All language subtitles for The Guest 2025 S01E02 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,879 Francesca. Fran. Ria. You're a cleaner, right? 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,079 How would you feel about starting tomorrow? 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,799 I have a friend who was married for years. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,479 She lined up a new man. 5 00:00:11,480 --> 00:00:13,879 I can get you the name of the app if you want. 6 00:00:13,880 --> 00:00:15,919 You say you're going to get a job, right? You don't. 7 00:00:15,920 --> 00:00:16,959 What are you staring on me for now? 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,079 Just leave it. I'll do it tomorrow. 9 00:00:18,080 --> 00:00:21,519 Oh! He's gorgeous. When are you meeting him? 10 00:00:21,520 --> 00:00:23,999 I'm going away this weekend with Sharla. Well, where? 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,279 No wild parties, please. 12 00:00:26,280 --> 00:00:29,399 What about you? What do you do for work? I run a company. 13 00:00:29,400 --> 00:00:33,199 Hi. Bloody hell! This is a bit nice. 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,439 PHONE RINGS 15 00:00:35,440 --> 00:00:37,999 You're a liar! Get out! Argh! 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,319 GET OUT! You're a cleaner! 17 00:00:39,320 --> 00:00:40,999 Argh! Come here! 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,160 AARGH! 19 00:00:53,200 --> 00:00:56,399 FRAN: There are two gates. They will open automatically. 20 00:00:56,400 --> 00:00:57,599 Is he breathing? 21 00:00:57,600 --> 00:00:59,959 He's not breathing! He's not breathing! He's not breathing! 22 00:00:59,960 --> 00:01:01,159 No, he's not breathing. 23 00:01:01,160 --> 00:01:04,159 You need to get here as soon as you can. Maybury Court... 24 00:01:04,160 --> 00:01:05,439 No, there's not a number. 25 00:01:05,440 --> 00:01:06,759 I've gone through this with you. 26 00:01:06,760 --> 00:01:08,479 Come on! We need somebody here right now! 27 00:01:08,480 --> 00:01:10,919 RIA PANTS 28 00:01:10,920 --> 00:01:12,959 OK. Yeah, Ria, keep doing what you're doing. 29 00:01:12,960 --> 00:01:14,919 RIA WAILS You've got to keep doing 30 00:01:14,920 --> 00:01:16,919 what you're doing. They're going to be here... 31 00:01:16,920 --> 00:01:18,840 SIRENS WAIL 32 00:01:27,920 --> 00:01:29,239 Ria! 33 00:01:29,240 --> 00:01:30,680 Come on, they're here. 34 00:01:39,320 --> 00:01:41,400 Hey... RIA WHIMPERS 35 00:01:43,360 --> 00:01:45,160 I'm here, OK. KNOCK AT DOOR 36 00:02:29,440 --> 00:02:32,159 You said Michael Rice had become aggressive. 37 00:02:32,160 --> 00:02:34,919 Could you talk us through how that confrontation began? 38 00:02:34,920 --> 00:02:36,519 Why do you keep asking me the same questions? 39 00:02:36,520 --> 00:02:37,919 I already told you, I... 40 00:02:37,920 --> 00:02:39,199 Well, he was... 41 00:02:39,200 --> 00:02:40,879 He just attacked me for no reason. 42 00:02:40,880 --> 00:02:43,799 He started chasing me through the house. 43 00:02:43,800 --> 00:02:45,719 Had you both been drinking at this point? 44 00:02:45,720 --> 00:02:47,039 Yeah, we had some wine. 45 00:02:47,040 --> 00:02:48,080 Were drugs involved? 46 00:02:49,640 --> 00:02:51,000 HE SNORTS 47 00:02:57,360 --> 00:02:58,639 No, no. 48 00:02:58,640 --> 00:03:01,239 So, he's pursuing you, chasing you. 49 00:03:01,240 --> 00:03:02,759 Then what happened? 50 00:03:02,760 --> 00:03:05,279 I called 999 and... 51 00:03:05,280 --> 00:03:06,800 He was coming for me. 52 00:03:09,000 --> 00:03:10,280 He was going to kill me. 53 00:03:12,360 --> 00:03:14,479 Then we were at the top of the stairs 54 00:03:14,480 --> 00:03:15,880 and then... 55 00:03:16,880 --> 00:03:17,920 ..he... 56 00:03:18,880 --> 00:03:20,399 ..fell backwards. 57 00:03:20,400 --> 00:03:22,560 HE YELLS 58 00:03:24,360 --> 00:03:25,879 There was blood, 59 00:03:25,880 --> 00:03:27,799 and I was trying to do... 60 00:03:27,800 --> 00:03:30,039 chest compressions, but... 61 00:03:30,040 --> 00:03:31,400 ..he was gone. 62 00:03:32,880 --> 00:03:35,320 Is there anything else you want to tell us about what happened? 63 00:03:36,720 --> 00:03:38,280 Get out! 64 00:03:43,080 --> 00:03:44,440 No, I don't think... No. 65 00:03:46,640 --> 00:03:49,039 How about your previous conviction 66 00:03:49,040 --> 00:03:50,680 for assault? 67 00:04:04,440 --> 00:04:07,239 PHONE RINGS 68 00:04:07,240 --> 00:04:08,639 Hello? 69 00:04:08,640 --> 00:04:10,359 Are you home? No, I'm still here. 70 00:04:10,360 --> 00:04:12,839 Where's Ria? She's still in with them. 71 00:04:12,840 --> 00:04:14,599 BABY CRIES I already gave my statement. 72 00:04:14,600 --> 00:04:16,039 Richard, this is a fucking nightmare. 73 00:04:16,040 --> 00:04:18,079 Have you spoken to Simon? I can't get hold of him. 74 00:04:18,080 --> 00:04:19,879 And they're not going to let me back into the house 75 00:04:19,880 --> 00:04:21,119 until at least tomorrow. 76 00:04:21,120 --> 00:04:22,239 Richard? Yeah. 77 00:04:22,240 --> 00:04:23,519 Can you get off the phone, please? 78 00:04:23,520 --> 00:04:25,399 Sorry, something's happened at work. One sec. 79 00:04:25,400 --> 00:04:27,239 I'm going to need to check into a hotel. 80 00:04:27,240 --> 00:04:29,839 My car's still at the house so... 81 00:04:29,840 --> 00:04:31,320 Do you think...? 82 00:04:32,920 --> 00:04:35,319 Would you be able to pick me up? 83 00:04:35,320 --> 00:04:36,799 What? Er... 84 00:04:36,800 --> 00:04:37,959 Richard? 85 00:04:37,960 --> 00:04:39,560 BABY CRIES 86 00:04:50,680 --> 00:04:52,439 WHISPERS: Sorry. 87 00:04:52,440 --> 00:04:54,279 Hey. Sorry. So sorry. 88 00:04:54,280 --> 00:04:55,680 Hey. I'm sorry. 89 00:04:56,680 --> 00:04:58,959 You're OK? Yeah... No. 90 00:04:58,960 --> 00:05:01,839 Um, they... They were asking me all these questions. 91 00:05:01,840 --> 00:05:05,279 Um, they said it was a victim statement. 92 00:05:05,280 --> 00:05:07,879 They didn't arrest me or anything, they just said 93 00:05:07,880 --> 00:05:09,440 they'd definitely want to talk to me again. 94 00:05:12,680 --> 00:05:14,359 They're going to do a postmortem. 95 00:05:14,360 --> 00:05:15,519 OK. He's... He's dead. 96 00:05:15,520 --> 00:05:17,039 And it's my fault! It's my fault! 97 00:05:17,040 --> 00:05:18,519 No, no, it's not. It's my fault! 98 00:05:18,520 --> 00:05:19,759 It's not! 99 00:05:19,760 --> 00:05:21,119 He attacked you, Ria. 100 00:05:21,120 --> 00:05:22,999 I saw it. 101 00:05:23,000 --> 00:05:24,519 And that's exactly what I told the police. 102 00:05:24,520 --> 00:05:26,159 But you didn't... You didn't see... You didn't see. 103 00:05:26,160 --> 00:05:27,639 No, but that's what you told me. 104 00:05:27,640 --> 00:05:28,839 You told me that's what happened, 105 00:05:28,840 --> 00:05:30,200 and that's good enough for me. 106 00:05:31,560 --> 00:05:33,199 OK? RIA BREATHES SHAKILY 107 00:05:33,200 --> 00:05:34,639 You have a witness. 108 00:05:34,640 --> 00:05:35,680 Me. 109 00:05:38,440 --> 00:05:41,199 They even have the 999 recording, for goodness' sake. 110 00:05:41,200 --> 00:05:43,399 They can hear him, threatening to kill you. 111 00:05:43,400 --> 00:05:46,200 Yeah, but I told him I was you and it was my house. 