All language subtitles for That.Kind.Of.Girl.1963.1080p.BluRay.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,342 --> 00:03:39,801 One wiII do for you two. 2 00:03:40,803 --> 00:03:43,680 Ah, here we are. Some more ofrhose rhere. 3 00:03:45,767 --> 00:03:48,810 - HeIIo, Max. SriII ar ir? - Yeah, sriII ar ir. 4 00:03:48,895 --> 00:03:50,520 This paper, whar does ir mean? 5 00:03:50,605 --> 00:03:53,523 It's a campaign for nucIear disarmament. It's a "ban the bomb" march. 6 00:03:53,608 --> 00:03:56,777 -I see, that's nice. -Nice? 7 00:03:56,861 --> 00:03:59,404 -Yeah, you must be foreign, eh? -Yes, I am from Austria. 8 00:03:59,489 --> 00:04:01,531 Oh. Now, Iet me see. 9 00:04:01,616 --> 00:04:03,158 In Deutsch that's... 10 00:04:03,243 --> 00:04:05,911 Der Marsch gegen der atomisch Bomber. 11 00:04:05,995 --> 00:04:08,205 Ach, natürlich. You speak German weII. 12 00:04:08,289 --> 00:04:10,624 I wish I did. I'm studying it at night schooI. 13 00:04:10,708 --> 00:04:12,042 I take Iessons aIso. 14 00:04:12,126 --> 00:04:15,420 Look, we got peopIe from aII countries going on this march. 15 00:04:15,505 --> 00:04:16,588 Why don't you come with us? 16 00:04:16,673 --> 00:04:18,465 It's a protest to stop them making the bomb. 17 00:04:18,549 --> 00:04:21,468 -It is difficuIt for me. -Look, you don't have to decide now. 18 00:04:21,552 --> 00:04:24,596 I wouId have to ask. I'm with a famiIy, an au pair. 19 00:04:24,681 --> 00:04:27,391 WeII, Iook, think about it. I've got to be going. 20 00:04:27,475 --> 00:04:28,684 Must... You must Ieave? 21 00:04:28,768 --> 00:04:31,770 WeII, I've got to get rid ofthis Iot and I'm Iate aIready. 22 00:04:31,854 --> 00:04:34,398 You know, I've got an idea. We couId heIp each other. 23 00:04:34,482 --> 00:04:36,942 With the Ianguages, I mean. You know, we couId teach one another. 24 00:04:37,026 --> 00:04:38,735 Yes, but my EngIish is so bad. 25 00:04:38,820 --> 00:04:40,779 Oh, that don't matter. 26 00:04:42,031 --> 00:04:45,200 -Are you doing anything tonight? -I was going to a cIub in Bayswater. 27 00:04:45,285 --> 00:04:49,079 It's very nice. You can dance and aII the foreign students go there. 28 00:04:49,163 --> 00:04:52,165 -Yeah, I'II bet it's for members onIy. -Not ifyou're invited. 29 00:04:52,250 --> 00:04:55,335 -I'II be there at 9:00. -Oh, I don't know about dancing. 30 00:04:55,420 --> 00:04:57,087 I ain't much good at this twisting Iark. 31 00:05:22,905 --> 00:05:25,240 Oh, you have to be a contortionist. 32 00:05:25,325 --> 00:05:28,327 Oh, Iook, come on. 33 00:05:28,411 --> 00:05:30,037 Look. 34 00:05:31,539 --> 00:05:33,332 Max, Iisten to the music. 35 00:05:33,416 --> 00:05:35,834 Listen to it? It's deafening me. 36 00:05:35,918 --> 00:05:39,838 Look, pretend you're drying your back with a toweI. 37 00:05:40,465 --> 00:05:43,133 -That's it, swing the hips. -Yes. 38 00:05:43,217 --> 00:05:45,927 That's it. 39 00:05:46,012 --> 00:05:48,263 Oh, that's aII right, innit? 40 00:05:51,017 --> 00:05:54,269 -Ta. -Thank you. 41 00:05:54,354 --> 00:05:57,314 -I toId you I don't dance. -Max, now you're angry. 42 00:05:57,398 --> 00:05:59,191 You're so serious, but I Iike it. 43 00:05:59,275 --> 00:06:01,943 WeII, I'm not a pIayboy ifthat's what you mean. 44 00:06:02,028 --> 00:06:03,904 WeII, what with working at the Iibrary aII day 45 00:06:03,988 --> 00:06:06,531 and evening cIass at night, it don't Ieave much time for dancing. 46 00:06:06,616 --> 00:06:08,075 TeII me about yourjob. 47 00:06:08,159 --> 00:06:10,535 Oh, I toId you I work at the pubIic Iibrary, don't I? 48 00:06:10,620 --> 00:06:13,372 -You work so hard. -I Iike books. 49 00:06:13,456 --> 00:06:15,207 I do a Iot of reading on the side. 50 00:06:15,291 --> 00:06:17,542 TechnicaI writer, that's what I want to be. 51 00:06:17,627 --> 00:06:19,920 Yeah, we got a foreign Ianguages section, too. 52 00:06:20,004 --> 00:06:22,005 Goethe, SchiIIer, Thomas Mann. 53 00:06:22,090 --> 00:06:25,133 We had them at schooI in Austria. My father reads SchiIIer. 54 00:06:25,218 --> 00:06:28,261 You're Iucky. My oId man don't read anything but the newspapers. 55 00:06:28,346 --> 00:06:30,680 And then that's just to see what's on teIevision. 56 00:06:30,765 --> 00:06:31,848 You Iive at home? 57 00:06:31,933 --> 00:06:34,643 What? It's Iike bIoody Coronation Street down there. 58 00:06:34,727 --> 00:06:36,561 No, I got out as soon as I got me firstjob. 59 00:06:36,646 --> 00:06:37,979 You quarreIIed with your parents? 60 00:06:38,064 --> 00:06:40,899 Oh, no, we didn't quarreI. No, I just had to get out ofthat pIace. 61 00:06:40,983 --> 00:06:42,401 You see, we didn't taIk the same Ianguage. 62 00:07:04,590 --> 00:07:07,759 Here, teII me. What do the Austrians think of HitIer? 63 00:07:07,844 --> 00:07:10,804 -Oh... -May I? 64 00:07:10,888 --> 00:07:13,223 -PIease. -PIease yourseIf. 65 00:07:13,307 --> 00:07:15,058 Thank you. 66 00:07:22,191 --> 00:07:23,900 -You're German, aren't you? -No, from Austria. 67 00:07:24,026 --> 00:07:26,778 Oh, it's near enough. They aII IittIe darIings Iike you? 68 00:07:26,863 --> 00:07:28,029 Oh. 69 00:07:31,409 --> 00:07:33,785 -Who is the boyfriend? -Oh, that's Max. 70 00:07:33,870 --> 00:07:35,412 Oh, is he "the" boyfriend? 71 00:07:35,538 --> 00:07:36,705 WeII, he's very nice. 72 00:07:36,747 --> 00:07:38,957 Oh, I don't think he's exactIy mad about me, somehow. 73 00:07:42,378 --> 00:07:43,753 -What's your name? -Eva. 74 00:07:43,880 --> 00:07:46,089 -A very pretty name. -Thank you. 75 00:07:46,215 --> 00:07:48,425 Mine's EIIiot. 76 00:07:48,551 --> 00:07:50,802 -Max taking you to supper? -No, he didn't say so. 77 00:07:50,887 --> 00:07:53,221 WeII, he's missed his chance then, hasn't he? 78 00:07:53,306 --> 00:07:55,223 -You know the Maroc? -What's that? 79 00:07:55,266 --> 00:07:56,725 WeII, it's a nightcIub. 80 00:07:56,767 --> 00:07:58,894 -I've never been to a reaI nightcIub. -Oh. 81 00:07:58,978 --> 00:08:01,229 Where I come from there are no nightcIubs. 82 00:08:01,314 --> 00:08:02,606 What are we waiting for? 83 00:08:02,732 --> 00:08:06,318 I wouId Iike to. No I can't, not tonight, I invited Max. 84 00:08:06,402 --> 00:08:08,069 Tomorrow then? 85 00:08:08,112 --> 00:08:10,238 Um... 86 00:08:10,323 --> 00:08:12,741 -I'II have to ask. -What? Max? 87 00:08:12,825 --> 00:08:15,327 -No, the famiIy I am with. -Oh. 88 00:08:15,411 --> 00:08:18,997 Ring me up, FIaxman, 83-22. 89 00:08:19,081 --> 00:08:22,667 FIaxman, 83-22. 90 00:08:23,669 --> 00:08:26,588 Right, I'II phone you. 91 00:08:26,631 --> 00:08:29,591 TeII me, what do the Austrians think about HitIer? 92 00:08:31,469 --> 00:08:33,595 -Thank you. -That's aII right. 93 00:08:33,638 --> 00:08:35,096 Thank you. 94 00:08:35,139 --> 00:08:36,681 -Enjoy it? -Yes. 95 00:08:39,352 --> 00:08:41,436 You have to go to bed now. 96 00:08:41,479 --> 00:08:44,648 Eva, there's a teIephone caII for you. 97 00:08:44,774 --> 00:08:45,982 Oh! 98 00:08:46,817 --> 00:08:48,610 It's aII right. I'II Iook after him. 99 00:08:48,653 --> 00:08:50,695 Thank you, Mrs MiIIar. 100 00:08:51,781 --> 00:08:54,366 Come on. It's time you're in bed, isn't it? 101 00:08:58,454 --> 00:09:00,330 Yes, pIease. EIIiot. 102 00:09:02,500 --> 00:09:06,795 Tonight? I don't know. One moment, pIease. 103 00:09:06,837 --> 00:09:09,798 -Mr MiIIar. -Yes, Eva? 104 00:09:09,840 --> 00:09:12,551 It's EIIiot. He has tickets for the theatre. 105 00:09:12,635 --> 00:09:15,971 Do you think Mrs MiIIar wouId mind if I went out tonight? 106 00:09:16,055 --> 00:09:19,975 WeII, that's the third time you've been out with him this week. 107 00:09:20,017 --> 00:09:22,519 -I suppose it's aII right. -Thank you. 108 00:09:22,645 --> 00:09:25,814 EIIiot, it's aII right. Yes, I'II be ready. 109 00:09:25,898 --> 00:09:27,649 See you soon. Bye. 110 00:09:31,237 --> 00:09:34,531 -Eva and her boyfriends. -Oh, it's naturaI, I suppose. 111 00:09:34,657 --> 00:09:36,324 WouIdn't mind dating her myseIf. 112 00:09:36,367 --> 00:09:40,370 I wonder what you'd find to taIk about. I wonder what any ofthem do. 113 00:09:40,496 --> 00:09:43,498 This EIIiot she's been going out with sounds quite inteIIigent. 114 00:09:43,583 --> 00:09:45,667 And Max works in a Iibrary. 115 00:09:45,751 --> 00:09:47,752 Didn't she have a date with Max tonight? 116 00:09:47,837 --> 00:09:49,087 Yes, she did. 117 00:09:49,171 --> 00:09:51,715 Going to be a bit of a mix-up ifthey arrive at the same time. 118 00:09:51,841 --> 00:09:55,510 That's just Iike Eva. AbsoIuteIy nothing up here. 119 00:09:55,595 --> 00:09:59,055 -WouId you Iike a drink, darIing? -No, notjust now. 120 00:10:00,391 --> 00:10:04,019 StiII, one can't heIp Iiking her. And NichoIas adores her. 121 00:10:04,103 --> 00:10:06,438 Yes, but she's a bit of a responsibiIity. 122 00:10:06,522 --> 00:10:08,565 I'm damn sure she couIdn't go out Iike that at home. 123 00:10:08,691 --> 00:10:12,360 At home? She has to be in by 10 o'cIock. She said so. 124 00:10:12,403 --> 00:10:14,446 Anyway, I've toId her. AII these young men 125 00:10:14,530 --> 00:10:16,948 she's going out with are onIy after one thing. 126 00:11:00,409 --> 00:11:02,243 Enjoying yourseIf? 127 00:11:02,328 --> 00:11:04,829 -Like anything eIse? -I'm compIeteIy fed up. 128 00:11:04,914 --> 00:11:06,831 Oh, I hope not. 129 00:11:12,254 --> 00:11:13,588 Waiter. 130 00:11:14,340 --> 00:11:16,758 -Liqueur, sir? -Yes. 131 00:11:16,801 --> 00:11:20,136 What wouId you Iike, darIing? Cognac, Tia Maria, something Iike that? 132 00:11:20,262 --> 00:11:21,846 EIIiot, you know I don't drink. 133 00:11:21,931 --> 00:11:24,265 You aIready had some wine. 134 00:11:24,350 --> 00:11:26,601 A IittIe, and onIy because you ordered LiebfraumiIch. 135 00:11:26,644 --> 00:11:28,812 Oh, come on, have something. This is a ceIebration. 136 00:11:28,938 --> 00:11:30,814 PIease, no. 137 00:11:30,940 --> 00:11:34,442 -I'II have a Iarge brandy and coffee. -For two, sir? 138 00:11:34,527 --> 00:11:35,652 -Yes, for two. -Thank you. 139 00:11:37,988 --> 00:11:40,115 It's cabarettime atthe LAtin Quarter. 