news made it out to be? 412 00:35:28,850 --> 00:35:29,989 A lot of people died. 413 00:35:39,137 --> 00:35:40,345 Hey. 414 00:35:41,035 --> 00:35:42,140 She's sleeping. 415 00:35:43,071 --> 00:35:45,039 I-- I-- I don't want her. 416 00:35:46,005 --> 00:35:48,111 - Not now. - Linc. 417 00:35:50,527 --> 00:35:51,459 Okay. 418 00:35:51,597 --> 00:35:52,771 It's time for her feeding. 419 00:35:52,909 --> 00:35:54,393 - Hmm. - I'll warm up some milk. 420 00:35:54,531 --> 00:35:55,532 Okay. 421 00:35:57,672 --> 00:35:58,777 Great to meet you. 422 00:35:58,915 --> 00:36:00,399 - And you. - Would you like a beer? 423 00:36:00,537 --> 00:36:02,505 Yeah. Yeah, that'd be great. Thanks. 424 00:36:41,509 --> 00:36:43,201 Lincoln, you ready? 425 00:36:48,344 --> 00:36:49,345 Come on. 426 00:36:50,242 --> 00:36:51,381 All right. 427 00:36:51,519 --> 00:36:52,693 I got you. One leg here. 428 00:36:52,831 --> 00:36:54,281 Yep. 429 00:37:44,883 --> 00:37:46,540 I miss you guys so much. 430 00:37:49,922 --> 00:37:52,408 I'll see you soon though. I love you. 431 00:39:03,513 --> 00:39:04,652 What do you think? 432 00:39:43,450 --> 00:39:46,660 The house is too quiet, Max. I hate it. 433 00:39:50,353 --> 00:39:52,390 Your daughter's not keeping you up nights? 434 00:39:52,528 --> 00:39:54,046 Yeah. Of course. 435 00:39:56,877 --> 00:39:58,534 You know, I really thought that Lincoln would be more 436 00:39:58,672 --> 00:39:59,914 taken with her, 437 00:40:01,399 --> 00:40:03,435 but he doesn't want anything to do with her. 438 00:40:04,988 --> 00:40:06,956 He was so desperate to be a father. 439 00:40:09,234 --> 00:40:10,718 Well, he's gone through a lot. 440 00:40:13,238 --> 00:40:14,412 I'm sure he'll come around. 441 00:40:16,690 --> 00:40:19,244 Can I ask you something? 442 00:40:19,417 --> 00:40:20,866 It's odd, 443 00:40:22,212 --> 00:40:23,455 but I'm curious. 444 00:40:24,594 --> 00:40:25,595 Sure. Yeah. 445 00:40:27,735 --> 00:40:31,359 When can he have sex with me? 446 00:40:35,294 --> 00:40:37,158 Uh, I suppose that's up to him. 447 00:40:37,296 --> 00:40:38,781 Well, I don't wanna hurt him. 448 00:40:41,162 --> 00:40:44,200 Okay. Then I think probably when he 449 00:40:44,338 --> 00:40:46,892 can climb a flight of stairs. 450 00:40:51,000 --> 00:40:52,519 Yeah, I think that's probably when he'll be ready. 451 00:41:00,043 --> 00:41:01,148 Okay. 452 00:41:01,286 --> 00:41:02,598 I don't wanna wake them up. 453 00:41:03,599 --> 00:41:05,739 Just staring at him isn't gonna help. 454 00:41:05,877 --> 00:41:07,395 All right. 455 00:41:07,741 --> 00:41:09,570 I'm gonna be in the studio if you need anything. 456 00:41:09,708 --> 00:41:11,296 Thanks for the talk, Max. 457 00:41:15,265 --> 00:41:16,715 I love you. 458 00:41:17,958 --> 00:41:18,821 ...downstairs. 459 00:41:30,488 --> 00:41:31,696 Wait, wait. 460 00:41:31,834 --> 00:41:32,835 Hmm? 461 00:41:38,737 --> 00:41:40,014 Here, let me get this for you. 462 00:41:42,120 --> 00:41:43,017 You okay? 463 00:41:43,155 --> 00:41:44,260 Yeah. 464 00:41:47,574 --> 00:41:49,368 I got it. I got it. 465 00:41:52,337 --> 00:41:53,511 Thank you. 466 00:41:55,133 --> 00:41:57,515 If you're gonna do this, you need physical therapy. 467 00:42:00,552 --> 00:42:02,485 Nobody's comin' to help me. 468 00:42:17,845 --> 00:42:19,191 Hear them birds? 469 00:42:59,266 --> 00:43:00,578 Max. 470 00:43:24,084 --> 00:43:25,119 Who you looking for? 471 00:43:25,257 --> 00:43:26,327 Fuck. 472 00:43:29,123 --> 00:43:30,262 I was looking for you. 473 00:43:31,022 --> 00:43:32,126 Oh. 474 00:43:33,645 --> 00:43:34,508 Can't sleep? 475 00:43:34,646 --> 00:43:36,752 No, I can't sleep. 476 00:43:36,890 --> 00:43:38,098 Me either. 477 00:43:39,444 --> 00:43:40,963 I don't much want to. 478 00:43:41,860 --> 00:43:43,275 I'm being watched. 479 00:43:46,934 --> 00:43:48,280 What do you think they want? 480 00:43:51,421 --> 00:43:53,320 I don't really know. 481 00:43:54,459 --> 00:43:56,806 Their lies have become truth. 482 00:43:59,567 --> 00:44:00,914 My little night owl. 483 00:44:01,984 --> 00:44:03,364 She's obsessed. 484 00:44:03,502 --> 00:44:05,194 That's what I admire about her. 485 00:44:06,678 --> 00:44:08,507 She loves you very much, you know that? 486 00:44:10,061 --> 00:44:11,338 Well, 487 00:44:12,822 --> 00:44:15,480 love is many things. 488 00:44:17,551 --> 00:44:18,794 You know, 489 00:44:20,692 --> 00:44:23,730 all I ever wanted was to give her a child. 490 00:44:27,388 --> 00:44:31,876 But I can't even remember her bein' pregnant. 