Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,454 --> 00:00:05,170
Who is it?
2
00:00:05,490 --> 00:00:08,110
Hey, move your hand, asshole,
or I ain't opening the door.
3
00:00:17,970 --> 00:00:18,410
Fuck.
4
00:00:18,411 --> 00:00:19,411
Fuck.
5
00:00:19,570 --> 00:00:20,550
I'm so sorry.
6
00:00:20,590 --> 00:00:24,290
I don't know.
7
00:00:24,890 --> 00:00:26,170
Please don't fucking kill me.
8
00:00:27,250 --> 00:00:28,570
Fucking come on, man.
9
00:00:28,650 --> 00:00:29,790
You've seen my family.
10
00:00:29,791 --> 00:00:31,390
They're better off without you.
11
00:00:32,070 --> 00:00:32,510
What?
12
00:00:32,930 --> 00:00:33,930
Everybody is.
13
00:01:10,070 --> 00:01:11,070
Fuck.
14
00:01:36,910 --> 00:01:44,510
Used to be... not long ago, I'd start my
day, brew some coffee, shave, shower.
15
00:01:48,030 --> 00:01:53,910
I stand here looking out at this very
river, and I swear to you on the Bible...
16
00:01:54,610 --> 00:01:55,090
Sheriff?
17
00:01:55,490 --> 00:01:57,990
The thought of death
never crossed my mind.
18
00:02:01,240 --> 00:02:04,120
And now I look at this land,
same as it's always been.
19
00:02:07,030 --> 00:02:08,150
Ain't the hills has changed.
20
00:02:10,760 --> 00:02:12,220
The current keeps moving.
21
00:02:17,920 --> 00:02:19,556
Ain't a matter of if
something will die there.
22
00:02:19,580 --> 00:02:20,580
It's a matter of who.
23
00:02:59,220 --> 00:03:05,120
You got something
behind your eyes.
24
00:03:05,320 --> 00:03:10,500
The way you're talking,
it's a cute disguise.
25
00:03:10,580 --> 00:03:10,820
I'll be in town.
26
00:03:10,940 --> 00:03:11,940
I'll be on the way.
27
00:03:23,660 --> 00:03:25,780
Get free tonight.
28
00:03:26,180 --> 00:03:27,180
Right.
29
00:03:48,000 --> 00:03:50,080
Chase down your demons.
30
00:04:00,800 --> 00:04:02,720
Getting free tonight.
31
00:04:33,880 --> 00:04:37,270
No one knows my heart so well.
32
00:04:39,840 --> 00:04:44,030
You get the shape and
the size and you hold it well.
33
00:04:46,270 --> 00:04:50,830
When I get it broken,
yeah, you fix me up.
34
00:04:54,050 --> 00:04:57,690
No one knows me better than you.
35
00:04:59,970 --> 00:05:01,630
Here we are.
36
00:05:05,970 --> 00:05:08,411
I swear you're gonna
get a high heel in the
37
00:05:08,412 --> 00:05:10,670
eye if you keep sneaking
up on me like that.
38
00:05:10,910 --> 00:05:11,910
Too easy.
39
00:05:12,270 --> 00:05:13,270
All right.
40
00:05:15,850 --> 00:05:16,850
All right.
41
00:05:47,470 --> 00:05:48,470
Hey.
42
00:05:49,190 --> 00:05:49,970
Hold up.
43
00:05:49,971 --> 00:05:50,971
Hold up a second.
44
00:05:51,050 --> 00:05:52,050
What?
45
00:05:52,770 --> 00:05:53,770
First is first.
46
00:05:55,170 --> 00:05:56,170
Come over here.
47
00:05:56,710 --> 00:05:57,530
What are you doing?
48
00:05:57,730 --> 00:05:58,730
Come over here.
49
00:06:01,350 --> 00:06:01,750
What?
50
00:06:01,975 --> 00:06:03,015
What are you gonna ask me?
51
00:06:04,710 --> 00:06:05,710
Yeah.
52
00:06:09,200 --> 00:06:11,480
I know this don't
look like much, but...
53
00:06:13,440 --> 00:06:16,280
I promise you I'm gonna put the
diamond on this finger as soon as I can.
54
00:06:21,830 --> 00:06:22,950
I don't care about diamonds.
55
00:06:24,255 --> 00:06:25,500
I mean, I don't know.
56
00:06:25,540 --> 00:06:26,740
Maybe you care about diamonds.
57
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
Will you marry me?
58
00:06:29,180 --> 00:06:30,180
Yeah.
59
00:06:30,720 --> 00:06:32,500
Yeah, I wanna marry you.
60
00:06:36,980 --> 00:06:39,660
Of course, I wanna marry you.
61
00:06:43,320 --> 00:06:45,420
I almost broke a nerve.
62
00:06:45,460 --> 00:06:46,460
Let's go.
63
00:06:49,920 --> 00:06:50,680
Bye.
64
00:06:50,681 --> 00:06:51,400
Bye.
65
00:06:51,401 --> 00:06:51,600
Bye.
66
00:06:52,060 --> 00:06:53,500
How are you?
67
00:09:34,000 --> 00:09:35,180
Who should I blame?
68
00:09:36,360 --> 00:09:38,640
You have no idea
what we saw over there.
69
00:09:40,540 --> 00:09:41,980
So you've been on them.
70
00:10:35,540 --> 00:10:36,540
Hey, girlies.
71
00:10:37,450 --> 00:10:38,450
Good morning to you.
72
00:10:39,055 --> 00:10:40,580
It's past lunch time.
73
00:10:43,020 --> 00:10:44,020
Well...
74
00:10:44,900 --> 00:10:46,460
Would you like to
buy some girl scones?
75
00:10:48,650 --> 00:10:51,740
You know, I would, but I ain't
got no money right now, honey.
76
00:10:51,900 --> 00:10:52,900
Sorry.
77
00:10:53,595 --> 00:10:54,780
Are you okay?
78
00:10:56,795 --> 00:10:57,795
Yeah, I'm fine.
79
00:10:59,160 --> 00:11:01,180
You look... sick.
80
00:11:27,980 --> 00:11:29,140
I'm going to speak your mind.
81
00:11:33,100 --> 00:11:36,260
My family goes to St.
Baptist off 260, right?
82
00:11:37,640 --> 00:11:38,640
Yeah.
83
00:11:39,540 --> 00:11:43,220
Well, that was... I was just... I was
just thinking that maybe I would, uh...
84
00:11:44,650 --> 00:11:45,650
start going with them.
85
00:11:50,090 --> 00:11:50,490
What?
86
00:11:50,590 --> 00:11:51,590
Don't laugh at me.
87
00:11:53,290 --> 00:11:54,590
I'm not laughing at you.
88
00:11:54,630 --> 00:11:55,630
I just...
89
00:11:56,710 --> 00:11:57,290
Don't fuck.
90
00:11:57,430 --> 00:11:59,150
I didn't know what you
were religious about.
91
00:12:02,920 --> 00:12:04,040
I'm talking about structure.
92
00:12:10,050 --> 00:12:11,560
I think it might help us get...
93
00:12:13,380 --> 00:12:14,380
sober.
94
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
Since when you want that?
95
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Since death.
96
00:12:33,350 --> 00:12:34,690
I don't think I can do it.
97
00:12:35,390 --> 00:12:36,390
Um...
98
00:12:37,770 --> 00:12:38,570
I ain't fucked.
99
00:12:38,690 --> 00:12:39,690
We tried to kick before.
100
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
It's a goddamn nightmare.
101
00:12:48,310 --> 00:12:49,680
I never wanted
you to be like me.
102
00:12:52,060 --> 00:12:53,060
Hey, I love you.
103
00:13:02,800 --> 00:13:04,720
But I think that we can do it...
104
00:13:06,520 --> 00:13:07,520
together.
105
00:13:22,640 --> 00:13:24,416
Shit, so we're really
gonna do this then, huh?
106
00:13:24,440 --> 00:13:24,780
Yes.
107
00:13:25,160 --> 00:13:25,380
Yeah?
108
00:13:26,170 --> 00:13:27,890
And don't just sit
around thinking about it.
109
00:13:28,080 --> 00:13:29,220
We're really gonna do this.
110
00:13:30,840 --> 00:13:31,480
All right.
111
00:13:31,690 --> 00:13:32,690
Go get coffee.
112
00:13:32,800 --> 00:13:33,960
See your sister or something.
113
00:13:34,220 --> 00:13:35,220
Hey.
114
00:13:35,860 --> 00:13:37,460
Will you wear your
helmet for me, please?
115
00:14:46,190 --> 00:14:48,190
Don't know how much longer
we gonna have this game.
116
00:14:49,070 --> 00:14:50,630
This whole town is dying.
117
00:14:52,160 --> 00:14:53,880
It feels like nothing
is what it used to be.
118
00:14:54,940 --> 00:14:55,940
No kids out playing.
119
00:14:57,250 --> 00:14:58,290
No parents, no stores.
120
00:14:58,430 --> 00:14:59,430
Nobody's in the stores.
121
00:15:01,870 --> 00:15:02,870
Just dying.
122
00:15:07,980 --> 00:15:09,020
You're looking rough, man.
123
00:15:12,090 --> 00:15:13,570
Don't let Ray see
you like this, okay?
124
00:15:14,560 --> 00:15:15,300
Go on home.
125
00:15:15,480 --> 00:15:16,480
I'll cover for you.
126
00:15:16,860 --> 00:15:17,860
All right.
127
00:15:21,690 --> 00:15:22,690
Jesus.
128
00:15:40,535 --> 00:15:41,660
Check this out, boss.
129
00:15:43,020 --> 00:15:44,020
Look familiar?
130
00:15:46,780 --> 00:15:47,780
Four of us.
131
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
One week.
132
00:15:49,640 --> 00:15:50,816
Never been this bad in my day.
133
00:15:50,840 --> 00:15:51,600
Never, never, never.
134
00:15:51,860 --> 00:15:52,860
They keep piling up.
135
00:15:52,940 --> 00:15:53,940
One after another.
136
00:16:11,420 --> 00:16:12,420
Shit.
137
00:16:13,140 --> 00:16:16,210
Oh, shit.
138
00:18:03,370 --> 00:18:04,870
Can you hear me?
139
00:18:06,580 --> 00:18:07,470
Can you hear what I'm saying?
140
00:18:07,471 --> 00:18:07,930
I'm done.
141
00:18:08,150 --> 00:18:08,530
I'm done.
142
00:18:08,750 --> 00:18:09,270
I'm done.