112 00:05:47,280 --> 00:05:49,479 I didn't mean to lie, but I don't know... 113 00:05:49,480 --> 00:05:50,959 I just I wanted it to be true. 114 00:05:50,960 --> 00:05:52,359 Have you told them that? What? No. Why? 115 00:05:52,360 --> 00:05:54,159 Should I go back in and tell them? No. No. No. 116 00:05:54,160 --> 00:05:56,679 It's over. No... It's over. 117 00:05:56,680 --> 00:05:58,279 It's not your fault. 118 00:05:58,280 --> 00:06:00,360 No matter who he thought you were. 119 00:06:01,640 --> 00:06:03,120 There's nothing else? 120 00:06:05,360 --> 00:06:07,079 No. OK. 121 00:06:07,080 --> 00:06:10,079 OK. Come here. I've got you. I've got you. 122 00:06:10,080 --> 00:06:11,879 HORN BEEPS 123 00:06:11,880 --> 00:06:13,480 That's Richard. 124 00:06:17,280 --> 00:06:18,639 We'll give you a lift home. No, no, no. 125 00:06:18,640 --> 00:06:19,839 Sharla's on her way to pick me up. 126 00:06:19,840 --> 00:06:21,439 I'm going to stay at hers. 127 00:06:21,440 --> 00:06:22,719 I can't deal with Lee right now. 128 00:06:22,720 --> 00:06:24,559 You sure? Yeah. 129 00:06:24,560 --> 00:06:25,600 OK, um... 130 00:06:26,640 --> 00:06:27,999 Take one of these before bed. 131 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 It's going to help you sleep. 132 00:06:31,040 --> 00:06:32,279 Yeah, thanks. 133 00:06:32,280 --> 00:06:33,799 Yeah. Come here. 134 00:06:33,800 --> 00:06:34,919 Bye. 135 00:06:34,920 --> 00:06:36,640 It's all going to be OK. RIA SNIFFLES 136 00:06:54,560 --> 00:06:56,039 He wanted to fly home. 137 00:06:56,040 --> 00:06:57,759 I told him not to bother. 138 00:06:57,760 --> 00:06:59,200 He doesn't deserve you. 139 00:07:02,400 --> 00:07:03,960 I feel quite sick, actually. 140 00:07:05,960 --> 00:07:07,120 Blood everywhere. 141 00:07:10,200 --> 00:07:11,399 God! 142 00:07:11,400 --> 00:07:12,680 RICHARD SIGHS 143 00:07:15,760 --> 00:07:17,080 Listen. 144 00:07:19,280 --> 00:07:20,719 It'll be OK. 145 00:07:20,720 --> 00:07:23,279 How is it going to be OK? 146 00:07:23,280 --> 00:07:24,719 Richard, he's dead. 147 00:07:24,720 --> 00:07:26,120 How...? 148 00:07:27,800 --> 00:07:29,599 Maybe just leave, OK? 149 00:07:29,600 --> 00:07:32,319 I told Eleri I had to go to the Bristol flat. 150 00:07:32,320 --> 00:07:34,439 I wouldn't be back till tomorrow. 151 00:07:34,440 --> 00:07:35,600 Why? 152 00:07:37,560 --> 00:07:40,239 I want to be here for you, Fran. 153 00:07:40,240 --> 00:07:42,000 I want to protect you. 154 00:07:51,640 --> 00:07:52,880 SHE SIGHS 155 00:07:54,200 --> 00:07:55,840 DRINK POURS 156 00:07:59,320 --> 00:08:00,919 There you go, love. 157 00:08:00,920 --> 00:08:02,479 Get that down you. 158 00:08:02,480 --> 00:08:03,719 I didn't have any whisky, 159 00:08:03,720 --> 00:08:06,079 so I've put a tot of vodka in there for you. Mum, that's rank. 160 00:08:06,080 --> 00:08:08,119 It's what we've got! It's OK, thanks. 161 00:08:08,120 --> 00:08:09,519 You might end up on the news. 162 00:08:09,520 --> 00:08:11,879 Mum! I'm just saying! 163 00:08:11,880 --> 00:08:13,479 BBC Wales, at least. 164 00:08:13,480 --> 00:08:15,079 I want to go call Lee. 165 00:08:15,080 --> 00:08:17,919 Can I borrow some clothes, please? Thanks. 166 00:08:17,920 --> 00:08:19,519 Yeah, yeah. 167 00:08:19,520 --> 00:08:21,719 This'll be a podcast. 168 00:08:21,720 --> 00:08:23,480 You mark my words. 169 00:09:18,040 --> 00:09:20,320 RAIN PATTERS 170 00:09:29,360 --> 00:09:31,600 DRIPPING 171 00:09:33,680 --> 00:09:35,440 SHE GASPS 172 00:09:48,400 --> 00:09:49,919 LEE: You lied to me, to my face, 173 00:09:49,920 --> 00:09:51,280 and then you cheated on me. 174 00:09:52,840 --> 00:09:54,239 Did I miss anything out? 175 00:09:54,240 --> 00:09:56,320 Yeah, the fucking dead guy! 176 00:09:58,080 --> 00:09:59,880 Sorry. 177 00:10:01,320 --> 00:10:04,159 No, I am. I'm really sorry. HE SCOFFS 178 00:10:04,160 --> 00:10:05,919 Cos I didn't... I didn't mean to hurt you. 179 00:10:05,920 --> 00:10:07,159 It... 180 00:10:07,160 --> 00:10:09,079 That wasn't my intention. 181 00:10:09,080 --> 00:10:10,440 I just felt trapped. 182 00:10:12,520 --> 00:10:13,800 It's just... 183 00:10:14,880 --> 00:10:17,400 ..being in this place, with everything, just... 184 00:10:18,480 --> 00:10:19,640 ..felt like I couldn't breathe. 185 00:10:21,360 --> 00:10:23,480 I tried to tell you, but you wouldn't listen to me. 186 00:10:31,640 --> 00:10:32,759 And I'm scared. 187 00:10:32,760 --> 00:10:34,480 I'm scared now, because... 188 00:10:35,880 --> 00:10:37,959 Well, the...the police, 189 00:10:37,960 --> 00:10:39,199 they are not... 190 00:10:39,200 --> 00:10:41,039 They're not going to leave me alone, are they? 191 00:10:41,040 --> 00:10:42,479 And I don't know, don't know. 192 00:10:42,480 --> 00:10:44,919 Someone's dead, though, aren't they? So, I... 193 00:10:44,920 --> 00:10:45,960 Yeah... 194 00:10:48,520 --> 00:10:49,640 Dead. 195 00:10:53,560 --> 00:10:55,639 And was it just twice that you met him? 196 00:10:55,640 --> 00:10:56,920 SHE SNIFFLES Yeah. 197 00:10:58,640 --> 00:10:59,760 Yeah. 198 00:11:02,120 --> 00:11:05,200 And...how long were you messaging? 199 00:11:06,320 --> 00:11:07,519 I don't know. Not long. 200 00:11:07,520 --> 00:11:08,880 You do know. You do know. 201 00:11:11,480 --> 00:11:13,439 Show me. I... 202 00:11:13,440 --> 00:11:15,719 I want to see 'em. I don't even have them. Yeah, you do. 203 00:11:15,720 --> 00:11:18,440 Ria, you said you showed them to the police. Well, just show them to me. 204 00:11:39,960 --> 00:11:41,799 Lee... 205 00:11:41,800 --> 00:11:43,039 HE SOBS 206 00:11:43,040 --> 00:11:45,639 Lee, don't. Don't, please... 207 00:11:45,640 --> 00:11:47,480 RIA SHUSHES, LEE SOBS 208 00:11:48,760 --> 00:11:50,679 God, I'm sorry. 209 00:11:50,680 --> 00:11:52,080 You know I am sorry. 210 00:11:53,440 --> 00:11:55,999 You... You tried to tell me that you... 211 00:11:56,000 --> 00:11:57,959 ..you were unhappy with me, with us, and... 212 00:11:57,960 --> 00:12:00,319 ..I know I should have tried harder, and I didn't... 213 00:12:00,320 --> 00:12:02,399 No, no, no. None of this is on you. It's not your fault. 214 00:12:02,400 --> 00:12:03,599 It's not. 215 00:12:03,600 --> 00:12:04,799 You haven't done anything. 216 00:12:04,800 --> 00:12:06,079 That's the problem, innit? 217 00:12:06,080 --> 00:12:07,519 I haven't done anything my whole life. 218 00:12:07,520 --> 00:12:09,360 I'm just a leech. 219 00:12:11,200 --> 00:12:13,240 I never said that. Your mates do. 220 00:12:20,480 --> 00:12:21,600 If, erm... 221 00:12:22,800 --> 00:12:24,999 If you give me another chance, 222 00:12:25,000 --> 00:12:28,840 right, I will prove to you that I can be better. 223 00:12:30,600 --> 00:12:31,920 I will. 224 00:12:34,720 --> 00:12:36,599 Ria, please... Lee, I don't know. 225 00:12:36,600 --> 00:12:38,399 I don't know. 226 00:12:38,400 --> 00:12:39,880 I love you. 227 00:12:47,080 --> 00:12:48,120 And I love you. 228 00:12:49,200 --> 00:12:51,199 I do. 229 00:12:51,200 --> 00:12:53,079 OK. Well, there we are, then. 230 00:12:53,080 --> 00:12:54,920 We'll just pick up where we left off. 231 00:12:58,760 --> 00:13:00,279 You just can't see that woman again. 232 00:13:00,280 --> 00:13:02,039 What? 233 00:13:02,040 --> 00:13:04,600 What...? Cos she's ruined everything. 