491 00:44:33,015 --> 00:44:34,016 It'll come back. 492 00:44:35,189 --> 00:44:37,260 Doc said it might not. 493 00:44:37,398 --> 00:44:39,331 No, in time. It'll come back. 494 00:44:40,574 --> 00:44:41,609 Time. 495 00:44:45,027 --> 00:44:47,029 Do you know the last thing I remember 496 00:44:47,892 --> 00:44:49,065 before the coma? 497 00:44:50,411 --> 00:44:51,758 A gun pointed at me. 498 00:44:53,000 --> 00:44:54,346 Then it's just dark. 499 00:44:55,244 --> 00:44:56,279 Just dark. 500 00:44:57,211 --> 00:44:58,730 I don't know if I'm alive or dead. 501 00:45:00,145 --> 00:45:05,150 Just one long nightmare. 502 00:45:07,566 --> 00:45:09,983 This is straight-up hell for me. 503 00:45:11,570 --> 00:45:13,055 But you're at home with your family. 504 00:45:15,402 --> 00:45:16,644 That can't be hell. 505 00:45:20,131 --> 00:45:21,580 You got a lot to look forward to. 506 00:45:31,452 --> 00:45:32,868 You need to get some sleep. 507 00:45:35,491 --> 00:45:36,561 I'm afraid. 508 00:45:37,665 --> 00:45:38,736 I'm afraid to. 509 00:45:43,257 --> 00:45:44,431 Saved-- 510 00:45:45,915 --> 00:45:47,296 saved by an angel. 511 00:45:58,445 --> 00:45:59,895 It's okay. 512 00:46:01,448 --> 00:46:02,760 Oh. 513 00:46:07,212 --> 00:46:08,593 Okay. 514 00:46:09,628 --> 00:46:12,010 Yeah, it's okay. 515 00:48:25,903 --> 00:48:27,490 I almost didn't come tonight... 516 00:48:32,254 --> 00:48:38,294 but when I start to consider that I won't return... 517 00:48:40,055 --> 00:48:42,022 I just think about Daniel Addiman... 518 00:48:43,851 --> 00:48:45,612 rottin' in some prison... 519 00:48:47,855 --> 00:48:49,443 for protecting his family... 520 00:48:51,480 --> 00:48:52,688 when the police couldn't. 521 00:48:56,450 --> 00:48:57,865 And now another girl's dead. 522 00:49:04,596 --> 00:49:08,324 I know now the reason I keep comin' back. 523 00:49:10,326 --> 00:49:13,674 It's, uh, less about grief. 524 00:49:15,987 --> 00:49:17,575 It's more about surviving, 525 00:49:20,888 --> 00:49:22,131 for myself 526 00:49:28,482 --> 00:49:30,346 and what family I have left. 527 00:49:39,907 --> 00:49:41,426 Bless you, my son. 528 00:50:30,268 --> 00:50:31,338 Sally, right? 529 00:50:32,374 --> 00:50:33,444 - Hi. - Hi. 530 00:50:33,582 --> 00:50:34,686 Do you know who I am? 531 00:50:35,342 --> 00:50:36,309 I remember. 532 00:50:36,447 --> 00:50:37,517 Great. 533 00:50:37,655 --> 00:50:39,588 Sally, I need your help with something. 534 00:50:40,347 --> 00:50:41,900 I need to know where to find Sam. 535 00:50:42,694 --> 00:50:44,041 How would I know where Sam is? 536 00:50:45,732 --> 00:50:48,700 You know, it took me a while to piece it all together 537 00:50:48,838 --> 00:50:50,875 because you-- you take your dad's last name, 538 00:50:51,013 --> 00:50:53,705 but your step-dad is Shane Miller. 539 00:50:55,811 --> 00:50:57,295 Sam's your stepbrother. 540 00:50:58,745 --> 00:51:00,091 Like, Jenn and Tina were your friends, 541 00:51:00,229 --> 00:51:02,300 so I think this is an 542 00:51:02,438 --> 00:51:03,991 opportunity for you to help them here. 543 00:51:06,235 --> 00:51:08,651 She was just a junkie. She was trying to set him up. 544 00:51:10,584 --> 00:51:12,552 - He said it was an accident. - Okay. 545 00:51:12,690 --> 00:51:15,002 If Jenn Littles' death was self-defense, we can help him. 546 00:51:16,142 --> 00:51:17,971 Sam is our only witness in the Huntsman case, 547 00:51:18,109 --> 00:51:20,422 but right now the world thinks that it's him. 548 00:51:21,837 --> 00:51:24,564 He does not want that. 549 00:51:24,702 --> 00:51:26,255 That is a death sentence. 550 00:51:27,774 --> 00:51:30,259 He is the only person who can prove us wrong. 551 00:51:30,397 --> 00:51:31,812 You need to help us. 552 00:51:33,262 --> 00:51:34,574 Help Sam. 553 00:51:52,385 --> 00:51:55,457 I've got eyes in front, no clear view inside. 554 00:51:55,595 --> 00:51:56,630 Are you in position? 555 00:51:56,768 --> 00:51:57,976 Assault element is set. 556 00:51:58,115 --> 00:52:00,462 Okay, wait. We move on my call. 557 00:52:00,600 --> 00:52:01,635 Copy. 558 00:52:09,091 --> 00:52:10,299 Samuel Miller? 559 00:52:11,645 --> 00:52:13,716 I'm Detective Darby Albright from the Antrim Police 560 00:52:13,854 --> 00:52:15,477 Department. I just wanna talk. 561 00:52:16,926 --> 00:52:18,514 You don't wanna fuckin' talk to me! 562 00:52:19,515 --> 00:52:20,930 You got an arsenal out there! 563 00:52:21,966 --> 00:52:24,037 We're here in case anything goes wrong. 