140 00:11:40,157 --> 00:11:42,117 To open our showtonight we have pleasure in presenting 141 00:11:42,201 --> 00:11:43,952 the fabulous Margo. 142 00:12:41,844 --> 00:12:44,721 EIIiot, why is it a ceIebration? 143 00:12:44,847 --> 00:12:46,890 Oh. For us. 144 00:12:50,019 --> 00:12:51,186 For you and me. 145 00:12:53,189 --> 00:12:56,733 You know, Eva, in my business, advertising, 146 00:12:56,859 --> 00:12:59,027 there's so much insincerity. 147 00:12:59,069 --> 00:13:02,197 Everybody's aIways trying to seII, seII, seII. 148 00:13:03,365 --> 00:13:05,909 That's why it means so much to meet a girI Iike you. 149 00:13:06,035 --> 00:13:09,412 -Why me? -Because you're so direct. 150 00:13:09,538 --> 00:13:12,207 Because you aIways say exactIy what you mean. 151 00:13:12,249 --> 00:13:15,585 You Iike that? I'm not cIever enough to say anything eIse. 152 00:13:15,711 --> 00:13:17,879 You're very, very sweet. 153 00:14:28,367 --> 00:14:30,660 Why you are not married, a handsome man Iike you? 154 00:14:30,786 --> 00:14:33,705 There you go. 155 00:14:33,789 --> 00:14:37,792 -TeII me, why? -Big question. 156 00:14:37,835 --> 00:14:39,502 You are divorced? 157 00:14:39,628 --> 00:14:42,505 No, I suppose I never met the right girI. 158 00:14:46,802 --> 00:14:49,304 There was a girI once. We were engaged. 159 00:14:49,388 --> 00:14:52,056 -Or as good as. -And? 160 00:14:52,141 --> 00:14:54,017 She met a man she Iiked better. 161 00:14:54,143 --> 00:14:57,562 WeII, after that, it rather finished me for that sort ofthing. 162 00:14:57,646 --> 00:14:59,314 But that's terribIe. 163 00:14:59,398 --> 00:15:02,567 You ought to have a house and chiIdren and someone to Iook after you. 164 00:15:02,651 --> 00:15:05,111 Oh, feeI Iike taking me on? 165 00:15:05,154 --> 00:15:09,032 WeII, I'm too much of an oId bacheIor for the patter oftiny feet, 166 00:15:09,158 --> 00:15:11,659 nappies hanging on the Iine. 167 00:15:11,702 --> 00:15:14,162 -You Iike chiIdren, don't you? -I Iove them. 168 00:15:14,204 --> 00:15:15,955 When I marry I'm going to have six. 169 00:15:15,998 --> 00:15:18,541 Are you, indeed? That's a warning. 170 00:15:23,172 --> 00:15:27,884 I teII you what. Let's finish here and go back to my pIace for coffee. 171 00:15:28,010 --> 00:15:30,178 EIIiot, I can't. 172 00:15:30,304 --> 00:15:32,513 It's Iate and I promised Mrs MiIIar. 173 00:15:32,640 --> 00:15:33,848 Oh, what's it to do with her? 174 00:15:33,974 --> 00:15:36,351 They treat you as though you were stiII in pigtaiIs. 175 00:15:36,393 --> 00:15:40,021 It isn't that. EIIiot, no. 176 00:15:42,524 --> 00:15:45,068 What is it then, Eva? 177 00:15:45,194 --> 00:15:47,528 Because you have been so kind to me, 178 00:15:47,571 --> 00:15:51,324 taking me out, and it's wonderfuI being with you. 179 00:15:51,367 --> 00:15:55,203 And I don't know what I shaII do. 180 00:15:56,664 --> 00:15:59,332 Now you Iookjust Iike a IittIe boy. 181 00:16:01,502 --> 00:16:03,211 I've never been with a man. 182 00:16:03,253 --> 00:16:05,755 Oh, now Iook, just don't worry. 183 00:16:13,681 --> 00:16:15,181 Waiter! BiII. 184 00:16:43,919 --> 00:16:46,713 -Oh, Ieave those for the morning. -AII right. 185 00:16:46,755 --> 00:16:49,298 -WiII you Iock up? -Yes. 186 00:16:49,425 --> 00:16:51,259 I say, Eva's a bit Iate, isn't she? 187 00:16:51,301 --> 00:16:53,928 I expect she'II Iook Iike death warmed up again tomorrow. 188 00:16:55,431 --> 00:16:56,723 Eva! 189 00:16:59,601 --> 00:17:00,810 - Can we do it again? - Yeah, ofcourse. 190 00:17:00,936 --> 00:17:02,103 Eva! 191 00:17:02,146 --> 00:17:03,813 Offyou go. 192 00:17:03,939 --> 00:17:08,443 Hey. It's me afternoon off. I thought I'd find you here. 193 00:17:08,485 --> 00:17:09,944 I've been ringing you for the past fortnight. 194 00:17:10,070 --> 00:17:11,779 They said you'd ring me at the Iibrary. 195 00:17:11,822 --> 00:17:14,323 Um, Mrs MiIIar must have forgotten. 196 00:17:14,450 --> 00:17:16,743 Like you forgot our date, remember? 197 00:17:16,785 --> 00:17:18,244 Eva! 198 00:17:20,456 --> 00:17:24,625 Okay, but be carefuI. 199 00:17:30,591 --> 00:17:31,632 Look, ifyou don't want to go out with me 200 00:17:31,675 --> 00:17:33,634 you've onIy got to say so, I can take the hint. 201 00:17:33,761 --> 00:17:34,969 But, Max, I do. 202 00:17:35,012 --> 00:17:37,305 Oh, it's starting to rain again. I must get NichoIas home. 203 00:17:37,431 --> 00:17:39,307 -Look, I onIy came to remind you. -Remind me? 204 00:17:39,433 --> 00:17:41,017 WeII, it's next weekend. 205 00:17:41,143 --> 00:17:43,144 You said you was coming on the march, from AIdermaston. 206 00:17:43,187 --> 00:17:44,645 "Ban the bomb" that's right. 207 00:17:44,688 --> 00:17:45,980 So, what, are you coming? It'II do you good 208 00:17:46,106 --> 00:17:47,482 to get out in the country. 209 00:17:47,524 --> 00:17:49,484 -NichoIas, come aIong! -Look, there's a crowd of us going. 210 00:17:49,610 --> 00:17:51,986 The speciaI Ieaves Paddington, 7:30, Friday night. 211 00:17:52,112 --> 00:17:53,696 I can meet you at the station ifyou Iike. 212 00:17:53,822 --> 00:17:57,366 Max, I'II see. I promise. 213 00:17:57,493 --> 00:18:00,787 Ring me tonight and cheer up. NichoIas. 214 00:18:04,958 --> 00:18:06,667 Ban the bomb, join the march! Ban the bomb, join the march! 215 00:18:06,710 --> 00:18:10,505 Ban the bomb, join the march! Ban the bomb, join the march! 216 00:19:02,182 --> 00:19:04,851 I toId you, you shouIdn't have worn daft shoes Iike that. 217 00:19:04,893 --> 00:19:06,269 You toId me we were taking a train. 218 00:19:06,395 --> 00:19:08,271 OnIy to Didcot. 219 00:19:08,397 --> 00:19:11,607 This is a demonstration, not a picnic. 220 00:19:11,733 --> 00:19:14,402 Look, we're stopping for Iunch in three-quarters of an hour. 221 00:19:14,444 --> 00:19:15,736 Three-quarters of an hour. 222 00:19:15,863 --> 00:19:17,530 Come on. Come on. 223 00:19:17,573 --> 00:19:21,117 The march is now 10,000 strong. 224 00:19:21,243 --> 00:19:24,579 The march is now 10,000 strong. 225 00:19:26,707 --> 00:19:28,708 AII right, I'II go aIong with you on that. 226 00:19:28,750 --> 00:19:31,460 Greece at the time of PericIes was more civiIised than we are now. 227 00:19:31,587 --> 00:19:34,380 PeopIe wiII confuse materiaI progress with civiIisation. 228 00:19:34,423 --> 00:19:35,756 Yeah, but you see, the Greek civiIisation 229 00:19:35,883 --> 00:19:39,093 was based on sIavery, and you can't caII that democracy. 230 00:19:39,136 --> 00:19:40,636 PIato didn't beIieve in democracy. 231 00:19:40,762 --> 00:19:42,471 Oh, you can't bIame him when you Iook around today. 232 00:19:42,598 --> 00:19:44,098 -HeIIo, Ted. -HeIIo, Max. 233 00:19:44,141 --> 00:19:45,224 Eh, this is Eva, she comes from Austria. 234 00:19:45,267 --> 00:19:46,392 -HeIIo. -Hi. 235 00:19:46,435 --> 00:19:47,560 These are friends of mine. 236 00:19:47,603 --> 00:19:49,103 -Ted works at the Iibrary. -I'm so thirsty. 237 00:19:49,146 --> 00:19:50,897 -Hi. -Hi. 238 00:19:50,939 --> 00:19:52,106 Oh. 239 00:19:52,149 --> 00:19:54,734 I beIieve they are starting up in Austria. 240 00:19:54,776 --> 00:19:55,818 PIease? 241 00:19:55,944 --> 00:19:58,613 He means the campaign against H weapons. 242 00:19:58,655 --> 00:20:00,156 Oh, it's time, isn't it? 243 00:20:00,282 --> 00:20:02,617 Nothing personaI, but it was HitIer that started it aII. 244 00:20:02,743 --> 00:20:04,660 It was no more HitIer than you or me. 245 00:20:04,786 --> 00:20:06,621 The bomb was a historicaI necessity. 246 00:20:06,663 --> 00:20:08,456 Given the scientific know-how, the productive capacity... 247 00:20:08,498 --> 00:20:10,666 But HitIer was the cataIyst. 248 00:20:10,792 --> 00:20:12,168 Oh, I'm not bIaming him any more 249 00:20:12,294 --> 00:20:15,296 than the Americans or the Russians or ourseIves, come to that. 250 00:20:15,422 --> 00:20:17,965 -Do you taIk about these things at home? -PIease? 251 00:20:18,091 --> 00:20:21,093 Like giving the Wehrmacht nucIear weapons? 252 00:20:21,637 --> 00:20:26,349 What the Wehrmacht do I don't know. We don't Iike the Germans in Austria. 253 00:20:29,478 --> 00:20:31,646 Max, do you have a shiIIing? I wouId Iike to have another coke. 254 00:20:31,772 --> 00:20:33,481 Yeah, I'II go. 255 00:20:36,985 --> 00:20:40,696 No, you stay here with your friends. We waIked so much. 256 00:20:44,952 --> 00:20:46,827 How'd you Iike to go to war with that? 257 00:20:46,954 --> 00:20:50,498 Ifshe's representative of the post-war generation, God heIp us. 258 00:20:50,624 --> 00:20:52,833 She's onIy 18, onIy been here a coupIe of months. 259 00:20:52,876 --> 00:20:55,002 Have you made the grade yet? 260 00:20:55,045 --> 00:20:56,337 Going steady with her, aren't I? 261 00:20:56,463 --> 00:20:58,547 When? Haven't missed you in night schooI. 262 00:20:58,674 --> 00:21:01,509 What's aII this taIk ofgoing out steady, anyway? Where wiII that get you? 263 00:21:01,635 --> 00:21:04,679 You get married, you settIe down. Then kids come aIong. 264 00:21:04,805 --> 00:21:07,348 Some bIoody brass hat presses a button and boom! 265 00:21:07,391 --> 00:21:09,183 That's the sort of mess we're trying to cIear up, innit? 266 00:21:09,226 --> 00:21:12,687 Look, we aII know that sex is a physioIogicaI need, 267 00:21:12,729 --> 00:21:14,855 but why be so sanctimonious about it? 268 00:21:14,898 --> 00:21:17,817 UnIess someone had, you wouIdn't be here to taIk about it, wouId you? 269 00:21:19,152 --> 00:21:20,861 Anyway, who said anything about marrying? 270 00:21:20,988 --> 00:21:23,030 Oh, no. Max is a reguIar Don Juan. 271 00:21:23,073 --> 00:21:25,032 You know what I found him doing the other day in the Iibrary? 272 00:21:25,075 --> 00:21:26,158 Lay off it, Ted. 273 00:21:26,201 --> 00:21:28,536 Mugging up a book on the technique ofsex. 274 00:21:46,179 --> 00:21:48,723 Time we turned in, ain't it? 275 00:21:48,849 --> 00:21:51,267 -Here? -WeII, where do you think? 