143
00:18:09,350 --> 00:18:09,790
Stop.
144
00:18:10,030 --> 00:18:10,470
Okay?
145
00:18:10,530 --> 00:18:11,530
Just stop.
146
00:18:12,410 --> 00:18:13,690
Just stop it.
147
00:18:14,010 --> 00:18:15,010
Stop!
148
00:18:15,630 --> 00:18:16,630
What'd I do?
149
00:18:17,230 --> 00:18:18,630
Mr. Pontry, don't
fucking touch me.
150
00:18:18,650 --> 00:18:19,650
Don't fucking touch me!
151
00:18:19,810 --> 00:18:20,450
Hey, I understand.
152
00:18:20,770 --> 00:18:21,930
Yeah, don't fucking touch me.
153
00:18:22,350 --> 00:18:23,350
Don't fucking touch me.
154
00:18:23,450 --> 00:18:24,450
You...
155
00:18:27,030 --> 00:18:28,030
You fucking...
156
00:18:29,090 --> 00:18:30,090
What'd I do?
157
00:18:30,430 --> 00:18:31,470
Baby, I can't let you out.
158
00:18:34,930 --> 00:18:36,710
I've missed so much.
159
00:18:36,830 --> 00:18:37,830
No.
160
00:18:38,230 --> 00:18:39,230
I'm sorry.
161
00:18:41,570 --> 00:18:42,570
I'm so sorry.
162
00:18:43,110 --> 00:18:43,750
It's okay.
163
00:18:43,751 --> 00:18:45,330
You were my
fucking death suffer.
164
00:18:46,670 --> 00:18:47,670
I'm sorry.
165
00:18:51,210 --> 00:18:52,290
Dolphin, stop.
166
00:18:52,890 --> 00:19:05,520
I love you so much.
167
00:19:05,540 --> 00:19:07,160
Baby, you'll be fine right now.
168
00:19:07,300 --> 00:19:08,800
Come on.
169
00:19:08,801 --> 00:19:08,860
Come on.
170
00:19:09,080 --> 00:19:11,080
I did my best to
tell you everything.
171
00:19:12,220 --> 00:19:13,100
Come on.
172
00:19:13,200 --> 00:19:13,720
No.
173
00:19:13,721 --> 00:19:15,320
Please don't tell me.
174
00:19:16,020 --> 00:19:17,100
Don't ever come back to me.
175
00:20:30,940 --> 00:20:31,940
Can I see this one?
176
00:20:48,040 --> 00:20:49,040
Is she real?
177
00:20:49,540 --> 00:20:50,540
Yes, sir.
178
00:20:53,310 --> 00:20:54,310
I ain't stolen, is she?
179
00:20:56,260 --> 00:20:57,140
You're looking
for stolen, Burke.
180
00:20:57,240 --> 00:20:58,380
You're in the wrong
goddamn shop, boy.
181
00:20:58,381 --> 00:20:59,381
Oh, man.
182
00:20:59,720 --> 00:21:06,790
Uh, 450.
183
00:21:08,890 --> 00:21:12,160
Well, I might be willing to
bend a little, but, uh, not much.
184
00:21:16,360 --> 00:21:17,640
And don't ask me for no layaway.
185
00:21:18,890 --> 00:21:19,890
Okay, then.
186
00:21:36,960 --> 00:21:38,600
I'll be back for it
when I got the money.
187
00:21:39,580 --> 00:21:40,980
Can't promise
she'll still be here.
188
00:21:41,180 --> 00:21:42,180
She'll be here.
189
00:21:44,580 --> 00:21:45,580
Oh!
190
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Fuck.
191
00:21:48,460 --> 00:21:49,460
Where you been, cuz?
192
00:21:50,900 --> 00:21:51,900
Gone in a hurry, Elvis.
193
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
Cash flow issues?
194
00:21:53,920 --> 00:21:54,920
What?
195
00:21:54,980 --> 00:21:55,980
Why didn't you say so?
196
00:21:57,120 --> 00:21:59,120
Just enough to tie you
and the little lady over.
197
00:22:02,640 --> 00:22:03,800
Oh, fuck, fuck.
198
00:22:03,860 --> 00:22:04,380
No, man.
199
00:22:04,420 --> 00:22:05,820
No, I don't want
that fucking shit.
200
00:22:06,340 --> 00:22:07,660
Me and Ruby, we're clean now.
201
00:22:08,440 --> 00:22:10,481
Matter of fact... Yeah?
202
00:22:10,540 --> 00:22:12,340
I haven't asked Ruby
about that myself.
203
00:22:12,680 --> 00:22:13,080
No.
204
00:22:13,200 --> 00:22:14,340
No, you don't.
205
00:22:14,540 --> 00:22:15,900
I need you to stay
away from her.
206
00:22:16,260 --> 00:22:17,760
All those times I fronted you.
207
00:22:18,320 --> 00:22:20,540
Now you act like I'm some shit
you could just scrape your ass off.
208
00:22:20,541 --> 00:22:21,541
Scrape off your boot?
209
00:22:27,710 --> 00:22:28,710
Eighty-five bucks.
210
00:22:29,950 --> 00:22:30,710
That's all I got.
211
00:22:30,910 --> 00:22:32,790
If you just take the fuck
away from me and Ruby.
212
00:22:50,870 --> 00:22:51,950
Well, shit get by me.
213
00:22:52,050 --> 00:22:53,690
That's what I get
paid the big bucks for.
214
00:22:55,550 --> 00:22:56,070
Know what?
215
00:22:56,550 --> 00:22:56,910
What?
216
00:22:57,190 --> 00:22:58,190
Oh, no!
217
00:22:59,670 --> 00:23:00,670
See?
218
00:23:24,720 --> 00:23:26,350
I'm starting to
kind of get worried.
219
00:23:28,010 --> 00:23:30,730
You ain't got nothing better to do
than sit around worrying about me?
220
00:23:36,060 --> 00:23:39,589
I know how hard it must
be working all day for
221
00:23:39,590 --> 00:23:43,291
us like you do, but
it's gonna be worth it.
222
00:23:45,270 --> 00:23:46,270
I just saw Elvis.
223
00:23:49,990 --> 00:23:50,990
Did you take something?
224
00:23:53,090 --> 00:23:54,250
Is that what you think of me?
225
00:23:54,840 --> 00:23:57,610
You're the one who just came in here acting
all weird, telling me that you saw Elvis.
226
00:23:57,690 --> 00:23:58,690
Well, I didn't.
227
00:24:00,170 --> 00:24:01,170
This time...
228
00:24:01,910 --> 00:24:02,270
Fuck.
229
00:24:02,830 --> 00:24:03,390
I'm sorry.
230
00:24:03,430 --> 00:24:04,430
What are you saying?
231
00:24:04,670 --> 00:24:05,670
I just...
232
00:24:07,350 --> 00:24:07,750
What?
233
00:24:08,330 --> 00:24:09,450
I don't think I can do this.
234
00:24:09,710 --> 00:24:10,710
I can't do this.
235
00:24:11,410 --> 00:24:12,410
I can't fucking do this.
236
00:24:13,170 --> 00:24:14,170
I feel...
237
00:24:15,810 --> 00:24:16,810
What are you saying?
238
00:24:16,930 --> 00:24:18,410
You shouldn't be
around me right now.
239
00:24:19,140 --> 00:24:20,390
Fuck, I gotta get out of here.
240
00:24:20,550 --> 00:24:20,750
What?
241
00:24:20,910 --> 00:24:21,250
Hey!
242
00:24:21,390 --> 00:24:22,711
Just... Hey!
243
00:24:23,270 --> 00:24:24,270
Don't you say that.
244
00:24:27,290 --> 00:24:27,790
Say it.
245
00:24:27,850 --> 00:24:28,850
Hey.
246
00:24:31,800 --> 00:24:32,800
We're doing this.
247
00:24:34,800 --> 00:24:35,800
Okay?
248
00:24:36,560 --> 00:24:37,560
Hehe.
249
00:24:39,300 --> 00:24:40,500
I know I'm gonna fuck this up.
250
00:24:41,620 --> 00:24:42,660
You hearin' me?
251
00:25:02,720 --> 00:25:05,260
Oh... Just the
man I need to see!
252
00:25:06,020 --> 00:25:08,680
These goddamn potholes,
playin' hell in my ride.
253
00:25:09,400 --> 00:25:11,320
Where are my tax dollars goin'?
254
00:25:11,321 --> 00:25:13,340
You playin' taxes
these days, Elvis?
255
00:25:16,220 --> 00:25:18,760
You only got a side hustle
for the fans, do you, Mike?
256
00:25:18,980 --> 00:25:20,880
The sheriff's church
getting your hands off me.
257
00:25:20,881 --> 00:25:21,881
He's off my vehicle.
258
00:25:23,480 --> 00:25:24,700
Hey, no disrespect.
259
00:25:56,220 --> 00:25:57,220
Oh, shit!
260
00:25:58,480 --> 00:25:59,480
Fuck!
261
00:25:59,610 --> 00:26:01,370
God damn it, you're
giving me a heart attack!
262
00:26:07,180 --> 00:26:08,180
Guess what?
263
00:26:08,740 --> 00:26:09,140
What?
264
00:26:09,750 --> 00:26:10,760
The thrift shop hired me.
265
00:26:11,835 --> 00:26:13,216
Well, of course they
did, what did I tell you?
266
00:26:13,240 --> 00:26:16,480
Yeah, well, it's only part-time for
now, but they have the cutest stuff.
267
00:26:17,380 --> 00:26:18,380
And...
268
00:26:18,805 --> 00:26:19,900
I got you a present.
269
00:26:26,650 --> 00:26:27,990
Oh, you hate it.
270
00:26:29,010 --> 00:26:30,470
No, no, no, I don't
hate this one bit.
271
00:26:30,471 --> 00:26:31,471
You hate it, yes you do.
272
00:26:32,070 --> 00:26:33,070
Gee, I...
273
00:26:34,220 --> 00:26:36,740
I don't think I've worn a button
up since my fucking graduation.
274
00:26:39,085 --> 00:26:40,125
I don't hate this one bit.
275
00:26:40,530 --> 00:26:41,530
Yeah?
276
00:26:41,950 --> 00:26:42,950
You like it?
277
00:26:44,840 --> 00:26:45,840
Yeah, I like it a lot.
278
00:26:46,550 --> 00:26:47,550
Hey, thank you.
279
00:26:49,090 --> 00:26:50,090
You're welcome.