234 00:13:09,560 --> 00:13:10,800 OK? Yeah. 235 00:13:13,760 --> 00:13:16,439 Well, you're not listening. I live there. That's my house! 236 00:13:16,440 --> 00:13:18,519 I understand and if you can give us a list of items, I will... 237 00:13:18,520 --> 00:13:19,839 Yes, my laptop. I need my laptop. 238 00:13:19,840 --> 00:13:21,319 I have an appointment, with a client. 239 00:13:21,320 --> 00:13:22,719 If you can write it down... Wait! Wait! Wait! 240 00:13:22,720 --> 00:13:25,639 ..exactly where it would be. PHONE BEEPS 241 00:13:25,640 --> 00:13:27,840 OFFICER: Mrs Sharp? The laptop? 242 00:13:51,160 --> 00:13:53,240 SIREN WAILS 243 00:14:30,280 --> 00:14:32,719 Hey, what do you think? 244 00:14:32,720 --> 00:14:34,559 Boats lent me his bike. 245 00:14:34,560 --> 00:14:36,520 I'm building an empire! Yeah, it's ace. 246 00:14:41,240 --> 00:14:46,480 MUSIC: Still Dreaming by Gillie 247 00:14:58,360 --> 00:15:00,760 SHE INHALES DEEPLY 248 00:15:03,360 --> 00:15:05,400 OVEN BEEPS 249 00:15:15,640 --> 00:15:18,119 Most people don't just do the one app. 250 00:15:18,120 --> 00:15:20,119 They, like, jump between three different ones. 251 00:15:20,120 --> 00:15:23,399 Then you, like, just pick the best job for the most money. 252 00:15:23,400 --> 00:15:26,080 I joined this WhatsApp group that, like, all the riders use. 253 00:15:28,200 --> 00:15:29,479 Are you... Are you listening? 254 00:15:29,480 --> 00:15:30,800 Huh? 255 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 PHONE BEEPS 256 00:16:40,680 --> 00:16:42,999 LEE: Ready? 257 00:16:43,000 --> 00:16:44,719 Oh, er... What? What's happened? 258 00:16:44,720 --> 00:16:46,400 Nothing. Nothing's happened. 259 00:16:49,360 --> 00:16:50,839 Let's go. 260 00:16:50,840 --> 00:16:53,719 Boats, his cousin, he knows a guy who sells them cheap, 261 00:16:53,720 --> 00:16:55,559 like second-hand, but not knock-off. 262 00:16:55,560 --> 00:16:57,919 Like, you probably wouldn't want to ask where they came from 263 00:16:57,920 --> 00:17:00,359 but, with a moped, I'll be able to do more deliveries, 264 00:17:00,360 --> 00:17:02,959 faster, make more money. 265 00:17:02,960 --> 00:17:04,999 Proper money. 266 00:17:05,000 --> 00:17:06,560 Which is why... 267 00:17:07,720 --> 00:17:10,760 What I'm trying to say is that I... 268 00:17:13,680 --> 00:17:15,000 I think we should get married. 269 00:17:16,600 --> 00:17:18,920 But I don't have a ring, not yet, but I will get one. 270 00:17:20,040 --> 00:17:22,159 And I love you. 271 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 I know I don't say it much, but I... 272 00:17:25,080 --> 00:17:26,480 Will you marry me? 273 00:17:31,720 --> 00:17:33,639 Don't say, "No." Please don't. 274 00:17:33,640 --> 00:17:34,999 Don't say, "No." No. 275 00:17:35,000 --> 00:17:37,519 No, I'm not saying no. I just don't... 276 00:17:37,520 --> 00:17:38,719 Say, "Yes," then. 277 00:17:38,720 --> 00:17:40,480 Say, "Yes." 278 00:17:42,920 --> 00:17:44,439 Go on, you owe me this... 279 00:17:44,440 --> 00:17:45,520 ..after everything. 280 00:17:49,680 --> 00:17:50,720 Yeah. 281 00:17:52,160 --> 00:17:53,200 BOTH: Yeah. 282 00:17:54,560 --> 00:17:55,760 OK. 283 00:17:57,240 --> 00:17:59,039 Congratulations. 284 00:17:59,040 --> 00:18:00,479 Drinks are on the house! 285 00:18:00,480 --> 00:18:02,120 WAITER APPLAUDS 286 00:18:03,120 --> 00:18:04,519 PHONE RINGS LEE: Thanks, mate. 287 00:18:04,520 --> 00:18:05,680 I was cacking myself, I was. 288 00:18:07,280 --> 00:18:08,800 Who's that? Police. 289 00:18:14,000 --> 00:18:15,880 OK, well, do I need a lawyer or...? 290 00:18:23,520 --> 00:18:25,279 OK. 291 00:18:25,280 --> 00:18:26,919 Yeah, bye. 292 00:18:26,920 --> 00:18:27,960 Bye. 293 00:18:41,400 --> 00:18:43,399 SHE SIGHS DEEPLY 294 00:18:43,400 --> 00:18:45,200 POP MUSIC PLAYS 295 00:18:47,000 --> 00:18:48,279 PHONE RINGS 296 00:18:48,280 --> 00:18:49,959 I need to take this... Don't answer it. 297 00:18:49,960 --> 00:18:51,159 Mummy, Auntie Fran's... Hello? 298 00:18:51,160 --> 00:18:52,319 ..not watching. 299 00:18:52,320 --> 00:18:54,279 Fran, it's me, sorry. 300 00:18:54,280 --> 00:18:55,519 Erm... 301 00:18:55,520 --> 00:18:57,399 I didn't know who else to call. 302 00:18:57,400 --> 00:18:59,039 What is it? What's happened? 303 00:18:59,040 --> 00:19:00,639 Er, the police just called, 304 00:19:00,640 --> 00:19:02,879 and they said I need to go to the station right now. 305 00:19:02,880 --> 00:19:04,239 They're going to interview me under caution, 306 00:19:04,240 --> 00:19:06,120 and I don't really know what that means. 307 00:19:07,080 --> 00:19:09,360 I'm really scared. I don't know what to do. 308 00:19:28,440 --> 00:19:29,799 Sorry. 309 00:19:29,800 --> 00:19:30,999 Don't be ridiculous. 310 00:19:31,000 --> 00:19:32,640 It's good to see you. 311 00:19:34,440 --> 00:19:36,959 Ria? We can take you through now. 312 00:19:36,960 --> 00:19:39,519 OK. Can she come with me, please? 313 00:19:39,520 --> 00:19:40,959 Sorry. 314 00:19:40,960 --> 00:19:42,759 Don't worry. I'll just wait here. 315 00:19:42,760 --> 00:19:44,559 And remember, you're not under arrest. 316 00:19:44,560 --> 00:19:46,280 You can leave at any time. 317 00:19:50,280 --> 00:19:51,560 OK. 318 00:19:56,560 --> 00:19:59,079 Do you understand why we're interviewing you 319 00:19:59,080 --> 00:20:00,240 under caution today? 320 00:20:02,160 --> 00:20:04,679 If you could answer yes or no for the tape, please. No. 321 00:20:04,680 --> 00:20:06,959 A few new details have come to light 322 00:20:06,960 --> 00:20:08,719 about the death of Michael Rice 323 00:20:08,720 --> 00:20:10,519 and we'd like to discuss those with you. 324 00:20:10,520 --> 00:20:12,159 Would that be OK? 325 00:20:12,160 --> 00:20:13,319 Yeah. 326 00:20:13,320 --> 00:20:15,719 Following the postmortem, the toxicology report 327 00:20:15,720 --> 00:20:18,919 shows that Michael had both alcohol and cocaine 328 00:20:18,920 --> 00:20:21,280 in his system the night that he died. 329 00:20:22,800 --> 00:20:24,360 So, drugs were involved. 330 00:20:26,600 --> 00:20:28,760 Did you take cocaine with Michael? 331 00:20:33,240 --> 00:20:34,520 For the tape. Yeah. 332 00:20:36,120 --> 00:20:37,639 How much did you take? 333 00:20:37,640 --> 00:20:39,160 I don't know, like... 334 00:20:40,360 --> 00:20:43,239 ..a line or two. I never normally do it. 335 00:20:43,240 --> 00:20:45,560 We also found a smashed glass in the bin. 336 00:20:46,800 --> 00:20:49,160 There were traces of Mike's blood on it... 337 00:20:50,680 --> 00:20:52,080 ..and your DNA. 338 00:20:59,160 --> 00:21:00,920 Would you like some water? 339 00:21:03,720 --> 00:21:06,199 Why was the glass broken, Ria? 340 00:21:06,200 --> 00:21:07,640 Why was it in the bin? 341 00:21:08,600 --> 00:21:10,679 MIKE YELLS 342 00:21:10,680 --> 00:21:11,960 Ria? 343 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Because I threw it at him. 344 00:21:18,880 --> 00:21:20,879 He, um... 345 00:21:20,880 --> 00:21:22,480 He was doing... 346 00:21:23,800 --> 00:21:25,200 ..more and more lines. 347 00:21:26,800 --> 00:21:28,440 It became really terrifying... 348 00:21:30,560 --> 00:21:33,200 ..and he started to attack me when I asked him to leave. 