All language subtitles for Savage.Salvation.2022.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,454 --> 00:00:05,170 Who is it? 2 00:00:05,490 --> 00:00:08,110 Hey, move your hand, asshole, or I ain't opening the door. 3 00:00:17,970 --> 00:00:18,410 Fuck. 4 00:00:18,411 --> 00:00:19,411 Fuck. 5 00:00:19,570 --> 00:00:20,550 I'm so sorry. 6 00:00:20,590 --> 00:00:24,290 I don't know. 7 00:00:24,890 --> 00:00:26,170 Please don't fucking kill me. 8 00:00:27,250 --> 00:00:28,570 Fucking come on, man. 9 00:00:28,650 --> 00:00:29,790 You've seen my family. 10 00:00:29,791 --> 00:00:31,390 They're better off without you. 11 00:00:32,070 --> 00:00:32,510 What? 12 00:00:32,930 --> 00:00:33,930 Everybody is. 13 00:01:10,070 --> 00:01:11,070 Fuck. 14 00:01:36,910 --> 00:01:44,510 Used to be... not long ago, I'd start my day, brew some coffee, shave, shower. 15 00:01:48,030 --> 00:01:53,910 I stand here looking out at this very river, and I swear to you on the Bible... 16 00:01:54,610 --> 00:01:55,090 Sheriff? 17 00:01:55,490 --> 00:01:57,990 The thought of death never crossed my mind. 18 00:02:01,240 --> 00:02:04,120 And now I look at this land, same as it's always been. 19 00:02:07,030 --> 00:02:08,150 Ain't the hills has changed. 20 00:02:10,760 --> 00:02:12,220 The current keeps moving. 21 00:02:17,920 --> 00:02:19,556 Ain't a matter of if something will die there. 22 00:02:19,580 --> 00:02:20,580 It's a matter of who. 23 00:02:59,220 --> 00:03:05,120 You got something behind your eyes. 24 00:03:05,320 --> 00:03:10,500 The way you're talking, it's a cute disguise. 25 00:03:10,580 --> 00:03:10,820 I'll be in town. 26 00:03:10,940 --> 00:03:11,940 I'll be on the way. 27 00:03:23,660 --> 00:03:25,780 Get free tonight. 28 00:03:26,180 --> 00:03:27,180 Right. 29 00:03:48,000 --> 00:03:50,080 Chase down your demons. 30 00:04:00,800 --> 00:04:02,720 Getting free tonight. 31 00:04:33,880 --> 00:04:37,270 No one knows my heart so well. 32 00:04:39,840 --> 00:04:44,030 You get the shape and the size and you hold it well. 33 00:04:46,270 --> 00:04:50,830 When I get it broken, yeah, you fix me up. 34 00:04:54,050 --> 00:04:57,690 No one knows me better than you. 35 00:04:59,970 --> 00:05:01,630 Here we are. 36 00:05:05,970 --> 00:05:08,411 I swear you're gonna get a high heel in the 37 00:05:08,412 --> 00:05:10,670 eye if you keep sneaking up on me like that. 38 00:05:10,910 --> 00:05:11,910 Too easy. 39 00:05:12,270 --> 00:05:13,270 All right. 40 00:05:15,850 --> 00:05:16,850 All right. 41 00:05:47,470 --> 00:05:48,470 Hey. 42 00:05:49,190 --> 00:05:49,970 Hold up. 43 00:05:49,971 --> 00:05:50,971 Hold up a second. 44 00:05:51,050 --> 00:05:52,050 What? 45 00:05:52,770 --> 00:05:53,770 First is first. 46 00:05:55,170 --> 00:05:56,170 Come over here. 47 00:05:56,710 --> 00:05:57,530 What are you doing? 48 00:05:57,730 --> 00:05:58,730 Come over here. 49 00:06:01,350 --> 00:06:01,750 What? 50 00:06:01,975 --> 00:06:03,015 What are you gonna ask me? 51 00:06:04,710 --> 00:06:05,710 Yeah. 52 00:06:09,200 --> 00:06:11,480 I know this don't look like much, but... 53 00:06:13,440 --> 00:06:16,280 I promise you I'm gonna put the diamond on this finger as soon as I can. 54 00:06:21,830 --> 00:06:22,950 I don't care about diamonds. 55 00:06:24,255 --> 00:06:25,500 I mean, I don't know. 56 00:06:25,540 --> 00:06:26,740 Maybe you care about diamonds. 57 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 Will you marry me? 58 00:06:29,180 --> 00:06:30,180 Yeah. 59 00:06:30,720 --> 00:06:32,500 Yeah, I wanna marry you. 60 00:06:36,980 --> 00:06:39,660 Of course, I wanna marry you. 61 00:06:43,320 --> 00:06:45,420 I almost broke a nerve. 62 00:06:45,460 --> 00:06:46,460 Let's go. 63 00:06:49,920 --> 00:06:50,680 Bye. 64 00:06:50,681 --> 00:06:51,400 Bye. 65 00:06:51,401 --> 00:06:51,600 Bye. 66 00:06:52,060 --> 00:06:53,500 How are you? 67 00:09:34,000 --> 00:09:35,180 Who should I blame? 68 00:09:36,360 --> 00:09:38,640 You have no idea what we saw over there. 69 00:09:40,540 --> 00:09:41,980 So you've been on them. 70 00:10:35,540 --> 00:10:36,540 Hey, girlies. 71 00:10:37,450 --> 00:10:38,450 Good morning to you. 72 00:10:39,055 --> 00:10:40,580 It's past lunch time. 73 00:10:43,020 --> 00:10:44,020 Well... 74 00:10:44,900 --> 00:10:46,460 Would you like to buy some girl scones? 75 00:10:48,650 --> 00:10:51,740 You know, I would, but I ain't got no money right now, honey. 76 00:10:51,900 --> 00:10:52,900 Sorry. 77 00:10:53,595 --> 00:10:54,780 Are you okay? 78 00:10:56,795 --> 00:10:57,795 Yeah, I'm fine. 79 00:10:59,160 --> 00:11:01,180 You look... sick. 80 00:11:27,980 --> 00:11:29,140 I'm going to speak your mind. 81 00:11:33,100 --> 00:11:36,260 My family goes to St. Baptist off 260, right? 82 00:11:37,640 --> 00:11:38,640 Yeah. 83 00:11:39,540 --> 00:11:43,220 Well, that was... I was just... I was just thinking that maybe I would, uh... 84 00:11:44,650 --> 00:11:45,650 start going with them. 85 00:11:50,090 --> 00:11:50,490 What? 86 00:11:50,590 --> 00:11:51,590 Don't laugh at me. 87 00:11:53,290 --> 00:11:54,590 I'm not laughing at you. 88 00:11:54,630 --> 00:11:55,630 I just... 89 00:11:56,710 --> 00:11:57,290 Don't fuck. 90 00:11:57,430 --> 00:11:59,150 I didn't know what you were religious about. 91 00:12:02,920 --> 00:12:04,040 I'm talking about structure. 92 00:12:10,050 --> 00:12:11,560 I think it might help us get... 93 00:12:13,380 --> 00:12:14,380 sober. 94 00:12:17,900 --> 00:12:18,900 Since when you want that? 95 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 Since death. 96 00:12:33,350 --> 00:12:34,690 I don't think I can do it. 97 00:12:35,390 --> 00:12:36,390 Um... 98 00:12:37,770 --> 00:12:38,570 I ain't fucked. 99 00:12:38,690 --> 00:12:39,690 We tried to kick before. 100 00:12:40,720 --> 00:12:41,720 It's a goddamn nightmare. 101 00:12:48,310 --> 00:12:49,680 I never wanted you to be like me. 102 00:12:52,060 --> 00:12:53,060 Hey, I love you. 103 00:13:02,800 --> 00:13:04,720 But I think that we can do it... 104 00:13:06,520 --> 00:13:07,520 together. 105 00:13:22,640 --> 00:13:24,416 Shit, so we're really gonna do this then, huh? 106 00:13:24,440 --> 00:13:24,780 Yes. 107 00:13:25,160 --> 00:13:25,380 Yeah? 108 00:13:26,170 --> 00:13:27,890 And don't just sit around thinking about it. 109 00:13:28,080 --> 00:13:29,220 We're really gonna do this. 110 00:13:30,840 --> 00:13:31,480 All right. 111 00:13:31,690 --> 00:13:32,690 Go get coffee. 112 00:13:32,800 --> 00:13:33,960 See your sister or something. 113 00:13:34,220 --> 00:13:35,220 Hey. 114 00:13:35,860 --> 00:13:37,460 Will you wear your helmet for me, please? 115 00:14:46,190 --> 00:14:48,190 Don't know how much longer we gonna have this game. 116 00:14:49,070 --> 00:14:50,630 This whole town is dying. 117 00:14:52,160 --> 00:14:53,880 It feels like nothing is what it used to be. 118 00:14:54,940 --> 00:14:55,940 No kids out playing. 119 00:14:57,250 --> 00:14:58,290 No parents, no stores. 120 00:14:58,430 --> 00:14:59,430 Nobody's in the stores. 121 00:15:01,870 --> 00:15:02,870 Just dying. 122 00:15:07,980 --> 00:15:09,020 You're looking rough, man. 123 00:15:12,090 --> 00:15:13,570 Don't let Ray see you like this, okay? 124 00:15:14,560 --> 00:15:15,300 Go on home. 125 00:15:15,480 --> 00:15:16,480 I'll cover for you. 126 00:15:16,860 --> 00:15:17,860 All right. 127 00:15:21,690 --> 00:15:22,690 Jesus. 128 00:15:40,535 --> 00:15:41,660 Check this out, boss. 129 00:15:43,020 --> 00:15:44,020 Look familiar? 130 00:15:46,780 --> 00:15:47,780 Four of us. 131 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 One week. 132 00:15:49,640 --> 00:15:50,816 Never been this bad in my day. 133 00:15:50,840 --> 00:15:51,600 Never, never, never. 134 00:15:51,860 --> 00:15:52,860 They keep piling up. 135 00:15:52,940 --> 00:15:53,940 One after another. 136 00:16:11,420 --> 00:16:12,420 Shit. 137 00:16:13,140 --> 00:16:16,210 Oh, shit. 138 00:18:03,370 --> 00:18:04,870 Can you hear me? 139 00:18:06,580 --> 00:18:07,470 Can you hear what I'm saying? 