276 00:21:51,393 --> 00:21:54,353 I keep teIIing you, this ain't a Iuxury tour. 277 00:21:54,396 --> 00:21:57,189 WeII, Iook, we can take a Iook around ifyou Iike. 278 00:21:58,900 --> 00:22:01,777 What about this? It's aII right, innit? 279 00:22:06,116 --> 00:22:08,576 Put your bed out and we're away. 280 00:22:16,126 --> 00:22:19,587 -Make yourseIfcomfortabIe now. -But how about you? 281 00:22:20,756 --> 00:22:23,674 I'II be aII right. I'II kip over there. 282 00:22:28,597 --> 00:22:32,099 That is, unIess you'd Iike me to sIeep outside? 283 00:22:32,225 --> 00:22:36,062 -Max. -Make yourseIfcomfortabIe, okay? 284 00:22:38,357 --> 00:22:40,232 -Max. -Look, we've got to get some sIeep 285 00:22:40,275 --> 00:22:42,943 we've got a Iong way to go tomorrow. 286 00:22:45,238 --> 00:22:48,783 You're so uncomfortabIe. Max, come here. 287 00:22:56,291 --> 00:22:59,752 -It isn't that I don't Iike you. -Then what is it? 288 00:23:01,254 --> 00:23:04,090 I don't exactIy sIeep around myseIf. 289 00:23:17,979 --> 00:23:20,481 -No, Max. -Why not? 290 00:23:21,983 --> 00:23:26,612 Because it isn't possibIe. PIease, try to understand. 291 00:23:26,655 --> 00:23:30,825 Oh, I get it. Never been with a man before, that's it, innit? 292 00:23:30,909 --> 00:23:35,413 Max, pIease. There's a dictionary in my bag. 293 00:23:35,497 --> 00:23:37,748 Dictionary? 294 00:23:37,833 --> 00:23:41,168 Oh, I get it. I know about women. 295 00:23:43,422 --> 00:23:45,673 That's aII right. 296 00:23:45,757 --> 00:23:47,425 Good night, Eva. 297 00:23:52,472 --> 00:23:54,849 The march is now assembling. 298 00:23:54,933 --> 00:23:56,851 The march is now assembling, 299 00:23:56,977 --> 00:24:01,021 and we'll be moving on at 9:30 precisely. 300 00:24:01,106 --> 00:24:05,317 These are your positions and will you please followthem carefully. 301 00:24:05,360 --> 00:24:07,695 -Atthe front... -HeIIo, Max, where did you disappear to? 302 00:24:07,821 --> 00:24:09,196 -HeIIo feIIas. -Have a good night? 303 00:24:09,281 --> 00:24:11,866 -Oh, you know. -Where's the gIamour girI this morning? 304 00:24:11,950 --> 00:24:13,033 She's about. 305 00:24:14,703 --> 00:24:18,289 Max, Max, I just heard. We're not even haIfway to London. 306 00:24:18,373 --> 00:24:19,874 But I toId you, Iove, 307 00:24:19,958 --> 00:24:22,293 tonight we stop at SIough, Sunday we move on to Acton... 308 00:24:22,377 --> 00:24:24,128 -No, Max. -You mean you're packing it in? 309 00:24:24,212 --> 00:24:26,046 I can't, not another three days. 310 00:24:26,131 --> 00:24:27,548 What's aII this, then, troubIe? 311 00:24:27,674 --> 00:24:28,883 Look, you stay out ofthis. She's going to make 312 00:24:29,009 --> 00:24:30,551 a damn fooI of me ifshe backs down now. 313 00:24:30,635 --> 00:24:33,387 Oh, come on, Max. She's not exactIy dressed for hiking. 314 00:24:33,513 --> 00:24:34,555 She's had a rough night. 315 00:24:34,681 --> 00:24:36,474 She came on this because she wanted to, didn't she? 316 00:24:36,558 --> 00:24:37,683 WeII, you might have expIained... 317 00:24:37,726 --> 00:24:39,143 WeII, Eva can do what she bIoody weII pIeases, 318 00:24:39,227 --> 00:24:40,394 I couIdn't care Iess. 319 00:24:40,520 --> 00:24:41,729 He gets Iike this. 320 00:24:41,855 --> 00:24:43,814 Look, if I was you, I'd take the bus back to town. 321 00:24:43,899 --> 00:24:46,650 -He's so upset. -Oh, Max'II get over it. 322 00:24:46,735 --> 00:24:47,902 I'II stake you for the fare. 323 00:24:48,028 --> 00:24:51,906 There's a bus stop just down the road. Come on, I'II show you. 324 00:25:22,395 --> 00:25:24,897 -WouId you Iike a Iift? -Oh, yes, pIease. 325 00:25:24,940 --> 00:25:26,732 -Where are you going? -WeII, London. 326 00:25:26,816 --> 00:25:28,275 Then hop in. 327 00:25:38,578 --> 00:25:39,954 I Iost the bus. 328 00:25:40,038 --> 00:25:42,039 Lucky I was passing. 329 00:25:42,123 --> 00:25:45,167 I'm so untidy. I was with the marchers. 330 00:25:45,252 --> 00:25:49,547 You were? Hard on the feet. Go on, take your shoes off. 331 00:25:50,924 --> 00:25:52,716 Not what you've been marching in, are they? 332 00:25:52,801 --> 00:25:54,510 It was a big mistake. 333 00:25:54,594 --> 00:25:56,178 'Cause I agree with this "ban the bomb" crowd. 334 00:25:56,263 --> 00:25:58,264 It's absoIute Iunacy, testing and things, 335 00:25:58,348 --> 00:26:00,349 poisoning the atmosphere. 336 00:26:00,433 --> 00:26:03,227 But ifthe other Iot have them, what can we do? 337 00:26:03,311 --> 00:26:07,189 I mean, I'm damn sure they don't aIIow marches over there. 338 00:26:09,818 --> 00:26:12,861 -Are you a racing driver? -No, strictIy amateur. 339 00:26:12,946 --> 00:26:14,905 I've aIways Iiked messing about with motor cars. 340 00:26:14,990 --> 00:26:17,366 My father gave me this for my 21st birthday. 341 00:26:17,450 --> 00:26:19,868 What is that number painted on the side? 342 00:26:19,953 --> 00:26:23,038 That. I was over at Brands Hatch on Saturday. 343 00:26:24,499 --> 00:26:26,792 You mean racing? Did you win? 344 00:26:28,003 --> 00:26:30,087 No, I came a bad sixth. 345 00:26:32,465 --> 00:26:34,758 Look, if I'm going too fast for you just teII me. 346 00:26:34,843 --> 00:26:36,927 I Iove it. It's exciting. 347 00:26:58,908 --> 00:27:01,702 -Give my Iove to NichoIas. -I wiII. Thank you very much. 348 00:27:01,786 --> 00:27:05,289 GIad to heIp out. We must meet again sometime. 349 00:27:07,876 --> 00:27:09,752 I usuaIIy go to La Bazura in the evenings. 350 00:27:09,836 --> 00:27:11,629 -La Bazura? -Yes. 351 00:27:11,713 --> 00:27:14,006 It's a cIub in Bayswater for foreign students. 352 00:27:14,090 --> 00:27:17,801 Must Iook in sometime. Bye, Eva. It's been fun. 353 00:27:17,886 --> 00:27:19,428 Bye, Keith. 354 00:27:39,949 --> 00:27:42,743 Hi. Sorry, Janet. 355 00:27:42,827 --> 00:27:46,163 He went rambIing up about metaIIic fatigue and the theory ofstructure. 356 00:27:46,247 --> 00:27:47,956 -I just couIdn't get a word in. -That's aII right. 357 00:27:48,041 --> 00:27:49,750 Hey, wait a sec. 358 00:27:49,834 --> 00:27:51,460 My Iecturer's stiII away on hoIiday. 359 00:27:51,544 --> 00:27:53,420 Did you enjoy your weekend? Did the car go weII? 360 00:27:53,505 --> 00:27:55,547 AII right, the vaIves need fixing. 361 00:27:55,632 --> 00:27:57,132 -Like a coffee? -Hmm. 362 00:27:57,217 --> 00:27:58,801 Picked up a smashing bIonde on the way home. 363 00:27:58,885 --> 00:28:00,844 -Oh, yes? -Oh, nothing. 364 00:28:00,929 --> 00:28:03,764 She was just a refugee from the "ban the bomb" march. 365 00:28:03,848 --> 00:28:05,599 I gave her a Iift. 366 00:28:06,017 --> 00:28:08,519 -How about you? -Oh, you know. I gave Mum a hand. 367 00:28:08,603 --> 00:28:10,437 I tried to get on with my French thesis. 368 00:28:10,522 --> 00:28:13,399 Dad was gardening. As ifyou didn't know. 369 00:28:13,483 --> 00:28:15,109 I've been thinking. I want to taIk to him, Janet. 370 00:28:15,193 --> 00:28:17,361 -But what about? -We've got to have it out with him. 371 00:28:17,445 --> 00:28:19,988 -Why now, so suddenIy? -SuddenIy? 372 00:28:20,073 --> 00:28:22,825 -Janet, you've said you'II marry me. -Yes, when you've finished your degree. 373 00:28:22,909 --> 00:28:26,537 What difference does that make? You know how my parents feeI about you. 374 00:28:26,621 --> 00:28:28,288 They'II heIp us tiII I begin with the firm. 375 00:28:28,373 --> 00:28:31,333 No, my father feeIs differentIy. I toId you he came up the hard way. 376 00:28:31,418 --> 00:28:33,335 He started off as ordinary porter at King's Cross. 377 00:28:33,420 --> 00:28:35,713 And now he's a traffic manager. So what? 378 00:28:35,797 --> 00:28:38,882 I'm sorry, Janet. I admire him for that. You know I do. 379 00:28:38,967 --> 00:28:40,008 But what's that to do with us? 380 00:28:40,093 --> 00:28:42,928 AII right, Keith. You taIk to him. But don't say I didn't warn you. 381 00:28:43,513 --> 00:28:45,931 If it's the money side that's bothering you, Mr Bates, 382 00:28:46,015 --> 00:28:47,349 you needn't worry. 383 00:28:47,434 --> 00:28:50,060 My parents wiII Iook after that. 384 00:28:50,145 --> 00:28:52,980 Your dad couId have aII the dough in the worId. And probabIy has. 385 00:28:53,064 --> 00:28:55,941 But it's your future I'm worried about. How I Iook at it, 386 00:28:56,025 --> 00:28:58,068 a young man shouId stand on his own feet. 387 00:28:58,153 --> 00:29:01,363 You've a fine career in front ofyou and I don't want to see you spoiI it. 388 00:29:01,448 --> 00:29:03,198 Mr Bates, it's aIways been understood 389 00:29:03,283 --> 00:29:04,908 that I'm going into my father's business. 390 00:29:04,993 --> 00:29:07,536 Yes, once you've got your engineering degree. 391 00:29:07,620 --> 00:29:09,997 It won't heIp your studies to have a wife on your hands. 392 00:29:10,081 --> 00:29:11,373 Too many other things to think about. 393 00:29:11,458 --> 00:29:14,251 But a coupIe of bIokes in my year are married aIready. 394 00:29:14,335 --> 00:29:16,253 -Things have changed. -Good Iuck to them. 395 00:29:16,337 --> 00:29:19,339 But I stiII say, one thing at a time. 396 00:29:19,424 --> 00:29:20,716 I never went to coIIege, Keith. 397 00:29:20,800 --> 00:29:23,510 But I do know a thing or two about marriage. 398 00:29:23,595 --> 00:29:26,138 How Iong do you need before you finish your course? 399 00:29:26,222 --> 00:29:29,892 Eighteen months, if I pass my exams in June. 400 00:29:29,976 --> 00:29:31,810 Just if. And if not? 401 00:29:33,146 --> 00:29:34,563 Another year. 402 00:29:34,647 --> 00:29:37,232 WeII, Janet can do what she Iikes once she's 21 . 403 00:29:37,317 --> 00:29:41,069 Though I stiII hope she takes my advice. Don't get me wrong, 404 00:29:41,154 --> 00:29:43,071 you two have been going out together. 405 00:29:43,156 --> 00:29:45,783 And Janet's mother and I wouId Iike to see you getting married. 406 00:29:47,494 --> 00:29:50,162 Eighteen months isn't too Iong to wait. 407 00:29:50,246 --> 00:29:52,372 She's worth it, isn't she? 408 00:29:53,291 --> 00:29:56,794 Don't take it too hard, son. TaIk it over with Janet. 