280
00:26:50,850 --> 00:26:51,850
I mean it, thank you.
281
00:26:53,885 --> 00:26:55,165
Well, I mean it, you're welcome.
282
00:26:56,390 --> 00:26:56,950
Guess what?
283
00:26:57,350 --> 00:26:57,710
What?
284
00:26:57,950 --> 00:26:58,950
I got you a present, too.
285
00:26:59,250 --> 00:27:00,030
No, you didn't.
286
00:27:00,070 --> 00:27:00,290
I did.
287
00:27:00,430 --> 00:27:00,810
No, you didn't.
288
00:27:00,811 --> 00:27:02,006
I gotta take you to it, though.
289
00:27:02,030 --> 00:27:02,490
Are you sure?
290
00:27:02,510 --> 00:27:03,510
Yeah, I do.
291
00:27:03,670 --> 00:27:05,290
Oh, I gotta take
you to the present.
292
00:27:05,510 --> 00:27:07,170
It's all the way in the bedroom.
293
00:27:07,610 --> 00:27:08,710
I'm so sorry.
294
00:27:09,350 --> 00:27:10,070
I did.
295
00:27:10,170 --> 00:27:11,170
Oh, my goodness.
296
00:27:17,460 --> 00:27:42,370
Shelby, Miss Redding.
297
00:27:42,371 --> 00:27:43,550
Hey, Malachi, how's it going?
298
00:27:43,750 --> 00:27:44,870
It goes round, I suppose.
299
00:27:45,250 --> 00:27:46,890
Like the world or like a toilet?
300
00:27:47,450 --> 00:27:49,050
Difference of
perspective, I reckon.
301
00:27:50,190 --> 00:27:51,430
It's like the world!
302
00:27:56,120 --> 00:27:57,700
Well, I have to admit.
303
00:27:59,280 --> 00:28:00,720
It's nice to see
your friends happy.
304
00:28:03,380 --> 00:28:04,380
Good night.
305
00:28:09,030 --> 00:28:10,030
Ruby Red?
306
00:28:11,650 --> 00:28:12,870
Hey, Peter.
307
00:28:14,050 --> 00:28:15,050
Hi.
308
00:28:15,290 --> 00:28:16,290
Hey.
309
00:28:17,410 --> 00:28:18,230
Good to see you.
310
00:28:18,310 --> 00:28:18,470
Hey.
311
00:28:18,550 --> 00:28:19,190
Shelby, John.
312
00:28:19,350 --> 00:28:19,530
Hey.
313
00:28:19,630 --> 00:28:20,630
How you doing?
314
00:28:21,010 --> 00:28:22,010
Look at you two.
315
00:28:22,870 --> 00:28:23,870
Isn't it amazing?
316
00:28:24,930 --> 00:28:27,770
Now, your girl here has even
been helping out at the church.
317
00:28:27,870 --> 00:28:29,790
Are we going to see
you there any time soon?
318
00:28:30,430 --> 00:28:31,430
Oh, maybe.
319
00:28:32,230 --> 00:28:32,670
Maybe.
320
00:28:32,671 --> 00:28:33,010
Yeah?
321
00:28:33,050 --> 00:28:33,270
Maybe.
322
00:28:33,410 --> 00:28:34,410
Yeah.
323
00:28:34,710 --> 00:28:35,710
Auntie Ruth!
324
00:28:36,180 --> 00:28:36,970
Oh, my God.
325
00:28:37,090 --> 00:28:38,090
Connor!
326
00:28:38,425 --> 00:28:39,830
You're getting so big!
327
00:28:40,250 --> 00:28:41,250
You better stop growing.
328
00:28:41,730 --> 00:28:42,730
Hey, look.
329
00:28:42,940 --> 00:28:43,940
We got you a present.
330
00:28:44,010 --> 00:28:44,490
Happy birthday.
331
00:28:44,970 --> 00:28:46,166
And I think you're
gonna like it.
332
00:28:46,190 --> 00:28:46,630
Thanks.
333
00:28:46,950 --> 00:28:47,390
You're welcome.
334
00:28:47,440 --> 00:28:48,730
Well, what a haul!
335
00:28:49,130 --> 00:28:50,130
It's all you.
336
00:28:51,130 --> 00:28:51,650
Darl.
337
00:28:51,950 --> 00:28:52,950
Are you decent?
338
00:28:53,670 --> 00:28:54,670
Only sometimes.
339
00:28:56,380 --> 00:28:57,910
Aw, you're sounding like Mama.
340
00:28:58,170 --> 00:29:00,770
Well, I'm busy becoming a mama.
341
00:29:01,520 --> 00:29:02,520
Oh, that's right.
342
00:29:02,570 --> 00:29:04,990
I forgot that ain't your
little tiny beer belly no more.
343
00:29:05,150 --> 00:29:06,150
Oh, stop.
344
00:29:07,610 --> 00:29:08,610
You're glowing.
345
00:29:15,810 --> 00:29:17,450
What you want with
that thing, little sis?
346
00:29:24,990 --> 00:29:25,990
For real?
347
00:29:27,030 --> 00:29:28,030
Yeah.
348
00:29:29,370 --> 00:29:30,370
Oh my god.
349
00:29:32,550 --> 00:29:35,350
Maybe don't be so mean about it,
because I'm saving up for a real one,
350
00:29:35,390 --> 00:29:37,910
and I kind of like this one
right now, so, you know.
351
00:29:39,300 --> 00:29:40,790
I'm happy for you, little girl.
352
00:29:43,610 --> 00:29:44,610
Yeah.
353
00:29:46,370 --> 00:29:48,110
So, how you doing?
354
00:29:53,245 --> 00:29:55,890
I'm still sober, if that's what
you're asking me right now.
355
00:29:56,350 --> 00:29:57,350
Oh, girl.
356
00:29:57,710 --> 00:29:59,010
That's fucking great.
357
00:30:02,165 --> 00:30:04,230
Come on, you should
be proud of yourself.
358
00:30:07,790 --> 00:30:08,790
Come on, sweetie.
359
00:30:18,250 --> 00:30:19,250
I'm just so scared.
360
00:30:24,540 --> 00:30:27,933
We trust in your wisdom,
and we look forward
361
00:30:27,934 --> 00:30:31,601
to our boy Connor being
washed in the blood.
362
00:30:32,040 --> 00:30:33,040
Amen.
363
00:30:33,260 --> 00:30:34,260
Amen.
364
00:30:36,865 --> 00:30:37,960
You ain't gonna have any?
365
00:30:38,620 --> 00:30:43,640
Mama, I think Ruby has
something to tell y 'all.
366
00:30:44,820 --> 00:30:45,820
Is that right, Gaga?
367
00:30:49,380 --> 00:30:55,721
Oh, well, um, we were thinking
about, um... Getting hitched?
368
00:30:57,020 --> 00:30:58,020
Hey, how about that?
369
00:30:58,440 --> 00:31:00,300
Well, congratulations, you two.
370
00:31:01,220 --> 00:31:03,160
Yeah, Shelby, John,
you're a lucky man.
371
00:31:03,520 --> 00:31:04,520
Yeah, I know.
372
00:31:05,960 --> 00:31:07,640
You didn't even ask me.
373
00:31:14,880 --> 00:31:20,260
Lord knows we've had our share
of differences, but Ruby is my baby.
374
00:31:22,510 --> 00:31:25,700
You didn't think to ask my
permission to take, right?
375
00:31:28,480 --> 00:31:30,760
To be honest, since her
daddy's out the picture,
376
00:31:30,761 --> 00:31:33,481
I don't even think
about asking permission.
377
00:31:36,430 --> 00:31:41,180
But I can see now that I've watched the
sort of sex he's like in my heart, so...
378
00:31:42,140 --> 00:31:44,620
That baby girl has broke
my heart more than once.
379
00:31:46,470 --> 00:31:49,940
I ain't gonna lie about that now, just
cause she's gone clean a couple of weeks.
380
00:31:49,941 --> 00:31:51,860
Clean, well, over a month, Mama.
381
00:31:52,000 --> 00:31:53,360
Mama's talkin', Dada.
382
00:32:01,840 --> 00:32:04,560
Greta, with all due respect, I'll
marry your daughter no matter what.
383
00:32:07,430 --> 00:32:08,620
What I can do is, uh...
384
00:32:10,350 --> 00:32:12,630
I can swear to take care of
her till my dying breath, huh?
385
00:32:14,730 --> 00:32:16,660
I suppose what I'm
asking for is a little faith.
386
00:32:20,440 --> 00:32:21,440
Faith?
387
00:32:23,460 --> 00:32:24,640
It's something I do have.
388
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
Don't you let me down.
389
00:32:31,580 --> 00:32:32,580
It's your job.
390
00:32:34,180 --> 00:32:35,180
Come on.
391
00:32:38,800 --> 00:32:43,040
Here I was just thinkin' this fine day
could not get any sweeter, but I do love
392
00:32:43,240 --> 00:32:44,240
to be proven wrong.
393
00:32:46,310 --> 00:32:48,860
Because bein' proven
wrong keeps us humble.
394
00:32:49,170 --> 00:32:52,400
Life is filled with
trials and tribulations.
395
00:32:53,680 --> 00:32:54,780
We all struggle.
396
00:32:55,660 --> 00:32:59,380
But it is the way we confront
those struggles that defines us.
397
00:32:59,381 --> 00:33:00,381
So...
398
00:33:02,110 --> 00:33:03,500
This to the happy couple.
399
00:33:05,015 --> 00:33:07,060
Welcome to the
family, Shelby-John.
400
00:33:13,650 --> 00:33:15,300
Pain in the ass,
don't get me started.
401
00:33:15,440 --> 00:33:16,440
Yeah.
402
00:33:16,610 --> 00:33:17,740
You should come work for me.
403
00:33:19,290 --> 00:33:21,340
It's a good wage,
health insurance.
404
00:33:22,090 --> 00:33:24,492
And if Ruby's
anything like her sister,
405
00:33:24,504 --> 00:33:27,281
she's not gonna eat too
long and have a baby.
406
00:33:28,520 --> 00:33:29,040
Yeah.
407
00:33:29,041 --> 00:33:30,260
Hey, you know I
have to answer now.
408
00:33:30,280 --> 00:33:31,800
Just put it back here.
409
00:33:31,940 --> 00:33:32,940
I will, thank you.
410
00:33:33,760 --> 00:33:35,220
I scored us some extra paint.
411
00:33:36,180 --> 00:33:37,260
Can't leave without that.
412
00:33:38,560 --> 00:33:39,560
Take it, girl.
