All language subtitles for Private castings 20 pierre woodman palma watch online
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,710 --> 00:00:19,190
Elle a peint elle d 'ici ? Elle est
angloise ? Elle
2
00:00:19,190 --> 00:00:24,390
a
3
00:00:24,390 --> 00:00:30,990
du son turc ? Ça m 'étonne pas parce qu
'elle a pas un look
4
00:00:30,990 --> 00:00:31,990
habituel.
5
00:00:32,930 --> 00:00:37,010
Donc, tu t 'appelles comment la petite
turque ? Parma.
6
00:00:37,370 --> 00:00:38,850
Parma ? C 'est espagnol ça.
7
00:00:42,130 --> 00:00:49,010
Les origines espagnoles aussi ? Pourquoi
être
8
00:00:49,010 --> 00:00:54,610
appelés comme ça tes parents ? Tu ne
9
00:00:54,610 --> 00:00:56,330
sais pas ?
10
00:01:08,539 --> 00:01:09,900
Qu 'est
11
00:01:09,900 --> 00:01:16,840
-ce que tu fais dans la
12
00:01:16,840 --> 00:01:22,980
vie ? Je travaille comme photomodèle.
13
00:01:25,780 --> 00:01:29,300
C 'est -à -dire New Faces. C 'est une
agence.
14
00:01:29,560 --> 00:01:34,320
C 'est ce que je ne fais pas.
15
00:01:59,740 --> 00:02:03,020
Est -ce que tu serais d 'accord de faire
des choses... T 'as déjà fait du nu
16
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
peut -être, non ?
17
00:02:06,430 --> 00:02:12,310
Je n 'ai jamais eu de problème avec ça.
18
00:02:12,930 --> 00:02:18,330
Je ne sais pas.
19
00:02:36,500 --> 00:02:39,240
Je fais un travail qui est un peu
différent, qui est très bien payé. On se
20
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
bien.
21
00:02:48,060 --> 00:02:49,060
Regarde sur ta gauche.
22
00:02:50,220 --> 00:02:51,640
C 'est des magazines.
23
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
Oui, c 'est ça.
24
00:02:56,100 --> 00:02:59,640
Tu me dis ce que tu en penses.
25
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
Non,
26
00:03:04,820 --> 00:03:05,820
c 'est dans le sens.
27
00:03:13,269 --> 00:03:16,110
Pourquoi c 'est pas beau?
28
00:03:20,450 --> 00:03:23,430
Pourquoi tu trouves ça pas beau?
29
00:03:39,899 --> 00:03:45,080
C 'est une question de l 'éducation et
de logique. Si tu repousses toutes ces
30
00:03:45,080 --> 00:03:48,340
images en pensant que c 'est forcément
négatif, ça veut dire quelque part que l
31
00:03:48,340 --> 00:03:51,720
'éducation a toujours été dans le sens
de te pousser vers ça.
32
00:04:14,640 --> 00:04:18,260
Tu comprends ? Parce que tu comprends un
petit peu.
33
00:04:18,779 --> 00:04:24,120
C 'est essentiellement une question de
logique interne. Si tu penses bêtement
34
00:04:24,120 --> 00:04:27,640
comme une petite marionnette,
évidemment, tu n 'arriveras jamais à
35
00:04:27,640 --> 00:04:29,260
ce genre de photo, ça peut être quelque
chose de normal.
36
00:04:46,170 --> 00:04:47,170
Non, non, je ne filme pas.
37
00:04:48,950 --> 00:04:49,950
Elle a coupé la caméra.
38
00:04:51,710 --> 00:04:58,690
Quoi ? La lampe ? Ah, je l 'ai laissée
comme ça. Bon, je peux la couper si
39
00:04:58,690 --> 00:04:59,690
tu veux, c 'est pas un problème.
40
00:05:00,470 --> 00:05:02,110
Non, excuse -moi. Non, il n 'y a pas de
caméra.
41
00:05:02,850 --> 00:05:05,130
Non, ne t 'inquiète pas, ne t 'inquiète
pas. Je vais couper la caméra.
42
00:05:06,910 --> 00:05:11,170
Ouais, donc... Je ne sais plus ce que je
disais. Ouais, il faudrait que tu...
43
00:05:24,050 --> 00:05:26,850
C 'est
44
00:05:26,850 --> 00:05:33,090
si
45
00:05:33,090 --> 00:05:35,030
moche que ça ?
46
00:05:41,800 --> 00:05:47,460
Tu n 'aimes pas les garçons
47
00:05:47,460 --> 00:05:53,200
? Pourquoi tu n 'aimes pas les garçons ?
Ils sont gentils les garçons ? Tu as eu
48
00:05:53,200 --> 00:05:53,280
une
49
00:05:53,280 --> 00:06:00,300
mauvaise
50
00:06:00,300 --> 00:06:02,080
aventure avec un homme ou plusieurs ?