564 00:52:24,693 --> 00:52:28,317 We just need to stay calm, and talk to me, okay? 565 00:52:28,524 --> 00:52:30,561 If you wanna share your story, I'm here to listen, 566 00:52:30,699 --> 00:52:32,839 understand what happened. 567 00:52:32,977 --> 00:52:34,427 You don't wanna fuckin' hear my story. 568 00:52:34,565 --> 00:52:35,566 You wanna kill me! 569 00:52:36,463 --> 00:52:38,879 I don't wanna kill you, I wanna help you. 570 00:52:39,017 --> 00:52:42,366 Hey, Darby, this is a no-knock warrant. 571 00:52:42,504 --> 00:52:44,161 I repeat, no-knock. 572 00:52:45,955 --> 00:52:47,336 I don't-- I don't believe you. 573 00:52:48,544 --> 00:52:50,374 Fuckin' trust you motherfuckers! 574 00:52:54,964 --> 00:52:56,656 Please help me. 575 00:52:56,794 --> 00:52:58,451 Please help me. 576 00:52:59,555 --> 00:53:00,936 Please. 577 00:53:04,560 --> 00:53:06,735 I know. I hear how hard this is for you. 578 00:53:06,873 --> 00:53:08,185 I didn't mean to kill her! 579 00:53:08,323 --> 00:53:10,014 Sam, what's goin' on in there? 580 00:53:10,704 --> 00:53:11,947 It was an accident. 581 00:53:12,085 --> 00:53:13,051 I know. 582 00:53:14,087 --> 00:53:15,916 All right, you know what? Fuck it. 583 00:53:16,054 --> 00:53:17,090 Let's move out. 584 00:53:18,264 --> 00:53:19,748 I'm here to help you, okay? 585 00:53:19,886 --> 00:53:22,544 If you could just come outside, we could figure this out. 586 00:53:31,794 --> 00:53:34,038 I need help. Please! He's coming after me. 587 00:53:34,176 --> 00:53:35,902 He's a fuckin' madman. 588 00:53:36,040 --> 00:53:38,318 He fuckin' made me do it. 589 00:53:39,630 --> 00:53:41,114 It was an accident. 590 00:53:41,252 --> 00:53:42,391 I know. 591 00:53:42,529 --> 00:53:43,944 It was an accident. 592 00:53:44,082 --> 00:53:45,256 I know you didn't. 593 00:53:52,988 --> 00:53:54,092 I'm coming in. 594 00:53:57,095 --> 00:53:59,236 What the fuck? What the fuck did you do? 595 00:53:59,374 --> 00:54:00,996 Accountability, remember? 596 00:54:01,134 --> 00:54:02,584 Clear. 597 00:54:03,585 --> 00:54:05,103 All right, let's get CSU in here. 598 00:54:05,242 --> 00:54:06,795 Tear this place apart. 599 00:54:06,933 --> 00:54:08,003 What? 600 00:54:44,936 --> 00:54:47,456 No matter how you look at this, today was a win. 601 00:54:47,594 --> 00:54:49,355 We gave the community answers. 602 00:54:50,287 --> 00:54:52,668 Sam Miller is the Huntsman and you need to back this. 603 00:54:52,806 --> 00:54:53,980 Yeah, and when you're wrong? 604 00:54:55,292 --> 00:54:57,708 You know, you've been fightin' this one a long time. 605 00:54:57,846 --> 00:54:59,710 Captain, I think she might need the night off. 606 00:55:00,642 --> 00:55:02,954 You know, it's clear you two have given up on this case. 607 00:55:04,059 --> 00:55:05,647 But don't fucking expect me to. 608 00:55:08,546 --> 00:55:10,514 This evening, Antrim Police Detectives, 609 00:55:10,652 --> 00:55:12,826 in conjunction with Special Victims Unit, 610 00:55:12,964 --> 00:55:15,346 conducted a raid on the home of a known suspect, 611 00:55:15,484 --> 00:55:18,832 Samuel Miller, in relation to the Antrim murders 612 00:55:18,970 --> 00:55:21,179 of six female victims earlier this year. 613 00:55:22,284 --> 00:55:24,217 All indications in the investigation 614 00:55:24,355 --> 00:55:27,116 point to Samuel Miller as the main suspect. 615 00:55:28,014 --> 00:55:30,948 As a result of the incursion, the suspect was killed. 616 00:55:31,880 --> 00:55:34,572 I know that many of you may have questions, I'm sure, 617 00:55:34,710 --> 00:55:36,609 but we are still piecing together elements 618 00:55:36,747 --> 00:55:39,232 of the investigation that we're still working through. 619 00:55:39,370 --> 00:55:40,440 Thank you. 620 00:55:40,578 --> 00:55:42,373 Wait, what about Lincoln Raider? 621 00:55:42,511 --> 00:55:43,443 What evidence links Sam Miller to the girls who were murdered? 622 00:55:43,581 --> 00:55:44,686 Does he have an alibi 623 00:55:44,824 --> 00:55:45,618 to provide him whereabouts? 624 00:55:45,756 --> 00:55:46,343 Care to comment? 625 00:55:47,516 --> 00:55:48,103 Detective Reynolds 626 00:56:08,399 --> 00:56:09,918 Lincoln, what are you doin' here? 627 00:56:11,609 --> 00:56:13,300 I told you I don't sleep. 628 00:56:14,888 --> 00:56:17,443 My wheels just keep spinnin'. 629 00:56:20,066 --> 00:56:21,274 That's okay. 630 00:56:23,069 --> 00:56:24,519 I spent so much time in the darkness, 631 00:56:24,657 --> 00:56:26,072 I feel at home out here. 632 00:56:32,561 --> 00:56:34,287 They're never gonna stop comin', are they? 633 00:56:36,772 --> 00:56:37,946 See? 634 00:56:42,640 --> 00:56:44,815 World ain't gonna just forget what happened. 