413
00:33:41,860 --> 00:33:42,880
Oh my God, are you sure?
414
00:33:43,885 --> 00:33:44,520
Of course I'm sure.
415
00:33:44,740 --> 00:33:45,740
Go and get it fitted.
416
00:33:46,480 --> 00:33:47,480
Oh.
417
00:33:55,340 --> 00:33:56,340
Do you like it?
418
00:33:56,520 --> 00:33:57,520
It's beautiful.
419
00:34:04,340 --> 00:34:05,440
Thank you.
420
00:34:05,620 --> 00:34:06,620
Bye.
421
00:34:22,230 --> 00:34:23,230
I've
422
00:35:50,870 --> 00:35:52,590
been talking to
Pastor Paul about...
423
00:35:54,690 --> 00:35:56,330
getting baptized to get myself.
424
00:36:00,110 --> 00:36:02,470
I mean, that sounds
like a fun idea.
425
00:36:15,311 --> 00:36:15,390
How's it going?
426
00:36:15,690 --> 00:36:17,370
I ain't got nothing
planned about yourself.
427
00:36:17,470 --> 00:36:17,990
Well, man.
428
00:36:18,090 --> 00:36:19,090
Getting hit with a lady.
429
00:36:19,150 --> 00:36:20,190
Popping a quick question?
430
00:36:20,330 --> 00:36:21,650
Oh, maybe I already have to.
431
00:36:21,750 --> 00:36:22,750
Oh, really?
432
00:36:22,810 --> 00:36:23,750
All right, Joe.
433
00:36:23,790 --> 00:36:24,790
Yeah.
434
00:36:29,630 --> 00:36:43,990
What the fuck you doing here?
435
00:36:46,330 --> 00:36:47,550
Am I missing something?
436
00:36:47,930 --> 00:36:48,990
We cool, ain't we?
437
00:36:52,190 --> 00:36:53,270
Guess we ain't cool.
438
00:36:56,050 --> 00:36:58,230
You gotta chill out
once in a while, soldier.
439
00:36:59,090 --> 00:37:00,150
War's over for you.
440
00:37:01,470 --> 00:37:04,390
I just came by to check
up on my old pal Ruby Red.
441
00:37:04,550 --> 00:37:07,230
Get the fuck out of here before I
knock your teeth down your throat.
442
00:37:07,470 --> 00:37:08,670
There he is.
443
00:37:08,950 --> 00:37:10,490
That wild Mustang.
444
00:37:12,650 --> 00:37:14,310
Been a minute since I seen him.
445
00:37:34,360 --> 00:37:35,360
What's up, girl?
446
00:37:36,100 --> 00:37:37,780
Just paying a visit
to your old man.
447
00:37:39,080 --> 00:37:40,080
Oh, yeah?
448
00:37:40,880 --> 00:37:42,740
He called me out for
a little special delivery.
449
00:37:47,100 --> 00:37:48,100
Are you serious?
450
00:37:49,960 --> 00:37:50,960
What's the matter?
451
00:37:52,440 --> 00:37:54,500
The last thing I want to
do is get between you two.
452
00:37:56,130 --> 00:37:57,900
Yeah, well, you didn't
do anything wrong.
453
00:38:01,900 --> 00:38:03,940
Don't tell him I told you
he's been using, will you?
454
00:38:06,580 --> 00:38:07,940
Cake, it ain't an easy thing.
455
00:38:10,880 --> 00:38:11,880
Don't I know it?
456
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
Hey.
457
00:38:18,340 --> 00:38:19,340
Here.
458
00:38:23,660 --> 00:38:25,420
Say, why should Shelby
John have all the fun?
459
00:38:46,730 --> 00:38:47,730
Baby?
460
00:38:48,470 --> 00:38:49,470
Hey.
461
00:38:51,010 --> 00:38:52,010
Didn't hear you come in.
462
00:39:02,190 --> 00:39:03,190
Is the baptism tomorrow?
463
00:39:04,050 --> 00:39:04,830
Yeah, I don't know.
464
00:39:04,870 --> 00:39:05,870
You excited?
465
00:39:07,160 --> 00:39:08,480
What if I'm just
not good enough?
466
00:39:11,140 --> 00:39:12,980
If you ain't good enough
to be saved, no tears.
467
00:39:14,190 --> 00:39:15,190
Come on.
468
00:39:20,020 --> 00:39:21,100
Let me put some clothes on.
469
00:39:21,430 --> 00:39:23,070
I'll make you something
to eat, all right?
470
00:40:43,890 --> 00:40:46,060
Okay, baby, before you say
anything, I'm not done yet.
471
00:40:46,540 --> 00:40:47,960
I still have to sand the floors.
472
00:40:48,360 --> 00:40:49,960
Took out all the bars and
gave my first coat of paint.
473
00:40:49,961 --> 00:40:51,276
Listen, this one
ain't your day to stay.
474
00:40:51,300 --> 00:40:52,080
Not in the garden.
475
00:40:52,120 --> 00:40:53,120
Took about four hours.
476
00:40:56,560 --> 00:40:57,560
Ruby?
477
00:41:00,380 --> 00:41:01,380
Hey, Ruby?
478
00:41:02,420 --> 00:41:03,420
Ruby?
479
00:41:04,500 --> 00:41:05,040
Hey, Ruby?
480
00:41:05,140 --> 00:41:06,140
Hey, hey.
481
00:41:06,400 --> 00:41:07,100
Oh, no.
482
00:41:07,180 --> 00:41:08,000
Baby, come on.
483
00:41:08,020 --> 00:41:08,580
Baby, hey.
484
00:41:08,640 --> 00:41:09,640
Come on, wake up.
485
00:41:09,900 --> 00:41:10,540
Come on.
486
00:41:10,920 --> 00:41:11,920
Oh.
487
00:41:14,460 --> 00:41:14,800
Oh.
488
00:41:15,300 --> 00:41:15,640
Ruby.
489
00:41:15,760 --> 00:41:16,320
Hey, hey, baby.
490
00:41:16,380 --> 00:41:16,980
Come on, wake up.
491
00:41:17,220 --> 00:41:18,220
Baby, wake up for me.
492
00:41:48,200 --> 00:41:53,620
Daylight comes,
over the long night.
493
00:41:54,180 --> 00:41:59,980
Open your eyes, it's alright.
494
00:42:18,200 --> 00:42:23,560
Been holding my breath
for a moment to breathe.
495
00:42:25,960 --> 00:42:30,720
Let the new day
come wash over me.
496
00:42:33,020 --> 00:42:36,640
The tide's gonna
turn now, finally.
497
00:42:38,200 --> 00:42:40,260
I am free.
498
00:42:41,980 --> 00:42:44,580
Oh, I am free.
499
00:42:56,190 --> 00:43:03,270
Over and under,
worn like a stone.
500
00:43:04,590 --> 00:43:09,390
Tossed and tumbled,
but never alone.
501
00:43:10,610 --> 00:43:17,390
We kept our eyes
set on things above.
502
00:43:18,630 --> 00:43:21,210
One force at a moment.
503
00:43:21,211 --> 00:43:24,410
Don't let your boundless love.
504
00:43:39,270 --> 00:43:44,250
Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the kingdom of heaven.
505
00:43:45,110 --> 00:43:49,590
Blessed are the pure in
heart, for they shall see God.
506
00:43:50,220 --> 00:43:52,523
Blessed are they which
do hunger and thirst
507
00:43:52,524 --> 00:43:54,950
for righteousness,
for they shall be filled.
508
00:43:55,175 --> 00:44:02,810
Blessed are the peacekeepers, for
they shall be called the children of God.
509
00:44:03,090 --> 00:44:09,530
I hereby baptize you in the name of
the Father, the Son, and the Holy Spirit.
510
00:44:10,290 --> 00:44:14,010
Someday soon
you'll see me there.
511
00:44:14,910 --> 00:44:17,550
Someday soon, my friend.
512
00:44:18,850 --> 00:44:23,270
We both know the now's the end.
513
00:44:23,271 --> 00:44:26,730
Until we meet again.
514
00:44:27,830 --> 00:44:31,390
Until we meet again.
515
00:44:35,790 --> 00:44:36,790
Ooh.
516
00:44:41,790 --> 00:44:42,790
Open
517
00:44:49,830 --> 00:44:53,150
keys, yet he still plays.
518
00:44:53,210 --> 00:44:56,290
She sways across the road.
519
00:44:57,790 --> 00:45:01,530
Broken hearts, we sing along.
520
00:45:02,650 --> 00:45:05,070
Until we meet again.
521
00:45:07,450 --> 00:45:09,670
Until we meet again.
522
00:45:13,110 --> 00:45:14,830
She wanted to be
washed in the river.
523
00:45:16,730 --> 00:45:18,170
The last thing
she ever asked for.
524
00:45:19,070 --> 00:45:20,230
Don't bear this weight alone.
525
00:45:21,010 --> 00:45:23,070
Let me... let me
baptize you, boy.
526
00:45:27,350 --> 00:45:29,210
I still got some sin
left to do, Father.
527
00:45:30,710 --> 00:45:33,490
Someday soon, my friend.
528
00:45:34,530 --> 00:45:39,370
We both know the now's the end.
529
00:45:39,590 --> 00:45:42,570
Until we meet again.
530
00:45:43,870 --> 00:45:47,530
Until we meet again.
531
00:45:51,380 --> 00:45:52,380
Ooh.
532
00:46:02,180 --> 00:46:03,250
Ta-da, beautiful.
533
00:46:03,650 --> 00:46:05,630
That's your form forever now.
534
00:46:05,631 --> 00:46:08,170
When you remembered
and dreamt about.
535
00:46:09,510 --> 00:46:10,590
Looks like a fallen angel.
536
00:46:12,560 --> 00:46:14,440
They just told her last
week when Shelby's back.
537
00:46:14,490 --> 00:46:15,110
She looked happy.
538
00:46:15,210 --> 00:46:16,210
They looked happy.
539
00:46:16,270 --> 00:46:17,270
It wasn't him.
540
00:46:18,480 --> 00:46:19,480
She did this herself.
541
00:46:21,500 --> 00:46:23,850
My guess is Shelby John
ain't gonna be easy to find.
542
00:46:24,290 --> 00:46:26,650
Ah, he was always a
wild one, Shelby John.
543
00:46:26,980 --> 00:46:28,396
My boy, Macon,
played ball with him.
544
00:46:28,420 --> 00:46:29,420
Called him Mustang.