349 00:21:35,040 --> 00:21:36,280 So, I just... I... 350 00:21:37,360 --> 00:21:39,160 ..I picked it up and I threw it at him, and... 351 00:21:40,360 --> 00:21:43,199 I didn't mean to do it. I really, really didn't mean to. 352 00:21:43,200 --> 00:21:45,039 So, Mike attacked you, then you threw the glass at him. 353 00:21:45,040 --> 00:21:46,719 How did it end up in the bin? I put it in... 354 00:21:46,720 --> 00:21:48,399 I put it there. Why did you do that, Ria? 355 00:21:48,400 --> 00:21:50,399 I don't know. I don't know. 356 00:21:50,400 --> 00:21:51,599 I was just scared because 357 00:21:51,600 --> 00:21:54,000 I thought you'd think that I started it, but he... 358 00:21:54,960 --> 00:21:56,559 ..was doing drugs 359 00:21:56,560 --> 00:21:58,199 and I asked him to leave, and he... 360 00:21:58,200 --> 00:21:59,400 I panicked. 361 00:22:01,200 --> 00:22:03,039 Are you going to arrest me? 362 00:22:03,040 --> 00:22:06,519 Lying to a police officer's a very serious offence. 363 00:22:06,520 --> 00:22:09,279 Your story, on the whole, is consistent 364 00:22:09,280 --> 00:22:11,520 with the witness statement we took from Francesca Sharp. 365 00:22:12,640 --> 00:22:14,639 But the details within it, 366 00:22:14,640 --> 00:22:15,919 they keep changing, 367 00:22:15,920 --> 00:22:17,199 and that's a concern. 368 00:22:17,200 --> 00:22:18,599 But am I under arrest? 369 00:22:18,600 --> 00:22:20,519 It'd be better for you if you stayed 370 00:22:20,520 --> 00:22:22,159 and answered our questions. 371 00:22:22,160 --> 00:22:24,639 We've also looked further into your previous arrest... 372 00:22:24,640 --> 00:22:26,960 I don't have to... I don't have to stay, do I? 373 00:22:30,640 --> 00:22:31,680 No, you don't. 374 00:22:34,200 --> 00:22:35,760 OK. 375 00:22:37,320 --> 00:22:39,040 They don't have anything, Ria. 376 00:22:40,120 --> 00:22:43,039 The postmortem would have shown that he died from the fall. 377 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 Everything else is irrelevant, I told you. 378 00:22:46,520 --> 00:22:49,839 The CPS would never, ever prosecute. 379 00:22:49,840 --> 00:22:53,079 My lawyer knows it, I know it and they know it. 380 00:22:53,080 --> 00:22:54,959 That's why you walked out of there. 381 00:22:54,960 --> 00:22:56,719 You did really well. 382 00:22:56,720 --> 00:22:58,000 OK? 383 00:23:00,400 --> 00:23:01,520 There's something else. 384 00:23:06,520 --> 00:23:07,839 What am I looking at? 385 00:23:07,840 --> 00:23:09,919 That's the dating app where I met Mike. 386 00:23:09,920 --> 00:23:11,479 He's contacted me. 387 00:23:11,480 --> 00:23:13,640 Today. That was today. 388 00:23:15,320 --> 00:23:17,679 Ria, um, Mike's dead. 389 00:23:17,680 --> 00:23:19,840 Then who did this? I don't know. 390 00:23:22,160 --> 00:23:24,119 It's probably a technical glitch. 391 00:23:24,120 --> 00:23:26,239 Some pre-programmed nonsense, to keep people talking. 392 00:23:26,240 --> 00:23:27,639 I don't know. Listen, hey... 393 00:23:27,640 --> 00:23:28,680 Hmm? 394 00:23:29,760 --> 00:23:30,880 Are you sleeping? 395 00:23:31,920 --> 00:23:33,359 No. No. 396 00:23:33,360 --> 00:23:34,840 Not really. 397 00:23:41,680 --> 00:23:43,000 Me and Lee are engaged. 398 00:23:47,960 --> 00:23:49,120 OK. 399 00:23:51,680 --> 00:23:52,920 Is that what you want? 400 00:23:54,880 --> 00:23:56,959 Well, who else is going to have me 401 00:23:56,960 --> 00:23:58,840 after everything that's happened? 402 00:24:00,200 --> 00:24:01,640 But you don't love him. 403 00:24:02,720 --> 00:24:04,359 Ria, please, 404 00:24:04,360 --> 00:24:06,119 don't marry a man, a... 405 00:24:06,120 --> 00:24:07,760 ..a boy you don't love. 406 00:24:10,480 --> 00:24:12,600 Don't settle, Ria, please. 407 00:24:26,480 --> 00:24:27,759 What did they say? 408 00:24:27,760 --> 00:24:30,239 Um, more questions. 409 00:24:30,240 --> 00:24:32,680 Same questions, really. Oh, there were are, then. 410 00:24:33,640 --> 00:24:35,479 I don't know why you wouldn't let me come with you. 411 00:24:35,480 --> 00:24:36,719 I need to talk to you. 412 00:24:36,720 --> 00:24:38,559 Oh! Cans in the fridge, if you want one, like, to celebrate. 413 00:24:38,560 --> 00:24:40,200 Just stop. Stop a sec. 414 00:24:41,720 --> 00:24:42,960 Um... 415 00:24:48,920 --> 00:24:51,359 I don't... I don't want to get married. 416 00:24:51,360 --> 00:24:52,759 What are you talking about? 417 00:24:52,760 --> 00:24:55,119 Of course... Of course we're getting married. 418 00:24:55,120 --> 00:24:56,559 I shouldn't have said, "Yeah." Yeah, but you did. 419 00:24:56,560 --> 00:24:58,399 You said, "Yes." I know and I shouldn't have. 420 00:24:58,400 --> 00:24:59,800 It's my fault. I was just... 421 00:25:02,640 --> 00:25:04,720 I was just really confused with everything. 422 00:25:05,680 --> 00:25:06,920 Sorry. 423 00:25:08,440 --> 00:25:09,480 Oh, Lee... 424 00:25:13,560 --> 00:25:15,319 Look at me. 425 00:25:15,320 --> 00:25:17,399 You're lovely. You are! 426 00:25:17,400 --> 00:25:19,559 You're kind and you're going to make someone really happy. 427 00:25:19,560 --> 00:25:21,919 But I just... I don't think it's me. It's not... 428 00:25:21,920 --> 00:25:23,880 You said that you loved me. 429 00:25:26,160 --> 00:25:28,559 FOOTSTEPS Who's that? 430 00:25:28,560 --> 00:25:30,400 Lee, it's just Fran. 431 00:25:32,160 --> 00:25:34,679 LEE SCOFFS I'm... I'm just here for Ria. 432 00:25:34,680 --> 00:25:35,760 Oh. 433 00:25:37,880 --> 00:25:39,239 So, this is... 434 00:25:39,240 --> 00:25:41,319 This is her idea, then? No. 435 00:25:41,320 --> 00:25:43,279 Ria, you don't mean this. 436 00:25:43,280 --> 00:25:45,039 Look, don't...don't look at her. Look at me, please. 437 00:25:45,040 --> 00:25:47,319 Can't you see what she's doing? She's trying to break us up. 438 00:25:47,320 --> 00:25:49,519 I'm not going to change my mind. But you said, "Yes!" 439 00:25:49,520 --> 00:25:50,759 You said, "Yes!" I know. I know! 440 00:25:50,760 --> 00:25:51,879 I know it's my fault. I'm sorry. 441 00:25:51,880 --> 00:25:53,439 Oh, my God! Don't do this, Ria! Don't do this! 442 00:25:53,440 --> 00:25:55,999 Lee, can you just calm down a sec? Can we just talk about it? 443 00:25:56,000 --> 00:25:57,519 What, with her here?! It's not about her! 444 00:25:57,520 --> 00:25:59,320 It's about us, innit? Oh, fuck off, is it about us! 445 00:26:00,440 --> 00:26:01,919 OK. I'm sorry. Sorry. Sorry. Get out. 446 00:26:01,920 --> 00:26:03,399 Sorry... What? Get out. Get out. 447 00:26:03,400 --> 00:26:05,639 I want you to move out. And go where? 448 00:26:05,640 --> 00:26:06,719 Go... Go, to your mum's, I don't know! 449 00:26:06,720 --> 00:26:08,519 To my mum's? Did you actually just say that? You know her... 450 00:26:08,520 --> 00:26:10,519 Get out. I've asked you leave. Get out. 451 00:26:10,520 --> 00:26:12,039 Tell me why, then. 452 00:26:12,040 --> 00:26:13,319 Why? 453 00:26:13,320 --> 00:26:14,920 Why? Yeah. 454 00:26:16,080 --> 00:26:18,840 Because I'm not settling for you, that's why. 455 00:26:20,280 --> 00:26:21,920 Ria, you... 456 00:26:23,560 --> 00:26:26,480 You really want me to go? Yeah. 457 00:26:28,280 --> 00:26:29,920 I do. 458 00:26:37,360 --> 00:26:39,159 Do you know what? You... 459 00:26:39,160 --> 00:26:41,879 You are bad fucking news. 460 00:26:41,880 --> 00:26:43,600 Ria, don't trust this woman. 