635 00:56:48,370 --> 00:56:49,992 I guess that's my legacy. 636 00:56:51,131 --> 00:56:52,961 That's my legacy for Rosy. 637 00:56:57,379 --> 00:56:59,968 Well, one day, 638 00:57:01,003 --> 00:57:02,073 one day, 639 00:57:07,251 --> 00:57:09,840 I'll explain it to her so she can understand it. 640 00:57:11,428 --> 00:57:14,154 So she can know the truth. 641 00:57:18,607 --> 00:57:20,022 What about you, Max? 642 00:57:21,472 --> 00:57:22,956 You see the truth yet? 643 00:57:30,516 --> 00:57:32,656 You have a beautiful daughter, Mr. Raider. 644 00:57:32,794 --> 00:57:34,451 She's really gonna break hearts one day. 645 00:57:35,762 --> 00:57:36,798 How old is she? 646 00:57:37,661 --> 00:57:39,870 Oh, a month, I think. 647 00:57:41,665 --> 00:57:43,839 Well, be sure to keep up with those exercises I showed you. 648 00:57:43,977 --> 00:57:45,392 - I'll make sure he does. - Yes, ma'am. 649 00:57:45,531 --> 00:57:48,223 It was nice meeting you ladies. Thank you for coming out. 650 00:57:51,537 --> 00:57:53,400 - You doin' okay? - Yeah, I'm fine. Mm-hmm. 651 00:57:55,057 --> 00:57:56,542 That's really Lincoln's daughter? 652 00:57:56,680 --> 00:57:58,371 - Yeah. - Okay. 653 00:57:58,509 --> 00:57:59,683 What? 654 00:58:00,442 --> 00:58:03,307 I just think Jolene is a little old to have a baby. 655 00:58:05,999 --> 00:58:08,208 - Let me know if you need anything. - Yeah. 656 00:58:16,976 --> 00:58:18,425 Let's do two more. 657 00:58:20,635 --> 00:58:21,567 Good. 658 00:58:21,705 --> 00:58:23,189 I'll take that. 659 00:58:25,122 --> 00:58:26,364 Gentle. 660 00:58:27,331 --> 00:58:28,539 Same time next week? 661 00:59:11,755 --> 00:59:12,859 Have a good night. 662 00:59:12,997 --> 00:59:14,136 Oh, wait. 663 00:59:16,932 --> 00:59:18,244 Someone left this for you. 664 00:59:25,389 --> 00:59:26,666 Did you see who left it? 665 00:59:26,804 --> 00:59:28,323 No. It was delivered. 666 00:59:29,669 --> 00:59:31,740 Okay. Have a good one. 667 00:59:31,878 --> 00:59:33,052 Bye. 668 01:02:40,618 --> 01:02:41,792 Hey, Lincoln? 669 01:02:51,215 --> 01:02:52,182 Jolene? 670 01:03:50,999 --> 01:03:52,483 What you doing, Max? 671 01:03:57,040 --> 01:03:59,042 Sorry, I-- I wasn't tryin' to snoop. 672 01:04:00,837 --> 01:04:02,908 Was looking for Lincoln, he's not in his bed. 673 01:04:03,046 --> 01:04:04,875 He's probably down with the Martins. 674 01:04:05,393 --> 01:04:07,084 It's the middle of the night. 675 01:04:07,429 --> 01:04:08,603 No rest for the wicked. 676 01:04:08,741 --> 01:04:09,949 Hmm. 677 01:04:19,752 --> 01:04:21,961 Are sure that you weren't curious about me? 678 01:04:23,204 --> 01:04:24,205 What do you mean? 679 01:04:25,413 --> 01:04:26,448 About my work. 680 01:04:27,415 --> 01:04:28,692 What'd you think I meant? 681 01:04:34,008 --> 01:04:37,632 Must be exciting 682 01:04:39,289 --> 01:04:40,911 to make this. 683 01:04:41,049 --> 01:04:43,500 Gotta lose-- use a lot of passion and discipline. 684 01:04:45,502 --> 01:04:46,572 You're cute. 685 01:04:47,573 --> 01:04:49,264 Yeah, it's, um, 686 01:04:50,265 --> 01:04:51,611 deceptively simple. 687 01:04:52,612 --> 01:04:56,547 I sketch, sculpt, mold, and fill. 688 01:04:58,584 --> 01:04:59,550 Still curious? 689 01:04:59,688 --> 01:05:00,724 I am. 690 01:05:00,862 --> 01:05:01,898 Okay. 691 01:05:02,933 --> 01:05:04,245 I do a rough sketch, 692 01:05:05,142 --> 01:05:08,456 and then-- and then I sculpt. 693 01:05:08,594 --> 01:05:13,081 And that's probably the most labor-intensive part. 694 01:05:13,219 --> 01:05:16,913 It's also-- it's also where I got lost. 695 01:05:17,948 --> 01:05:19,363 You know? 696 01:05:19,777 --> 01:05:20,813 I forget to eat. 697 01:05:22,884 --> 01:05:26,784 Lincoln, um, used to bring me food and sleep on the couch. 698 01:05:27,924 --> 01:05:30,616 I think so he could be near, but still let me do my thing. 699 01:05:32,445 --> 01:05:35,414 And then, I make a rubber mold. 700 01:05:36,829 --> 01:05:39,142 Then Barty and I muscle it in here. 701 01:05:40,591 --> 01:05:42,800 - In here? - Yeah. 702 01:05:42,939 --> 01:05:44,457 What's in here? 703 01:05:44,595 --> 01:05:45,907 The goop. 704 01:05:46,045 --> 01:05:47,357 The goop? 705 01:05:47,495 --> 01:05:51,533 Cement, water, and glass fiber 706 01:05:51,671 --> 01:05:53,880 - reinforced polyester resin. - Mm. 707 01:05:54,019 --> 01:05:55,606 Are you taking notes? 'Cause there's a test. 708 01:05:55,744 --> 01:05:56,918 Mm-hmm. 709 01:06:03,752 --> 01:06:04,650 So-- 710 01:06:07,446 --> 01:06:08,516 Which one? 711 01:06:09,620 --> 01:06:10,552 Which one is your favorite? 