545
00:46:30,530 --> 00:46:33,270
Places a horse on the field
and wild and dangerous off him.
546
00:46:33,490 --> 00:46:34,810
So this Mustang can kick?
547
00:46:34,811 --> 00:46:35,870
No, he can kick all right.
548
00:46:36,030 --> 00:46:37,030
But any horse will.
549
00:46:37,090 --> 00:46:38,090
It's burden enough.
550
00:46:38,950 --> 00:46:40,390
He didn't start
that fight with me.
551
00:46:41,070 --> 00:46:42,490
And sure as hell finished it.
552
00:46:42,690 --> 00:46:44,750
Or maybe it's not too
late for Shelby John.
553
00:46:45,030 --> 00:46:47,590
It's gotta be me if anybody
else gets to him first.
554
00:46:48,330 --> 00:46:49,330
Sheriff?
555
00:47:05,240 --> 00:47:06,780
They were fixing the place up.
556
00:47:12,080 --> 00:47:14,220
Shelby John's problem
is knowing when to stop.
557
00:47:18,810 --> 00:47:21,890
If you find him, just stay calm
and tell him I just want to talk.
558
00:47:21,970 --> 00:47:22,310
That's all.
559
00:47:22,311 --> 00:47:23,350
You got the bus.
560
00:47:32,360 --> 00:47:33,360
Who is it?
561
00:47:33,740 --> 00:47:34,720
Friend of your dad's.
562
00:47:34,721 --> 00:47:35,721
Go get him.
563
00:47:36,320 --> 00:47:38,640
If you were Fred, you'd
know not to call me after dark.
564
00:47:39,185 --> 00:47:41,625
Get your daddy or I'm gonna
kick down this whole goddamn wall.
565
00:47:41,760 --> 00:47:42,760
Whatever dude.
566
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
It's your funeral.
567
00:47:47,170 --> 00:47:48,440
Dad, some fucker's at the door.
568
00:47:54,020 --> 00:47:55,080
I'll take care of this.
569
00:47:57,220 --> 00:47:58,220
Who is it?
570
00:47:59,620 --> 00:48:01,080
Hey, move your hand, ass.
571
00:48:04,000 --> 00:48:05,420
Fuck, man.
572
00:48:06,000 --> 00:48:06,400
Shelby.
573
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Stay the fuck down.
574
00:48:09,330 --> 00:48:11,370
Shelby, whatever he done,
I'm sure it was a mistake.
575
00:48:11,480 --> 00:48:13,381
He didn't mean... Take
your kid's fuck out of here.
576
00:48:15,540 --> 00:48:16,780
You wanna stay or you wanna go?
577
00:48:17,200 --> 00:48:17,700
I'll go.
578
00:48:17,820 --> 00:48:18,100
I'll go.
579
00:48:18,320 --> 00:48:19,320
I'm sorry, baby.
580
00:48:38,880 --> 00:48:39,880
I told
581
00:48:45,870 --> 00:48:47,470
you and I told you
again, we were clean.
582
00:48:47,570 --> 00:48:48,970
I won't give Ruby nothing else.
583
00:48:49,090 --> 00:48:49,890
I'll stay away.
584
00:48:50,110 --> 00:48:51,530
You don't even got to pay me.
585
00:48:51,950 --> 00:48:52,950
She's dead.
586
00:48:55,330 --> 00:48:55,730
Fuck.
587
00:48:56,270 --> 00:48:57,550
I'm so sorry, Shelby.
588
00:48:57,710 --> 00:48:58,470
She got her skin.
589
00:48:58,570 --> 00:49:00,530
I've been getting squeezed
to bring my numbers up.
590
00:49:06,530 --> 00:49:07,530
What'd you give her?
591
00:49:08,750 --> 00:49:09,750
Just a little smack.
592
00:49:09,810 --> 00:49:10,810
She's dead.
593
00:49:11,150 --> 00:49:11,970
Just a little smack.
594
00:49:12,110 --> 00:49:13,110
What else?
595
00:49:13,710 --> 00:49:14,230
That's it.
596
00:49:14,370 --> 00:49:15,370
That's it.
597
00:49:15,470 --> 00:49:19,310
What else?
598
00:49:19,890 --> 00:49:20,990
I had to cut her.
599
00:49:21,150 --> 00:49:24,470
I told you, she'd get squeezed
like you wouldn't believe.
600
00:49:26,030 --> 00:49:27,030
Who's your supplier?
601
00:49:28,030 --> 00:49:29,030
What?
602
00:49:29,850 --> 00:49:32,346
Give me his name and maybe I'll
leave here while you're still breathing.
603
00:49:32,370 --> 00:49:33,550
I can't give you that.
604
00:49:37,470 --> 00:49:38,690
Please don't fucking kill me.
605
00:49:40,110 --> 00:49:42,010
Please don't
fucking kill me, man.
606
00:49:42,610 --> 00:49:44,210
I'm gonna ask you
one more fucking time.
607
00:49:45,890 --> 00:49:46,890
Your supplier.
608
00:49:47,790 --> 00:49:49,970
I don't know where
that shit comes from.
609
00:49:50,070 --> 00:49:51,470
Don't fucking
tell you like cattle.
610
00:49:51,590 --> 00:49:52,570
I don't fucking know, man.
611
00:49:52,571 --> 00:49:53,190
I swear I don't.
612
00:49:53,250 --> 00:49:54,250
Okay, okay, okay.
613
00:49:55,640 --> 00:49:56,730
Darius, Darius, Darius.
614
00:49:57,870 --> 00:49:58,310
Address.
615
00:49:58,470 --> 00:50:01,710
Okay, okay, okay, okay, okay.
616
00:50:02,665 --> 00:50:03,830
Pick up my gear in Columbus.
617
00:50:03,910 --> 00:50:04,490
The Brown Hotel.
618
00:50:04,710 --> 00:50:05,510
Different room every night.
619
00:50:05,570 --> 00:50:06,490
That's all I know, man.
620
00:50:06,530 --> 00:50:08,030
Please fucking come on, man.
621
00:50:08,150 --> 00:50:09,230
You see my family?
622
00:50:10,290 --> 00:50:11,290
Please.
623
00:50:12,890 --> 00:50:14,290
They're better off without you.
624
00:50:15,550 --> 00:50:16,550
Everybody is.
625
00:51:56,820 --> 00:51:57,820
Hey there.
626
00:52:02,815 --> 00:52:03,815
Where did you come from?
627
00:52:07,340 --> 00:52:08,500
Is that your mama over there?
628
00:52:09,450 --> 00:52:11,050
I think you better go
back to your mama.
629
00:52:15,470 --> 00:52:17,010
Jesus Christ died for our sins.
630
00:52:17,270 --> 00:52:19,330
Elvis Kincaid died for his own.
631
00:52:19,331 --> 00:52:21,350
Nails straight
through the forehead.
632
00:52:23,930 --> 00:52:24,330
Church?
633
00:52:24,610 --> 00:52:25,730
You questioning your family?
634
00:52:27,430 --> 00:52:28,430
Church?
635
00:52:29,990 --> 00:52:30,990
Church?
636
00:52:32,230 --> 00:52:33,030
Uh, yeah.
637
00:52:33,150 --> 00:52:34,150
I got it.
638
00:52:35,830 --> 00:52:36,570
Oh, come on, Sheriff.
639
00:52:36,650 --> 00:52:37,850
How long are we gonna be here?
640
00:52:38,045 --> 00:52:39,606
We've already been through
enough tonight already.
641
00:52:39,630 --> 00:52:42,146
I know it, Jess, but I wouldn't
be asking if this wasn't important.
642
00:52:42,170 --> 00:52:43,450
I just wanna talk to the oldest.
643
00:52:43,950 --> 00:52:44,950
Well, that's Travis.
644
00:52:45,430 --> 00:52:46,430
Travis it is.
645
00:52:47,320 --> 00:52:48,320
Only with me present.
646
00:52:48,430 --> 00:52:49,430
Yeah, that's a problem.
647
00:52:50,120 --> 00:52:51,560
Your own baby
shouldn't do anything.
648
00:52:51,790 --> 00:52:52,970
The hell I am.
649
00:52:53,390 --> 00:52:54,390
How old are you?
650
00:52:54,710 --> 00:52:55,710
Eleven.
651
00:52:55,930 --> 00:52:56,930
Eleven?
652
00:53:00,165 --> 00:53:02,390
You know, my son used to
play football with your dad.
653
00:53:02,790 --> 00:53:03,790
Really?
654
00:53:04,090 --> 00:53:05,090
Was he any good?
655
00:53:05,470 --> 00:53:07,270
Yeah, your dad
held us all on the line.
656
00:53:07,370 --> 00:53:07,950
They were a good team.
657
00:53:08,050 --> 00:53:09,050
Damn good.
658
00:53:10,590 --> 00:53:12,310
You know what your
old man did for a living?
659
00:53:12,750 --> 00:53:13,750
Um...
660
00:53:14,370 --> 00:53:15,370
Don't look your mama now.
661
00:53:15,610 --> 00:53:16,610
Now, come on.
662
00:53:17,470 --> 00:53:20,270
Well, my friends used to
say my dad was the best dad.
663
00:53:20,820 --> 00:53:22,870
Like, taking care of people.
664
00:53:23,490 --> 00:53:24,530
Taking care of people how?
665
00:53:25,390 --> 00:53:26,710
Like, with medicine.
666
00:53:27,030 --> 00:53:27,430
Travis?
667
00:53:27,750 --> 00:53:31,690
Shut your mouth, Jess, or we all spend the
rest of the night in interrogation room.
668
00:53:33,445 --> 00:53:35,125
You know when your
dad keeps this medicine?
669
00:53:36,770 --> 00:53:37,770
Travis, look at me.
670
00:53:38,470 --> 00:53:39,470
I don't know, sir.
671
00:53:39,870 --> 00:53:40,870
I'm sorry.
672
00:53:56,750 --> 00:53:57,750
He's like, damn.
673
00:54:23,110 --> 00:54:23,650
Excuse me.
674
00:54:23,990 --> 00:54:24,990
Can I help you?
675
00:54:25,030 --> 00:54:26,030
Come and see a friend.
676
00:54:26,750 --> 00:54:27,750
Enjoy, sir.
677
00:55:41,810 --> 00:55:42,870
Hey, how you guys doing?
678
00:55:44,170 --> 00:55:45,246
Hey, it's all right, mister.
679
00:55:45,270 --> 00:55:46,270
I'm doing pretty good.
680
00:55:47,330 --> 00:55:48,330
Did you guys party?