461 00:26:49,040 --> 00:26:51,080 DOOR OPENS AND CLOSES 462 00:27:01,560 --> 00:27:02,640 So, what now? 463 00:27:04,840 --> 00:27:06,040 What am I going to do? 464 00:27:07,040 --> 00:27:08,919 Er... 465 00:27:08,920 --> 00:27:10,920 You could come back to work. 466 00:27:15,080 --> 00:27:17,879 I know, after, you know, everything that's happened, 467 00:27:17,880 --> 00:27:20,359 it's not exactly going to be easy, 468 00:27:20,360 --> 00:27:22,919 but I certainly need you, Ria. 469 00:27:22,920 --> 00:27:24,439 And it's got to be better 470 00:27:24,440 --> 00:27:27,359 than that bloody hotel you're working in. 471 00:27:27,360 --> 00:27:29,119 Take some time to think about it. 472 00:27:29,120 --> 00:27:31,040 Come back next week if you like. 473 00:27:42,560 --> 00:27:43,960 PILLS RATTLE 474 00:27:50,040 --> 00:27:52,000 PHONE VIBRATES 475 00:28:19,640 --> 00:28:21,720 CAMERA SHUTTER CLICKS 476 00:29:02,680 --> 00:29:04,360 Hello? 477 00:29:10,880 --> 00:29:13,159 Right, call me as soon as you've tracked it down, please. 478 00:29:13,160 --> 00:29:15,359 Goodbye. 479 00:29:15,360 --> 00:29:17,279 Oh, morning! 480 00:29:17,280 --> 00:29:21,199 Oh, sorry, I need to get to the Bristol apartment. 481 00:29:21,200 --> 00:29:24,719 The clients are back from the States a week early now, 482 00:29:24,720 --> 00:29:26,960 and the floors aren't even bloody finished. 483 00:29:28,000 --> 00:29:29,119 So, it's, um... 484 00:29:29,120 --> 00:29:30,679 Ah, Ria. Yeah. 485 00:29:30,680 --> 00:29:31,959 I know. 486 00:29:31,960 --> 00:29:33,559 I know. It was weird for me, too, 487 00:29:33,560 --> 00:29:35,999 coming back in here for the first time. 488 00:29:36,000 --> 00:29:37,319 Yeah. 489 00:29:37,320 --> 00:29:40,239 I even had someone come in and sage the whole house. 490 00:29:40,240 --> 00:29:42,119 And I don't even believe in that stuff. 491 00:29:42,120 --> 00:29:43,799 Really? No. No. 492 00:29:43,800 --> 00:29:45,519 But I did think about it. 493 00:29:45,520 --> 00:29:47,359 You did nothing wrong, remember? 494 00:29:47,360 --> 00:29:49,439 Yeah. I haven't heard from the police. 495 00:29:49,440 --> 00:29:51,599 Oh, you'll be fine. Trust me. 496 00:29:51,600 --> 00:29:53,479 And there's a weird stink in the fridge. 497 00:29:53,480 --> 00:29:54,999 OK, I'll sort it. 498 00:29:55,000 --> 00:29:56,560 Thank you, bye-bye. Bye. 499 00:29:57,680 --> 00:29:59,320 Bye. 500 00:30:14,000 --> 00:30:15,960 SHE EXHALES DEEPLY 501 00:30:33,520 --> 00:30:35,880 SHE BREATHES SHAKILY 502 00:30:40,720 --> 00:30:42,959 I'm going to fucking kill you! 503 00:30:42,960 --> 00:30:45,880 SHE HYPERVENTILATES 504 00:30:51,200 --> 00:30:52,640 SHE EXCLAIMS 505 00:31:08,960 --> 00:31:10,560 Are you OK? 506 00:31:13,480 --> 00:31:17,359 My Amelia used to get panic attacks something rotten. 507 00:31:17,360 --> 00:31:19,040 She was a sensitive soul. 508 00:31:20,360 --> 00:31:21,400 Like you. 509 00:31:23,000 --> 00:31:25,199 Nice sugary tea. 510 00:31:25,200 --> 00:31:27,080 Always does the trick. 511 00:31:30,720 --> 00:31:31,920 What? 512 00:31:34,160 --> 00:31:35,360 Nothing. 513 00:31:36,720 --> 00:31:38,799 Just really remind me of my gramps. 514 00:31:38,800 --> 00:31:40,520 That's a good thing, I hope. 515 00:31:44,560 --> 00:31:45,760 Is Amelia your wife? 516 00:31:48,560 --> 00:31:50,080 She was the love of my life. 517 00:31:51,320 --> 00:31:52,640 She passed two years ago. 518 00:31:55,360 --> 00:31:57,079 I'm so sorry. 519 00:31:57,080 --> 00:31:58,200 What is it they say? 520 00:31:59,240 --> 00:32:03,040 "Better to have loved and lost, than never loved at all." 521 00:32:05,040 --> 00:32:06,960 Bollocks. Huh. 522 00:32:08,400 --> 00:32:09,800 That's what I think of that. 523 00:32:14,560 --> 00:32:15,960 Can I ask you a question? 524 00:32:18,160 --> 00:32:20,439 Do you know, when I first started working here, 525 00:32:20,440 --> 00:32:22,199 you said to me, you... 526 00:32:22,200 --> 00:32:25,760 You said, "Get out of here while you can." 527 00:32:27,640 --> 00:32:28,759 Did I? 528 00:32:28,760 --> 00:32:30,919 Derek... Derek? 529 00:32:30,920 --> 00:32:32,880 Can you...? Can you remember? 530 00:32:35,960 --> 00:32:39,120 You have no idea what happens in this house... 531 00:32:40,480 --> 00:32:42,519 What? ..do you? 532 00:32:42,520 --> 00:32:43,959 No, I... What...? 533 00:32:43,960 --> 00:32:46,239 What do...? What do you mean? Wh-What... 534 00:32:46,240 --> 00:32:47,840 What happens in this house? 535 00:32:49,440 --> 00:32:51,759 Derek, what is it? Can you tell me? 536 00:32:51,760 --> 00:32:53,280 Please, can you tell me? 537 00:32:55,040 --> 00:32:56,440 Derek? Dad? 538 00:32:58,600 --> 00:33:00,039 What are you doing? 539 00:33:00,040 --> 00:33:01,800 What does it look like I'm doing? 540 00:33:05,480 --> 00:33:07,000 I'm having a chat with Anna. 541 00:33:08,960 --> 00:33:10,839 Dad, that's, er... 542 00:33:10,840 --> 00:33:12,719 That's Ria. 543 00:33:12,720 --> 00:33:14,439 Anna was the old cleaner, remember? 544 00:33:14,440 --> 00:33:16,799 It's OK. Come on, let's get you home. 545 00:33:16,800 --> 00:33:20,239 Yeah? Come on. Up you get. 546 00:33:20,240 --> 00:33:21,679 HR GROANS 547 00:33:21,680 --> 00:33:24,279 Ria, would you mind bringing his things to the car for me? 548 00:33:24,280 --> 00:33:25,919 Come on, Dad, that's it. 549 00:33:25,920 --> 00:33:27,480 Let's go. 550 00:33:29,480 --> 00:33:31,279 There you go. 551 00:33:31,280 --> 00:33:33,360 All right? Watch your head. 552 00:33:38,200 --> 00:33:39,959 I didn't know you were back. 553 00:33:39,960 --> 00:33:41,520 First day. Oh, thanks. 554 00:33:43,840 --> 00:33:45,200 My old man, he's, um... 555 00:33:46,520 --> 00:33:49,719 He's starting to get pretty confused, muddled. 556 00:33:49,720 --> 00:33:52,159 He was telling me about Amelia. 557 00:33:52,160 --> 00:33:54,159 Is that your mum? Yeah. 558 00:33:54,160 --> 00:33:56,879 She's not dead, if that's what he told you. 559 00:33:56,880 --> 00:33:58,559 She left him, like, years ago. 560 00:33:58,560 --> 00:34:00,839 You know, he creates these... 561 00:34:00,840 --> 00:34:02,639 ..stories... 562 00:34:02,640 --> 00:34:04,240 ..narratives, in his head. 563 00:34:06,880 --> 00:34:09,119 Right. OK. 564 00:34:09,120 --> 00:34:10,160 OK. 565 00:34:11,760 --> 00:34:13,240 Really good to have you back. 566 00:34:14,240 --> 00:34:18,040 Maybe don't fuck it up so...spectacularly this time. 567 00:34:58,400 --> 00:35:00,200 DOOR RATTLES 568 00:35:03,680 --> 00:35:06,439 No. I'm already at the apartment. 569 00:35:06,440 --> 00:35:09,480 No, what I'm saying is, I can't even track it any more. 570 00:35:10,600 --> 00:35:12,839 The shipment was due yesterday, Richard. 571 00:35:12,840 --> 00:35:15,039 Can you go to the warehouse and check, please? 572 00:35:15,040 --> 00:35:16,279 I can't get down there right now. 573 00:35:16,280 --> 00:35:17,399 What about later? 574 00:35:17,400 --> 00:35:19,319 I've got to wait for the flooring guy. 575 00:35:19,320 --> 00:35:21,040 By the time I get back, they'll be closed. 576 00:35:23,000 --> 00:35:24,839 Richard, we need those pieces. 577 00:35:24,840 --> 00:35:26,879 You know how important it is. 578 00:35:26,880 --> 00:35:29,599 Simon is losing his mind. 579 00:35:29,600 --> 00:35:31,079 This is your job. 580 00:35:31,080 --> 00:35:32,639 It is literally your job. 581 00:35:32,640 --> 00:35:34,239 I will, first thing in the morning. 