140 00:18:07,471 --> 00:18:07,930 I'm done. 141 00:18:08,150 --> 00:18:08,530 I'm done. 142 00:18:08,750 --> 00:18:09,270 I'm done. 143 00:18:09,350 --> 00:18:09,790 Stop. 144 00:18:10,030 --> 00:18:10,470 Okay? 145 00:18:10,530 --> 00:18:11,530 Just stop. 146 00:18:12,410 --> 00:18:13,690 Just stop it. 147 00:18:14,010 --> 00:18:15,010 Stop! 148 00:18:15,630 --> 00:18:16,630 What'd I do? 149 00:18:17,230 --> 00:18:18,630 Mr. Pontry, don't fucking touch me. 150 00:18:18,650 --> 00:18:19,650 Don't fucking touch me! 151 00:18:19,810 --> 00:18:20,450 Hey, I understand. 152 00:18:20,770 --> 00:18:21,930 Yeah, don't fucking touch me. 153 00:18:22,350 --> 00:18:23,350 Don't fucking touch me. 154 00:18:23,450 --> 00:18:24,450 You... 155 00:18:27,030 --> 00:18:28,030 You fucking... 156 00:18:29,090 --> 00:18:30,090 What'd I do? 157 00:18:30,430 --> 00:18:31,470 Baby, I can't let you out. 158 00:18:34,930 --> 00:18:36,710 I've missed so much. 159 00:18:36,830 --> 00:18:37,830 No. 160 00:18:38,230 --> 00:18:39,230 I'm sorry. 161 00:18:41,570 --> 00:18:42,570 I'm so sorry. 162 00:18:43,110 --> 00:18:43,750 It's okay. 163 00:18:43,751 --> 00:18:45,330 You were my fucking death suffer. 164 00:18:46,670 --> 00:18:47,670 I'm sorry. 165 00:18:51,210 --> 00:18:52,290 Dolphin, stop. 166 00:18:52,890 --> 00:19:05,520 I love you so much. 167 00:19:05,540 --> 00:19:07,160 Baby, you'll be fine right now. 168 00:19:07,300 --> 00:19:08,800 Come on. 169 00:19:08,801 --> 00:19:08,860 Come on. 170 00:19:09,080 --> 00:19:11,080 I did my best to tell you everything. 171 00:19:12,220 --> 00:19:13,100 Come on. 172 00:19:13,200 --> 00:19:13,720 No. 173 00:19:13,721 --> 00:19:15,320 Please don't tell me. 174 00:19:16,020 --> 00:19:17,100 Don't ever come back to me. 175 00:20:30,940 --> 00:20:31,940 Can I see this one? 176 00:20:48,040 --> 00:20:49,040 Is she real? 177 00:20:49,540 --> 00:20:50,540 Yes, sir. 178 00:20:53,310 --> 00:20:54,310 I ain't stolen, is she? 179 00:20:56,260 --> 00:20:57,140 You're looking for stolen, Burke. 180 00:20:57,240 --> 00:20:58,380 You're in the wrong goddamn shop, boy. 181 00:20:58,381 --> 00:20:59,381 Oh, man. 182 00:20:59,720 --> 00:21:06,790 Uh, 450. 183 00:21:08,890 --> 00:21:12,160 Well, I might be willing to bend a little, but, uh, not much. 184 00:21:16,360 --> 00:21:17,640 And don't ask me for no layaway. 185 00:21:18,890 --> 00:21:19,890 Okay, then. 186 00:21:36,960 --> 00:21:38,600 I'll be back for it when I got the money. 187 00:21:39,580 --> 00:21:40,980 Can't promise she'll still be here. 188 00:21:41,180 --> 00:21:42,180 She'll be here. 189 00:21:44,580 --> 00:21:45,580 Oh! 190 00:21:46,320 --> 00:21:47,320 Fuck. 191 00:21:48,460 --> 00:21:49,460 Where you been, cuz? 192 00:21:50,900 --> 00:21:51,900 Gone in a hurry, Elvis. 193 00:21:52,200 --> 00:21:53,200 Cash flow issues? 194 00:21:53,920 --> 00:21:54,920 What? 195 00:21:54,980 --> 00:21:55,980 Why didn't you say so? 196 00:21:57,120 --> 00:21:59,120 Just enough to tie you and the little lady over. 197 00:22:02,640 --> 00:22:03,800 Oh, fuck, fuck. 198 00:22:03,860 --> 00:22:04,380 No, man. 199 00:22:04,420 --> 00:22:05,820 No, I don't want that fucking shit. 200 00:22:06,340 --> 00:22:07,660 Me and Ruby, we're clean now. 201 00:22:08,440 --> 00:22:10,481 Matter of fact... Yeah? 202 00:22:10,540 --> 00:22:12,340 I haven't asked Ruby about that myself. 203 00:22:12,680 --> 00:22:13,080 No. 204 00:22:13,200 --> 00:22:14,340 No, you don't. 205 00:22:14,540 --> 00:22:15,900 I need you to stay away from her. 206 00:22:16,260 --> 00:22:17,760 All those times I fronted you. 207 00:22:18,320 --> 00:22:20,540 Now you act like I'm some shit you could just scrape your ass off. 208 00:22:20,541 --> 00:22:21,541 Scrape off your boot? 209 00:22:27,710 --> 00:22:28,710 Eighty-five bucks. 210 00:22:29,950 --> 00:22:30,710 That's all I got. 211 00:22:30,910 --> 00:22:32,790 If you just take the fuck away from me and Ruby. 212 00:22:50,870 --> 00:22:51,950 Well, shit get by me. 213 00:22:52,050 --> 00:22:53,690 That's what I get paid the big bucks for. 214 00:22:55,550 --> 00:22:56,070 Know what? 215 00:22:56,550 --> 00:22:56,910 What? 216 00:22:57,190 --> 00:22:58,190 Oh, no! 217 00:22:59,670 --> 00:23:00,670 See? 218 00:23:24,720 --> 00:23:26,350 I'm starting to kind of get worried. 219 00:23:28,010 --> 00:23:30,730 You ain't got nothing better to do than sit around worrying about me? 220 00:23:36,060 --> 00:23:39,589 I know how hard it must be working all day for 221 00:23:39,590 --> 00:23:43,291 us like you do, but it's gonna be worth it. 222 00:23:45,270 --> 00:23:46,270 I just saw Elvis. 223 00:23:49,990 --> 00:23:50,990 Did you take something? 224 00:23:53,090 --> 00:23:54,250 Is that what you think of me? 225 00:23:54,840 --> 00:23:57,610 You're the one who just came in here acting all weird, telling me that you saw Elvis. 226 00:23:57,690 --> 00:23:58,690 Well, I didn't. 227 00:24:00,170 --> 00:24:01,170 This time... 228 00:24:01,910 --> 00:24:02,270 Fuck. 229 00:24:02,830 --> 00:24:03,390 I'm sorry. 230 00:24:03,430 --> 00:24:04,430 What are you saying? 231 00:24:04,670 --> 00:24:05,670 I just... 232 00:24:07,350 --> 00:24:07,750 What? 233 00:24:08,330 --> 00:24:09,450 I don't think I can do this. 234 00:24:09,710 --> 00:24:10,710 I can't do this. 235 00:24:11,410 --> 00:24:12,410 I can't fucking do this. 236 00:24:13,170 --> 00:24:14,170 I feel... 237 00:24:15,810 --> 00:24:16,810 What are you saying? 238 00:24:16,930 --> 00:24:18,410 You shouldn't be around me right now. 239 00:24:19,140 --> 00:24:20,390 Fuck, I gotta get out of here. 240 00:24:20,550 --> 00:24:20,750 What? 241 00:24:20,910 --> 00:24:21,250 Hey! 242 00:24:21,390 --> 00:24:22,711 Just... Hey! 243 00:24:23,270 --> 00:24:24,270 Don't you say that. 244 00:24:27,290 --> 00:24:27,790 Say it. 245 00:24:27,850 --> 00:24:28,850 Hey. 246 00:24:31,800 --> 00:24:32,800 We're doing this. 247 00:24:34,800 --> 00:24:35,800 Okay? 248 00:24:36,560 --> 00:24:37,560 Hehe. 249 00:24:39,300 --> 00:24:40,500 I know I'm gonna fuck this up. 250 00:24:41,620 --> 00:24:42,660 You hearin' me? 251 00:25:02,720 --> 00:25:05,260 Oh... Just the man I need to see! 252 00:25:06,020 --> 00:25:08,680 These goddamn potholes, playin' hell in my ride. 253 00:25:09,400 --> 00:25:11,320 Where are my tax dollars goin'? 254 00:25:11,321 --> 00:25:13,340 You playin' taxes these days, Elvis? 255 00:25:16,220 --> 00:25:18,760 You only got a side hustle for the fans, do you, Mike? 256 00:25:18,980 --> 00:25:20,880 The sheriff's church getting your hands off me. 257 00:25:20,881 --> 00:25:21,881 He's off my vehicle. 258 00:25:23,480 --> 00:25:24,700 Hey, no disrespect. 259 00:25:56,220 --> 00:25:57,220 Oh, shit! 260 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 Fuck! 261 00:25:59,610 --> 00:26:01,370 God damn it, you're giving me a heart attack! 262 00:26:07,180 --> 00:26:08,180 Guess what? 263 00:26:08,740 --> 00:26:09,140 What? 264 00:26:09,750 --> 00:26:10,760 The thrift shop hired me. 265 00:26:11,835 --> 00:26:13,216 Well, of course they did, what did I tell you? 266 00:26:13,240 --> 00:26:16,480 Yeah, well, it's only part-time for now, but they have the cutest stuff. 267 00:26:17,380 --> 00:26:18,380 And... 268 00:26:18,805 --> 00:26:19,900 I got you a present. 269 00:26:26,650 --> 00:26:27,990 Oh, you hate it. 270 00:26:29,010 --> 00:26:30,470 No, no, no, I don't hate this one bit. 271 00:26:30,471 --> 00:26:31,471 You hate it, yes you do. 272 00:26:32,070 --> 00:26:33,070 Gee, I... 273 00:26:34,220 --> 00:26:36,740 I don't think I've worn a button up since my fucking graduation. 274 00:26:39,085 --> 00:26:40,125 I don't hate this one bit. 275 00:26:40,530 --> 00:26:41,530 Yeah? 276 00:26:41,950 --> 00:26:42,950 You like it? 277 00:26:44,840 --> 00:26:45,840 Yeah, I like it a lot. 278 00:26:46,550 --> 00:26:47,550 Hey, thank you. 279 00:26:49,090 --> 00:26:50,090 You're welcome. 280 00:26:50,850 --> 00:26:51,850 I mean it, thank you. 281 00:26:53,885 --> 00:26:55,165 Well, I mean it, you're welcome. 