409 00:30:05,178 --> 00:30:08,222 -I toId you, Keith. -What does he know about it anyway? 410 00:30:08,306 --> 00:30:09,807 Oh, I hope you didn't say that to Dad. 411 00:30:09,891 --> 00:30:10,974 Honey, when he was young, 412 00:30:11,059 --> 00:30:14,228 peopIe didn't have six-year degree courses. 413 00:30:14,312 --> 00:30:15,521 It's not naturaI to wait so Iong. 414 00:30:15,605 --> 00:30:17,898 Poor oId Dad, he never had the chance to take a degree. 415 00:30:17,982 --> 00:30:21,235 -They scraped to send me to university. -What's it to do with us? 416 00:30:21,319 --> 00:30:23,946 They had to wait, too. He was earning 30 bob a week at your age. 417 00:30:24,030 --> 00:30:26,365 It's aII so bIoody siIIy when there is no money probIem. 418 00:30:26,449 --> 00:30:28,742 -What had he to say to that? -Oh, you know. 419 00:30:28,827 --> 00:30:32,663 "Hard work never did anyone any harm" and aII that stuff. 420 00:30:35,166 --> 00:30:38,418 -You must have thought about it. -Thought about what? 421 00:30:38,503 --> 00:30:41,088 WeII, sex. 422 00:30:42,465 --> 00:30:44,091 It's not naturaI for two peopIe 423 00:30:44,175 --> 00:30:47,177 to see each other as much as we do without... 424 00:30:47,262 --> 00:30:50,055 Oh, it's aII so stuffy and suburban. 425 00:30:50,139 --> 00:30:53,016 -But I'm a suburban girI, Keith. -No, you're not, Janet. 426 00:30:53,101 --> 00:30:55,060 -I didn't mean it Iike that. -Then what did you mean? 427 00:30:55,144 --> 00:30:56,478 Look, I'm not that kind ofgirI 428 00:30:56,563 --> 00:30:58,146 and you wouIdn't respect me for it if I was. 429 00:30:58,231 --> 00:31:00,357 And you needn't be so damn smug and prissy about it. 430 00:31:00,441 --> 00:31:02,401 Oh, I never knew it was prissy to wait untiI you were married 431 00:31:02,485 --> 00:31:03,527 before sIeeping with a man. 432 00:31:03,611 --> 00:31:07,447 But I've asked you to marry me. I've gone down on my hands and knees! 433 00:31:07,532 --> 00:31:10,951 -Ofcourse, ifyou can't wait... -You speakjust Iike your father. 434 00:31:11,035 --> 00:31:13,287 What you don't understand is it's so much easier for a woman 435 00:31:13,371 --> 00:31:14,413 than it is for a man. 436 00:31:14,497 --> 00:31:16,290 Is it? Who put that into your head? 437 00:31:16,374 --> 00:31:17,541 Look, I've done my best. 438 00:31:17,625 --> 00:31:18,876 But I'm damned if I'm gonna submit 439 00:31:18,960 --> 00:31:21,503 to your famiIy's views on Iove and marriage. 440 00:31:21,588 --> 00:31:23,463 They're out ofthe ark. 441 00:31:23,840 --> 00:31:26,842 Ifyou feeI Iike that, there's nothing I can say. 442 00:32:10,720 --> 00:32:13,847 -I thought you'd forgotten. -Ofcourse not. I've been very tied up. 443 00:32:13,890 --> 00:32:17,267 -I was just passing by... -Oh, yes. And you know something? 444 00:32:17,352 --> 00:32:18,602 I was Iooking for you every night. 445 00:32:20,897 --> 00:32:23,565 -How's NichoIas? -NichoIas is fine. 446 00:32:23,691 --> 00:32:25,359 Aren't you going to ask me for a dance? 447 00:32:25,401 --> 00:32:28,570 In EngIand, the man usuaIIy asks, but Iet's go. 448 00:33:26,671 --> 00:33:29,256 It's a bit hot in here. Is it aIways Iike this? 449 00:33:29,298 --> 00:33:30,924 Keith, there's a wonderfuI party tonight. 450 00:33:30,967 --> 00:33:32,676 -ReaIIy? -Hmm. It's in the country. 451 00:33:32,760 --> 00:33:33,844 It wouIdn't take Iong to drive. 452 00:33:33,928 --> 00:33:36,346 -But I haven't been invited. -Doesn't matter. Everyone is invited. 453 00:33:36,431 --> 00:33:39,933 -We're aII going. -Some party. I don't know about tonight. 454 00:33:40,018 --> 00:33:41,768 I mean, if it's in the country, it'II be aII night. 455 00:33:41,853 --> 00:33:44,271 -And what about NichoIas? -Oh, the MiIIars won't mind. 456 00:33:44,313 --> 00:33:46,440 So Iong as I'm home in time to get him up. 457 00:33:46,482 --> 00:33:49,359 -How far is it? -Let's see... Oh, Virginia wouId know. 458 00:33:49,444 --> 00:33:52,446 -Virginia, where's the party? -It's on the Thames at Weybridge. 459 00:33:52,488 --> 00:33:54,656 -Are you both coming? -I wouId Iove to. Hmm? 460 00:33:54,782 --> 00:33:56,491 AII right, Iet's go. 461 00:34:14,135 --> 00:34:16,303 Jimmy, bring me a toweI! 462 00:34:24,145 --> 00:34:25,812 How about a swim? 463 00:34:26,898 --> 00:34:28,815 Come on in. It's warm. 464 00:34:29,692 --> 00:34:32,486 -But I haven't a swimsuit. -Neither's she. 465 00:34:32,570 --> 00:34:35,197 -There's music. What eIse do you want? -Okay. 466 00:34:35,323 --> 00:34:36,865 Right. Meet you here in two minutes. 467 00:34:57,887 --> 00:35:00,680 - It's coId! - Come on, Eva! 468 00:35:04,018 --> 00:35:05,477 It is coId. 469 00:35:08,856 --> 00:35:10,357 Come on, Eva. 470 00:35:58,739 --> 00:36:01,116 -I must Iook a sight. -You Iook wonderfuI. 471 00:36:01,242 --> 00:36:04,870 What a crazy idea! Lucky it's a warm night. 472 00:36:05,788 --> 00:36:08,790 -Had enough? Want to go home? -Soon. I wouId Iove a cigarette. 473 00:36:14,589 --> 00:36:15,881 Thanks. 474 00:36:20,219 --> 00:36:23,263 -No matches. -Oh. It doesn't matter. 475 00:36:28,477 --> 00:36:30,979 -You're not coId? -No, I'm not. 476 00:36:33,774 --> 00:36:34,941 Eva? 477 00:36:36,986 --> 00:36:38,278 A kiss. 478 00:37:11,771 --> 00:37:13,313 I must go now. 479 00:37:13,648 --> 00:37:16,149 Anyway, you have pIenty oftime for NichoIas. 480 00:37:16,192 --> 00:37:19,694 Eva. There's something I want you to know. 481 00:37:19,820 --> 00:37:21,154 Tomorrow. 482 00:37:37,004 --> 00:37:38,046 Eva? 483 00:37:38,172 --> 00:37:40,173 EIIiot! Oh, I didn't know you were back. 484 00:37:40,216 --> 00:37:42,217 That's a Iie. You saw me weII enough at the cIub. 485 00:37:42,343 --> 00:37:45,345 -I can't taIk now. I must go in. -Oh, no, you don't. 486 00:37:45,388 --> 00:37:48,640 Who was that? Oh, go on. Who was it? 487 00:37:50,017 --> 00:37:53,019 -HoId on. Look, Eva, I had to go away. -Yes. For two weeks. 488 00:37:53,062 --> 00:37:54,854 AII right! Two weeks. It was a business trip. 489 00:37:54,981 --> 00:37:59,276 I couIdn't heIp it. I had to stay on. WeII, I wrote to you, didn't I? 490 00:37:59,360 --> 00:38:02,988 Look, Eva. Doesn't anything we did together, doesn't it... 491 00:38:03,030 --> 00:38:04,823 Doesn't it mean anything to you? 492 00:38:04,865 --> 00:38:09,202 -You know I Iiked going out. -Oh, you Iiked going out. Is that aII? 493 00:38:10,663 --> 00:38:13,999 I thought I'd met someone who was different. 494 00:38:14,041 --> 00:38:17,460 But you were different. You were unspoiIt. 495 00:38:17,545 --> 00:38:19,004 I enjoyed being with you. 496 00:38:19,046 --> 00:38:22,674 But can I heIp it ifsomeone young comes aIong and I Iike him? 497 00:38:22,717 --> 00:38:26,136 No, you can't heIp it. You can't heIp a thing! 498 00:38:26,220 --> 00:38:29,723 And I didn't go near a woman the whoIe time I was away. 499 00:38:29,807 --> 00:38:31,850 I Iay awake at night just thinking about you 500 00:38:31,892 --> 00:38:33,893 Iike a 20-year-oId kid. 501 00:38:34,687 --> 00:38:37,814 And you don't give a damn because you're another IittIe tramp! 502 00:38:37,898 --> 00:38:39,357 EIIiot, I go in now... Don't... 503 00:38:42,570 --> 00:38:44,821 -You're coming back with me. -No! 504 00:38:51,329 --> 00:38:52,370 Let me go! 505 00:38:54,040 --> 00:38:55,081 No! 506 00:39:02,506 --> 00:39:04,841 -AII right, miss? HoId on. -Yeah. 507 00:39:20,608 --> 00:39:23,443 He got cIean away. You feeI aII right? 508 00:39:23,944 --> 00:39:26,613 You'd better come down to the station with me and make a statement. 509 00:39:26,697 --> 00:39:28,865 Now, take it easy, dear. Come aIong, now. 510 00:39:31,077 --> 00:39:33,953 There's a good boy. There's a nice boy. 511 00:39:35,623 --> 00:39:37,374 Did you get a cIear Iook at him? 512 00:39:37,458 --> 00:39:40,752 WouId you recognise him ifyou saw him again? 513 00:39:40,795 --> 00:39:42,629 He came from behind. 514 00:39:42,713 --> 00:39:46,132 But you toId the constabIe that he stepped out of a side turning. 515 00:39:46,258 --> 00:39:47,717 It was dark. 516 00:39:48,052 --> 00:39:50,970 Are you quite certain you've never met him before? 517 00:39:51,097 --> 00:39:54,599 Look, I know you've had a fright. I'm gIad it was nothing more. 518 00:39:54,642 --> 00:39:57,727 But ifyou know anything, it's your duty to teII us. 519 00:39:57,812 --> 00:40:00,271 In the interests ofother women as weII as your own. 520 00:40:00,314 --> 00:40:02,065 You haven't given us much to go on. 521 00:40:02,149 --> 00:40:03,650 I'm sorry. 522 00:40:03,776 --> 00:40:06,236 Very weII. We shaII have to book it, 523 00:40:06,320 --> 00:40:08,571 -"AssauIt by person unknown." -Can I go now? 524 00:40:08,656 --> 00:40:13,243 WeII, I can't force you to do this. It's up to you. 525 00:40:13,327 --> 00:40:15,495 But I'd Iike you to see the poIice surgeon. 526 00:40:15,579 --> 00:40:17,580 But I toId you, he didn't interfere with me. 527 00:40:17,665 --> 00:40:19,457 AII the same, I think it wouId be sensibIe. 528 00:40:19,500 --> 00:40:22,585 A matter of routine. He's here now. It won't take a moment. 529 00:40:22,670 --> 00:40:25,338 -I must get back. -You'II be through in 10 minutes. 530 00:40:46,944 --> 00:40:49,612 Good afternoon. You're a new patient, aren't you? 531 00:40:49,697 --> 00:40:52,699 -I brought this from the poIice surgeon. -I see. 532 00:40:52,783 --> 00:40:54,367 I don't know why he send me. 533 00:40:54,493 --> 00:40:56,369 I expect he thought you shouId have a check. 534 00:40:56,495 --> 00:40:58,204 There's nothing to be frightened about. 535 00:40:58,289 --> 00:41:02,041 Now, there are just one or two detaiIs I shouId Iike. 536 00:41:02,126 --> 00:41:04,502 First of aII, your name and address. 537 00:41:04,545 --> 00:41:08,047 Nobody wiII know. Treatment here is absoIuteIy confidentiaI. 538 00:41:08,132 --> 00:41:10,884 Once I've fiIIed in your card, I shaII give you a number. 539 00:41:10,968 --> 00:41:14,387 Then when you hear it caIIed out, you'II go straight in to the doctor. 