582 00:35:34,240 --> 00:35:35,400 Why not now? 583 00:35:36,680 --> 00:35:38,759 Because I've been with my dad. 584 00:35:38,760 --> 00:35:39,879 Eleri's going out tonight, 585 00:35:39,880 --> 00:35:41,559 and I have to get back for the kids. 586 00:35:41,560 --> 00:35:42,960 CALL ENDS 587 00:35:56,600 --> 00:35:58,160 SHE EXHALES Jesus... 588 00:35:59,440 --> 00:36:00,800 PHONE BEEPS 589 00:36:06,720 --> 00:36:08,000 PHONE BEEPS 590 00:36:21,400 --> 00:36:22,959 It still stinks in here. 591 00:36:22,960 --> 00:36:24,479 Fran! Oh, my God! 592 00:36:24,480 --> 00:36:26,280 Sorry. I do live here. 593 00:36:27,640 --> 00:36:29,159 Is everything OK? 594 00:36:29,160 --> 00:36:30,999 Fine. Shitty day. 595 00:36:31,000 --> 00:36:32,800 You OK? You look awful. 596 00:37:04,040 --> 00:37:06,599 It's going to be the most downloaded app in the world. 597 00:37:06,600 --> 00:37:09,359 Do you even know how to make an app? 598 00:37:09,360 --> 00:37:12,279 Well, no, but I'm just going to email Steve Jobs directly. 599 00:37:12,280 --> 00:37:13,679 He's dead, Boats. 600 00:37:13,680 --> 00:37:15,199 Are you fucking serious? 601 00:37:15,200 --> 00:37:17,519 They're evicting me! What? The council! Got a letter. 602 00:37:17,520 --> 00:37:19,319 Why are you doing this? I didn't do anything. 603 00:37:19,320 --> 00:37:20,919 Yes, you did. You're the only person who knows. 604 00:37:20,920 --> 00:37:22,319 Ria, I'm not the only person who knows! 605 00:37:22,320 --> 00:37:24,079 Yes, you are! Why are you doing this to me? 606 00:37:24,080 --> 00:37:25,639 Ria, I swear, I wouldn't do that to you. I promise! 607 00:37:25,640 --> 00:37:27,800 I haven't told anybody. I wouldn't do that. 608 00:37:29,480 --> 00:37:31,200 Are you all right? No. 609 00:37:32,760 --> 00:37:34,359 Ria, I... Is it you with the, um... 610 00:37:34,360 --> 00:37:35,720 ..with the messages, as well? 611 00:37:36,840 --> 00:37:37,880 What messages? 612 00:37:39,280 --> 00:37:40,839 Ria, I haven't sent you anything. 613 00:37:40,840 --> 00:37:43,079 I haven't sent you no messages, didn't get you evicted. 614 00:37:43,080 --> 00:37:44,279 Look, I promise you, Ria, 615 00:37:44,280 --> 00:37:45,759 I don't know what you're talking about. Whatever! 616 00:37:45,760 --> 00:37:47,480 Fuck off! Ria, I swear, I don't even... 617 00:37:49,760 --> 00:37:52,200 Probably on the rag. Just don't! 618 00:38:15,840 --> 00:38:17,000 SHOP BELL RINGS 619 00:38:23,520 --> 00:38:25,479 Excuse me, could you pass me a bottle of milk? 620 00:38:25,480 --> 00:38:27,760 Er, yeah... Just one of those, thanks. 621 00:38:30,400 --> 00:38:32,400 You're Ria, aren't you? 622 00:38:33,960 --> 00:38:35,240 What? Is your name Ria? 623 00:38:36,760 --> 00:38:37,959 Sorry, do I...? Do I know...? 624 00:38:37,960 --> 00:38:41,320 GRUNTING, RIA SCREAMS 625 00:38:43,920 --> 00:38:45,439 You fucking...! Oi! 626 00:38:45,440 --> 00:38:47,319 You bitch! Stop now! 627 00:38:47,320 --> 00:38:48,479 Get of me! 628 00:38:48,480 --> 00:38:49,759 I know who you fucking are! 629 00:38:49,760 --> 00:38:51,639 I know who you are! RIA WHIMPERS 630 00:38:51,640 --> 00:38:54,199 SHE SOBS Get off me! 631 00:38:54,200 --> 00:38:56,240 SHOP BELL RINGS Get back here! 632 00:39:01,480 --> 00:39:03,679 You might have a concussion. 633 00:39:03,680 --> 00:39:05,639 You should really let us take you to the hospital 634 00:39:05,640 --> 00:39:08,079 to get checked out. Oh, I just want to go home. 635 00:39:08,080 --> 00:39:10,399 Do you have someone you can call, to come and pick you up? 636 00:39:10,400 --> 00:39:11,799 Um, I ju... 637 00:39:11,800 --> 00:39:14,639 I'll just walk home. It's not far, honestly. 638 00:39:14,640 --> 00:39:16,079 If you won't go to the hospital, 639 00:39:16,080 --> 00:39:17,719 if you won't talk to the police, 640 00:39:17,720 --> 00:39:19,920 then, please, have someone come and pick you up. 641 00:39:25,560 --> 00:39:28,079 I don't understand. Was she trying to mug you? 642 00:39:28,080 --> 00:39:30,079 No, no, she wasn't trying to mug me. 643 00:39:30,080 --> 00:39:31,719 She knew who I was. 644 00:39:31,720 --> 00:39:33,719 She knew my name. 645 00:39:33,720 --> 00:39:35,439 What about the police, Ria? 646 00:39:35,440 --> 00:39:36,759 No. I'm not going to press charges. 647 00:39:36,760 --> 00:39:38,719 Well... No. No! It's... 648 00:39:38,720 --> 00:39:40,160 It's just going to make everything worse. 649 00:39:41,280 --> 00:39:43,160 What if this woman comes back, Ria? 650 00:39:45,000 --> 00:39:46,799 Oh, my God! I feel sick. OK. 651 00:39:46,800 --> 00:39:48,600 I feel really sick. OK, um... 652 00:39:50,440 --> 00:39:53,199 We're going to need to get you somewhere safe for a few days. 653 00:39:53,200 --> 00:39:54,760 Um... 654 00:39:58,120 --> 00:40:00,639 Yeah, we own a cottage on the coast. 655 00:40:00,640 --> 00:40:02,040 I'm going to take you there. 656 00:40:04,360 --> 00:40:06,239 What, me and you? Yeah. 657 00:40:06,240 --> 00:40:09,199 OK, well, er... Well, you're my boss. Is that weird? 658 00:40:09,200 --> 00:40:10,759 Yeah, it is a bit weird, I suppose, yeah, but you know. 659 00:40:10,760 --> 00:40:11,799 SCOFFS 660 00:40:11,800 --> 00:40:13,799 But I think we're a bit beyond 661 00:40:13,800 --> 00:40:16,199 the employer and employee thing now, don't you? 662 00:40:16,200 --> 00:40:17,280 Hmm. 663 00:41:10,080 --> 00:41:11,319 SIGHS 664 00:41:11,320 --> 00:41:13,519 Do you want to go up and choose your own bedroom? 665 00:41:13,520 --> 00:41:14,919 Um, that's OK. 666 00:41:14,920 --> 00:41:16,919 I don't really mind which one I have. 667 00:41:16,920 --> 00:41:18,920 Oh! Oh, Ria! 668 00:41:20,200 --> 00:41:23,239 You don't need to be so grateful all the time. 669 00:41:23,240 --> 00:41:24,800 Go on. 670 00:41:35,680 --> 00:41:37,520 It's peaceful, innit? 671 00:41:38,480 --> 00:41:40,559 Yeah, it's where me and Richard used to come, 672 00:41:40,560 --> 00:41:41,879 in the beginning, to get away. 673 00:41:41,880 --> 00:41:43,239 PHONE BEEPS 674 00:41:43,240 --> 00:41:45,199 When was the last time you were both here? 675 00:41:45,200 --> 00:41:47,159 Oh, a long time ago now. 676 00:41:47,160 --> 00:41:48,799 Uh, before Covid, at least. 677 00:41:48,800 --> 00:41:50,039 Trying to remember. 678 00:41:50,040 --> 00:41:51,639 SHE BREATHES HEAVILY 679 00:41:51,640 --> 00:41:53,120 What's wrong? 680 00:41:55,240 --> 00:41:57,999 Ria, I can't keep you safe if you won't talk to me. 681 00:41:58,000 --> 00:41:59,520 I think they're following me. 682 00:42:01,480 --> 00:42:02,559 Who? 683 00:42:02,560 --> 00:42:04,160 Um, whoever attacked me last night. 684 00:42:05,120 --> 00:42:07,239 Maybe. I... I... 685 00:42:07,240 --> 00:42:08,759 I keep getting messages. 686 00:42:08,760 --> 00:42:10,079 What messages? 687 00:42:10,080 --> 00:42:11,319 Threatening messages. 688 00:42:11,320 --> 00:42:13,279 I just got one now. 689 00:42:13,280 --> 00:42:15,359 I thought that maybe it was Lee at first, 690 00:42:15,360 --> 00:42:17,440 but he wouldn't do that. 691 00:42:19,760 --> 00:42:21,599 What if they come here? 692 00:42:21,600 --> 00:42:23,519 Nobody's going to come here, OK? 693 00:42:23,520 --> 00:42:26,039 They'd have to go through me first, and that's not going to happen. 694 00:42:26,040 --> 00:42:27,080 You're safe. 695 00:42:28,240 --> 00:42:30,520 I promise you, OK? 696 00:42:36,120 --> 00:42:38,240 Is there something else? 697 00:42:41,880 --> 00:42:43,000 I'm being evicted. 