282 00:26:56,390 --> 00:26:56,950 Guess what? 283 00:26:57,350 --> 00:26:57,710 What? 284 00:26:57,950 --> 00:26:58,950 I got you a present, too. 285 00:26:59,250 --> 00:27:00,030 No, you didn't. 286 00:27:00,070 --> 00:27:00,290 I did. 287 00:27:00,430 --> 00:27:00,810 No, you didn't. 288 00:27:00,811 --> 00:27:02,006 I gotta take you to it, though. 289 00:27:02,030 --> 00:27:02,490 Are you sure? 290 00:27:02,510 --> 00:27:03,510 Yeah, I do. 291 00:27:03,670 --> 00:27:05,290 Oh, I gotta take you to the present. 292 00:27:05,510 --> 00:27:07,170 It's all the way in the bedroom. 293 00:27:07,610 --> 00:27:08,710 I'm so sorry. 294 00:27:09,350 --> 00:27:10,070 I did. 295 00:27:10,170 --> 00:27:11,170 Oh, my goodness. 296 00:27:17,460 --> 00:27:42,370 Shelby, Miss Redding. 297 00:27:42,371 --> 00:27:43,550 Hey, Malachi, how's it going? 298 00:27:43,750 --> 00:27:44,870 It goes round, I suppose. 299 00:27:45,250 --> 00:27:46,890 Like the world or like a toilet? 300 00:27:47,450 --> 00:27:49,050 Difference of perspective, I reckon. 301 00:27:50,190 --> 00:27:51,430 It's like the world! 302 00:27:56,120 --> 00:27:57,700 Well, I have to admit. 303 00:27:59,280 --> 00:28:00,720 It's nice to see your friends happy. 304 00:28:03,380 --> 00:28:04,380 Good night. 305 00:28:09,030 --> 00:28:10,030 Ruby Red? 306 00:28:11,650 --> 00:28:12,870 Hey, Peter. 307 00:28:14,050 --> 00:28:15,050 Hi. 308 00:28:15,290 --> 00:28:16,290 Hey. 309 00:28:17,410 --> 00:28:18,230 Good to see you. 310 00:28:18,310 --> 00:28:18,470 Hey. 311 00:28:18,550 --> 00:28:19,190 Shelby, John. 312 00:28:19,350 --> 00:28:19,530 Hey. 313 00:28:19,630 --> 00:28:20,630 How you doing? 314 00:28:21,010 --> 00:28:22,010 Look at you two. 315 00:28:22,870 --> 00:28:23,870 Isn't it amazing? 316 00:28:24,930 --> 00:28:27,770 Now, your girl here has even been helping out at the church. 317 00:28:27,870 --> 00:28:29,790 Are we going to see you there any time soon? 318 00:28:30,430 --> 00:28:31,430 Oh, maybe. 319 00:28:32,230 --> 00:28:32,670 Maybe. 320 00:28:32,671 --> 00:28:33,010 Yeah? 321 00:28:33,050 --> 00:28:33,270 Maybe. 322 00:28:33,410 --> 00:28:34,410 Yeah. 323 00:28:34,710 --> 00:28:35,710 Auntie Ruth! 324 00:28:36,180 --> 00:28:36,970 Oh, my God. 325 00:28:37,090 --> 00:28:38,090 Connor! 326 00:28:38,425 --> 00:28:39,830 You're getting so big! 327 00:28:40,250 --> 00:28:41,250 You better stop growing. 328 00:28:41,730 --> 00:28:42,730 Hey, look. 329 00:28:42,940 --> 00:28:43,940 We got you a present. 330 00:28:44,010 --> 00:28:44,490 Happy birthday. 331 00:28:44,970 --> 00:28:46,166 And I think you're gonna like it. 332 00:28:46,190 --> 00:28:46,630 Thanks. 333 00:28:46,950 --> 00:28:47,390 You're welcome. 334 00:28:47,440 --> 00:28:48,730 Well, what a haul! 335 00:28:49,130 --> 00:28:50,130 It's all you. 336 00:28:51,130 --> 00:28:51,650 Darl. 337 00:28:51,950 --> 00:28:52,950 Are you decent? 338 00:28:53,670 --> 00:28:54,670 Only sometimes. 339 00:28:56,380 --> 00:28:57,910 Aw, you're sounding like Mama. 340 00:28:58,170 --> 00:29:00,770 Well, I'm busy becoming a mama. 341 00:29:01,520 --> 00:29:02,520 Oh, that's right. 342 00:29:02,570 --> 00:29:04,990 I forgot that ain't your little tiny beer belly no more. 343 00:29:05,150 --> 00:29:06,150 Oh, stop. 344 00:29:07,610 --> 00:29:08,610 You're glowing. 345 00:29:15,810 --> 00:29:17,450 What you want with that thing, little sis? 346 00:29:24,990 --> 00:29:25,990 For real? 347 00:29:27,030 --> 00:29:28,030 Yeah. 348 00:29:29,370 --> 00:29:30,370 Oh my god. 349 00:29:32,550 --> 00:29:35,350 Maybe don't be so mean about it, because I'm saving up for a real one, 350 00:29:35,390 --> 00:29:37,910 and I kind of like this one right now, so, you know. 351 00:29:39,300 --> 00:29:40,790 I'm happy for you, little girl. 352 00:29:43,610 --> 00:29:44,610 Yeah. 353 00:29:46,370 --> 00:29:48,110 So, how you doing? 354 00:29:53,245 --> 00:29:55,890 I'm still sober, if that's what you're asking me right now. 355 00:29:56,350 --> 00:29:57,350 Oh, girl. 356 00:29:57,710 --> 00:29:59,010 That's fucking great. 357 00:30:02,165 --> 00:30:04,230 Come on, you should be proud of yourself. 358 00:30:07,790 --> 00:30:08,790 Come on, sweetie. 359 00:30:18,250 --> 00:30:19,250 I'm just so scared. 360 00:30:24,540 --> 00:30:27,933 We trust in your wisdom, and we look forward 361 00:30:27,934 --> 00:30:31,601 to our boy Connor being washed in the blood. 362 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 Amen. 363 00:30:33,260 --> 00:30:34,260 Amen. 364 00:30:36,865 --> 00:30:37,960 You ain't gonna have any? 365 00:30:38,620 --> 00:30:43,640 Mama, I think Ruby has something to tell y 'all. 366 00:30:44,820 --> 00:30:45,820 Is that right, Gaga? 367 00:30:49,380 --> 00:30:55,721 Oh, well, um, we were thinking about, um... Getting hitched? 368 00:30:57,020 --> 00:30:58,020 Hey, how about that? 369 00:30:58,440 --> 00:31:00,300 Well, congratulations, you two. 370 00:31:01,220 --> 00:31:03,160 Yeah, Shelby, John, you're a lucky man. 371 00:31:03,520 --> 00:31:04,520 Yeah, I know. 372 00:31:05,960 --> 00:31:07,640 You didn't even ask me. 373 00:31:14,880 --> 00:31:20,260 Lord knows we've had our share of differences, but Ruby is my baby. 374 00:31:22,510 --> 00:31:25,700 You didn't think to ask my permission to take, right? 375 00:31:28,480 --> 00:31:30,760 To be honest, since her daddy's out the picture, 376 00:31:30,761 --> 00:31:33,481 I don't even think about asking permission. 377 00:31:36,430 --> 00:31:41,180 But I can see now that I've watched the sort of sex he's like in my heart, so... 378 00:31:42,140 --> 00:31:44,620 That baby girl has broke my heart more than once. 379 00:31:46,470 --> 00:31:49,940 I ain't gonna lie about that now, just cause she's gone clean a couple of weeks. 380 00:31:49,941 --> 00:31:51,860 Clean, well, over a month, Mama. 381 00:31:52,000 --> 00:31:53,360 Mama's talkin', Dada. 382 00:32:01,840 --> 00:32:04,560 Greta, with all due respect, I'll marry your daughter no matter what. 383 00:32:07,430 --> 00:32:08,620 What I can do is, uh... 384 00:32:10,350 --> 00:32:12,630 I can swear to take care of her till my dying breath, huh? 385 00:32:14,730 --> 00:32:16,660 I suppose what I'm asking for is a little faith. 386 00:32:20,440 --> 00:32:21,440 Faith? 387 00:32:23,460 --> 00:32:24,640 It's something I do have. 388 00:32:29,800 --> 00:32:30,800 Don't you let me down. 389 00:32:31,580 --> 00:32:32,580 It's your job. 390 00:32:34,180 --> 00:32:35,180 Come on. 391 00:32:38,800 --> 00:32:43,040 Here I was just thinkin' this fine day could not get any sweeter, but I do love 392 00:32:43,240 --> 00:32:44,240 to be proven wrong. 393 00:32:46,310 --> 00:32:48,860 Because bein' proven wrong keeps us humble. 394 00:32:49,170 --> 00:32:52,400 Life is filled with trials and tribulations. 395 00:32:53,680 --> 00:32:54,780 We all struggle. 396 00:32:55,660 --> 00:32:59,380 But it is the way we confront those struggles that defines us. 397 00:32:59,381 --> 00:33:00,381 So... 398 00:33:02,110 --> 00:33:03,500 This to the happy couple. 399 00:33:05,015 --> 00:33:07,060 Welcome to the family, Shelby-John. 400 00:33:13,650 --> 00:33:15,300 Pain in the ass, don't get me started. 401 00:33:15,440 --> 00:33:16,440 Yeah. 402 00:33:16,610 --> 00:33:17,740 You should come work for me. 403 00:33:19,290 --> 00:33:21,340 It's a good wage, health insurance. 404 00:33:22,090 --> 00:33:24,492 And if Ruby's anything like her sister, 405 00:33:24,504 --> 00:33:27,281 she's not gonna eat too long and have a baby. 406 00:33:28,520 --> 00:33:29,040 Yeah. 407 00:33:29,041 --> 00:33:30,260 Hey, you know I have to answer now. 408 00:33:30,280 --> 00:33:31,800 Just put it back here. 409 00:33:31,940 --> 00:33:32,940 I will, thank you. 410 00:33:33,760 --> 00:33:35,220 I scored us some extra paint. 411 00:33:36,180 --> 00:33:37,260 Can't leave without that. 412 00:33:38,560 --> 00:33:39,560 Take it, girl. 413 00:33:41,860 --> 00:33:42,880 Oh my God, are you sure? 414 00:33:43,885 --> 00:33:44,520 Of course I'm sure. 415 00:33:44,740 --> 00:33:45,740 Go and get it fitted. 