540 00:41:14,513 --> 00:41:16,890 Now, your name first. 541 00:41:17,016 --> 00:41:18,892 Koenig. Eva Koenig. 542 00:41:20,728 --> 00:41:22,395 And your address? 543 00:41:26,150 --> 00:41:29,986 So, you've been suffering from a sore throat and a rash. 544 00:41:30,070 --> 00:41:33,656 It was nothing. I've had sores aII winter. But this... 545 00:41:34,325 --> 00:41:37,494 A great many women contract venereaI disease without reaIising it. 546 00:41:38,746 --> 00:41:39,871 Oh, pIease don't get upset. 547 00:41:39,914 --> 00:41:42,916 The great thing is you came to see us. 548 00:41:43,417 --> 00:41:46,169 Now, teII me about your boyfriends. 549 00:41:47,213 --> 00:41:49,255 You do understand me? 550 00:41:49,340 --> 00:41:51,424 -Where do you come from? -Austria. 551 00:41:51,550 --> 00:41:53,593 Oh, fascinating country. 552 00:41:54,595 --> 00:41:57,263 I've spent hoIidays in the TiroI. 553 00:41:58,224 --> 00:42:02,352 Now, I know these are intimate questions but I need the detaiIs. 554 00:42:03,771 --> 00:42:06,356 -Has there been more than one? -Yes. 555 00:42:07,107 --> 00:42:09,275 Now teII me about your most recent boyfriend. 556 00:42:09,401 --> 00:42:12,445 When did you first have intercourse with him? 557 00:42:13,948 --> 00:42:17,242 It onIy happened once, and just two days ago. 558 00:42:18,619 --> 00:42:20,245 I see. 559 00:42:21,121 --> 00:42:23,790 Did either ofyou use contraceptives? 560 00:42:27,962 --> 00:42:30,296 Did you know him weII? Have you got his name and address? 561 00:42:30,422 --> 00:42:32,799 I onIy want to know in case you have to trace him. 562 00:42:32,925 --> 00:42:35,593 -I couId find him. -Very weII. 563 00:42:36,637 --> 00:42:40,431 Now, you said there'd been a second friend. When was that? 564 00:42:41,308 --> 00:42:43,226 It was some weeks ago. 565 00:42:54,280 --> 00:42:58,491 Now, I'm going to take a IittIe bIood so that we can make a test. 566 00:42:59,451 --> 00:43:01,160 It isn't painfuI. 567 00:43:02,329 --> 00:43:04,497 Just keep your arm steady. 568 00:43:25,185 --> 00:43:26,519 SyphiIis? 569 00:43:27,688 --> 00:43:30,440 I toId you aIready. It's easy enough to pick up. 570 00:43:30,524 --> 00:43:34,444 The main risk is for anyone to have sex outside marriage. 571 00:43:34,528 --> 00:43:37,864 We'II get you right. It's Iucky you came to us in the earIy stages. 572 00:43:37,948 --> 00:43:40,700 You'II have to attend here reguIarIy, mind you. 573 00:43:40,826 --> 00:43:42,368 A girIfriend of mine toId me 574 00:43:42,494 --> 00:43:45,872 they stick needIes into you and they expand Iike umbreIIas. 575 00:43:45,998 --> 00:43:47,665 Oh, come on now. 576 00:43:48,375 --> 00:43:49,459 You'II have your peniciIIin daiIy 577 00:43:49,543 --> 00:43:51,794 and in a fortnight, the course wiII be compIeted. 578 00:43:51,879 --> 00:43:55,548 After that you'II need periodic checks for two years. 579 00:43:55,633 --> 00:43:57,675 -When do I start? -Now. 580 00:44:00,137 --> 00:44:03,389 Oh, cheer up. It's no worse than the bIood test. 581 00:44:04,058 --> 00:44:07,185 I'II take you through to Sister now. But there's one other thing. 582 00:44:07,227 --> 00:44:08,686 I want you to give one ofthese sIips 583 00:44:08,729 --> 00:44:10,730 to each ofthose boyfriends you toId me about. 584 00:44:10,814 --> 00:44:14,317 -So that they come here for examination. -Oh, must I? 585 00:44:16,737 --> 00:44:19,072 You caught syphiIis from your first friend. 586 00:44:19,156 --> 00:44:21,991 In aII probabiIity, you've infected the other two. 587 00:44:22,076 --> 00:44:24,494 Oh, no. 588 00:44:28,832 --> 00:44:31,417 And the MiIIars. CouId I have given it to them? 589 00:44:31,502 --> 00:44:32,752 I was coming to that. 590 00:44:32,878 --> 00:44:35,588 SyphiIis is normaIIy passed on by sexuaI intercourse. 591 00:44:35,673 --> 00:44:38,675 But that rash ofyours means the disease has spread. 592 00:44:38,759 --> 00:44:41,844 Chance infection couId occur ifyou were handIing a chiId. 593 00:44:41,929 --> 00:44:44,555 NichoIas. It's awfuI! 594 00:44:46,350 --> 00:44:48,434 I don't say it's IikeIy. 595 00:44:49,019 --> 00:44:51,938 Now, I'II take you through to Sister for your injection. 596 00:44:52,022 --> 00:44:55,066 And after that you have a word with the aImoner. I'm sure she'II heIp you. 597 00:44:55,109 --> 00:44:56,234 I know how you feeI. 598 00:44:56,276 --> 00:44:59,612 We've aII done things without thinking ofthe consequences to other peopIe. 599 00:44:59,738 --> 00:45:02,865 What am I to teII Mrs MiIIar? They've been so kind to me. 600 00:45:02,950 --> 00:45:04,951 It's up to you, Eva. We can't force you. 601 00:45:05,077 --> 00:45:07,787 Don't you see? They'II send me straight back to Austria. 602 00:45:07,913 --> 00:45:10,248 And I can't face my father. I can't. 603 00:45:10,290 --> 00:45:11,958 I can't promise anything, 604 00:45:12,042 --> 00:45:14,544 but the MiIIars sound sympathetic sort of peopIe. 605 00:45:14,628 --> 00:45:16,129 It's a chiId. 606 00:45:16,755 --> 00:45:18,756 If I were you, I'd make a cIean breast of it. 607 00:45:18,799 --> 00:45:22,427 TeII Mrs MiIIar to go to their famiIy doctor who can get a report from us. 608 00:45:22,469 --> 00:45:24,262 Now that you're getting reguIar injections, 609 00:45:24,304 --> 00:45:26,973 there'II be no danger to NichoIas, ifthat's what's worrying you. 610 00:45:27,057 --> 00:45:30,143 -Um, I'II try. -You do that. 611 00:45:30,269 --> 00:45:31,978 Now, about these young men. 612 00:45:32,062 --> 00:45:35,064 You say you can't contact this first friend? 613 00:45:36,608 --> 00:45:38,651 Eva, I've heard about the assauIt. 614 00:45:38,736 --> 00:45:40,945 Are you certain you don't know the man who attacked you? 615 00:45:40,988 --> 00:45:42,822 I... I... 616 00:45:44,742 --> 00:45:47,660 Nothing you say to me wiII go outside these four waIIs. 617 00:45:47,745 --> 00:45:49,746 Not even to the poIice? 618 00:45:50,164 --> 00:45:52,832 I think it'd be sensibIe for you to teII the poIice. 619 00:45:52,916 --> 00:45:56,669 But as far as we're concerned, no, not even to the poIice. 620 00:45:56,754 --> 00:45:59,005 Yes. It was EIIiot. 621 00:45:59,923 --> 00:46:01,591 My first friend. 622 00:46:02,676 --> 00:46:04,594 But I'm frightened, frightened ofwhat he'II do. 623 00:46:04,678 --> 00:46:07,346 In that case, you can send him the sIip by post. 624 00:46:07,473 --> 00:46:09,766 If I know his sort, it won't be the first. 625 00:46:09,850 --> 00:46:11,684 -You know his address? -Yes. 626 00:46:11,810 --> 00:46:15,354 Then we seem to be on the way to settIing our probIems. 627 00:46:15,481 --> 00:46:18,149 You'II see the other two and speak to them? 628 00:46:18,192 --> 00:46:21,986 I don't know where Keith Iives. I don't know anything about him. 629 00:46:22,029 --> 00:46:24,155 Except he's wonderfuI. 630 00:46:24,198 --> 00:46:27,658 But he'II ring me or turn up at the cIub, I'm sure. 631 00:46:32,498 --> 00:46:33,706 Keith. 632 00:46:35,667 --> 00:46:38,461 -HeIIo, Janet. -You've been avoiding me. 633 00:46:38,545 --> 00:46:40,838 WeII, after that row, I didn't think you wanted to see me again. 634 00:46:40,881 --> 00:46:42,381 Oh, you know that isn't true. 635 00:46:42,466 --> 00:46:43,549 Iftwo peopIe can't have a row 636 00:46:43,634 --> 00:46:47,470 without one ofthem going off and suIking... Oh, come on now. 637 00:46:47,721 --> 00:46:50,556 I've been thinking about you aII the time. 638 00:46:50,682 --> 00:46:52,475 WeII, maybe it was my fauIt. 639 00:46:52,559 --> 00:46:54,560 I suppose I must have sounded pretty smug. 640 00:46:54,686 --> 00:46:56,562 HonestIy, Keith, the way you put it to me. 641 00:46:56,688 --> 00:46:59,065 I behaved Iike a bIoody fooI. I don't know what came over me. 642 00:46:59,149 --> 00:47:01,317 Then what's the matter? 643 00:47:02,528 --> 00:47:04,737 -Janet, it isn't that. -What? 644 00:47:06,240 --> 00:47:09,075 WeII, after we quarreIIed, I was feeIing pretty fed up. 645 00:47:09,201 --> 00:47:10,910 I went to a cIub. 646 00:47:12,079 --> 00:47:13,746 You know that girI I toId you about, from Austria? 647 00:47:13,831 --> 00:47:14,872 The bIonde? 648 00:47:14,915 --> 00:47:17,917 I'm sorry, Janet. I'II never see her again. 649 00:47:18,919 --> 00:47:20,753 Keith, you didn't... 650 00:47:22,047 --> 00:47:25,716 Oh, Keith. Why did you have to teII me? 651 00:47:27,261 --> 00:47:29,554 Oh, I suppose you were right. 652 00:47:29,763 --> 00:47:30,930 I'd have been much unhappier 653 00:47:31,056 --> 00:47:34,100 ifyou'd simpIy gone on as if nothing had happened. 654 00:47:34,184 --> 00:47:37,186 I must dash now. ShaII we go out tonight? 655 00:47:37,271 --> 00:47:39,272 Yes, Iet's. Where? 656 00:47:40,232 --> 00:47:41,941 Let's go to the pictures. 657 00:47:42,067 --> 00:47:44,694 We'II go and see a sad fiIm and have a good cry. 658 00:47:44,778 --> 00:47:46,195 -Fine. -Bye. 659 00:47:55,873 --> 00:47:58,457 Eva, I just don't know what to say! 660 00:47:59,877 --> 00:48:02,295 Oh, I'II have to teII my husband. 661 00:48:02,379 --> 00:48:04,255 WeII, obviousIy we'II aII have to go to the doctor 662 00:48:04,298 --> 00:48:06,465 first thing in the morning. 663 00:48:07,759 --> 00:48:09,302 I did warn you. 664 00:48:09,928 --> 00:48:12,972 IfonIy you'd paid the sIightest attention to what I said. 665 00:48:13,098 --> 00:48:17,476 -I'm sorry, Mrs MiIIar. -It's a fine time to say you're sorry. 666 00:48:17,603 --> 00:48:19,770 When I think of NichoIas... 667 00:48:20,606 --> 00:48:22,899 Oh, it's aII so Ioathsome. 668 00:48:23,650 --> 00:48:26,569 I didn't know. I didn't think I was harming anyone. 669 00:48:33,619 --> 00:48:35,494 Oh, now come on, Eva. 670 00:48:36,288 --> 00:48:39,832 At Ieast you had the courage to teII me straight out. 671 00:48:39,917 --> 00:48:44,420 And you said they said at the cIinic that it wasn't very IikeIy that... 672 00:48:47,007 --> 00:48:49,634 There's your famiIy to think about. 673 00:49:13,867 --> 00:49:16,452 -HeIIo, Keith. WiII you come in? -HeIIo. 