712 01:06:10,690 --> 01:06:11,864 Oh. 713 01:06:13,038 --> 01:06:14,591 Do you wanna meet her? 714 01:06:14,729 --> 01:06:16,041 I do. 715 01:06:16,489 --> 01:06:17,835 Okay. 716 01:06:29,433 --> 01:06:30,538 Hmm. 717 01:06:32,885 --> 01:06:34,818 She's been my muse for a while now. 718 01:06:35,750 --> 01:06:38,028 She's powerful, and feminine, 719 01:06:38,235 --> 01:06:41,652 and-- and probably a goddess. 720 01:06:44,828 --> 01:06:46,002 Do you wanna touch her? 721 01:06:47,175 --> 01:06:48,004 Sure. 722 01:06:48,142 --> 01:06:49,143 Okay. 723 01:06:54,148 --> 01:06:55,218 Max, 724 01:06:56,633 --> 01:06:58,462 art is meant to be touched. 725 01:07:00,878 --> 01:07:02,880 There's life in there. Can you feel it? 726 01:07:04,261 --> 01:07:05,711 It's extraordinary. 727 01:07:07,264 --> 01:07:10,302 I sometimes feel like they just come to life 728 01:07:10,440 --> 01:07:12,028 right under my hands. 729 01:07:13,512 --> 01:07:15,169 - You know? - Hmm. 730 01:07:18,344 --> 01:07:19,345 What do you think? 731 01:07:22,003 --> 01:07:24,074 She's amazing. 732 01:07:26,076 --> 01:07:28,906 Yeah, she is. 733 01:07:34,119 --> 01:07:37,191 You should go find Lincoln before she turns your head. 734 01:08:00,559 --> 01:08:01,629 Hey, Lincoln. 735 01:08:02,733 --> 01:08:04,459 You sure you should be out here on your own? 736 01:08:06,599 --> 01:08:07,945 Well, the night's my time. 737 01:08:09,740 --> 01:08:10,845 Where you been? 738 01:08:11,535 --> 01:08:13,019 Nowhere. 739 01:08:13,158 --> 01:08:14,780 I heard your truck pull up. 740 01:08:16,092 --> 01:08:17,403 I was huntin'. 741 01:08:17,541 --> 01:08:19,785 Look, got a couple of beauties. 742 01:08:19,923 --> 01:08:20,648 Huh. 743 01:08:20,786 --> 01:08:21,959 You hungry? 744 01:08:23,478 --> 01:08:24,824 I'll build a fire. 745 01:08:34,110 --> 01:08:35,456 Back in the day, 746 01:08:37,147 --> 01:08:40,461 the heart was reserved for the man who made the kill, 747 01:08:41,910 --> 01:08:42,808 honor the dead. 748 01:08:42,946 --> 01:08:44,258 You wanna try it? 749 01:08:49,953 --> 01:08:51,299 It's not so bad. 750 01:08:53,094 --> 01:08:54,785 Oh. 751 01:08:55,614 --> 01:08:57,685 Mm. Okay. 752 01:08:59,204 --> 01:09:00,377 That's chewy. 753 01:09:03,622 --> 01:09:06,866 My father used to drag me along on hunting trips 754 01:09:07,004 --> 01:09:08,661 all the time when I was a kid. 755 01:09:11,250 --> 01:09:12,355 You ever hunt before? 756 01:09:13,977 --> 01:09:15,427 Not since my time in the army. 757 01:09:20,328 --> 01:09:21,778 I was just 758 01:09:23,400 --> 01:09:25,644 tired of being cooped up in the house, so I 759 01:09:28,025 --> 01:09:29,682 thought we'd rough it tonight. 760 01:09:33,997 --> 01:09:35,032 You still can't sleep? 761 01:09:37,483 --> 01:09:38,657 Hell no. 762 01:09:41,315 --> 01:09:43,179 Nightmares are way too real. 763 01:09:45,284 --> 01:09:50,186 My subconscious is still tryin' to reconstruct the man I used 764 01:09:50,324 --> 01:09:51,394 to be. 765 01:10:01,093 --> 01:10:02,163 You know what keeps me up? 766 01:10:02,301 --> 01:10:03,958 I keep thinkin' about that little girl. 767 01:10:05,856 --> 01:10:07,375 What kind of legacy am-- 768 01:10:08,652 --> 01:10:10,206 am I supposed to leave for her? 769 01:10:19,042 --> 01:10:20,112 Come on, buddy. 770 01:11:48,994 --> 01:11:51,203 I know you're watching me! 771 01:11:51,341 --> 01:11:52,618 Let me out! 772 01:11:59,729 --> 01:12:01,144 I know you're watching me. 773 01:12:01,351 --> 01:12:03,042 I'm not drinking it! 774 01:12:03,180 --> 01:12:05,044 I'm not drinking it! 775 01:13:38,552 --> 01:13:39,863 Be right back. 776 01:13:57,743 --> 01:13:58,779 Hello? 777 01:14:26,772 --> 01:14:28,118 Hey, take off the fuckin' hood. 778 01:14:29,395 --> 01:14:30,466 Now! 779 01:14:35,056 --> 01:14:36,506 You have it? 780 01:14:36,644 --> 01:14:37,921 Relax. 781 01:14:45,170 --> 01:14:46,309 Get the fuck out of here. 782 01:14:56,388 --> 01:14:57,734 What the fuck? 783 01:14:59,322 --> 01:15:01,945 Yeah, this is Detective Reynolds, Antrim PD. 784 01:15:02,843 --> 01:15:07,675 Uh, I need a background check on a Maxwell Mason, goes by Max. 785 01:15:09,228 --> 01:15:12,197 Yeah, employment history, property ownership info, 786 01:15:12,335 --> 01:15:13,370 everything. 787 01:15:14,751 --> 01:15:15,821 Mm-hmm. 788 01:15:17,029 --> 01:15:18,099 Okay. 789 01:15:18,237 --> 01:15:20,343 No, actually, just, uh, email to me only. 790 01:15:22,138 --> 01:15:23,173 Thanks. 