681
00:55:49,070 --> 00:55:50,070
Oh, shit.
682
00:55:50,570 --> 00:55:52,410
You know where I can
buy me some of them pills?
683
00:55:52,450 --> 00:55:54,250
We ain't got no pills, officer.
684
00:55:58,330 --> 00:55:59,330
Would you not do that?
685
00:55:59,470 --> 00:56:00,830
Off my fucking nose, man!
686
00:56:01,130 --> 00:56:02,130
Hey.
687
00:56:02,890 --> 00:56:03,490
Please, mister.
688
00:56:03,590 --> 00:56:04,390
He didn't mean nothing by it.
689
00:56:04,470 --> 00:56:05,470
I asked him a question.
690
00:56:05,710 --> 00:56:07,866
Well, our friend Skeeter, he gets
the pills when someone's on the hall.
691
00:56:07,890 --> 00:56:08,890
Oh, yeah?
692
00:56:09,650 --> 00:56:10,050
Skeeter?
693
00:56:10,470 --> 00:56:11,130
Which room?
694
00:56:11,330 --> 00:56:12,330
Don't tell him!
695
00:56:13,550 --> 00:56:14,610
They're in 1507.
696
00:56:17,050 --> 00:56:17,450
1507.
697
00:56:17,451 --> 00:56:18,451
Thank you.
698
00:56:18,610 --> 00:56:19,610
Thanks, Kenny.
699
00:56:23,310 --> 00:56:24,310
Ah, surprise.
700
00:56:27,730 --> 00:56:28,730
Oxycontin.
701
00:56:30,550 --> 00:56:31,550
Dentinol.
702
00:56:32,190 --> 00:56:33,490
That's a form of fentanyl.
703
00:56:33,710 --> 00:56:34,710
No doubt.
704
00:56:35,030 --> 00:56:36,750
I think he was cutting
this into his heroin.
705
00:56:36,850 --> 00:56:40,010
This little brick has left a
whole lot of destruction.
706
00:56:40,550 --> 00:56:41,550
And it's weak.
707
00:56:45,730 --> 00:56:46,730
Who dat?
708
00:56:47,530 --> 00:56:48,530
Tony.
709
00:56:49,970 --> 00:56:52,150
Already need some more
shit, huh, college boy?
710
00:56:59,250 --> 00:57:00,250
Fuckin' hell!
711
00:57:00,430 --> 00:57:01,430
Hey.
712
00:57:03,620 --> 00:57:05,220
Jesus, fuck!
713
00:57:05,221 --> 00:57:05,520
I'd stay down.
714
00:57:05,700 --> 00:57:06,400
I'd stay down.
715
00:57:06,600 --> 00:57:08,720
You can suck my dick,
you fuckin' bitch ass!
716
00:57:08,780 --> 00:57:09,240
Nah, I'm good.
717
00:57:09,420 --> 00:57:10,420
Tell him.
718
00:57:10,710 --> 00:57:11,900
Man said stay down, Skeeter.
719
00:57:13,340 --> 00:57:14,340
Time to go, ladies.
720
00:57:21,430 --> 00:57:22,430
Say, Skeeter.
721
00:57:22,510 --> 00:57:23,510
You are?
722
00:57:24,690 --> 00:57:25,090
Darius.
723
00:57:25,670 --> 00:57:26,670
Darius.
724
00:57:27,310 --> 00:57:28,590
You can call me the King Killer.
725
00:57:30,270 --> 00:57:31,870
Ah, just heard about that.
726
00:57:34,220 --> 00:57:35,530
Kincaid was a piece of shit.
727
00:57:36,160 --> 00:57:37,470
But the man did have a family.
728
00:57:37,620 --> 00:57:38,620
You know?
729
00:57:39,830 --> 00:57:40,830
I don't.
730
00:57:41,170 --> 00:57:42,170
Not anymore.
731
00:57:43,220 --> 00:57:45,220
Not since you were leaning
on Kincaid to sell more.
732
00:57:45,900 --> 00:57:47,770
I'm getting leaned
on too, brother.
733
00:57:47,870 --> 00:57:48,350
Believe me.
734
00:57:48,530 --> 00:57:49,530
You want money?
735
00:57:49,920 --> 00:57:51,790
There's 10 grand right
there in front of you.
736
00:57:52,400 --> 00:57:54,000
I got no need for
money where I'm going.
737
00:57:54,355 --> 00:57:55,515
Got that right, motherfucker.
738
00:57:55,670 --> 00:57:56,670
Just shut up, man.
739
00:58:03,470 --> 00:58:04,470
You after my supplier?
740
00:58:06,390 --> 00:58:07,210
I don't give a fuck.
741
00:58:07,211 --> 00:58:08,891
I'll give you his name
and you let me walk.
742
00:58:09,000 --> 00:58:09,770
Fuck, Darius.
743
00:58:09,810 --> 00:58:11,050
You want to get us both gutted?
744
00:58:11,270 --> 00:58:12,310
Coyote is fucking...
745
00:58:12,850 --> 00:58:13,850
Fuck.
746
00:58:17,230 --> 00:58:18,230
Coyote?
747
00:58:18,610 --> 00:58:19,770
That's what he calls himself.
748
00:58:19,990 --> 00:58:23,450
And I know something
that he don't know I know.
749
00:58:24,760 --> 00:58:25,760
Where he lives.
750
00:58:25,990 --> 00:58:26,990
Y'all dead.
751
00:58:27,610 --> 00:58:28,850
Y'all both fucking dead.
752
00:58:29,050 --> 00:58:29,890
Watch your mouth, boy.
753
00:58:30,010 --> 00:58:31,010
The grown-ups is talking.
754
00:58:37,870 --> 00:58:38,870
That girl...
755
00:58:40,400 --> 00:58:42,070
on the news, they
saying you killed?
756
00:58:42,410 --> 00:58:43,490
That's what they're saying.
757
00:58:44,150 --> 00:58:45,150
That's what this about?
758
00:58:46,780 --> 00:58:48,838
Your dumb bitch can't
handle her shit, so you come
759
00:58:48,839 --> 00:58:51,350
around here, swing your
dick like a fucking punk?
760
00:58:54,070 --> 00:58:55,230
That shit pathetic dog.
761
00:58:59,830 --> 00:59:00,830
Fuck!
762
00:59:05,960 --> 00:59:06,480
Fuck!
763
00:59:06,860 --> 00:59:09,240
I am sorry about your girl.
764
00:59:09,280 --> 00:59:10,280
Truly am.
765
00:59:10,480 --> 00:59:12,180
But I didn't even know her.
766
00:59:13,160 --> 00:59:14,680
That's what make
it worse, isn't it?
767
00:59:16,300 --> 00:59:17,620
We didn't matter to Kincaid.
768
00:59:18,180 --> 00:59:19,180
Don't matter to you.
769
00:59:20,760 --> 00:59:23,120
Don't matter if some dumb
fuck calls himself Coyote.
770
00:59:23,760 --> 00:59:24,760
So where does he live?
771
00:59:25,620 --> 00:59:27,260
Don't tell him shit, Darius!
772
00:59:27,760 --> 00:59:28,760
Don't shit!
773
00:59:28,820 --> 00:59:29,820
Ah!
774
00:59:30,200 --> 00:59:31,740
Fuck you motherfucker!
775
00:59:32,980 --> 00:59:35,570
He's got a big old fucked
up house out in Quitman
776
00:59:35,571 --> 00:59:38,500
County off of Tea Lake
Road right next to Floyd's Fork.
777
00:59:38,640 --> 00:59:41,720
Took me hunting there once with
his weird ass crew to intimidate me.
778
00:59:41,740 --> 00:59:42,740
You believe that shit?
779
00:59:43,600 --> 00:59:44,600
Did he?
780
00:59:45,420 --> 00:59:46,420
Did he what?
781
00:59:47,860 --> 00:59:48,860
Intimidate you.
782
00:59:51,780 --> 00:59:52,780
Honest?
783
00:59:53,060 --> 00:59:55,900
Ain't nobody in my life ever
scared me like that dude.
784
00:59:59,580 --> 01:00:00,980
Don't leave him breathing.
785
01:00:26,420 --> 01:00:27,940
I may come back here one day.
786
01:00:30,990 --> 01:00:32,230
I find you doing the same shit.
787
01:00:33,210 --> 01:00:34,490
I won't just take your kneecaps.
788
01:01:03,610 --> 01:01:04,050
Fine.
789
01:01:04,270 --> 01:01:07,990
You okay?
790
01:01:27,460 --> 01:01:28,720
Hell's bells, woman.
791
01:01:29,280 --> 01:01:31,500
Let me just rest
my eyes while I can.
792
01:01:31,560 --> 01:01:32,560
I'm just an old man.
793
01:01:47,580 --> 01:01:48,780
You have four-door shop.
794
01:02:09,070 --> 01:02:10,446
You can talk to
him at the hospital.
795
01:02:10,470 --> 01:02:11,170
I'm talking to him here.
796
01:02:11,230 --> 01:02:11,890
No, you're not hearing me.
797
01:02:11,950 --> 01:02:13,126
No, you're not hearing me, son.
798
01:02:13,150 --> 01:02:13,970
I'm talking to him here.
799
01:02:13,990 --> 01:02:14,810
Excuse us, honey.
800
01:02:14,990 --> 01:02:17,810
His manners can sometimes
get away from him this late at night.
801
01:02:18,530 --> 01:02:20,470
We've got something
really important...
802
01:02:22,090 --> 01:02:23,710
You know the man
who done this to you?
803
01:02:25,290 --> 01:02:25,650
Huh?
804
01:02:26,260 --> 01:02:27,260
I ain't saying shit.
805
01:02:27,330 --> 01:02:28,230
I know my rights.
806
01:02:28,330 --> 01:02:28,730
Do you now?
807
01:02:28,890 --> 01:02:30,210
Sound like you're on a TV show.
808
01:02:31,670 --> 01:02:33,030
I must have heard
something awful.
809
01:02:33,560 --> 01:02:34,390
Got y'all painkillers?
810
01:02:34,391 --> 01:02:35,530
Some of that good shit?
811
01:02:36,410 --> 01:02:37,410
Fuck outta here, man.
812
01:02:39,230 --> 01:02:40,230
Fuck!
813
01:02:42,180 --> 01:02:44,060
Maybe they didn't give
it a good shit after all.
814
01:02:44,630 --> 01:02:45,010
Ugh!
815
01:02:45,170 --> 01:02:45,550
Fuck!