416 00:33:46,480 --> 00:33:47,480 Oh. 417 00:33:55,340 --> 00:33:56,340 Do you like it? 418 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 It's beautiful. 419 00:34:04,340 --> 00:34:05,440 Thank you. 420 00:34:05,620 --> 00:34:06,620 Bye. 421 00:34:22,230 --> 00:34:23,230 I've 422 00:35:50,870 --> 00:35:52,590 been talking to Pastor Paul about... 423 00:35:54,690 --> 00:35:56,330 getting baptized to get myself. 424 00:36:00,110 --> 00:36:02,470 I mean, that sounds like a fun idea. 425 00:36:15,311 --> 00:36:15,390 How's it going? 426 00:36:15,690 --> 00:36:17,370 I ain't got nothing planned about yourself. 427 00:36:17,470 --> 00:36:17,990 Well, man. 428 00:36:18,090 --> 00:36:19,090 Getting hit with a lady. 429 00:36:19,150 --> 00:36:20,190 Popping a quick question? 430 00:36:20,330 --> 00:36:21,650 Oh, maybe I already have to. 431 00:36:21,750 --> 00:36:22,750 Oh, really? 432 00:36:22,810 --> 00:36:23,750 All right, Joe. 433 00:36:23,790 --> 00:36:24,790 Yeah. 434 00:36:29,630 --> 00:36:43,990 What the fuck you doing here? 435 00:36:46,330 --> 00:36:47,550 Am I missing something? 436 00:36:47,930 --> 00:36:48,990 We cool, ain't we? 437 00:36:52,190 --> 00:36:53,270 Guess we ain't cool. 438 00:36:56,050 --> 00:36:58,230 You gotta chill out once in a while, soldier. 439 00:36:59,090 --> 00:37:00,150 War's over for you. 440 00:37:01,470 --> 00:37:04,390 I just came by to check up on my old pal Ruby Red. 441 00:37:04,550 --> 00:37:07,230 Get the fuck out of here before I knock your teeth down your throat. 442 00:37:07,470 --> 00:37:08,670 There he is. 443 00:37:08,950 --> 00:37:10,490 That wild Mustang. 444 00:37:12,650 --> 00:37:14,310 Been a minute since I seen him. 445 00:37:34,360 --> 00:37:35,360 What's up, girl? 446 00:37:36,100 --> 00:37:37,780 Just paying a visit to your old man. 447 00:37:39,080 --> 00:37:40,080 Oh, yeah? 448 00:37:40,880 --> 00:37:42,740 He called me out for a little special delivery. 449 00:37:47,100 --> 00:37:48,100 Are you serious? 450 00:37:49,960 --> 00:37:50,960 What's the matter? 451 00:37:52,440 --> 00:37:54,500 The last thing I want to do is get between you two. 452 00:37:56,130 --> 00:37:57,900 Yeah, well, you didn't do anything wrong. 453 00:38:01,900 --> 00:38:03,940 Don't tell him I told you he's been using, will you? 454 00:38:06,580 --> 00:38:07,940 Cake, it ain't an easy thing. 455 00:38:10,880 --> 00:38:11,880 Don't I know it? 456 00:38:15,800 --> 00:38:16,800 Hey. 457 00:38:18,340 --> 00:38:19,340 Here. 458 00:38:23,660 --> 00:38:25,420 Say, why should Shelby John have all the fun? 459 00:38:46,730 --> 00:38:47,730 Baby? 460 00:38:48,470 --> 00:38:49,470 Hey. 461 00:38:51,010 --> 00:38:52,010 Didn't hear you come in. 462 00:39:02,190 --> 00:39:03,190 Is the baptism tomorrow? 463 00:39:04,050 --> 00:39:04,830 Yeah, I don't know. 464 00:39:04,870 --> 00:39:05,870 You excited? 465 00:39:07,160 --> 00:39:08,480 What if I'm just not good enough? 466 00:39:11,140 --> 00:39:12,980 If you ain't good enough to be saved, no tears. 467 00:39:14,190 --> 00:39:15,190 Come on. 468 00:39:20,020 --> 00:39:21,100 Let me put some clothes on. 469 00:39:21,430 --> 00:39:23,070 I'll make you something to eat, all right? 470 00:40:43,890 --> 00:40:46,060 Okay, baby, before you say anything, I'm not done yet. 471 00:40:46,540 --> 00:40:47,960 I still have to sand the floors. 472 00:40:48,360 --> 00:40:49,960 Took out all the bars and gave my first coat of paint. 473 00:40:49,961 --> 00:40:51,276 Listen, this one ain't your day to stay. 474 00:40:51,300 --> 00:40:52,080 Not in the garden. 475 00:40:52,120 --> 00:40:53,120 Took about four hours. 476 00:40:56,560 --> 00:40:57,560 Ruby? 477 00:41:00,380 --> 00:41:01,380 Hey, Ruby? 478 00:41:02,420 --> 00:41:03,420 Ruby? 479 00:41:04,500 --> 00:41:05,040 Hey, Ruby? 480 00:41:05,140 --> 00:41:06,140 Hey, hey. 481 00:41:06,400 --> 00:41:07,100 Oh, no. 482 00:41:07,180 --> 00:41:08,000 Baby, come on. 483 00:41:08,020 --> 00:41:08,580 Baby, hey. 484 00:41:08,640 --> 00:41:09,640 Come on, wake up. 485 00:41:09,900 --> 00:41:10,540 Come on. 486 00:41:10,920 --> 00:41:11,920 Oh. 487 00:41:14,460 --> 00:41:14,800 Oh. 488 00:41:15,300 --> 00:41:15,640 Ruby. 489 00:41:15,760 --> 00:41:16,320 Hey, hey, baby. 490 00:41:16,380 --> 00:41:16,980 Come on, wake up. 491 00:41:17,220 --> 00:41:18,220 Baby, wake up for me. 492 00:41:48,200 --> 00:41:53,620 Daylight comes, over the long night. 493 00:41:54,180 --> 00:41:59,980 Open your eyes, it's alright. 494 00:42:18,200 --> 00:42:23,560 Been holding my breath for a moment to breathe. 495 00:42:25,960 --> 00:42:30,720 Let the new day come wash over me. 496 00:42:33,020 --> 00:42:36,640 The tide's gonna turn now, finally. 497 00:42:38,200 --> 00:42:40,260 I am free. 498 00:42:41,980 --> 00:42:44,580 Oh, I am free. 499 00:42:56,190 --> 00:43:03,270 Over and under, worn like a stone. 500 00:43:04,590 --> 00:43:09,390 Tossed and tumbled, but never alone. 501 00:43:10,610 --> 00:43:17,390 We kept our eyes set on things above. 502 00:43:18,630 --> 00:43:21,210 One force at a moment. 503 00:43:21,211 --> 00:43:24,410 Don't let your boundless love. 504 00:43:39,270 --> 00:43:44,250 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 505 00:43:45,110 --> 00:43:49,590 Blessed are the pure in heart, for they shall see God. 506 00:43:50,220 --> 00:43:52,523 Blessed are they which do hunger and thirst 507 00:43:52,524 --> 00:43:54,950 for righteousness, for they shall be filled. 508 00:43:55,175 --> 00:44:02,810 Blessed are the peacekeepers, for they shall be called the children of God. 509 00:44:03,090 --> 00:44:09,530 I hereby baptize you in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 510 00:44:10,290 --> 00:44:14,010 Someday soon you'll see me there. 511 00:44:14,910 --> 00:44:17,550 Someday soon, my friend. 512 00:44:18,850 --> 00:44:23,270 We both know the now's the end. 513 00:44:23,271 --> 00:44:26,730 Until we meet again. 514 00:44:27,830 --> 00:44:31,390 Until we meet again. 515 00:44:35,790 --> 00:44:36,790 Ooh. 516 00:44:41,790 --> 00:44:42,790 Open 517 00:44:49,830 --> 00:44:53,150 keys, yet he still plays. 518 00:44:53,210 --> 00:44:56,290 She sways across the road. 519 00:44:57,790 --> 00:45:01,530 Broken hearts, we sing along. 520 00:45:02,650 --> 00:45:05,070 Until we meet again. 521 00:45:07,450 --> 00:45:09,670 Until we meet again. 522 00:45:13,110 --> 00:45:14,830 She wanted to be washed in the river. 523 00:45:16,730 --> 00:45:18,170 The last thing she ever asked for. 524 00:45:19,070 --> 00:45:20,230 Don't bear this weight alone. 525 00:45:21,010 --> 00:45:23,070 Let me... let me baptize you, boy. 526 00:45:27,350 --> 00:45:29,210 I still got some sin left to do, Father. 527 00:45:30,710 --> 00:45:33,490 Someday soon, my friend. 528 00:45:34,530 --> 00:45:39,370 We both know the now's the end. 529 00:45:39,590 --> 00:45:42,570 Until we meet again. 530 00:45:43,870 --> 00:45:47,530 Until we meet again. 531 00:45:51,380 --> 00:45:52,380 Ooh. 532 00:46:02,180 --> 00:46:03,250 Ta-da, beautiful. 533 00:46:03,650 --> 00:46:05,630 That's your form forever now. 534 00:46:05,631 --> 00:46:08,170 When you remembered and dreamt about. 535 00:46:09,510 --> 00:46:10,590 Looks like a fallen angel. 536 00:46:12,560 --> 00:46:14,440 They just told her last week when Shelby's back. 537 00:46:14,490 --> 00:46:15,110 She looked happy. 538 00:46:15,210 --> 00:46:16,210 They looked happy. 539 00:46:16,270 --> 00:46:17,270 It wasn't him. 540 00:46:18,480 --> 00:46:19,480 She did this herself. 541 00:46:21,500 --> 00:46:23,850 My guess is Shelby John ain't gonna be easy to find. 542 00:46:24,290 --> 00:46:26,650 Ah, he was always a wild one, Shelby John. 543 00:46:26,980 --> 00:46:28,396 My boy, Macon, played ball with him. 544 00:46:28,420 --> 00:46:29,420 Called him Mustang. 