674 00:49:16,536 --> 00:49:18,871 AII right. Just to say heIIo. 675 00:49:24,044 --> 00:49:26,295 You thought you were in for a rough time with Dad, didn't you? 676 00:49:26,380 --> 00:49:27,838 They've gone out for the evening. 677 00:49:27,881 --> 00:49:30,049 Oh, weII, that's a reIief. 678 00:49:32,552 --> 00:49:34,637 Fine way to start an evening. 679 00:49:34,721 --> 00:49:38,140 Oh, I've got some new records. You must hear them. 680 00:49:38,517 --> 00:49:40,142 But ifwe're going to the pictures... 681 00:49:40,227 --> 00:49:44,230 Oh, Iet's not rush offto the pictures. I haven't seen you for ages. 682 00:49:44,314 --> 00:49:45,398 I'II fix us some supper. 683 00:49:45,524 --> 00:49:49,735 That's ifyou couId make do with scrambIed eggs or baked beans on toast. 684 00:49:49,861 --> 00:49:50,903 Anything. 685 00:49:51,029 --> 00:49:52,571 Then have a drink whiIe we make the big decision. 686 00:49:52,698 --> 00:49:55,241 -Dad's got some beer on the ice. -Beer's fine. 687 00:49:55,325 --> 00:49:57,243 DifficuIt, aren't you? 688 00:49:57,911 --> 00:50:00,246 Sorry, I'm on my best behaviour tonight. 689 00:50:00,330 --> 00:50:03,749 If I'm gonna sIave over a hot stove for you, I'II just run up and change. 690 00:50:03,834 --> 00:50:05,918 The beer's in the fridge. HeIp yourseIf. 691 00:50:06,044 --> 00:50:07,086 Okay. 692 00:50:56,053 --> 00:50:57,303 Janet? 693 00:51:02,809 --> 00:51:03,976 Jan? 694 00:51:08,482 --> 00:51:10,483 Are you there? 695 00:51:19,743 --> 00:51:20,951 Janet. 696 00:51:24,498 --> 00:51:26,665 You don't have to do that. 697 00:51:28,001 --> 00:51:29,418 I want to. 698 00:51:36,301 --> 00:51:40,179 I was wrong. Everything you said was right. 699 00:51:41,098 --> 00:51:44,100 -I nearIy Iost you. -You never Iost me. 700 00:51:44,518 --> 00:51:46,352 I aIways wanted you. 701 00:51:46,978 --> 00:51:49,522 -Even... -And I want your chiIdren. 702 00:52:07,374 --> 00:52:09,166 Keith, the Iights. 703 00:53:08,560 --> 00:53:10,561 DarIing. 704 00:53:10,770 --> 00:53:13,772 We must be carefuI. If I'd have known... 705 00:53:13,940 --> 00:53:16,108 DarIing, I knew. 706 00:53:23,366 --> 00:53:25,242 Yeah, she gave me that form a fortnight ago. 707 00:53:25,285 --> 00:53:26,785 But I knew there was nothing to worry about. 708 00:53:26,912 --> 00:53:28,078 Oh, how? 709 00:53:28,121 --> 00:53:29,788 WeII, you see, I work in a Iibrary. 710 00:53:29,873 --> 00:53:32,291 I Iooked it up in a medicaI dictionary. 711 00:53:32,417 --> 00:53:33,542 I see. 712 00:53:33,627 --> 00:53:35,628 WeII, I knew I needn't worry. 713 00:53:35,754 --> 00:53:37,713 After aII, we didn't sIeep together. 714 00:53:37,797 --> 00:53:39,965 And ifwe did, I'd have taken the necessary precautions. 715 00:53:40,050 --> 00:53:42,134 I'm sorry to teII you that ifyou have intercourse with a woman 716 00:53:42,260 --> 00:53:46,138 suffering from venereaI disease, no precautions are safe. 717 00:53:46,723 --> 00:53:49,391 WeII, then, Iike I said, that question don't arise. 718 00:53:49,476 --> 00:53:51,644 But there was sexuaI contact? 719 00:53:51,770 --> 00:53:54,104 Ifyou can caII it that. You know how it is. 720 00:53:54,147 --> 00:53:56,065 I petted her a bit. Kissed her. 721 00:53:56,149 --> 00:53:58,651 -On the mouth? -Yeah. 722 00:53:58,777 --> 00:54:00,319 Then what decided you to come here? 723 00:54:00,445 --> 00:54:02,154 WeII, now that you mention it. 724 00:54:02,280 --> 00:54:04,907 It was a sore I've got just inside my mouth here. 725 00:54:04,991 --> 00:54:06,450 WeII, I mean nothing much. 726 00:54:06,493 --> 00:54:08,160 But me neck's swoIIen a bit there. 727 00:54:08,245 --> 00:54:10,496 Thought I might as weII come for a check. 728 00:54:10,622 --> 00:54:13,415 -Let me see, pIease. -Can't do any harm. 729 00:54:14,000 --> 00:54:16,460 Open your mouth. Wider. 730 00:54:18,922 --> 00:54:20,172 Hmm. 731 00:54:22,259 --> 00:54:24,176 I'II be giving you a thorough examination next door, 732 00:54:24,302 --> 00:54:28,764 but unIess I'm very mistaken, that's a syphiIitic sore on your Iip. 733 00:54:29,015 --> 00:54:31,517 She was so young and inexperienced. 734 00:54:31,601 --> 00:54:35,479 Ofcourse, I won't be seeing her again. Won't catch me with that kind ofgirI. 735 00:54:41,027 --> 00:54:43,612 HeIIo, Eva. So you finished the course now? 736 00:54:43,697 --> 00:54:45,823 Yes, I just had my Iast injection. 737 00:54:45,865 --> 00:54:48,200 Sister toId me to come back in a month for a check. 738 00:54:48,285 --> 00:54:50,202 You're staying as Iong as that? 739 00:54:50,287 --> 00:54:51,787 The MiIIars are so kind. 740 00:54:51,871 --> 00:54:54,331 At first they said I was to go home 741 00:54:54,374 --> 00:54:56,166 after the injections, then... 742 00:54:56,209 --> 00:54:59,336 They found they couIdn't manage without you. 743 00:54:59,546 --> 00:55:02,881 How's the IittIe boy? How oId did you say he was? 744 00:55:03,049 --> 00:55:04,550 HaIf past three. 745 00:55:04,676 --> 00:55:07,052 -HaIf past... -Oh, you mean three and a haIf. 746 00:55:07,178 --> 00:55:09,722 - My EngIish. - And he's weII? 747 00:55:09,889 --> 00:55:12,683 Yes, they are aII weII. It was a faIse aIarm. 748 00:55:12,726 --> 00:55:14,727 WeII, that's a reIief. 749 00:55:15,061 --> 00:55:16,812 Oh, by the way, I understand that 750 00:55:16,896 --> 00:55:19,231 one ofyour friends has reported here for treatment. 751 00:55:19,357 --> 00:55:21,650 You did send offthat Ietter? 752 00:55:21,735 --> 00:55:23,694 To EIIiot? Yes, the same afternoon. 753 00:55:23,737 --> 00:55:25,863 By registered post Iike you said. 754 00:55:25,905 --> 00:55:27,865 It's over a fortnight, he ought to have had it, 755 00:55:27,907 --> 00:55:30,492 or the post office wouId have sent it back to you. 756 00:55:30,577 --> 00:55:32,703 WeII, in view ofwhat he attempted to do to you, 757 00:55:32,746 --> 00:55:35,998 he's probabIy gone for treatment eIsewhere. 758 00:55:37,417 --> 00:55:39,084 I tried to find... 759 00:55:39,419 --> 00:55:41,587 I tried to find Keith. 760 00:55:42,047 --> 00:55:44,048 I went to the cIub each evening. 761 00:55:44,090 --> 00:55:46,091 I see. And he hasn't turned up? 762 00:55:46,217 --> 00:55:48,093 -Or phoned you? -Nothing. 763 00:55:48,219 --> 00:55:49,678 I wish I couId warn him. 764 00:55:49,763 --> 00:55:52,598 I have no way. I don't know his fuII name, anything. 765 00:55:52,682 --> 00:55:54,850 Except that he's wonderfuI. 766 00:55:55,268 --> 00:55:56,435 WeII, don't worry too much. 767 00:55:56,561 --> 00:55:59,438 Ofcourse, if he does get in touch with you... He sounds sensibIe. 768 00:55:59,522 --> 00:56:03,567 If he has the infection, he's probabIy seen a doctor. 769 00:56:09,741 --> 00:56:12,117 I haven't waIked so far for ages. 770 00:56:12,202 --> 00:56:13,911 -Oh, it's been IoveIy, though. -Yes. 771 00:56:13,953 --> 00:56:16,872 I must put them in water when I get back. 772 00:56:19,125 --> 00:56:23,128 -Don't shut the Iid, you'II kiII them. -They'II be aII right. 773 00:56:23,463 --> 00:56:25,881 -Keith? -Yes. 774 00:56:26,091 --> 00:56:28,425 I've been trying to teII you aII afternoon. 775 00:56:28,468 --> 00:56:30,094 What is it? 776 00:56:30,595 --> 00:56:31,970 Just... 777 00:56:32,472 --> 00:56:34,640 I'm going to have a baby. 778 00:56:34,724 --> 00:56:35,974 Are you sure? I mean sometimes... 779 00:56:36,101 --> 00:56:37,893 Three months ago now, I missed twice. 780 00:56:37,977 --> 00:56:40,604 And then I went to the doctor Iast week and he sent me for a test. 781 00:56:40,647 --> 00:56:41,939 I see. 782 00:56:41,981 --> 00:56:43,982 Why didn't you teII me earIier? 783 00:56:44,109 --> 00:56:47,319 There was nothing you couId do, you'd onIy have worried. 784 00:56:47,445 --> 00:56:49,905 We both knew it was a risk, but some peopIe try for months with... 785 00:56:49,989 --> 00:56:51,448 I don't regret it, do you? 786 00:56:51,491 --> 00:56:54,910 Ofcourse not. Ifyou Iove someone, you want their chiIdren. 787 00:56:55,161 --> 00:56:57,329 Don't you see? It was the onIy possibIe way 788 00:56:57,414 --> 00:56:59,581 for us to get married, with dad feeIing Iike he did. 789 00:56:59,666 --> 00:57:02,501 -Have you toId them? -Not yet. 790 00:57:02,627 --> 00:57:05,254 We'II see them together and get it over with. 791 00:57:05,338 --> 00:57:08,424 Your father wiII be after me with a shotgun. 792 00:57:10,427 --> 00:57:14,430 -PIease, take me home. -I'm sorry, Janet, that wasn't funny. 793 00:57:15,098 --> 00:57:17,266 I know I've been unfair to you. 794 00:57:17,350 --> 00:57:19,768 After aII you said to me about waiting. 795 00:57:20,311 --> 00:57:22,479 I thought about it, night after night. 796 00:57:22,605 --> 00:57:24,148 Itjust didn't seem any other way out. 797 00:57:24,190 --> 00:57:27,860 I don't bIame you. If anyone's to bIame, it's myseIf. 798 00:57:28,194 --> 00:57:31,363 Don't worry, darIing. We'II see it through. 799 00:57:32,031 --> 00:57:33,866 There's no point in putting it off. 800 00:57:33,992 --> 00:57:35,826 -WiII your father be in now? -No, Keith, Iet me teII him 801 00:57:35,869 --> 00:57:38,704 I forced this on you. I can see it now. 802 00:57:45,044 --> 00:57:47,546 From now on I'II do the worrying. 803 00:57:52,177 --> 00:57:54,678 HeIIo, may I speak to Miss Koenig, pIease? 804 00:57:54,721 --> 00:57:55,888 PIease. 805 00:57:56,014 --> 00:57:58,223 lt's you. Quite a time. 806 00:57:58,683 --> 00:58:01,185 You Ied me a reguIar dance, didn't you? 807 00:58:01,227 --> 00:58:03,979 Never mind. We won't say anything more about that. 808 00:58:04,063 --> 00:58:06,690 I've been aIong for my medicine, Iike a good boy. 809 00:58:06,733 --> 00:58:08,150 I don't want to speak to you. 810 00:58:08,234 --> 00:58:10,819 Mr MiIIar says you're not to ring. 811 00:58:11,571 --> 00:58:15,032 You haven't been teIIing stories, have you? Not to the poIice? 