816
01:02:46,160 --> 01:02:48,446
If he'd left you alive, you musta'
told him somethin' What was it?
817
01:02:48,470 --> 01:02:49,630
I did say nothin', man.
818
01:02:51,090 --> 01:02:51,730
Come on.
819
01:02:51,960 --> 01:02:53,926
If he left you alive, you
musta' told him something.
820
01:02:53,950 --> 01:02:54,970
I didn't say nothin'.
821
01:02:55,020 --> 01:02:55,710
So what was it?
822
01:02:55,730 --> 01:02:56,950
I didn't say nothin'!
823
01:02:56,951 --> 01:02:58,510
I didn't say fuckin' nothin'!
824
01:02:58,511 --> 01:02:59,511
Stop!
825
01:03:00,210 --> 01:03:00,970
Please stop!
826
01:03:00,971 --> 01:03:01,930
What was it?
827
01:03:01,990 --> 01:03:02,310
Stop!
828
01:03:02,570 --> 01:03:02,930
Please!
829
01:03:02,950 --> 01:03:03,350
Stop!
830
01:03:03,351 --> 01:03:03,770
I'm not gonna let go.
831
01:03:03,910 --> 01:03:05,150
You tell me what it was.
832
01:03:05,310 --> 01:03:06,310
Fuck!
833
01:03:07,130 --> 01:03:08,810
You think this is a
piece of your kneecap?
834
01:03:09,110 --> 01:03:10,470
You think this is a
piece of your kneecap?
835
01:03:10,471 --> 01:03:10,670
Ah!
836
01:03:10,850 --> 01:03:11,250
Fuck!
837
01:03:11,830 --> 01:03:12,830
Okay!
838
01:03:13,390 --> 01:03:13,790
Okay!
839
01:03:13,791 --> 01:03:14,190
Okay!
840
01:03:14,630 --> 01:03:16,110
Okay, I didn't say nothing, man.
841
01:03:16,111 --> 01:03:16,670
I swear it.
842
01:03:16,770 --> 01:03:18,570
It was fucking
Darius told him, okay?
843
01:03:18,870 --> 01:03:20,110
Yeah, what did Darius tell him?
844
01:03:21,010 --> 01:03:22,010
What did Darius tell him?
845
01:03:22,870 --> 01:03:23,870
Fuck, man!
846
01:03:26,990 --> 01:03:27,390
Ah!
847
01:03:27,391 --> 01:03:28,391
Fuck!
848
01:03:42,210 --> 01:03:43,250
Was it a deer?
849
01:04:16,245 --> 01:04:18,060
You wanna tell me
what's going on, Sheriff?
850
01:04:25,840 --> 01:04:26,840
I...
851
01:04:28,520 --> 01:04:29,520
I saw him.
852
01:04:31,960 --> 01:04:34,560
Been a few years
since it happened last.
853
01:04:38,570 --> 01:04:41,020
I see him how he
was when he died.
854
01:04:41,420 --> 01:04:42,740
You know, grown and all.
855
01:04:42,900 --> 01:04:44,720
I see Macon.
856
01:04:45,490 --> 01:04:46,380
I see my little boy.
857
01:04:46,440 --> 01:04:47,440
I see him...
858
01:04:48,540 --> 01:04:49,900
I see him as my little boy.
859
01:04:49,920 --> 01:04:50,920
I miss my little...
860
01:04:51,860 --> 01:04:52,900
my little boy.
861
01:05:02,480 --> 01:05:03,680
I miss my...
862
01:05:04,280 --> 01:05:05,900
my chance to save him.
863
01:05:10,150 --> 01:05:11,910
I seen my sister once.
864
01:05:13,340 --> 01:05:17,930
She said that life is a river that
eventually spills into the ocean.
865
01:05:18,405 --> 01:05:22,625
And when you get to the
delta where the river meets the
866
01:05:22,626 --> 01:05:25,730
sea, that's where your loved
ones will be waiting for you.
867
01:05:25,731 --> 01:05:26,731
Yeah.
868
01:05:32,200 --> 01:05:34,340
Well maybe it's not too
late for Shelby, John.
869
01:06:13,380 --> 01:06:14,440
How many more?
870
01:06:14,640 --> 01:06:15,040
Let's go!
871
01:06:15,240 --> 01:06:16,260
What's taking so long?
872
01:06:16,360 --> 01:06:16,820
Load it up!
873
01:06:16,860 --> 01:06:17,320
Load it up!
874
01:06:17,640 --> 01:06:18,500
We gotta move.
875
01:06:18,660 --> 01:06:21,340
Go grab Mac.
876
01:06:27,710 --> 01:06:28,710
You!
877
01:06:31,730 --> 01:06:32,730
What we see?
878
01:06:33,050 --> 01:06:34,050
Shut up!
879
01:06:38,070 --> 01:06:40,850
Easy... easy... easy...
easy... easy... Go!
880
01:06:41,190 --> 01:06:41,630
Go!
881
01:06:41,930 --> 01:06:42,370
Go!
882
01:06:42,630 --> 01:06:52,270
Clean this shit up, man.
883
01:07:01,210 --> 01:07:02,210
Let's go, gentlemen.
884
01:07:02,330 --> 01:07:03,330
Load it up.
885
01:07:33,670 --> 01:07:34,830
Go, go, go, go, go!
886
01:08:45,300 --> 01:08:49,140
From what I've seen over the years
of health, just over the past 24 hours,
887
01:08:49,460 --> 01:08:52,080
this beast is much more
complex than we ever thought.
888
01:08:52,580 --> 01:08:55,520
Every time you cut off one tentacle,
another one sneaks up in its place.
889
01:10:53,390 --> 01:11:01,390
But now I see Was grace
that taught my heart to fear?
890
01:11:02,050 --> 01:11:06,930
And grace my fears relieved?
891
01:11:08,950 --> 01:11:16,350
How precious did
that old grace appear?
892
01:11:16,830 --> 01:11:17,830
Cut!
893
01:11:18,450 --> 01:11:22,910
How precious did
that old grace appear?
894
01:11:41,040 --> 01:11:48,460
Was grace that
taught my heart to fear?
895
01:11:49,260 --> 01:11:53,220
And grace my fears relieved?
896
01:11:53,221 --> 01:11:54,340
Cut!
897
01:11:57,280 --> 01:12:03,660
How precious did
that old grace appear?
898
01:12:05,020 --> 01:12:09,560
The hour all for us believed?
899
01:12:32,125 --> 01:12:33,125
It's already done here.
900
01:12:33,690 --> 01:12:34,890
How the hell do you know that?
901
01:12:35,370 --> 01:12:36,370
Shelby knows this land.
902
01:12:37,050 --> 01:12:38,570
You stay here to
secure the perimeter.
903
01:13:33,020 --> 01:13:35,000
I guess nobody's
coming to save your ass!
904
01:13:35,080 --> 01:13:36,080
Give the phone!
905
01:13:39,020 --> 01:13:40,020
Give the phone!
906
01:13:41,660 --> 01:13:42,660
What's up, FASCO?
907
01:13:43,760 --> 01:13:44,760
FASCO!
908
01:13:45,320 --> 01:13:45,940
Ciao... Fasco!
909
01:13:45,941 --> 01:13:46,941
Fuck you!
910
01:13:50,300 --> 01:13:51,300
Open wide.
911
01:13:53,480 --> 01:13:56,280
9-1-7-3.
912
01:13:57,460 --> 01:13:58,800
I see who he's calling.
913
01:14:05,020 --> 01:14:06,020
Hello.
914
01:14:06,270 --> 01:14:11,401
You've reached Wildcat Trucking, Georgia's
finest shipping and logistics company.
915
01:14:12,080 --> 01:14:15,800
If you know the extension of the
party you're trying to reach, dial it now.
916
01:14:15,801 --> 01:14:19,200
If not, just press
zero to be connected.
917
01:14:19,400 --> 01:14:20,520
What the fuck is this about?
918
01:14:21,780 --> 01:14:22,780
I don't know.
919
01:14:22,820 --> 01:14:23,980
Wrong number, my bad.
920
01:14:25,980 --> 01:14:27,560
Who the fuck do you work for?
921
01:14:27,920 --> 01:14:29,080
Santa Claus.
922
01:14:29,540 --> 01:14:30,540
Bitch!
923
01:14:32,540 --> 01:14:34,220
Tell me his fucking name!
924
01:14:35,020 --> 01:14:36,020
Fuck you!
925
01:14:36,440 --> 01:14:37,160
Fuck you!
926
01:14:37,360 --> 01:14:38,440
That's enough, Scubby John.
927
01:14:38,780 --> 01:14:39,780
That's enough.
928
01:14:41,620 --> 01:14:43,080
Time to end this, son.
929
01:14:43,420 --> 01:14:44,420
Come on.
930
01:14:45,800 --> 01:14:47,000
I come to bring you home, son.
931
01:14:48,300 --> 01:14:49,740
Ain't no home for me no more.
932
01:14:49,760 --> 01:14:52,160
I know it, but Ruby made her
own choices, same as Macon did.
933
01:14:52,340 --> 01:14:54,860
I don't like it neither, but that
don't make it any less true.
934
01:14:55,020 --> 01:14:57,380
And beating this pile of shit
to death won't bring her back.
935
01:14:57,960 --> 01:15:00,441
Soon as my lawyer's done
with your ass... Will you shut up?
936
01:15:01,200 --> 01:15:02,900
I may be crazy,
sure, fine, stupid.
937
01:15:04,860 --> 01:15:07,500
Yeah, Ruby had choices, but some
of them choices were made for her.
938
01:15:08,780 --> 01:15:09,940
I tried to protect her.
939
01:15:10,100 --> 01:15:11,120
I tried to protect her.
940
01:15:14,730 --> 01:15:15,570
Don't do it, please.
941
01:15:15,571 --> 01:15:16,571
Please.
942
01:15:17,230 --> 01:15:18,910
Please, Mike.
943
01:15:19,570 --> 01:15:20,570
Do it.
944
01:15:21,130 --> 01:15:22,130
Come on, end this.
945
01:15:22,350 --> 01:15:24,650
Please, bring me mercy.
946
01:15:25,650 --> 01:15:28,210
Either you do it or I'm gonna
shoot this motherfucker right here.
947
01:15:29,270 --> 01:15:30,270
Drop the weapon!
948
01:15:32,170 --> 01:15:33,170
Lieutenant, please.
949
01:15:33,690 --> 01:15:34,690
I've lost too much.