791 01:15:26,625 --> 01:15:27,902 Who are you? 792 01:16:06,354 --> 01:16:07,563 Hey. 793 01:16:07,701 --> 01:16:09,323 How'd you sleep? 794 01:16:09,461 --> 01:16:11,187 Fine. 795 01:16:11,325 --> 01:16:13,292 - You want some breakfast? - Mm-mm. 796 01:16:13,430 --> 01:16:14,570 I'm famished. 797 01:16:16,261 --> 01:16:18,884 Forgot how much I enjoy the simple pleasures in life, 798 01:16:20,092 --> 01:16:21,231 like an appetite. 799 01:16:25,615 --> 01:16:26,616 You all right? 800 01:16:27,444 --> 01:16:28,963 You don't seem so good. 801 01:16:30,033 --> 01:16:31,000 I'm fine. 802 01:16:36,108 --> 01:16:37,109 What do you want? 803 01:16:43,599 --> 01:16:44,876 I can't figure you out. 804 01:16:46,809 --> 01:16:47,982 Well, that makes two of us. 805 01:16:48,120 --> 01:16:50,053 You're working for the Raiders now? 806 01:16:50,951 --> 01:16:52,642 Max, what the fuck are you thinking? 807 01:16:54,851 --> 01:16:56,128 You start without me? 808 01:17:06,207 --> 01:17:07,346 Maxwell Mason. 809 01:17:08,313 --> 01:17:10,246 You know, I did my research on you. 810 01:17:10,487 --> 01:17:13,283 Your wife was a mortgage processor, ran planned urban 811 01:17:13,421 --> 01:17:14,768 development in Antrim. 812 01:17:14,906 --> 01:17:16,804 You both own the condo that you previously lived at. 813 01:17:16,942 --> 01:17:19,358 And she went missing eight months ago. 814 01:17:19,496 --> 01:17:21,706 - Is that a question? - No, it's not a question. 815 01:17:22,534 --> 01:17:23,742 You know, I do have a question though. 816 01:17:23,880 --> 01:17:25,848 How do you know Lincoln Raider? 817 01:17:27,470 --> 01:17:29,196 He was a coma patient I was placed with. 818 01:17:29,334 --> 01:17:30,991 Bullshit. 819 01:17:31,129 --> 01:17:33,372 I have a contract here between the PUD 820 01:17:33,510 --> 01:17:35,858 and Antrim landscaping experts. 821 01:17:35,996 --> 01:17:38,101 Lincoln worked the property that you lived at. 822 01:17:38,826 --> 01:17:39,965 He knew your wife. 823 01:17:41,242 --> 01:17:42,243 So what? 824 01:17:43,486 --> 01:17:45,315 So she goes missing and then eight months later, 825 01:17:45,453 --> 01:17:47,352 you request a transfer to this city, specifically 826 01:17:47,490 --> 01:17:49,526 Lincoln's rehab facility where you look after him. 827 01:17:49,665 --> 01:17:50,562 - Max, if you could just-- - Hey, shut up! 828 01:17:50,700 --> 01:17:52,184 You're not supposed to even be here. 829 01:17:54,359 --> 01:17:55,360 Answer the question. 830 01:18:00,365 --> 01:18:02,091 Uh, I needed a job. 831 01:18:03,575 --> 01:18:05,059 You needed a job. 832 01:18:06,095 --> 01:18:09,926 Is that also why you took the job to personally look 833 01:18:10,064 --> 01:18:11,065 after him at his home? 834 01:18:12,895 --> 01:18:14,690 You see what this looks like, right? 835 01:18:15,691 --> 01:18:18,417 Obsession? Trust? 836 01:18:19,522 --> 01:18:20,696 Maybe you're framin' him. 837 01:18:22,525 --> 01:18:24,458 Lincoln also knew all the other victims. 838 01:18:25,286 --> 01:18:27,116 We actually have multiple witnesses that can corroborate 839 01:18:27,254 --> 01:18:29,256 that, but we can never link Lincoln Raider 840 01:18:29,394 --> 01:18:31,637 to any of the murders with any hard evidence. 841 01:18:32,777 --> 01:18:34,571 I think I'm actually starting to see why now. 842 01:18:37,402 --> 01:18:38,921 I bet you're wondering how I got this. 843 01:18:42,234 --> 01:18:45,686 Now, you put a lot of time and energy into that, Max. 844 01:18:46,722 --> 01:18:48,862 If I didn't know any better, I'd say you looked up to Lincoln 845 01:18:49,000 --> 01:18:50,173 like a mentor. 846 01:18:51,588 --> 01:18:53,832 Or maybe you're just his pathetic little protégé. 847 01:18:56,559 --> 01:18:57,629 There he is. 848 01:18:58,906 --> 01:19:00,252 Suddenly I'm feelin' inspired. 849 01:19:05,016 --> 01:19:07,743 How do you go about choosing your next victim whenever you 850 01:19:07,881 --> 01:19:09,330 get the itch? 851 01:19:09,468 --> 01:19:11,816 Was there a characteristic in particular that caught your eye? 852 01:19:13,058 --> 01:19:14,853 A specific body type maybe? 853 01:19:15,647 --> 01:19:17,097 Did you research them? 854 01:19:19,064 --> 01:19:20,272 Chart their routine? 855 01:19:21,515 --> 01:19:22,654 And what'd you do with their bodies 856 01:19:22,792 --> 01:19:23,862 when you are finished with them? 857 01:19:24,000 --> 01:19:25,415 I'll tell you how I do it. 858 01:19:26,865 --> 01:19:28,625 Would you like to hear that, Lincoln? 859 01:19:32,146 --> 01:19:33,423 That was me fucking with him. 860 01:19:33,561 --> 01:19:34,839 - Mm. - Do your research. 