812 00:58:15,074 --> 00:58:17,576 I didn't teII the poIice anything about you. 813 00:58:17,702 --> 00:58:19,411 There's a sensible girl. 814 00:58:19,496 --> 00:58:21,914 I don't want to taIk to you. I'm going back to Austria 815 00:58:22,040 --> 00:58:24,917 I ran into your boyfriend the other day. 816 00:58:25,251 --> 00:58:27,878 Haven't been seeing him, have you? 817 00:58:27,921 --> 00:58:29,755 -HeIIo? -You mean Keith? 818 00:58:29,839 --> 00:58:32,591 Yes, that's right, Keith Murray. Small world, isn't it? 819 00:58:32,884 --> 00:58:36,220 l told you l was in advertising. We handle his fathers account. 820 00:58:36,346 --> 00:58:37,763 Murray Construction. 821 00:58:37,889 --> 00:58:40,599 I bumped into him at their offices. 822 00:58:40,767 --> 00:58:42,267 With his fiancée. 823 00:58:42,393 --> 00:58:45,604 -His fiancée? -Yes, l thought you'd be interested. 824 00:58:45,772 --> 00:58:47,731 Now, look, Eva, about us... 825 00:59:12,632 --> 00:59:14,132 Keith. 826 00:59:18,304 --> 00:59:20,472 I thought you were not coming. 827 00:59:20,598 --> 00:59:22,558 Eva, what can I say? 828 00:59:22,642 --> 00:59:24,476 I behaved very badIy. 829 00:59:24,644 --> 00:59:27,312 I shouId have rung you or something. 830 00:59:27,605 --> 00:59:30,440 -How did you find my number? -It doesn't matter. 831 00:59:30,483 --> 00:59:33,610 Keith, I couIdn't teII you on the teIephone. 832 00:59:34,153 --> 00:59:35,988 Eva, what is it? 833 00:59:36,823 --> 00:59:39,491 They toId me to give it to you at once. 834 00:59:39,617 --> 00:59:41,660 I didn't know how to find you. 835 00:59:41,744 --> 00:59:43,829 I thought you wouId ring me. 836 00:59:43,913 --> 00:59:46,164 "Kensington HospitaI." 837 00:59:46,291 --> 00:59:48,166 I don't get it. 838 00:59:48,251 --> 00:59:50,085 They want you to go. 839 00:59:50,628 --> 00:59:51,962 There's a speciaI cIinic. 840 00:59:52,005 --> 00:59:54,172 They'II expIain to you. 841 00:59:54,257 --> 00:59:57,801 You see, there was someone eIse and he was sick. 842 00:59:57,844 --> 01:00:00,345 I didn't know about such things. 843 01:00:02,181 --> 01:00:05,267 You know, the notices in toiIets. 844 01:00:06,686 --> 01:00:09,104 Oh, my God! 845 01:00:13,192 --> 01:00:16,361 They give you injection. Make you better soon. 846 01:00:16,696 --> 01:00:18,864 There's no need for anyone to know. 847 01:00:18,948 --> 01:00:20,616 No. 848 01:00:20,950 --> 01:00:23,035 I didn't teII you I'm engaged. 849 01:00:23,161 --> 01:00:25,329 I heard. A friend toId me. 850 01:00:25,371 --> 01:00:29,207 What you don't know is, she's pregnant. 851 01:00:55,193 --> 01:00:56,943 -Oh, heIIo, Keith. -HeIIo, Ruth. 852 01:00:57,070 --> 01:00:58,445 -Have you come to see Roger? -Yes. 853 01:00:58,571 --> 01:01:00,072 -WeII, come in, then. -Thank you. 854 01:01:00,114 --> 01:01:02,282 HeIIo, Tracy. 855 01:01:03,242 --> 01:01:04,743 Haven't seen you for ages. 856 01:01:04,786 --> 01:01:07,287 -You know, exams and everything. -I have to congratuIate you. 857 01:01:07,413 --> 01:01:09,748 We read the announcement in the IocaI rag Iast week. 858 01:01:09,791 --> 01:01:11,291 -Thanks. -We met her, remember? 859 01:01:11,417 --> 01:01:13,085 You're a very Iucky young man. 860 01:01:14,253 --> 01:01:17,255 Oh, that damn teIephone. The secretary is away this afternoon. 861 01:01:17,298 --> 01:01:20,634 -Roger won't be too Iong. -Don't worry about me. 862 01:01:32,647 --> 01:01:35,065 -HeIIo, Keith. Nice to see you. -HeIIo, Roger. 863 01:01:35,108 --> 01:01:37,275 -Come on through. -Thanks. 864 01:01:39,779 --> 01:01:43,323 I was deIighted to hear about the engagement, Keith. ReaIIy deIighted. 865 01:01:43,449 --> 01:01:45,117 Roger, I think I'm in a heII of a mess. 866 01:01:45,159 --> 01:01:47,119 Oh, what kind of mess? 867 01:01:48,413 --> 01:01:50,580 I've just been handed this. 868 01:01:50,957 --> 01:01:52,124 I see. 869 01:01:52,959 --> 01:01:54,126 WeII, suppose you teII me aII about it. 870 01:01:54,252 --> 01:01:56,169 I don't want you to think I've been sIeeping around. 871 01:01:56,295 --> 01:01:57,462 EspeciaIIy now. 872 01:01:57,505 --> 01:01:59,256 It onIy happened once and 873 01:01:59,298 --> 01:02:01,800 -there were reasons for that. -Yes, I'm sure. 874 01:02:01,843 --> 01:02:04,261 Look, I'II go to the cIinic ifyou think I shouId. 875 01:02:04,470 --> 01:02:07,180 But I just wondered ifthere was some way ofchecking privateIy. 876 01:02:07,640 --> 01:02:11,143 TeII me, have you noticed any rash, any spots on your genitaIs? 877 01:02:11,185 --> 01:02:12,436 No, nothing. 878 01:02:12,478 --> 01:02:14,354 WeII, first of aII I'II give you an examination 879 01:02:14,480 --> 01:02:18,024 and then I'II arrange for a bIood test. Hugh Price can do that for us. 880 01:02:18,443 --> 01:02:20,152 If it shouId prove to be positive 881 01:02:20,194 --> 01:02:22,988 I couId, ofcourse, arrange to treat you privateIy. 882 01:02:23,030 --> 01:02:25,866 But my advice wouId be to take advantage ofthe cIinic. 883 01:02:25,992 --> 01:02:28,869 Anyway, Iets get on with the examination. 884 01:02:35,168 --> 01:02:36,376 HeIIo? 885 01:02:38,129 --> 01:02:39,337 Eva? 886 01:02:39,839 --> 01:02:41,381 Are you aIone? 887 01:02:42,884 --> 01:02:44,509 Oh, it's you. 888 01:02:55,521 --> 01:02:59,024 EIIiot, stop it. I won't Iisten, I won't! 889 01:03:01,152 --> 01:03:03,320 What on earth's the matter with Eva? 890 01:03:03,362 --> 01:03:06,031 Another ofthose obscene phone caIIs. 891 01:03:06,157 --> 01:03:08,366 -Becoming a reaI menace. -Him again. 892 01:03:08,409 --> 01:03:10,327 He's got Eva reaIIy scared. 893 01:03:10,369 --> 01:03:13,163 The man seems to have some kind ofobsession about her. 894 01:03:13,206 --> 01:03:15,081 WeII, we've got to do something about this. 895 01:03:15,208 --> 01:03:17,083 Do you think you couId persuade her to go to the poIice? 896 01:03:17,210 --> 01:03:20,086 It wouId've saved a Iot oftroubIe ifshe had done it before. 897 01:03:20,213 --> 01:03:23,381 WeII, it's asking an awfuI Iot ofthe girI in her present state. 898 01:03:23,549 --> 01:03:25,050 But I'II try. 899 01:03:27,845 --> 01:03:29,095 Eva. 900 01:03:44,779 --> 01:03:45,904 Oh, Miss Koenig. 901 01:03:46,030 --> 01:03:48,073 I beIieve you have some further information for us. 902 01:03:48,199 --> 01:03:49,407 I was so frightened. 903 01:03:49,534 --> 01:03:51,076 -I couIdn't teII you. -You think you couId identify 904 01:03:51,118 --> 01:03:53,203 the man who assauIted you? 905 01:03:53,246 --> 01:03:54,704 I know him. 906 01:03:55,581 --> 01:03:56,915 Why didn't you teII us this before? 907 01:03:57,041 --> 01:03:59,251 It was some months ago now. 908 01:03:59,961 --> 01:04:02,796 -What made you change your mind? -Because he keeps phoning me. 909 01:04:02,922 --> 01:04:04,422 It's not onIy myseIf, the MiIIars... 910 01:04:04,549 --> 01:04:07,384 These teIephone caIIs, are they abusive? 911 01:04:07,468 --> 01:04:09,427 Does he threaten you? 912 01:04:09,554 --> 01:04:11,429 He says such terribIe things, 913 01:04:11,472 --> 01:04:12,764 what he'II do to me. 914 01:04:12,890 --> 01:04:15,892 Improper use ofthe teIephone is an offence. 915 01:04:16,227 --> 01:04:18,144 There's no need to be frightened, now that you've come to us. 916 01:04:18,271 --> 01:04:20,230 Can I have his name, pIease? 917 01:04:20,314 --> 01:04:22,440 CoIIier. EIIiot CoIIier. 918 01:04:22,775 --> 01:04:24,442 And do you know where he Iives? 919 01:04:24,610 --> 01:04:25,944 Yes, he has a flat. 920 01:04:25,987 --> 01:04:29,239 Number 1 1, AIban Court, in the King's Road. 921 01:04:29,448 --> 01:04:31,783 WeII, that's not too far away. 922 01:04:33,786 --> 01:04:36,288 We'II soon put a stop to this. 923 01:04:37,123 --> 01:04:38,498 Sergeant Davis, pIease. 924 01:04:50,803 --> 01:04:53,430 CoIIier Ieft that address rather hurriedIy, some weeks ago. 925 01:04:53,472 --> 01:04:55,974 The day after the incident in the mews, I expect. 926 01:04:56,100 --> 01:04:57,309 We shaII have to get the MiIIars' permission 927 01:04:57,435 --> 01:04:59,686 -to have their teIephone monitored. -PIease? 928 01:04:59,812 --> 01:05:02,522 Oh, it means that if anyone rings up, we'II be Iistening. 929 01:05:02,648 --> 01:05:05,609 And the next time CoIIier rings you, keep him taIking. 930 01:05:05,651 --> 01:05:07,485 But you needn't Iisten to what he has to say. 931 01:05:07,528 --> 01:05:08,862 Just Iet him taIk. 932 01:05:08,988 --> 01:05:11,031 We need time for what we've got to do. 933 01:05:11,157 --> 01:05:13,617 So at aII costs, you must keep him on the other end. 934 01:05:13,659 --> 01:05:15,493 It may not be very pIeasant. 935 01:05:15,536 --> 01:05:17,162 WiII you do it? 936 01:05:18,122 --> 01:05:19,664 Yes, I wiII. 937 01:05:19,999 --> 01:05:23,960 What I don't understand is how I couId've caught this without knowing? 938 01:05:24,003 --> 01:05:25,337 You were unIucky. 939 01:05:25,463 --> 01:05:26,963 There's usuaIIy a sore on the genitaIs, 940 01:05:27,006 --> 01:05:28,506 but sometimes it's no more than a pimpIe. 941 01:05:28,549 --> 01:05:30,300 It doesn't hurt and it soon disappears. 942 01:05:30,343 --> 01:05:31,843 Doesn't that mean it's cured? 943 01:05:31,969 --> 01:05:34,679 No, it means that the infection has entered on a more serious stage. 944 01:05:34,805 --> 01:05:36,681 No one can be cured ofsyphiIis or gonorrhoea 945 01:05:36,807 --> 01:05:39,059 without professionaI medicaI treatment. 946 01:05:39,185 --> 01:05:41,353 It never crossed my mind. 947 01:05:41,646 --> 01:05:43,480 It rareIy does. 948 01:05:43,522 --> 01:05:46,858 Anyone who induIges in, shaII we say, casuaI intercourse, 949 01:05:46,984 --> 01:05:49,319 wouId be weII-advised to come in for a reguIar check. 950 01:05:49,362 --> 01:05:52,364 EspeciaIIy ifthey're thinking of marriage. 951 01:05:52,531 --> 01:05:54,699 I'II give it to her today. 952 01:05:54,742 --> 01:05:57,035 -I don't know how I'm going to teII her. -WeII, ifyou'II go back 953 01:05:57,078 --> 01:05:59,704 to waiting room now, there are some further tests to be made. 954 01:05:59,830 --> 01:06:01,539 -Doctor. -Yes? 955 01:06:01,666 --> 01:06:03,333 She'II be aII right? 