545 00:46:30,530 --> 00:46:33,270 Places a horse on the field and wild and dangerous off him. 546 00:46:33,490 --> 00:46:34,810 So this Mustang can kick? 547 00:46:34,811 --> 00:46:35,870 No, he can kick all right. 548 00:46:36,030 --> 00:46:37,030 But any horse will. 549 00:46:37,090 --> 00:46:38,090 It's burden enough. 550 00:46:38,950 --> 00:46:40,390 He didn't start that fight with me. 551 00:46:41,070 --> 00:46:42,490 And sure as hell finished it. 552 00:46:42,690 --> 00:46:44,750 Or maybe it's not too late for Shelby John. 553 00:46:45,030 --> 00:46:47,590 It's gotta be me if anybody else gets to him first. 554 00:46:48,330 --> 00:46:49,330 Sheriff? 555 00:47:05,240 --> 00:47:06,780 They were fixing the place up. 556 00:47:12,080 --> 00:47:14,220 Shelby John's problem is knowing when to stop. 557 00:47:18,810 --> 00:47:21,890 If you find him, just stay calm and tell him I just want to talk. 558 00:47:21,970 --> 00:47:22,310 That's all. 559 00:47:22,311 --> 00:47:23,350 You got the bus. 560 00:47:32,360 --> 00:47:33,360 Who is it? 561 00:47:33,740 --> 00:47:34,720 Friend of your dad's. 562 00:47:34,721 --> 00:47:35,721 Go get him. 563 00:47:36,320 --> 00:47:38,640 If you were Fred, you'd know not to call me after dark. 564 00:47:39,185 --> 00:47:41,625 Get your daddy or I'm gonna kick down this whole goddamn wall. 565 00:47:41,760 --> 00:47:42,760 Whatever dude. 566 00:47:43,000 --> 00:47:44,000 It's your funeral. 567 00:47:47,170 --> 00:47:48,440 Dad, some fucker's at the door. 568 00:47:54,020 --> 00:47:55,080 I'll take care of this. 569 00:47:57,220 --> 00:47:58,220 Who is it? 570 00:47:59,620 --> 00:48:01,080 Hey, move your hand, ass. 571 00:48:04,000 --> 00:48:05,420 Fuck, man. 572 00:48:06,000 --> 00:48:06,400 Shelby. 573 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 Stay the fuck down. 574 00:48:09,330 --> 00:48:11,370 Shelby, whatever he done, I'm sure it was a mistake. 575 00:48:11,480 --> 00:48:13,381 He didn't mean... Take your kid's fuck out of here. 576 00:48:15,540 --> 00:48:16,780 You wanna stay or you wanna go? 577 00:48:17,200 --> 00:48:17,700 I'll go. 578 00:48:17,820 --> 00:48:18,100 I'll go. 579 00:48:18,320 --> 00:48:19,320 I'm sorry, baby. 580 00:48:38,880 --> 00:48:39,880 I told 581 00:48:45,870 --> 00:48:47,470 you and I told you again, we were clean. 582 00:48:47,570 --> 00:48:48,970 I won't give Ruby nothing else. 583 00:48:49,090 --> 00:48:49,890 I'll stay away. 584 00:48:50,110 --> 00:48:51,530 You don't even got to pay me. 585 00:48:51,950 --> 00:48:52,950 She's dead. 586 00:48:55,330 --> 00:48:55,730 Fuck. 587 00:48:56,270 --> 00:48:57,550 I'm so sorry, Shelby. 588 00:48:57,710 --> 00:48:58,470 She got her skin. 589 00:48:58,570 --> 00:49:00,530 I've been getting squeezed to bring my numbers up. 590 00:49:06,530 --> 00:49:07,530 What'd you give her? 591 00:49:08,750 --> 00:49:09,750 Just a little smack. 592 00:49:09,810 --> 00:49:10,810 She's dead. 593 00:49:11,150 --> 00:49:11,970 Just a little smack. 594 00:49:12,110 --> 00:49:13,110 What else? 595 00:49:13,710 --> 00:49:14,230 That's it. 596 00:49:14,370 --> 00:49:15,370 That's it. 597 00:49:15,470 --> 00:49:19,310 What else? 598 00:49:19,890 --> 00:49:20,990 I had to cut her. 599 00:49:21,150 --> 00:49:24,470 I told you, she'd get squeezed like you wouldn't believe. 600 00:49:26,030 --> 00:49:27,030 Who's your supplier? 601 00:49:28,030 --> 00:49:29,030 What? 602 00:49:29,850 --> 00:49:32,346 Give me his name and maybe I'll leave here while you're still breathing. 603 00:49:32,370 --> 00:49:33,550 I can't give you that. 604 00:49:37,470 --> 00:49:38,690 Please don't fucking kill me. 605 00:49:40,110 --> 00:49:42,010 Please don't fucking kill me, man. 606 00:49:42,610 --> 00:49:44,210 I'm gonna ask you one more fucking time. 607 00:49:45,890 --> 00:49:46,890 Your supplier. 608 00:49:47,790 --> 00:49:49,970 I don't know where that shit comes from. 609 00:49:50,070 --> 00:49:51,470 Don't fucking tell you like cattle. 610 00:49:51,590 --> 00:49:52,570 I don't fucking know, man. 611 00:49:52,571 --> 00:49:53,190 I swear I don't. 612 00:49:53,250 --> 00:49:54,250 Okay, okay, okay. 613 00:49:55,640 --> 00:49:56,730 Darius, Darius, Darius. 614 00:49:57,870 --> 00:49:58,310 Address. 615 00:49:58,470 --> 00:50:01,710 Okay, okay, okay, okay, okay. 616 00:50:02,665 --> 00:50:03,830 Pick up my gear in Columbus. 617 00:50:03,910 --> 00:50:04,490 The Brown Hotel. 618 00:50:04,710 --> 00:50:05,510 Different room every night. 619 00:50:05,570 --> 00:50:06,490 That's all I know, man. 620 00:50:06,530 --> 00:50:08,030 Please fucking come on, man. 621 00:50:08,150 --> 00:50:09,230 You see my family? 622 00:50:10,290 --> 00:50:11,290 Please. 623 00:50:12,890 --> 00:50:14,290 They're better off without you. 624 00:50:15,550 --> 00:50:16,550 Everybody is. 625 00:51:56,820 --> 00:51:57,820 Hey there. 626 00:52:02,815 --> 00:52:03,815 Where did you come from? 627 00:52:07,340 --> 00:52:08,500 Is that your mama over there? 628 00:52:09,450 --> 00:52:11,050 I think you better go back to your mama. 629 00:52:15,470 --> 00:52:17,010 Jesus Christ died for our sins. 630 00:52:17,270 --> 00:52:19,330 Elvis Kincaid died for his own. 631 00:52:19,331 --> 00:52:21,350 Nails straight through the forehead. 632 00:52:23,930 --> 00:52:24,330 Church? 633 00:52:24,610 --> 00:52:25,730 You questioning your family? 634 00:52:27,430 --> 00:52:28,430 Church? 635 00:52:29,990 --> 00:52:30,990 Church? 636 00:52:32,230 --> 00:52:33,030 Uh, yeah. 637 00:52:33,150 --> 00:52:34,150 I got it. 638 00:52:35,830 --> 00:52:36,570 Oh, come on, Sheriff. 639 00:52:36,650 --> 00:52:37,850 How long are we gonna be here? 640 00:52:38,045 --> 00:52:39,606 We've already been through enough tonight already. 641 00:52:39,630 --> 00:52:42,146 I know it, Jess, but I wouldn't be asking if this wasn't important. 642 00:52:42,170 --> 00:52:43,450 I just wanna talk to the oldest. 643 00:52:43,950 --> 00:52:44,950 Well, that's Travis. 644 00:52:45,430 --> 00:52:46,430 Travis it is. 645 00:52:47,320 --> 00:52:48,320 Only with me present. 646 00:52:48,430 --> 00:52:49,430 Yeah, that's a problem. 647 00:52:50,120 --> 00:52:51,560 Your own baby shouldn't do anything. 648 00:52:51,790 --> 00:52:52,970 The hell I am. 649 00:52:53,390 --> 00:52:54,390 How old are you? 650 00:52:54,710 --> 00:52:55,710 Eleven. 651 00:52:55,930 --> 00:52:56,930 Eleven? 652 00:53:00,165 --> 00:53:02,390 You know, my son used to play football with your dad. 653 00:53:02,790 --> 00:53:03,790 Really? 654 00:53:04,090 --> 00:53:05,090 Was he any good? 655 00:53:05,470 --> 00:53:07,270 Yeah, your dad held us all on the line. 656 00:53:07,370 --> 00:53:07,950 They were a good team. 657 00:53:08,050 --> 00:53:09,050 Damn good. 658 00:53:10,590 --> 00:53:12,310 You know what your old man did for a living? 659 00:53:12,750 --> 00:53:13,750 Um... 660 00:53:14,370 --> 00:53:15,370 Don't look your mama now. 661 00:53:15,610 --> 00:53:16,610 Now, come on. 662 00:53:17,470 --> 00:53:20,270 Well, my friends used to say my dad was the best dad. 663 00:53:20,820 --> 00:53:22,870 Like, taking care of people. 664 00:53:23,490 --> 00:53:24,530 Taking care of people how? 665 00:53:25,390 --> 00:53:26,710 Like, with medicine. 666 00:53:27,030 --> 00:53:27,430 Travis? 667 00:53:27,750 --> 00:53:31,690 Shut your mouth, Jess, or we all spend the rest of the night in interrogation room. 668 00:53:33,445 --> 00:53:35,125 You know when your dad keeps this medicine? 669 00:53:36,770 --> 00:53:37,770 Travis, look at me. 670 00:53:38,470 --> 00:53:39,470 I don't know, sir. 671 00:53:39,870 --> 00:53:40,870 I'm sorry. 672 00:53:56,750 --> 00:53:57,750 He's like, damn. 673 00:54:23,110 --> 00:54:23,650 Excuse me. 674 00:54:23,990 --> 00:54:24,990 Can I help you? 675 00:54:25,030 --> 00:54:26,030 Come and see a friend. 676 00:54:26,750 --> 00:54:27,750 Enjoy, sir. 677 00:55:41,810 --> 00:55:42,870 Hey, how you guys doing? 678 00:55:44,170 --> 00:55:45,246 Hey, it's all right, mister. 679 00:55:45,270 --> 00:55:46,270 I'm doing pretty good. 680 00:55:47,330 --> 00:55:48,330 Did you guys party? 