698 00:42:47,840 --> 00:42:49,519 Somebody must have told the council 699 00:42:49,520 --> 00:42:51,359 I was subletting from this guy, 700 00:42:51,360 --> 00:42:53,000 and it's under his name, so... 701 00:42:54,880 --> 00:42:56,559 I know it's illegal, but people do it. 702 00:42:56,560 --> 00:42:58,279 It's the only thing I could afford 703 00:42:58,280 --> 00:42:59,999 and I know Lee wouldn't pay anything, so... 704 00:43:00,000 --> 00:43:02,079 What are you going to do? 705 00:43:02,080 --> 00:43:03,240 I don't know. 706 00:43:11,120 --> 00:43:13,080 There's a little pub in the village. 707 00:43:14,360 --> 00:43:16,480 I think you need a break from your own head. 708 00:43:19,200 --> 00:43:20,439 Yeah. 709 00:43:20,440 --> 00:43:21,880 Yeah. 710 00:43:22,920 --> 00:43:24,799 Come on, let's go. 711 00:43:24,800 --> 00:43:26,040 Come on. 712 00:43:30,680 --> 00:43:32,159 His name was... 713 00:43:32,160 --> 00:43:34,279 I want to say... 714 00:43:34,280 --> 00:43:36,079 ..John? Jack? 715 00:43:36,080 --> 00:43:38,160 James? THEY LAUGH 716 00:43:39,320 --> 00:43:41,479 It was over in 20 seconds. 717 00:43:41,480 --> 00:43:43,679 Honestly, I wasn't even sure it happened. 718 00:43:43,680 --> 00:43:45,119 I might still be a virgin. 719 00:43:45,120 --> 00:43:46,879 Oh! Ah, so, who was your first? 720 00:43:46,880 --> 00:43:49,639 Um, Lee. Fuck off! 721 00:43:49,640 --> 00:43:52,279 I'm being serious. I've never been with anyone else. 722 00:43:52,280 --> 00:43:54,239 Oh, Ria, I love you, 723 00:43:54,240 --> 00:43:56,879 but you need to get a life, you need to get laid. 724 00:43:56,880 --> 00:43:58,360 I did let... 725 00:43:59,520 --> 00:44:00,959 ..I did let Rhys Morgan finger me 726 00:44:00,960 --> 00:44:03,199 behind the Happy Shopper once, but that's it. 727 00:44:03,200 --> 00:44:04,519 Lee ever since. 728 00:44:04,520 --> 00:44:06,639 Why? How many men have you slept with? 729 00:44:06,640 --> 00:44:08,279 Too bloody many. 730 00:44:08,280 --> 00:44:09,560 And not just men either. 731 00:44:11,400 --> 00:44:12,719 What?! 732 00:44:12,720 --> 00:44:15,399 Oh, Ria, you're such a prude! 733 00:44:15,400 --> 00:44:16,759 No, I'm not! 734 00:44:16,760 --> 00:44:18,639 Are you bi? 735 00:44:18,640 --> 00:44:21,359 Nah, just, you know, I'm happy to help out on a busy night. 736 00:44:21,360 --> 00:44:23,039 OK! 737 00:44:23,040 --> 00:44:25,799 Oh, my God, you've had a much more exciting life than me. 738 00:44:25,800 --> 00:44:28,039 Yeah. I was a bit... 739 00:44:28,040 --> 00:44:29,759 ..wild in my teenage years. 740 00:44:29,760 --> 00:44:32,239 And my 20s, I can barely remember. 741 00:44:32,240 --> 00:44:34,159 Sounds like fun, though. 742 00:44:34,160 --> 00:44:36,359 But then I met Simon. 743 00:44:36,360 --> 00:44:38,439 I'd just turned 30, 744 00:44:38,440 --> 00:44:40,759 ready to settle down. 745 00:44:40,760 --> 00:44:42,559 And he was... 746 00:44:42,560 --> 00:44:44,119 ..safe. 747 00:44:44,120 --> 00:44:46,399 Not dull. Not boring. 748 00:44:46,400 --> 00:44:48,639 Just...safe. 749 00:44:48,640 --> 00:44:52,319 I made the mistake of thinking that was love. 750 00:44:52,320 --> 00:44:54,199 Everything I needed, at the time, 751 00:44:54,200 --> 00:44:57,079 But after we got married, everything changed. 752 00:44:57,080 --> 00:44:58,999 He changed. 753 00:44:59,000 --> 00:45:01,439 What about you? 754 00:45:01,440 --> 00:45:02,959 Huh? 755 00:45:02,960 --> 00:45:04,599 Who was your first? 756 00:45:04,600 --> 00:45:06,399 Me? Hmm, yeah. 757 00:45:06,400 --> 00:45:09,559 Don't think I can't see you listening. 758 00:45:09,560 --> 00:45:10,600 Saving myself. 759 00:45:12,120 --> 00:45:13,839 Waiting for the right woman. 760 00:45:13,840 --> 00:45:15,959 Well, you may have just met her. 761 00:45:15,960 --> 00:45:17,759 Ria, meet... Sorry, what's your name? 762 00:45:17,760 --> 00:45:19,199 James. 763 00:45:19,200 --> 00:45:21,159 James! Oh, brilliant. Brilliant. 764 00:45:21,160 --> 00:45:23,159 What? Nothing. 765 00:45:23,160 --> 00:45:24,680 James, meet Ria. Hiya. 766 00:45:27,640 --> 00:45:29,400 I would. I'd shag him. Absolutely! 767 00:45:31,000 --> 00:45:32,999 Top us up. What? 768 00:45:33,000 --> 00:45:34,999 Go on. Just grab the bottle, top us up. 769 00:45:35,000 --> 00:45:36,919 No way! No, I can't do that. Come on. Just do it. 770 00:45:36,920 --> 00:45:38,400 Come on, I dare you. Just top us up. 771 00:45:40,840 --> 00:45:42,879 You dare me. Yes, yes, yes! 772 00:45:42,880 --> 00:45:44,759 You're going to get me into trouble. 773 00:45:44,760 --> 00:45:47,200 That's ridiculous! 774 00:45:56,240 --> 00:45:57,840 Go on. Thanks. 775 00:45:59,960 --> 00:46:01,360 All right? 776 00:46:05,160 --> 00:46:07,079 Thanks. OK. 777 00:46:07,080 --> 00:46:08,520 Phew! 778 00:46:09,640 --> 00:46:11,200 You didn't ask for any of this. 779 00:46:13,360 --> 00:46:15,599 I was the one who encouraged you to meet him. 780 00:46:15,600 --> 00:46:17,679 Maybe it's my fault. 781 00:46:17,680 --> 00:46:19,999 Uh-oh. We've had too much to drink now, I think. 782 00:46:20,000 --> 00:46:22,360 Which is why you'll come and stay with me. 783 00:46:25,160 --> 00:46:26,599 What? 784 00:46:26,600 --> 00:46:28,919 The guest house. It's yours. 785 00:46:28,920 --> 00:46:32,679 Until we sort out that eviction nonsense, at least. 786 00:46:32,680 --> 00:46:34,319 Fran... I know. 787 00:46:34,320 --> 00:46:35,999 I'm wonderful. It's true. 788 00:46:36,000 --> 00:46:37,760 SHE LAUGHS Thank you. 789 00:46:39,560 --> 00:46:41,080 Now grab the bottle. What? 790 00:46:44,040 --> 00:46:45,400 No. 791 00:46:46,520 --> 00:46:48,760 What? Do it or I'll fire you. 792 00:46:50,360 --> 00:46:52,079 I'm serious. 793 00:46:52,080 --> 00:46:53,920 You won't have a job or a place to live. 794 00:46:55,160 --> 00:46:56,559 Do it. 795 00:46:56,560 --> 00:46:57,800 I double-dare you. 796 00:46:59,160 --> 00:47:00,600 Do it. OK. 797 00:47:14,480 --> 00:47:16,480 THEY GIGGLE 798 00:47:18,960 --> 00:47:20,880 Oh... Oh, that's strong. 799 00:47:23,240 --> 00:47:24,560 Phew... 800 00:47:37,720 --> 00:47:39,160 I've been lying to you. 801 00:47:46,360 --> 00:47:48,840 I have been arrested before. 802 00:47:50,360 --> 00:47:52,440 For assault, a few years ago. 803 00:47:58,680 --> 00:48:00,519 It was just after my mum died. 804 00:48:00,520 --> 00:48:02,039 I was 17, 805 00:48:02,040 --> 00:48:03,959 and my stepdad, er... 806 00:48:03,960 --> 00:48:05,959 No, he wasn't my stepdad, 807 00:48:05,960 --> 00:48:08,600 they weren't married, but, um... 808 00:48:12,360 --> 00:48:14,720 Even when my mum was around, he was... 809 00:48:16,160 --> 00:48:17,679 ..always touching my arm 810 00:48:17,680 --> 00:48:19,600 or standing too close, you know? 811 00:48:20,600 --> 00:48:22,719 And I...I hated it. 812 00:48:22,720 --> 00:48:23,960 I hated him. 813 00:48:25,240 --> 00:48:28,439 It was a few weeks after my mum's funeral, 814 00:48:28,440 --> 00:48:30,080 he was smashed and he... 815 00:48:34,320 --> 00:48:36,119 And I... I don't even remember what happened. 816 00:48:36,120 --> 00:48:38,840 I was just, like, hitting him, hitting him, hitting him. 817 00:48:39,840 --> 00:48:42,039 When I woke up, they'd put me in a secure setting. 