861 01:19:34,977 --> 01:19:36,461 Just casual conversation then? 862 01:19:36,599 --> 01:19:38,601 Coma patients, they can, um, 863 01:19:38,739 --> 01:19:39,982 draw on memories, remember things. 864 01:19:40,120 --> 01:19:41,673 So, that's what that is. 865 01:19:41,811 --> 01:19:42,985 Yeah, just casual conversation? 866 01:19:43,123 --> 01:19:44,745 - Yeah. - Yeah, so he wouldn't forget. 867 01:19:45,642 --> 01:19:47,161 Or so maybe you'd have an audience. 868 01:19:49,646 --> 01:19:53,271 Were you also fucking with Ava when you murdered her? 869 01:19:53,409 --> 01:19:55,135 Because we found her body this morning. 870 01:20:19,055 --> 01:20:20,298 Ava's dead? 871 01:20:21,471 --> 01:20:23,059 Yeah, she was murdered, Max. 872 01:20:24,371 --> 01:20:26,028 Same MO as the Huntsman. 873 01:20:32,931 --> 01:20:36,521 Read me my rights or let me fucking go. 874 01:20:40,836 --> 01:20:41,871 Read him his rights. 875 01:20:59,026 --> 01:21:00,131 Max. 876 01:21:00,269 --> 01:21:01,304 You probably shouldn't talk to her right now. 877 01:21:01,442 --> 01:21:02,581 I know. 878 01:21:07,932 --> 01:21:10,037 Just so you know, we're gettin' Ava's 879 01:21:10,175 --> 01:21:12,419 phone records, GPS info, everything. 880 01:21:12,557 --> 01:21:14,524 Your brother is not who you think he is. 881 01:21:59,017 --> 01:22:00,432 No. 882 01:22:00,570 --> 01:22:01,882 No. 883 01:22:45,132 --> 01:22:46,444 Fuck! 884 01:22:47,928 --> 01:22:49,274 Cheeks. 885 01:22:50,103 --> 01:22:51,276 Just sleeping. 886 01:22:54,452 --> 01:22:55,556 Where is he? 887 01:22:55,694 --> 01:22:56,937 What? 888 01:22:57,075 --> 01:22:58,352 Where is he? Do you know what happened? 889 01:22:58,490 --> 01:23:00,458 - No. - She's dead. 890 01:23:00,699 --> 01:23:02,874 - Who? - Ava's fucking dead! 891 01:23:03,012 --> 01:23:04,117 And they think I did it! 892 01:23:04,255 --> 01:23:05,601 Why would they think you did it? 893 01:23:07,327 --> 01:23:09,260 Have a seat, son. You don't look so good. 894 01:23:09,398 --> 01:23:10,399 He's just tired. 895 01:23:11,193 --> 01:23:12,780 Where is he? 896 01:23:12,918 --> 01:23:15,507 - Max. - Where the fuck is Lincoln? 897 01:23:15,645 --> 01:23:17,923 Shh, shh, shh. Max. 898 01:23:20,650 --> 01:23:21,893 Down by the river. 899 01:23:25,138 --> 01:23:26,311 By the river. 900 01:23:30,039 --> 01:23:31,213 Max? 901 01:23:31,351 --> 01:23:33,422 It's okay. Let him go. 902 01:23:33,594 --> 01:23:35,907 What'd he mean they think it's him? 903 01:23:46,849 --> 01:23:47,988 Lincoln! 904 01:23:51,681 --> 01:23:53,821 Where the fuck are you? 905 01:24:03,452 --> 01:24:04,591 Lincoln! 906 01:24:13,945 --> 01:24:15,395 Where the fuck-- 907 01:25:12,417 --> 01:25:13,522 Where were you last night? 908 01:25:14,281 --> 01:25:15,696 Where? 909 01:25:15,834 --> 01:25:16,835 I was out here 910 01:25:16,973 --> 01:25:18,389 No, you're lying. 911 01:25:18,527 --> 01:25:19,493 Max. 912 01:25:19,631 --> 01:25:21,392 You're lying! Don't fucking lie to me! 913 01:25:21,875 --> 01:25:24,153 Well, it looks like you got your mind made up about somethin'. 914 01:25:24,291 --> 01:25:26,431 Why don't you just ask me what you come here to ask? 915 01:25:27,674 --> 01:25:28,778 Did you kill Ava? 916 01:25:29,710 --> 01:25:30,573 - Huh? - Max. 917 01:25:30,711 --> 01:25:33,369 Hey, did you kill those girls? 918 01:25:33,576 --> 01:25:34,646 Hmm? 919 01:25:36,165 --> 01:25:39,064 You know, the police, those reporters, 920 01:25:40,514 --> 01:25:41,722 when they look at me 921 01:25:41,860 --> 01:25:44,139 all they see is a tree that they wanna chop down. 922 01:25:45,036 --> 01:25:46,141 And they're using sledgehammers. 923 01:25:46,279 --> 01:25:48,695 It's ugly, it's cruel, it's hurtful. 924 01:25:52,250 --> 01:25:53,872 Jolene said they took you in, too. 925 01:25:55,150 --> 01:25:56,461 They corrupt your mind? 926 01:25:57,945 --> 01:25:59,326 They poison you, too? 927 01:26:01,363 --> 01:26:02,640 Or did you do that to yourself? 928 01:27:11,433 --> 01:27:12,882 Hey. 929 01:27:13,020 --> 01:27:14,125 Try to wait for Nichols, yeah? 930 01:27:14,263 --> 01:27:15,782 I just keep telling the truth. 931 01:27:16,886 --> 01:27:18,923 - Bye, sweetheart. - Okay, let's go. 932 01:27:36,458 --> 01:27:38,839 Max, those idiots are releasing Lincoln. 933 01:27:38,977 --> 01:27:39,909 I'm gonna go pick him up. 934 01:27:40,047 --> 01:27:41,394 Are you takin' Rosy? 935 01:27:41,532 --> 01:27:42,671 No, I'm gonna take her to the Martins. 