681 00:55:49,070 --> 00:55:50,070 Oh, shit. 682 00:55:50,570 --> 00:55:52,410 You know where I can buy me some of them pills? 683 00:55:52,450 --> 00:55:54,250 We ain't got no pills, officer. 684 00:55:58,330 --> 00:55:59,330 Would you not do that? 685 00:55:59,470 --> 00:56:00,830 Off my fucking nose, man! 686 00:56:01,130 --> 00:56:02,130 Hey. 687 00:56:02,890 --> 00:56:03,490 Please, mister. 688 00:56:03,590 --> 00:56:04,390 He didn't mean nothing by it. 689 00:56:04,470 --> 00:56:05,470 I asked him a question. 690 00:56:05,710 --> 00:56:07,866 Well, our friend Skeeter, he gets the pills when someone's on the hall. 691 00:56:07,890 --> 00:56:08,890 Oh, yeah? 692 00:56:09,650 --> 00:56:10,050 Skeeter? 693 00:56:10,470 --> 00:56:11,130 Which room? 694 00:56:11,330 --> 00:56:12,330 Don't tell him! 695 00:56:13,550 --> 00:56:14,610 They're in 1507. 696 00:56:17,050 --> 00:56:17,450 1507. 697 00:56:17,451 --> 00:56:18,451 Thank you. 698 00:56:18,610 --> 00:56:19,610 Thanks, Kenny. 699 00:56:23,310 --> 00:56:24,310 Ah, surprise. 700 00:56:27,730 --> 00:56:28,730 Oxycontin. 701 00:56:30,550 --> 00:56:31,550 Dentinol. 702 00:56:32,190 --> 00:56:33,490 That's a form of fentanyl. 703 00:56:33,710 --> 00:56:34,710 No doubt. 704 00:56:35,030 --> 00:56:36,750 I think he was cutting this into his heroin. 705 00:56:36,850 --> 00:56:40,010 This little brick has left a whole lot of destruction. 706 00:56:40,550 --> 00:56:41,550 And it's weak. 707 00:56:45,730 --> 00:56:46,730 Who dat? 708 00:56:47,530 --> 00:56:48,530 Tony. 709 00:56:49,970 --> 00:56:52,150 Already need some more shit, huh, college boy? 710 00:56:59,250 --> 00:57:00,250 Fuckin' hell! 711 00:57:00,430 --> 00:57:01,430 Hey. 712 00:57:03,620 --> 00:57:05,220 Jesus, fuck! 713 00:57:05,221 --> 00:57:05,520 I'd stay down. 714 00:57:05,700 --> 00:57:06,400 I'd stay down. 715 00:57:06,600 --> 00:57:08,720 You can suck my dick, you fuckin' bitch ass! 716 00:57:08,780 --> 00:57:09,240 Nah, I'm good. 717 00:57:09,420 --> 00:57:10,420 Tell him. 718 00:57:10,710 --> 00:57:11,900 Man said stay down, Skeeter. 719 00:57:13,340 --> 00:57:14,340 Time to go, ladies. 720 00:57:21,430 --> 00:57:22,430 Say, Skeeter. 721 00:57:22,510 --> 00:57:23,510 You are? 722 00:57:24,690 --> 00:57:25,090 Darius. 723 00:57:25,670 --> 00:57:26,670 Darius. 724 00:57:27,310 --> 00:57:28,590 You can call me the King Killer. 725 00:57:30,270 --> 00:57:31,870 Ah, just heard about that. 726 00:57:34,220 --> 00:57:35,530 Kincaid was a piece of shit. 727 00:57:36,160 --> 00:57:37,470 But the man did have a family. 728 00:57:37,620 --> 00:57:38,620 You know? 729 00:57:39,830 --> 00:57:40,830 I don't. 730 00:57:41,170 --> 00:57:42,170 Not anymore. 731 00:57:43,220 --> 00:57:45,220 Not since you were leaning on Kincaid to sell more. 732 00:57:45,900 --> 00:57:47,770 I'm getting leaned on too, brother. 733 00:57:47,870 --> 00:57:48,350 Believe me. 734 00:57:48,530 --> 00:57:49,530 You want money? 735 00:57:49,920 --> 00:57:51,790 There's 10 grand right there in front of you. 736 00:57:52,400 --> 00:57:54,000 I got no need for money where I'm going. 737 00:57:54,355 --> 00:57:55,515 Got that right, motherfucker. 738 00:57:55,670 --> 00:57:56,670 Just shut up, man. 739 00:58:03,470 --> 00:58:04,470 You after my supplier? 740 00:58:06,390 --> 00:58:07,210 I don't give a fuck. 741 00:58:07,211 --> 00:58:08,891 I'll give you his name and you let me walk. 742 00:58:09,000 --> 00:58:09,770 Fuck, Darius. 743 00:58:09,810 --> 00:58:11,050 You want to get us both gutted? 744 00:58:11,270 --> 00:58:12,310 Coyote is fucking... 745 00:58:12,850 --> 00:58:13,850 Fuck. 746 00:58:17,230 --> 00:58:18,230 Coyote? 747 00:58:18,610 --> 00:58:19,770 That's what he calls himself. 748 00:58:19,990 --> 00:58:23,450 And I know something that he don't know I know. 749 00:58:24,760 --> 00:58:25,760 Where he lives. 750 00:58:25,990 --> 00:58:26,990 Y'all dead. 751 00:58:27,610 --> 00:58:28,850 Y'all both fucking dead. 752 00:58:29,050 --> 00:58:29,890 Watch your mouth, boy. 753 00:58:30,010 --> 00:58:31,010 The grown-ups is talking. 754 00:58:37,870 --> 00:58:38,870 That girl... 755 00:58:40,400 --> 00:58:42,070 on the news, they saying you killed? 756 00:58:42,410 --> 00:58:43,490 That's what they're saying. 757 00:58:44,150 --> 00:58:45,150 That's what this about? 758 00:58:46,780 --> 00:58:48,838 Your dumb bitch can't handle her shit, so you come 759 00:58:48,839 --> 00:58:51,350 around here, swing your dick like a fucking punk? 760 00:58:54,070 --> 00:58:55,230 That shit pathetic dog. 761 00:58:59,830 --> 00:59:00,830 Fuck! 762 00:59:05,960 --> 00:59:06,480 Fuck! 763 00:59:06,860 --> 00:59:09,240 I am sorry about your girl. 764 00:59:09,280 --> 00:59:10,280 Truly am. 765 00:59:10,480 --> 00:59:12,180 But I didn't even know her. 766 00:59:13,160 --> 00:59:14,680 That's what make it worse, isn't it? 767 00:59:16,300 --> 00:59:17,620 We didn't matter to Kincaid. 768 00:59:18,180 --> 00:59:19,180 Don't matter to you. 769 00:59:20,760 --> 00:59:23,120 Don't matter if some dumb fuck calls himself Coyote. 770 00:59:23,760 --> 00:59:24,760 So where does he live? 771 00:59:25,620 --> 00:59:27,260 Don't tell him shit, Darius! 772 00:59:27,760 --> 00:59:28,760 Don't shit! 773 00:59:28,820 --> 00:59:29,820 Ah! 774 00:59:30,200 --> 00:59:31,740 Fuck you motherfucker! 775 00:59:32,980 --> 00:59:35,570 He's got a big old fucked up house out in Quitman 776 00:59:35,571 --> 00:59:38,500 County off of Tea Lake Road right next to Floyd's Fork. 777 00:59:38,640 --> 00:59:41,720 Took me hunting there once with his weird ass crew to intimidate me. 778 00:59:41,740 --> 00:59:42,740 You believe that shit? 779 00:59:43,600 --> 00:59:44,600 Did he? 780 00:59:45,420 --> 00:59:46,420 Did he what? 781 00:59:47,860 --> 00:59:48,860 Intimidate you. 782 00:59:51,780 --> 00:59:52,780 Honest? 783 00:59:53,060 --> 00:59:55,900 Ain't nobody in my life ever scared me like that dude. 784 00:59:59,580 --> 01:00:00,980 Don't leave him breathing. 785 01:00:26,420 --> 01:00:27,940 I may come back here one day. 786 01:00:30,990 --> 01:00:32,230 I find you doing the same shit. 787 01:00:33,210 --> 01:00:34,490 I won't just take your kneecaps. 788 01:01:03,610 --> 01:01:04,050 Fine. 789 01:01:04,270 --> 01:01:07,990 You okay? 790 01:01:27,460 --> 01:01:28,720 Hell's bells, woman. 791 01:01:29,280 --> 01:01:31,500 Let me just rest my eyes while I can. 792 01:01:31,560 --> 01:01:32,560 I'm just an old man. 793 01:01:47,580 --> 01:01:48,780 You have four-door shop. 794 01:02:09,070 --> 01:02:10,446 You can talk to him at the hospital. 795 01:02:10,470 --> 01:02:11,170 I'm talking to him here. 796 01:02:11,230 --> 01:02:11,890 No, you're not hearing me. 797 01:02:11,950 --> 01:02:13,126 No, you're not hearing me, son. 798 01:02:13,150 --> 01:02:13,970 I'm talking to him here. 799 01:02:13,990 --> 01:02:14,810 Excuse us, honey. 800 01:02:14,990 --> 01:02:17,810 His manners can sometimes get away from him this late at night. 801 01:02:18,530 --> 01:02:20,470 We've got something really important... 802 01:02:22,090 --> 01:02:23,710 You know the man who done this to you? 803 01:02:25,290 --> 01:02:25,650 Huh? 804 01:02:26,260 --> 01:02:27,260 I ain't saying shit. 805 01:02:27,330 --> 01:02:28,230 I know my rights. 806 01:02:28,330 --> 01:02:28,730 Do you now? 807 01:02:28,890 --> 01:02:30,210 Sound like you're on a TV show. 808 01:02:31,670 --> 01:02:33,030 I must have heard something awful. 809 01:02:33,560 --> 01:02:34,390 Got y'all painkillers? 810 01:02:34,391 --> 01:02:35,530 Some of that good shit? 811 01:02:36,410 --> 01:02:37,410 Fuck outta here, man. 812 01:02:39,230 --> 01:02:40,230 Fuck! 813 01:02:42,180 --> 01:02:44,060 Maybe they didn't give it a good shit after all. 814 01:02:44,630 --> 01:02:45,010 Ugh! 815 01:02:45,170 --> 01:02:45,550 Fuck! 816 01:02:46,160 --> 01:02:48,446 If he'd left you alive, you musta' told him somethin' What was it? 817 01:02:48,470 --> 01:02:49,630 I did say nothin', man. 818 01:02:51,090 --> 01:02:51,730 Come on. 819 01:02:51,960 --> 01:02:53,926 If he left you alive, you musta' told him something. 