818 00:48:42,040 --> 00:48:43,519 What's that? 819 00:48:43,520 --> 00:48:46,040 Oh, it's a bit like being sectioned. It's horrible. 820 00:48:47,720 --> 00:48:49,319 Wow. And they let me out 821 00:48:49,320 --> 00:48:51,120 after a few days, and... 822 00:48:52,600 --> 00:48:55,440 Then he wanted to press charges, obviously, so... 823 00:48:57,560 --> 00:48:59,399 Where is he now? 824 00:48:59,400 --> 00:49:01,360 Oh, he met someone else and fucked off. 825 00:49:02,520 --> 00:49:03,840 Thank God. 826 00:49:07,480 --> 00:49:09,560 I'm really sorry that happened to you, Ria. 827 00:49:13,920 --> 00:49:17,319 Do you know, when you asked why Simon and I never had kids? 828 00:49:17,320 --> 00:49:18,600 Mm. 829 00:49:20,920 --> 00:49:23,559 Well, the truth is, Ria, 830 00:49:23,560 --> 00:49:26,520 is that I didn't want to bring kids into this life with him. 831 00:49:28,000 --> 00:49:29,680 Being the way he is. 832 00:49:48,320 --> 00:49:49,480 What about Richard? 833 00:49:51,240 --> 00:49:53,600 It's more than a fling, I know that. 834 00:49:54,720 --> 00:49:56,399 FRAN SNIFFLES 835 00:49:56,400 --> 00:49:57,799 I love him. 836 00:49:57,800 --> 00:49:59,160 But does he love you? 837 00:50:01,160 --> 00:50:03,639 Well, we've talked about being together. 838 00:50:03,640 --> 00:50:04,839 And he wants to leave his wife, 839 00:50:04,840 --> 00:50:07,079 and it would be better for the kids in the long run - 840 00:50:07,080 --> 00:50:09,759 not to have parents that resent each other and hate each other. 841 00:50:09,760 --> 00:50:11,120 I mean, we've all been there. 842 00:50:15,480 --> 00:50:17,279 What about Simon? Si... 843 00:50:17,280 --> 00:50:19,319 Simon, if he... Oh, God! 844 00:50:19,320 --> 00:50:20,759 If he ever knew, he'd, er... What? 845 00:50:20,760 --> 00:50:22,480 He'd kill me. 846 00:50:26,680 --> 00:50:28,519 But you'd know all about that, wouldn't you? 847 00:50:28,520 --> 00:50:30,240 What it feels like to kill. 848 00:50:33,520 --> 00:50:35,279 I didn't kill anyone. Really? 849 00:50:35,280 --> 00:50:36,799 Really. 850 00:50:36,800 --> 00:50:38,279 Hey, don't look so glum, Ria. 851 00:50:38,280 --> 00:50:39,719 You're going to get away with it. 852 00:50:39,720 --> 00:50:40,999 You know I lied for you, 853 00:50:41,000 --> 00:50:43,079 I lied for you, you know that, don't you? 854 00:50:43,080 --> 00:50:44,799 I mean, we never really talked about it. 855 00:50:44,800 --> 00:50:46,719 You never really... 856 00:50:46,720 --> 00:50:48,400 No, you've never really thanked me. 857 00:50:50,200 --> 00:50:52,840 I could easily tell the police a different story. 858 00:51:45,440 --> 00:51:46,999 RIA YELPS Hey! 859 00:51:47,000 --> 00:51:48,839 ROCK CRUMBLES 860 00:51:48,840 --> 00:51:49,879 Sorry. FRAN GASPS 861 00:51:49,880 --> 00:51:51,439 FRAN YELPS Sorry! 862 00:51:51,440 --> 00:51:52,919 What are you doing? 863 00:51:52,920 --> 00:51:54,560 You're really close to the edge. 864 00:51:59,200 --> 00:52:00,400 Jesus! 865 00:52:07,040 --> 00:52:08,279 SIMON: Oh, fuck's sake, 866 00:52:08,280 --> 00:52:09,839 I keep getting your voicemail. 867 00:52:09,840 --> 00:52:11,439 Hope all is well. 868 00:52:11,440 --> 00:52:13,159 Just checking in on that shipment. 869 00:52:13,160 --> 00:52:15,159 Did you manage to track it down at all? 870 00:52:15,160 --> 00:52:16,600 Call me when you get this, yeah? 871 00:52:33,960 --> 00:52:35,240 RIA GROANS 872 00:53:41,760 --> 00:53:43,399 Morning. 873 00:53:43,400 --> 00:53:45,559 Hi. How's your head? 874 00:53:45,560 --> 00:53:47,719 Um, yeah. Sore. 875 00:53:47,720 --> 00:53:49,640 I feel like I'm having an out-of-body experience. 876 00:53:51,160 --> 00:53:52,520 I woke up to an email. 877 00:53:53,600 --> 00:53:56,239 That shipment finally showed up, 878 00:53:56,240 --> 00:53:59,279 so I need to collect it ASAP, 879 00:53:59,280 --> 00:54:02,439 get those pieces to Bristol before the client comes back. 880 00:54:02,440 --> 00:54:04,279 OK. What time do you need to leave? 881 00:54:04,280 --> 00:54:06,479 Mm... 882 00:54:06,480 --> 00:54:08,159 ..about 20 minutes ago. 883 00:54:08,160 --> 00:54:10,559 OK, I'll go and pack my things. Fran... 884 00:54:10,560 --> 00:54:12,480 ..were you serious about me staying with you? 885 00:54:14,760 --> 00:54:16,720 Of course I was being serious. 886 00:54:20,440 --> 00:54:22,439 That's for you. 887 00:54:22,440 --> 00:54:23,719 Thank you. 888 00:54:23,720 --> 00:54:25,680 Seriously, thank you so much. 889 00:55:08,000 --> 00:55:10,679 # See the kid over there? 890 00:55:10,680 --> 00:55:13,479 # Used to be in my class back in '012 891 00:55:13,480 --> 00:55:15,999 # Now she got a new stare 892 00:55:16,000 --> 00:55:19,239 # Class-A glaze, gave up on any help 893 00:55:19,240 --> 00:55:21,439 # "When did it all start?" They say 894 00:55:21,440 --> 00:55:24,799 # "Was it that guy from the station?" 895 00:55:24,800 --> 00:55:27,199 # "Or when her mum passed away?" 896 00:55:27,200 --> 00:55:29,999 # They fill the guilt with speculation 897 00:55:30,000 --> 00:55:31,959 # Was it anyone's fault...? # 898 00:55:31,960 --> 00:55:33,879 Do you know what happened? 899 00:55:33,880 --> 00:55:35,600 It completely fell off the tracking. 900 00:55:36,640 --> 00:55:38,319 Happens sometimes. 901 00:55:38,320 --> 00:55:39,799 Gets held up at customs, 902 00:55:39,800 --> 00:55:42,000 Border Control, for whatever reason. 903 00:55:46,560 --> 00:55:49,719 # So many humans 904 00:55:49,720 --> 00:55:52,280 # And where's the humanity? 905 00:55:57,920 --> 00:56:00,159 # I know you are scared... # 906 00:56:00,160 --> 00:56:01,959 I'll take this one. 907 00:56:01,960 --> 00:56:04,360 Richard will be here later to sort everything else. 908 00:56:05,840 --> 00:56:08,759 # Do-do, do-do, do-do-do Do-do, do-do, do-do-do 909 00:56:08,760 --> 00:56:11,639 # So many humans 910 00:56:11,640 --> 00:56:13,959 # And where's the humanity? 911 00:56:13,960 --> 00:56:18,759 # Do-do, do-do, do-do-do Do-do, do-do, do-do-do 912 00:56:18,760 --> 00:56:22,279 # Sometimes we are scared 913 00:56:22,280 --> 00:56:24,879 # Sometimes we love 914 00:56:24,880 --> 00:56:28,439 # She's started on that cocaina diet 915 00:56:28,440 --> 00:56:30,599 # To keep the party loud 916 00:56:30,600 --> 00:56:34,440 # And keep all the insecure thoughts quiet 917 00:56:35,800 --> 00:56:39,559 # Then grew up and got what girls do dream of 918 00:56:39,560 --> 00:56:43,119 # That's a shiny rock in your crystal fingers... 919 00:56:43,120 --> 00:56:44,720 KEY TURNS IN LOCK 920 00:56:46,280 --> 00:56:49,119 # Was it anyone's fault? Yeah, you could blame her teachers 921 00:56:49,120 --> 00:56:51,839 # Was it anyone's fault? Yeah, you could blame her daddy 922 00:56:51,840 --> 00:56:54,599 # Was it anyone's fault? But she can't hear you preaching 923 00:56:54,600 --> 00:56:57,959 # Can we get her restored? Honey, this world is madness 924 00:56:57,960 --> 00:57:02,360 # Do-do, do-do, do-do-do Do-do, do-do, do-do-do 925 00:57:03,440 --> 00:57:08,359 # So many humans And where's the humanity? 926 00:57:08,360 --> 00:57:13,479 # Do-do, do-do, do-do-do Do-do, do-do, do-do-do 927 00:57:13,480 --> 00:57:19,159 # I know you are scared I'll still love you radically... # 928 00:57:19,160 --> 00:57:21,680 OMINOUS MUSIC PLAYS63097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.