950
01:15:36,610 --> 01:15:37,610
Ain't no way, son.
951
01:15:37,750 --> 01:15:38,570
Not like this.
952
01:15:38,770 --> 01:15:39,790
I've lost too much.
953
01:15:40,470 --> 01:15:41,750
This ain't how you win.
954
01:15:41,830 --> 01:15:42,570
Not on my watch.
955
01:15:42,650 --> 01:15:43,650
Come on.
956
01:15:43,690 --> 01:15:44,690
Come on.
957
01:15:44,730 --> 01:15:45,730
Come on.
958
01:15:51,520 --> 01:15:51,920
Come on.
959
01:15:51,921 --> 01:15:52,921
You can't do this.
960
01:15:53,300 --> 01:15:54,300
Come on.
961
01:15:54,380 --> 01:15:55,380
Huh?
962
01:16:21,380 --> 01:16:22,520
Help me get her out of here.
963
01:16:23,920 --> 01:16:24,920
Can't go bad that way.
964
01:16:25,040 --> 01:16:26,280
Let's get her down to the road.
965
01:16:30,690 --> 01:16:31,090
Wait.
966
01:16:31,170 --> 01:16:32,170
Wait, stop.
967
01:16:32,850 --> 01:16:33,850
Please.
968
01:16:34,410 --> 01:16:35,410
We need your help.
969
01:16:36,410 --> 01:16:37,410
She's been shot.
970
01:16:38,110 --> 01:16:38,870
Is she all right?
971
01:16:39,070 --> 01:16:39,330
No.
972
01:16:39,410 --> 01:16:40,930
We need to get her
in the back of the truck.
973
01:16:40,931 --> 01:16:41,931
Well, hurry up.
974
01:16:42,050 --> 01:16:43,050
I'll help you.
975
01:16:46,030 --> 01:16:47,030
Hey.
976
01:16:56,530 --> 01:16:57,530
You save her, Mike.
977
01:16:57,990 --> 01:16:59,070
You save her now, shall we?
978
01:16:59,410 --> 01:17:00,410
You be careful.
979
01:17:00,490 --> 01:17:01,490
Come on.
980
01:17:01,830 --> 01:17:02,390
Come on.
981
01:17:02,391 --> 01:17:03,646
You say something or you're not.
982
01:17:03,670 --> 01:17:04,150
Come on.
983
01:17:04,190 --> 01:17:04,790
You can say something.
984
01:17:05,110 --> 01:17:05,570
Come on.
985
01:17:05,610 --> 01:17:06,010
I know you.
986
01:17:06,290 --> 01:17:07,010
Talk to me.
987
01:17:07,270 --> 01:17:08,510
I said fight it.
988
01:17:08,530 --> 01:17:09,090
Fight with him.
989
01:17:09,250 --> 01:17:10,090
I said fight it.
990
01:17:10,091 --> 01:17:11,091
Talk to me.
991
01:17:15,490 --> 01:17:16,490
Fight.
992
01:18:19,850 --> 01:18:20,850
You're a good shooter.
993
01:18:53,630 --> 01:18:55,560
We both know that.
994
01:18:58,560 --> 01:18:58,880
Thatetes reporting.
995
01:18:59,450 --> 01:19:00,450
Get going, man.
996
01:19:03,440 --> 01:19:08,860
You gotta make sure he's okay.
997
01:19:08,861 --> 01:19:09,861
Where is he?
998
01:19:10,780 --> 01:19:12,000
Do you believe in God?
999
01:19:13,090 --> 01:19:15,400
Been in church every
Sunday of my life.
1000
01:19:16,130 --> 01:19:17,160
That ain't what I asked.
1001
01:19:18,240 --> 01:19:19,240
I do.
1002
01:19:19,640 --> 01:19:20,640
You?
1003
01:19:22,340 --> 01:19:23,340
I do now.
1004
01:19:25,815 --> 01:19:28,335
Gave Ruby over to the hands
of God, but I put her in that river.
1005
01:19:31,370 --> 01:19:34,100
And now you're doing
God's work, is that it?
1006
01:19:36,570 --> 01:19:40,060
You think God approves
of what you've been doing?
1007
01:19:41,540 --> 01:19:43,340
You know, I didn't want
to admit it to myself.
1008
01:19:44,860 --> 01:19:47,020
But I was relieved when
Sheriff Church caught up to me.
1009
01:19:47,570 --> 01:19:49,730
Didn't know I wanted to be
stopped until I was stopped.
1010
01:19:53,160 --> 01:19:54,160
And things kept going.
1011
01:19:55,660 --> 01:19:56,660
Out of my control.
1012
01:19:58,820 --> 01:20:01,840
If that wasn't God pushing me to do
his business, I don't know what it was.
1013
01:20:06,380 --> 01:20:08,710
Everything I've done,
I've done for my family.
1014
01:20:13,730 --> 01:20:15,270
Is Darlene not what you do?
1015
01:20:16,115 --> 01:20:17,450
Don't you worry about Darlene.
1016
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
And Connor?
1017
01:20:22,280 --> 01:20:25,460
The boy's sound asleep
upstairs, not caring in the world.
1018
01:20:25,980 --> 01:20:28,560
Because all his
needs are provided for.
1019
01:20:29,740 --> 01:20:32,780
I could feel the same if you knew how
his daddy bought all these nice things.
1020
01:20:42,490 --> 01:20:48,700
When God commanded, Abraham to
slay his son, Abraham did not refuse.
1021
01:20:48,820 --> 01:20:50,360
He was ready to comply.
1022
01:20:51,300 --> 01:20:53,420
See, that is a story
that scares people.
1023
01:20:54,870 --> 01:20:56,580
Even those of faith, but not me.
1024
01:20:57,640 --> 01:21:01,240
Because Abraham understood he was
part of something bigger than himself.
1025
01:21:02,395 --> 01:21:04,720
Bigger than his son, who
he loved with all his heart.
1026
01:21:07,330 --> 01:21:11,060
We cannot pretend to
understand the mind of God.
1027
01:21:12,525 --> 01:21:16,680
We can only sacrifice what
we are called upon to sacrifice.
1028
01:21:25,510 --> 01:21:27,460
It started with a simple favor.
1029
01:21:29,120 --> 01:21:30,700
I had overextended myself.
1030
01:21:32,565 --> 01:21:34,720
I was on the verge
of losing everything.
1031
01:21:36,060 --> 01:21:37,280
Then I met a man.
1032
01:21:38,245 --> 01:21:41,800
I wasn't at no crossroads
or anything so dramatic.
1033
01:21:42,160 --> 01:21:43,840
And he offered me a lifeline.
1034
01:21:46,965 --> 01:21:50,400
And all I had to do was
transport something for him.
1035
01:21:51,900 --> 01:21:57,020
I told myself at the time, you are
making a bargain with the devil.
1036
01:21:58,700 --> 01:22:01,780
But I said to myself,
this is just this one time.
1037
01:22:02,970 --> 01:22:04,020
Darlene was pregnant.
1038
01:22:04,315 --> 01:22:05,595
We were going to lose the house.
1039
01:22:05,930 --> 01:22:07,580
So I did the man his favor.
1040
01:22:10,040 --> 01:22:11,520
God did not strike me down.
1041
01:22:13,500 --> 01:22:14,580
God rewarded me.
1042
01:22:15,330 --> 01:22:17,660
And I do not mean
with earthly possessions.
1043
01:22:19,570 --> 01:22:24,880
I'm talking about a newfound
sense of peace, of self-reliance.
1044
01:22:25,780 --> 01:22:26,780
So strong.
1045
01:22:28,210 --> 01:22:30,400
That when the man
came a-calling again.
1046
01:22:33,720 --> 01:22:37,760
I took what belonged
to him for myself.
1047
01:22:38,440 --> 01:22:41,320
And I never, ever looked back.
1048
01:22:42,800 --> 01:22:46,900
I left my old self behind
like the husk of a cicada.
1049
01:22:48,300 --> 01:22:49,300
Reborn.
1050
01:23:08,940 --> 01:23:10,030
This is Ruby's soul.
1051
01:23:14,690 --> 01:23:16,580
I love that girl
like my own sister.
1052
01:23:17,160 --> 01:23:18,280
I still do.
1053
01:23:22,200 --> 01:23:23,600
Believe this belongs
to you, Peter.
1054
01:23:24,660 --> 01:23:25,660
You gave me the heart.
1055
01:23:30,190 --> 01:23:31,430
You get the shape and the size.
1056
01:23:41,870 --> 01:23:43,080
Your product and her veins.
1057
01:23:43,360 --> 01:23:45,200
No one knows me better.
1058
01:23:46,640 --> 01:23:48,560
I want you to feel what
she felt when she died.
1059
01:23:52,520 --> 01:23:53,520
Wasn't that it, Pete?
1060
01:23:55,130 --> 01:23:56,810
Your own product ain't
good enough for you?
1061
01:24:02,000 --> 01:24:03,170
I ain't no junkie.
1062
01:24:05,580 --> 01:24:06,970
I ain't leaving
here till you do.
1063
01:24:11,710 --> 01:24:12,230
What.
1064
01:24:12,231 --> 01:24:12,470
What.
1065
01:24:13,070 --> 01:24:14,070
What.
1066
01:26:34,060 --> 01:26:38,150
Oh, I wanna feel something.
1067
01:26:38,770 --> 01:26:43,730
I just wanna breathe again.
1068
01:26:44,960 --> 01:26:49,390
Dive into the deepest end.
1069
01:26:50,010 --> 01:26:53,790
Oh, I wanna feel something.
1070
01:26:57,560 --> 01:27:00,530
Let me get back in my body.
1071
01:27:01,470 --> 01:27:05,970
Oh, I wanna open my hands.
1072
01:27:07,470 --> 01:27:11,570
I know that healing is for me.
1073
01:27:12,950 --> 01:27:16,630
I wanna breathe again.
1074
01:27:17,530 --> 01:27:20,970
Oh, I wanna feel something.
1075
01:27:22,150 --> 01:27:26,230
I just wanna breathe again.
1076
01:27:28,390 --> 01:27:32,790
Dive into the deepest end.
1077
01:27:33,590 --> 01:27:37,570
Oh, I wanna feel something.
1078
01:27:40,610 --> 01:27:41,890
Something good.
1079
01:27:44,570 --> 01:27:46,530
Something good.
1080
01:27:49,190 --> 01:27:53,670
They say our loved ones will be waiting
for us where the river meets the sea.
1081
01:27:56,950 --> 01:27:58,610
I look forward to that.
69575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.