820 01:02:53,950 --> 01:02:54,970 I didn't say nothin'. 821 01:02:55,020 --> 01:02:55,710 So what was it? 822 01:02:55,730 --> 01:02:56,950 I didn't say nothin'! 823 01:02:56,951 --> 01:02:58,510 I didn't say fuckin' nothin'! 824 01:02:58,511 --> 01:02:59,511 Stop! 825 01:03:00,210 --> 01:03:00,970 Please stop! 826 01:03:00,971 --> 01:03:01,930 What was it? 827 01:03:01,990 --> 01:03:02,310 Stop! 828 01:03:02,570 --> 01:03:02,930 Please! 829 01:03:02,950 --> 01:03:03,350 Stop! 830 01:03:03,351 --> 01:03:03,770 I'm not gonna let go. 831 01:03:03,910 --> 01:03:05,150 You tell me what it was. 832 01:03:05,310 --> 01:03:06,310 Fuck! 833 01:03:07,130 --> 01:03:08,810 You think this is a piece of your kneecap? 834 01:03:09,110 --> 01:03:10,470 You think this is a piece of your kneecap? 835 01:03:10,471 --> 01:03:10,670 Ah! 836 01:03:10,850 --> 01:03:11,250 Fuck! 837 01:03:11,830 --> 01:03:12,830 Okay! 838 01:03:13,390 --> 01:03:13,790 Okay! 839 01:03:13,791 --> 01:03:14,190 Okay! 840 01:03:14,630 --> 01:03:16,110 Okay, I didn't say nothing, man. 841 01:03:16,111 --> 01:03:16,670 I swear it. 842 01:03:16,770 --> 01:03:18,570 It was fucking Darius told him, okay? 843 01:03:18,870 --> 01:03:20,110 Yeah, what did Darius tell him? 844 01:03:21,010 --> 01:03:22,010 What did Darius tell him? 845 01:03:22,870 --> 01:03:23,870 Fuck, man! 846 01:03:26,990 --> 01:03:27,390 Ah! 847 01:03:27,391 --> 01:03:28,391 Fuck! 848 01:03:42,210 --> 01:03:43,250 Was it a deer? 849 01:04:16,245 --> 01:04:18,060 You wanna tell me what's going on, Sheriff? 850 01:04:25,840 --> 01:04:26,840 I... 851 01:04:28,520 --> 01:04:29,520 I saw him. 852 01:04:31,960 --> 01:04:34,560 Been a few years since it happened last. 853 01:04:38,570 --> 01:04:41,020 I see him how he was when he died. 854 01:04:41,420 --> 01:04:42,740 You know, grown and all. 855 01:04:42,900 --> 01:04:44,720 I see Macon. 856 01:04:45,490 --> 01:04:46,380 I see my little boy. 857 01:04:46,440 --> 01:04:47,440 I see him... 858 01:04:48,540 --> 01:04:49,900 I see him as my little boy. 859 01:04:49,920 --> 01:04:50,920 I miss my little... 860 01:04:51,860 --> 01:04:52,900 my little boy. 861 01:05:02,480 --> 01:05:03,680 I miss my... 862 01:05:04,280 --> 01:05:05,900 my chance to save him. 863 01:05:10,150 --> 01:05:11,910 I seen my sister once. 864 01:05:13,340 --> 01:05:17,930 She said that life is a river that eventually spills into the ocean. 865 01:05:18,405 --> 01:05:22,625 And when you get to the delta where the river meets the 866 01:05:22,626 --> 01:05:25,730 sea, that's where your loved ones will be waiting for you. 867 01:05:25,731 --> 01:05:26,731 Yeah. 868 01:05:32,200 --> 01:05:34,340 Well maybe it's not too late for Shelby, John. 869 01:06:13,380 --> 01:06:14,440 How many more? 870 01:06:14,640 --> 01:06:15,040 Let's go! 871 01:06:15,240 --> 01:06:16,260 What's taking so long? 872 01:06:16,360 --> 01:06:16,820 Load it up! 873 01:06:16,860 --> 01:06:17,320 Load it up! 874 01:06:17,640 --> 01:06:18,500 We gotta move. 875 01:06:18,660 --> 01:06:21,340 Go grab Mac. 876 01:06:27,710 --> 01:06:28,710 You! 877 01:06:31,730 --> 01:06:32,730 What we see? 878 01:06:33,050 --> 01:06:34,050 Shut up! 879 01:06:38,070 --> 01:06:40,850 Easy... easy... easy... easy... easy... Go! 880 01:06:41,190 --> 01:06:41,630 Go! 881 01:06:41,930 --> 01:06:42,370 Go! 882 01:06:42,630 --> 01:06:52,270 Clean this shit up, man. 883 01:07:01,210 --> 01:07:02,210 Let's go, gentlemen. 884 01:07:02,330 --> 01:07:03,330 Load it up. 885 01:07:33,670 --> 01:07:34,830 Go, go, go, go, go! 886 01:08:45,300 --> 01:08:49,140 From what I've seen over the years of health, just over the past 24 hours, 887 01:08:49,460 --> 01:08:52,080 this beast is much more complex than we ever thought. 888 01:08:52,580 --> 01:08:55,520 Every time you cut off one tentacle, another one sneaks up in its place. 889 01:10:53,390 --> 01:11:01,390 But now I see Was grace that taught my heart to fear? 890 01:11:02,050 --> 01:11:06,930 And grace my fears relieved? 891 01:11:08,950 --> 01:11:16,350 How precious did that old grace appear? 892 01:11:16,830 --> 01:11:17,830 Cut! 893 01:11:18,450 --> 01:11:22,910 How precious did that old grace appear? 894 01:11:41,040 --> 01:11:48,460 Was grace that taught my heart to fear? 895 01:11:49,260 --> 01:11:53,220 And grace my fears relieved? 896 01:11:53,221 --> 01:11:54,340 Cut! 897 01:11:57,280 --> 01:12:03,660 How precious did that old grace appear? 898 01:12:05,020 --> 01:12:09,560 The hour all for us believed? 899 01:12:32,125 --> 01:12:33,125 It's already done here. 900 01:12:33,690 --> 01:12:34,890 How the hell do you know that? 901 01:12:35,370 --> 01:12:36,370 Shelby knows this land. 902 01:12:37,050 --> 01:12:38,570 You stay here to secure the perimeter. 903 01:13:33,020 --> 01:13:35,000 I guess nobody's coming to save your ass! 904 01:13:35,080 --> 01:13:36,080 Give the phone! 905 01:13:39,020 --> 01:13:40,020 Give the phone! 906 01:13:41,660 --> 01:13:42,660 What's up, FASCO? 907 01:13:43,760 --> 01:13:44,760 FASCO! 908 01:13:45,320 --> 01:13:45,940 Ciao... Fasco! 909 01:13:45,941 --> 01:13:46,941 Fuck you! 910 01:13:50,300 --> 01:13:51,300 Open wide. 911 01:13:53,480 --> 01:13:56,280 9-1-7-3. 912 01:13:57,460 --> 01:13:58,800 I see who he's calling. 913 01:14:05,020 --> 01:14:06,020 Hello. 914 01:14:06,270 --> 01:14:11,401 You've reached Wildcat Trucking, Georgia's finest shipping and logistics company. 915 01:14:12,080 --> 01:14:15,800 If you know the extension of the party you're trying to reach, dial it now. 916 01:14:15,801 --> 01:14:19,200 If not, just press zero to be connected. 917 01:14:19,400 --> 01:14:20,520 What the fuck is this about? 918 01:14:21,780 --> 01:14:22,780 I don't know. 919 01:14:22,820 --> 01:14:23,980 Wrong number, my bad. 920 01:14:25,980 --> 01:14:27,560 Who the fuck do you work for? 921 01:14:27,920 --> 01:14:29,080 Santa Claus. 922 01:14:29,540 --> 01:14:30,540 Bitch! 923 01:14:32,540 --> 01:14:34,220 Tell me his fucking name! 924 01:14:35,020 --> 01:14:36,020 Fuck you! 925 01:14:36,440 --> 01:14:37,160 Fuck you! 926 01:14:37,360 --> 01:14:38,440 That's enough, Scubby John. 927 01:14:38,780 --> 01:14:39,780 That's enough. 928 01:14:41,620 --> 01:14:43,080 Time to end this, son. 929 01:14:43,420 --> 01:14:44,420 Come on. 930 01:14:45,800 --> 01:14:47,000 I come to bring you home, son. 931 01:14:48,300 --> 01:14:49,740 Ain't no home for me no more. 932 01:14:49,760 --> 01:14:52,160 I know it, but Ruby made her own choices, same as Macon did. 933 01:14:52,340 --> 01:14:54,860 I don't like it neither, but that don't make it any less true. 934 01:14:55,020 --> 01:14:57,380 And beating this pile of shit to death won't bring her back. 935 01:14:57,960 --> 01:15:00,441 Soon as my lawyer's done with your ass... Will you shut up? 936 01:15:01,200 --> 01:15:02,900 I may be crazy, sure, fine, stupid. 937 01:15:04,860 --> 01:15:07,500 Yeah, Ruby had choices, but some of them choices were made for her. 938 01:15:08,780 --> 01:15:09,940 I tried to protect her. 939 01:15:10,100 --> 01:15:11,120 I tried to protect her. 940 01:15:14,730 --> 01:15:15,570 Don't do it, please. 941 01:15:15,571 --> 01:15:16,571 Please. 942 01:15:17,230 --> 01:15:18,910 Please, Mike. 943 01:15:19,570 --> 01:15:20,570 Do it. 944 01:15:21,130 --> 01:15:22,130 Come on, end this. 945 01:15:22,350 --> 01:15:24,650 Please, bring me mercy. 946 01:15:25,650 --> 01:15:28,210 Either you do it or I'm gonna shoot this motherfucker right here. 947 01:15:29,270 --> 01:15:30,270 Drop the weapon! 948 01:15:32,170 --> 01:15:33,170 Lieutenant, please. 949 01:15:33,690 --> 01:15:34,690 I've lost too much. 950 01:15:36,610 --> 01:15:37,610 Ain't no way, son. 951 01:15:37,750 --> 01:15:38,570 Not like this. 952 01:15:38,770 --> 01:15:39,790 I've lost too much. 953 01:15:40,470 --> 01:15:41,750 This ain't how you win. 954 01:15:41,830 --> 01:15:42,570 Not on my watch. 