936 01:27:42,809 --> 01:27:43,913 No, I'll-- I'll take her. 937 01:27:44,051 --> 01:27:45,846 - Really? - Yeah. 938 01:27:46,088 --> 01:27:47,158 Yeah, I'll watch her. 939 01:27:48,297 --> 01:27:50,265 - Are you sure? - Mm-hmm. 940 01:27:51,196 --> 01:27:52,543 - Yeah. - Okay. 941 01:27:53,371 --> 01:27:54,096 Here you go. 942 01:27:54,234 --> 01:27:55,442 Okay. Oh, I got her. 943 01:27:55,580 --> 01:27:56,995 All right. 944 01:27:57,133 --> 01:27:58,203 This has everything she'll need, 945 01:27:58,342 --> 01:28:00,240 but I should be back really quickly. 946 01:28:00,378 --> 01:28:01,414 Keys. 947 01:28:03,968 --> 01:28:05,245 Thank you, Max. 948 01:28:05,383 --> 01:28:06,936 Okay. 949 01:28:16,636 --> 01:28:17,671 Come on. 950 01:28:17,809 --> 01:28:19,190 I got you. 951 01:28:41,937 --> 01:28:42,972 What do you want? 952 01:28:43,110 --> 01:28:44,353 What the fuck was that recording about? 953 01:28:46,079 --> 01:28:47,701 I don't have to explain myself to you. 954 01:28:47,839 --> 01:28:49,116 Well, congratulations. 955 01:28:49,254 --> 01:28:50,670 You just incriminated yourself in this investigation. 956 01:28:50,808 --> 01:28:54,052 No, you incriminated me when you handed over that MP3 file. 957 01:28:54,190 --> 01:28:55,122 What? 958 01:28:55,260 --> 01:28:57,815 The-- the device. 959 01:28:57,953 --> 01:28:59,126 The one you took from Lincoln and gave 960 01:28:59,264 --> 01:29:00,576 to your fucking partner. 961 01:29:00,714 --> 01:29:01,784 What? No. 962 01:29:03,614 --> 01:29:05,823 Reynolds said Jolene Raider gave it to him. 963 01:29:09,378 --> 01:29:10,310 I gotta go. 964 01:29:10,448 --> 01:29:11,656 Max, wait for me. Wait-- 965 01:33:40,476 --> 01:33:41,685 Why? 966 01:33:41,823 --> 01:33:42,927 You know why. 967 01:33:45,792 --> 01:33:48,208 Love. Back up. 968 01:33:52,178 --> 01:33:53,317 Back up! 969 01:33:59,875 --> 01:34:00,980 Well, here we are. 970 01:34:01,118 --> 01:34:03,292 Just the, uh, the three of us. 971 01:34:03,430 --> 01:34:04,742 Mm. 972 01:34:05,743 --> 01:34:06,951 I'm curious, Max, 973 01:34:07,952 --> 01:34:10,265 when you look into Rosy's eyes, 974 01:34:11,680 --> 01:34:12,923 who do you see? 975 01:34:16,961 --> 01:34:18,618 I'm gonna fuckin' end you. 976 01:34:19,999 --> 01:34:21,138 Yeah. 977 01:34:22,277 --> 01:34:24,175 You know, I made a mistake. 978 01:34:25,038 --> 01:34:26,384 I did. 979 01:34:26,522 --> 01:34:30,665 I thought that a baby would bring Lincoln closer to me, 980 01:34:30,803 --> 01:34:34,220 but he doesn't care about her, 981 01:34:34,358 --> 01:34:35,428 and I have Lincoln back. 982 01:34:35,566 --> 01:34:38,189 And honestly, I really think 983 01:34:38,327 --> 01:34:40,329 I wasn't actually meant to be a mother. 984 01:34:41,365 --> 01:34:42,849 Take me to her. 985 01:34:42,987 --> 01:34:44,506 Mm, no. Not yet. 986 01:34:44,644 --> 01:34:45,921 Right fuckin' now! 987 01:34:46,059 --> 01:34:47,889 Right fuckin' now! 988 01:34:48,752 --> 01:34:50,132 Oh my God. 989 01:34:50,270 --> 01:34:53,239 Oh, Max, that was great. 990 01:34:53,377 --> 01:34:54,585 No. 991 01:34:57,036 --> 01:34:58,106 Tell me where she is. 992 01:34:58,244 --> 01:34:59,452 - No. - Please. 993 01:34:59,590 --> 01:35:02,351 Please, please, please. Take me to-- 994 01:35:02,489 --> 01:35:03,698 Jolene. 995 01:35:04,077 --> 01:35:07,391 You have no power here. 996 01:35:10,049 --> 01:35:11,602 This is not a game. 997 01:35:11,740 --> 01:35:15,088 But, Max, that's all it is. 998 01:35:25,892 --> 01:35:27,342 Oh. 999 01:35:29,896 --> 01:35:31,104 Beautiful. 1000 01:36:06,968 --> 01:36:08,141 Hey. 1001 01:36:15,804 --> 01:36:16,805 I'm here. 1002 01:36:16,943 --> 01:36:17,841 I got you. 1003 01:36:17,979 --> 01:36:19,049 How is she? 1004 01:36:19,187 --> 01:36:21,465 She's suffering from hypothermia and hypoxia. 1005 01:36:21,603 --> 01:36:22,984 We need to get her to the hospital. 1006 01:36:23,950 --> 01:36:25,400 Okay. Go be with Rae. 1007 01:36:25,538 --> 01:36:26,642 Go be with your wife. 1008 01:36:34,098 --> 01:36:35,582 Everything's gonna be okay. 1009 01:36:36,618 --> 01:36:37,826 You're safe. 1010 01:36:39,276 --> 01:36:40,346 I love you. 1011 01:37:33,123 --> 01:37:34,814 What the fuck is that? 1012 01:37:37,644 --> 01:37:39,508 Jesus, I think it's Sara Addiman. 1013 01:38:06,915 --> 01:38:08,054 Rae? 1014 01:38:18,099 --> 01:38:19,514 I'm Lincoln. 1015 01:38:25,830 --> 01:38:27,108 I'm Max's friend. 1016 01:38:33,597 --> 01:38:34,874 He said it's your favorite. 1017 01:38:35,771 --> 01:38:37,118 But, uh... 62004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.