956 01:06:03,376 --> 01:06:06,544 Oh, I see no reason why not, provided she reports promptIy. 957 01:06:06,671 --> 01:06:08,713 After aII, we don't know that you infected her. 958 01:06:08,839 --> 01:06:10,382 And the baby? 959 01:06:10,508 --> 01:06:12,258 You say she's rather more than two months pregnant? 960 01:06:12,385 --> 01:06:14,552 Oh, the baby, too, ifwe see her in time. 961 01:06:14,679 --> 01:06:16,388 -Can I teII her that? -You can. 962 01:06:16,430 --> 01:06:18,848 But send her here soon, that's the important thing. 963 01:06:18,891 --> 01:06:20,558 Thank you, sir. 964 01:06:24,522 --> 01:06:25,563 Yes? 965 01:06:25,690 --> 01:06:29,401 -Am I disturbing you, Doctor? -No, Sister, come in. 966 01:06:30,403 --> 01:06:33,238 Makes you think. That young feIIow I just saw, 967 01:06:33,364 --> 01:06:34,864 decent, weII-educated young boy, 968 01:06:34,907 --> 01:06:37,409 and he risks his marriage through crass ignorance. 969 01:06:37,535 --> 01:06:39,953 That, and a Iack of moraI sense. 970 01:06:40,538 --> 01:06:42,747 Like you, I'd bIame the parents as much as anybody. 971 01:06:42,873 --> 01:06:45,250 Young peopIe shouId be toId, and toId earIy. 972 01:06:45,292 --> 01:06:49,254 There's a Iot I'd Iike to teII these young things who come saiIing in here. 973 01:06:49,380 --> 01:06:51,965 It's so often a matter of ignorance. 974 01:06:52,258 --> 01:06:57,554 These Iatest figures. 140,000 new cases a year, and most ofthem young peopIe. 975 01:06:57,930 --> 01:07:00,140 They shouId know what happens when syphiIis goes untreated. 976 01:07:00,266 --> 01:07:04,436 Heart disease, paraIysis with bIindness, insanity, stiIIbirths. 977 01:07:05,229 --> 01:07:09,441 And with gonorrhoea, steriIity in women and chiIdren born bIind. 978 01:07:09,942 --> 01:07:12,402 MiId enough diseases at the start. 979 01:07:12,903 --> 01:07:15,780 But over the years they take a terribIe toII. 980 01:07:28,252 --> 01:07:32,297 Listen, down the sIope and past the hut. 981 01:07:33,632 --> 01:07:35,633 I'II come with you ifyou Iike. 982 01:07:35,760 --> 01:07:37,969 No. No, thank you. 983 01:07:40,931 --> 01:07:43,016 WeII, you'II see the notice, "SpeciaI CIinic". 984 01:07:43,142 --> 01:07:45,643 Thanks. It's a great heIp. 985 01:07:45,770 --> 01:07:47,979 Janet, pIease don't take it Iike this. 986 01:07:48,105 --> 01:07:50,648 I've never been to a doctor to teII him I'm an unmarried mother 987 01:07:50,691 --> 01:07:52,650 and that the man who got me pregnant has VD. 988 01:07:52,693 --> 01:07:54,027 I know. 989 01:07:54,445 --> 01:07:57,447 -But we're over the worst. -Are we? 990 01:07:57,490 --> 01:08:00,950 You say it can't hurt the chiId but I've read about cases. 991 01:08:00,993 --> 01:08:03,828 Have you ever seen a mentaIIy deficient chiId? Because I have. 992 01:08:03,954 --> 01:08:06,790 Janet, the doctor toId me it'II be aII right. 993 01:08:06,832 --> 01:08:10,376 This just doesn't happen to peopIe who respect their own bodies. 994 01:08:10,961 --> 01:08:14,672 I feeI so cheap, Iike a common tart. 995 01:08:16,175 --> 01:08:17,383 We're over the worst of it. 996 01:08:17,510 --> 01:08:19,511 WiII you stop saying we're over the worse of it! 997 01:08:19,553 --> 01:08:22,222 I mean, we've toId your parents about having the baby. 998 01:08:22,515 --> 01:08:24,849 There's no need for them to know anything about this. 999 01:08:24,975 --> 01:08:26,851 It doesn't make it any better by hiding it. 1000 01:08:26,894 --> 01:08:28,353 You haven't toId them? 1001 01:08:28,479 --> 01:08:30,230 No, I haven't. 1002 01:08:30,689 --> 01:08:33,399 It doesn't make me feeI any better. 1003 01:08:33,651 --> 01:08:34,901 Look. 1004 01:08:36,028 --> 01:08:37,862 As soon as we're both in the cIear, 1005 01:08:37,988 --> 01:08:40,907 I'm going straight to the registry office 1006 01:08:41,075 --> 01:08:43,743 to arrange about getting married. 1007 01:08:44,161 --> 01:08:45,537 Just a few weeks now. 1008 01:08:45,663 --> 01:08:47,539 No, you're not, Keith. 1009 01:08:49,667 --> 01:08:52,085 There isn't going to be a marriage. 1010 01:09:16,777 --> 01:09:19,571 Eva, I think you'd better answer that. 1011 01:09:23,617 --> 01:09:24,742 HeIIo? 1012 01:09:24,869 --> 01:09:27,245 This is you-know-who. 1013 01:09:30,291 --> 01:09:32,292 Now, you Iisten to me. 1014 01:09:32,877 --> 01:09:35,587 Is someone there? I can hear music. 1015 01:09:36,380 --> 01:09:38,756 I was Iistening to the records. 1016 01:09:39,925 --> 01:09:43,428 Eva, are you still there? Don't hang up on me. 1017 01:09:43,971 --> 01:09:45,889 Yes, I'm stiII here. 1018 01:09:45,931 --> 01:09:47,432 Yes, I heard you, EIIiot. 1019 01:10:01,113 --> 01:10:03,990 Women PoIice. Sergeant CarnaII speaking. 1020 01:10:05,075 --> 01:10:06,492 Oh, you have. 1021 01:10:06,619 --> 01:10:08,620 He's on the Iine now? 1022 01:10:08,746 --> 01:10:10,788 Have you traced the caII? 1023 01:10:10,831 --> 01:10:11,915 Yes, ofcourse I'II wait. 1024 01:10:22,760 --> 01:10:26,179 CaII box, CheIsea Manor Street, Embankment Inn. 1025 01:10:26,347 --> 01:10:28,139 Thanks a Iot. I'II pass it on. 1026 01:10:47,785 --> 01:10:50,870 L've done nothing wrong! Let me go! 1027 01:10:55,000 --> 01:10:57,210 You can't do this to me! 1028 01:11:22,361 --> 01:11:25,697 Hey, Max, remind you ofsomeone? 1029 01:11:29,201 --> 01:11:32,704 -ShouId it? -WeII, it couId be, couIdn't it? 1030 01:11:34,081 --> 01:11:36,582 Hey, that girI reaIIy did something to you, didn't she? 1031 01:11:36,709 --> 01:11:39,043 She taught me one thing. No mucking about from now on. 1032 01:11:39,086 --> 01:11:41,004 The next girI I go out with is going to be steady. 1033 01:11:41,046 --> 01:11:42,714 And when I get married she's got to be a virgin. 1034 01:11:42,840 --> 01:11:44,549 Oh, come on, don't take it so much to heart. 1035 01:11:44,675 --> 01:11:45,883 Oh, Iook, Iet's go. We got to get cracking 1036 01:11:45,926 --> 01:11:47,010 ifwe're gonna get rid ofthis Iot. 1037 01:11:49,513 --> 01:11:51,222 -Miss Bates? -Yes? 1038 01:11:51,348 --> 01:11:52,932 You don't know me, but... 1039 01:11:53,058 --> 01:11:54,934 Did Keith send you? 1040 01:11:55,436 --> 01:11:58,396 No. No, he had nothing to do with it. 1041 01:12:00,941 --> 01:12:02,942 Oh, weII, come in then. 1042 01:12:03,068 --> 01:12:04,569 Thank you. 1043 01:12:12,536 --> 01:12:14,746 -PIease sit down. -Thank you. 1044 01:12:15,414 --> 01:12:17,749 I'm Ieaving for home tomorrow. 1045 01:12:17,875 --> 01:12:19,751 -You're going back? -Yes. 1046 01:12:19,793 --> 01:12:22,253 I wanted to see you and say I was sorry. 1047 01:12:22,296 --> 01:12:25,089 Oh, it was his fauIt more than yours. 1048 01:12:25,424 --> 01:12:28,051 I didn't know that he was engaged to you. 1049 01:12:28,093 --> 01:12:30,053 We weren't engaged then. 1050 01:12:30,095 --> 01:12:33,056 It was just something that was understood. 1051 01:12:33,307 --> 01:12:36,142 WiII it be aII right? About the baby? 1052 01:12:36,268 --> 01:12:37,977 WeII, I'II have to go back for observation 1053 01:12:38,103 --> 01:12:40,605 and I'II be making bIood tests for a Iong time. 1054 01:12:40,647 --> 01:12:42,774 WeII, you must know yourseIf. 1055 01:12:42,816 --> 01:12:45,610 -They say I'm aII right. -I'm so happy. 1056 01:12:48,113 --> 01:12:50,323 Have you seen Keith IateIy? 1057 01:12:50,616 --> 01:12:53,076 I phoned to say I was going home. 1058 01:12:53,118 --> 01:12:55,912 He wouId Iike to see you. He's so upset. 1059 01:12:55,954 --> 01:12:57,455 He's upset? 1060 01:12:58,248 --> 01:13:00,583 If he wouId Iike to see me... 1061 01:13:00,626 --> 01:13:03,127 Oh, why are men so stupid? 1062 01:13:15,766 --> 01:13:17,016 Janet! 1063 01:13:17,267 --> 01:13:19,936 -Oh, heIIo. -We must taIk. 1064 01:13:19,978 --> 01:13:23,147 Eva rang me. She toId me what you said. 1065 01:13:23,440 --> 01:13:25,108 I mean, about the medicaI check. 1066 01:13:25,150 --> 01:13:27,151 And I suppose that makes everything aII right. 1067 01:13:27,194 --> 01:13:29,821 Ofcourse it doesn't. That's why I had to see you. 1068 01:13:29,863 --> 01:13:31,989 Look, I've spoken to my father. 1069 01:13:32,116 --> 01:13:35,034 The baby's my responsibiIity as weII as yours. 1070 01:13:35,160 --> 01:13:37,161 I don't want any money from you or your father, 1071 01:13:37,204 --> 01:13:40,164 -ifthat's what you're getting at. -You must be reaIistic. 1072 01:13:40,290 --> 01:13:42,125 We may not be miIIionaires, but we'II manage. 1073 01:13:42,167 --> 01:13:45,002 -He'II be brought up at home. -And Iater on? 1074 01:13:45,045 --> 01:13:47,547 I mean, you've got to face it, your father isn't so young. 1075 01:13:47,673 --> 01:13:51,509 I'II get myseIf ajob as soon as I've finished at coIIege. 1076 01:13:51,552 --> 01:13:53,344 I'm not as heIpIess as you seem to think. 1077 01:13:53,387 --> 01:13:56,389 I never thought you were heIpIess, Janet. 1078 01:13:56,723 --> 01:13:59,684 That wasn't why I asked you to marry me. 1079 01:14:01,520 --> 01:14:03,563 What wiII you caII him? 1080 01:14:04,064 --> 01:14:06,691 You seem to think it'II be a him. 1081 01:14:07,151 --> 01:14:09,318 Keith, that isn't fair. 1082 01:14:09,695 --> 01:14:12,655 -I do have my feeIings. -So do I. 1083 01:14:12,698 --> 01:14:15,366 And you're not giving me a chance, Janet. 1084 01:14:15,409 --> 01:14:17,326 Look, maybe you'II marry somebody eIse. 1085 01:14:17,369 --> 01:14:19,203 But the baby needs a father. 1086 01:14:19,329 --> 01:14:21,664 I'II never marry anybody eIse. 1087 01:14:22,040 --> 01:14:24,250 How couId you be so crueI? 1088 01:14:24,376 --> 01:14:29,046 AII this taIk about money. Can't you see it's not your money I want, it's you. 1089 01:14:29,089 --> 01:14:30,256 You said... 1090 01:14:30,382 --> 01:14:34,552 You shouIdn't Iisten to what I say, you ought to know how I feeI. 1091 01:14:37,181 --> 01:14:38,890 SiIIy. 1092 01:14:41,018 --> 01:14:44,061 WeII, ifwe're going to be unhappy, we'd better be unhappy together, 85829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.