955 01:15:42,650 --> 01:15:43,650 Come on. 956 01:15:43,690 --> 01:15:44,690 Come on. 957 01:15:44,730 --> 01:15:45,730 Come on. 958 01:15:51,520 --> 01:15:51,920 Come on. 959 01:15:51,921 --> 01:15:52,921 You can't do this. 960 01:15:53,300 --> 01:15:54,300 Come on. 961 01:15:54,380 --> 01:15:55,380 Huh? 962 01:16:21,380 --> 01:16:22,520 Help me get her out of here. 963 01:16:23,920 --> 01:16:24,920 Can't go bad that way. 964 01:16:25,040 --> 01:16:26,280 Let's get her down to the road. 965 01:16:30,690 --> 01:16:31,090 Wait. 966 01:16:31,170 --> 01:16:32,170 Wait, stop. 967 01:16:32,850 --> 01:16:33,850 Please. 968 01:16:34,410 --> 01:16:35,410 We need your help. 969 01:16:36,410 --> 01:16:37,410 She's been shot. 970 01:16:38,110 --> 01:16:38,870 Is she all right? 971 01:16:39,070 --> 01:16:39,330 No. 972 01:16:39,410 --> 01:16:40,930 We need to get her in the back of the truck. 973 01:16:40,931 --> 01:16:41,931 Well, hurry up. 974 01:16:42,050 --> 01:16:43,050 I'll help you. 975 01:16:46,030 --> 01:16:47,030 Hey. 976 01:16:56,530 --> 01:16:57,530 You save her, Mike. 977 01:16:57,990 --> 01:16:59,070 You save her now, shall we? 978 01:16:59,410 --> 01:17:00,410 You be careful. 979 01:17:00,490 --> 01:17:01,490 Come on. 980 01:17:01,830 --> 01:17:02,390 Come on. 981 01:17:02,391 --> 01:17:03,646 You say something or you're not. 982 01:17:03,670 --> 01:17:04,150 Come on. 983 01:17:04,190 --> 01:17:04,790 You can say something. 984 01:17:05,110 --> 01:17:05,570 Come on. 985 01:17:05,610 --> 01:17:06,010 I know you. 986 01:17:06,290 --> 01:17:07,010 Talk to me. 987 01:17:07,270 --> 01:17:08,510 I said fight it. 988 01:17:08,530 --> 01:17:09,090 Fight with him. 989 01:17:09,250 --> 01:17:10,090 I said fight it. 990 01:17:10,091 --> 01:17:11,091 Talk to me. 991 01:17:15,490 --> 01:17:16,490 Fight. 992 01:18:19,850 --> 01:18:20,850 You're a good shooter. 993 01:18:53,630 --> 01:18:55,560 We both know that. 994 01:18:58,560 --> 01:18:58,880 Thatetes reporting. 995 01:18:59,450 --> 01:19:00,450 Get going, man. 996 01:19:03,440 --> 01:19:08,860 You gotta make sure he's okay. 997 01:19:08,861 --> 01:19:09,861 Where is he? 998 01:19:10,780 --> 01:19:12,000 Do you believe in God? 999 01:19:13,090 --> 01:19:15,400 Been in church every Sunday of my life. 1000 01:19:16,130 --> 01:19:17,160 That ain't what I asked. 1001 01:19:18,240 --> 01:19:19,240 I do. 1002 01:19:19,640 --> 01:19:20,640 You? 1003 01:19:22,340 --> 01:19:23,340 I do now. 1004 01:19:25,815 --> 01:19:28,335 Gave Ruby over to the hands of God, but I put her in that river. 1005 01:19:31,370 --> 01:19:34,100 And now you're doing God's work, is that it? 1006 01:19:36,570 --> 01:19:40,060 You think God approves of what you've been doing? 1007 01:19:41,540 --> 01:19:43,340 You know, I didn't want to admit it to myself. 1008 01:19:44,860 --> 01:19:47,020 But I was relieved when Sheriff Church caught up to me. 1009 01:19:47,570 --> 01:19:49,730 Didn't know I wanted to be stopped until I was stopped. 1010 01:19:53,160 --> 01:19:54,160 And things kept going. 1011 01:19:55,660 --> 01:19:56,660 Out of my control. 1012 01:19:58,820 --> 01:20:01,840 If that wasn't God pushing me to do his business, I don't know what it was. 1013 01:20:06,380 --> 01:20:08,710 Everything I've done, I've done for my family. 1014 01:20:13,730 --> 01:20:15,270 Is Darlene not what you do? 1015 01:20:16,115 --> 01:20:17,450 Don't you worry about Darlene. 1016 01:20:21,000 --> 01:20:22,000 And Connor? 1017 01:20:22,280 --> 01:20:25,460 The boy's sound asleep upstairs, not caring in the world. 1018 01:20:25,980 --> 01:20:28,560 Because all his needs are provided for. 1019 01:20:29,740 --> 01:20:32,780 I could feel the same if you knew how his daddy bought all these nice things. 1020 01:20:42,490 --> 01:20:48,700 When God commanded, Abraham to slay his son, Abraham did not refuse. 1021 01:20:48,820 --> 01:20:50,360 He was ready to comply. 1022 01:20:51,300 --> 01:20:53,420 See, that is a story that scares people. 1023 01:20:54,870 --> 01:20:56,580 Even those of faith, but not me. 1024 01:20:57,640 --> 01:21:01,240 Because Abraham understood he was part of something bigger than himself. 1025 01:21:02,395 --> 01:21:04,720 Bigger than his son, who he loved with all his heart. 1026 01:21:07,330 --> 01:21:11,060 We cannot pretend to understand the mind of God. 1027 01:21:12,525 --> 01:21:16,680 We can only sacrifice what we are called upon to sacrifice. 1028 01:21:25,510 --> 01:21:27,460 It started with a simple favor. 1029 01:21:29,120 --> 01:21:30,700 I had overextended myself. 1030 01:21:32,565 --> 01:21:34,720 I was on the verge of losing everything. 1031 01:21:36,060 --> 01:21:37,280 Then I met a man. 1032 01:21:38,245 --> 01:21:41,800 I wasn't at no crossroads or anything so dramatic. 1033 01:21:42,160 --> 01:21:43,840 And he offered me a lifeline. 1034 01:21:46,965 --> 01:21:50,400 And all I had to do was transport something for him. 1035 01:21:51,900 --> 01:21:57,020 I told myself at the time, you are making a bargain with the devil. 1036 01:21:58,700 --> 01:22:01,780 But I said to myself, this is just this one time. 1037 01:22:02,970 --> 01:22:04,020 Darlene was pregnant. 1038 01:22:04,315 --> 01:22:05,595 We were going to lose the house. 1039 01:22:05,930 --> 01:22:07,580 So I did the man his favor. 1040 01:22:10,040 --> 01:22:11,520 God did not strike me down. 1041 01:22:13,500 --> 01:22:14,580 God rewarded me. 1042 01:22:15,330 --> 01:22:17,660 And I do not mean with earthly possessions. 1043 01:22:19,570 --> 01:22:24,880 I'm talking about a newfound sense of peace, of self-reliance. 1044 01:22:25,780 --> 01:22:26,780 So strong. 1045 01:22:28,210 --> 01:22:30,400 That when the man came a-calling again. 1046 01:22:33,720 --> 01:22:37,760 I took what belonged to him for myself. 1047 01:22:38,440 --> 01:22:41,320 And I never, ever looked back. 1048 01:22:42,800 --> 01:22:46,900 I left my old self behind like the husk of a cicada. 1049 01:22:48,300 --> 01:22:49,300 Reborn. 1050 01:23:08,940 --> 01:23:10,030 This is Ruby's soul. 1051 01:23:14,690 --> 01:23:16,580 I love that girl like my own sister. 1052 01:23:17,160 --> 01:23:18,280 I still do. 1053 01:23:22,200 --> 01:23:23,600 Believe this belongs to you, Peter. 1054 01:23:24,660 --> 01:23:25,660 You gave me the heart. 1055 01:23:30,190 --> 01:23:31,430 You get the shape and the size. 1056 01:23:41,870 --> 01:23:43,080 Your product and her veins. 1057 01:23:43,360 --> 01:23:45,200 No one knows me better. 1058 01:23:46,640 --> 01:23:48,560 I want you to feel what she felt when she died. 1059 01:23:52,520 --> 01:23:53,520 Wasn't that it, Pete? 1060 01:23:55,130 --> 01:23:56,810 Your own product ain't good enough for you? 1061 01:24:02,000 --> 01:24:03,170 I ain't no junkie. 1062 01:24:05,580 --> 01:24:06,970 I ain't leaving here till you do. 1063 01:24:11,710 --> 01:24:12,230 What. 1064 01:24:12,231 --> 01:24:12,470 What. 1065 01:24:13,070 --> 01:24:14,070 What. 1066 01:26:34,060 --> 01:26:38,150 Oh, I wanna feel something. 1067 01:26:38,770 --> 01:26:43,730 I just wanna breathe again. 1068 01:26:44,960 --> 01:26:49,390 Dive into the deepest end. 1069 01:26:50,010 --> 01:26:53,790 Oh, I wanna feel something. 1070 01:26:57,560 --> 01:27:00,530 Let me get back in my body. 1071 01:27:01,470 --> 01:27:05,970 Oh, I wanna open my hands. 1072 01:27:07,470 --> 01:27:11,570 I know that healing is for me. 1073 01:27:12,950 --> 01:27:16,630 I wanna breathe again. 1074 01:27:17,530 --> 01:27:20,970 Oh, I wanna feel something. 1075 01:27:22,150 --> 01:27:26,230 I just wanna breathe again. 1076 01:27:28,390 --> 01:27:32,790 Dive into the deepest end. 1077 01:27:33,590 --> 01:27:37,570 Oh, I wanna feel something. 1078 01:27:40,610 --> 01:27:41,890 Something good. 1079 01:27:44,570 --> 01:27:46,530 Something good. 1080 01:27:49,190 --> 01:27:53,670 They say our loved ones will be waiting for us where the river meets the sea. 1081 01:27:56,950 --> 01:27:58,610 I look forward to that. 69575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.