51
00:06:17,669 --> 00:06:24,430
Tu n 'as jamais baisé ? Les filles, elle
a essayé. Pourquoi elle n 'a jamais
52
00:06:24,430 --> 00:06:26,110
baisé les filles ? Les garçons.
53
00:06:27,710 --> 00:06:33,030
Ah d 'accord. Ah ok, tu as couché avec
des filles et jamais avec des garçons.
54
00:06:33,170 --> 00:06:34,650
Oui. Et pourquoi ?
55
00:06:57,200 --> 00:06:59,080
J 'ai compris, les filles c 'est plus
doux
56
00:07:02,380 --> 00:07:04,620
Comment tu peux savoir que les garçons
sont durs ? Je pense qu 'elle a dû être
57
00:07:04,620 --> 00:07:05,860
violée, mais comme ça, elle ne peut pas
le dire.
58
00:07:06,960 --> 00:07:10,500
Qu 'est -ce qui te dit que les garçons
sont durs ?
59
00:07:29,980 --> 00:07:32,720
Elle vit avec une femme de 40 ans.
60
00:07:33,760 --> 00:07:36,180
C 'est l 'ami de sa mère.
61
00:07:36,680 --> 00:07:40,900
C 'est l 'ami de sa mère ? Depuis l 'âge
de 14 ans.
62
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
D 'accord.
63
00:07:43,740 --> 00:07:47,680
Donc à 14 ans, tu as rencontré une amie
à ta mère et tu vis avec elle depuis
64
00:07:47,680 --> 00:07:48,860
tout ce temps -là. C 'est ça ?
65
00:07:57,290 --> 00:07:59,730
Je ne sais pas, quand tu vois des films
à l 'intérieur, n 'importe quoi, tu n
66
00:07:59,730 --> 00:08:00,930
'es jamais attiré par des garçons ?
67
00:08:00,930 --> 00:08:08,930
Dis
68
00:08:08,930 --> 00:08:21,390
-nous
69
00:08:21,390 --> 00:08:23,930
la vérité, tu n 'as jamais eu un
problème ? Quelqu 'un qui t 'a fait du
70
00:08:24,010 --> 00:08:25,010
quelque chose comme ça ?
71
00:08:29,820 --> 00:08:34,120
C 'est un choix volontaire.
72
00:08:37,039 --> 00:08:43,740
Et ta mère, elle le sait, quand tu as
une
73
00:08:43,740 --> 00:08:45,520
relation avec une de ses amies ?
74
00:08:53,390 --> 00:08:57,410
Comment t 'as fait si t 'as commencé
très jeune ? Tu es partie directement
75
00:08:57,410 --> 00:08:59,890
avec cette fille ou tu vis à la fois
chez ta mère et chez cette fille ?
76
00:09:24,129 --> 00:09:25,129
D 'accord,
77
00:09:27,970 --> 00:09:30,070
bon, ça va être simple encore ça.
78
00:09:31,290 --> 00:09:37,630
Et tu n 'as pas envie au moins d
'essayer de savoir ce que ça peut être
79
00:09:37,630 --> 00:09:39,190
rapport avec un garçon ?
80
00:09:39,530 --> 00:09:45,870
Est -ce qu 'il n 'y a pas encore eu l
'occasion d 'avoir une expérience avec
81
00:09:45,870 --> 00:09:51,950
homme ? Est -ce qu 'il a essayé d 'être
un homme ? Je ne sais pas.
82
00:10:14,990 --> 00:10:21,930
On va même parler d 'une façon plus
directe. Disons que financièrement, je
83
00:10:21,930 --> 00:10:27,010
peux même faire d 'énormes efforts pour
que tu puisses éventuellement être
84
00:10:27,010 --> 00:10:28,010
intéressé par mon travail.
85
00:10:29,740 --> 00:10:32,600
Je ne vais pas proposer d 'acheter ta
virginité parce que c 'est quelque chose
86
00:10:32,600 --> 00:10:39,540
que même moi je n 'aime pas, mais est
-ce que c 'est un ensemble ? Est -ce que
87
00:10:39,540 --> 00:10:43,780
le fait d 'apprendre à la fois tout sur
le sexe et d 'en plus gagner beaucoup d
88
00:10:43,780 --> 00:10:48,440
'argent et de faire des voyages, ça ne
peut pas être quelque chose que tu dois
89
00:10:48,440 --> 00:10:50,120
au moins essayer juste comme ça pour
voir ?
90
00:10:56,040 --> 00:11:00,580
Si tu venais avec nous, si tu cherchais
de l 'argent, tu apprendrais beaucoup d
91
00:11:00,580 --> 00:11:04,520
'autres choses. Est -ce que tu
essaierais de faire ça avec nous ? Est
92
00:11:04,520 --> 00:11:07,820
aurais envie d 'avoir une expérience
comme ça ? Oui.
93
00:11:08,700 --> 00:11:11,280
Est -ce que tu essaierais de faire ça
avec nous ? Oui, j 'essaierais de faire
94
00:11:11,280 --> 00:11:11,959
avec vous.
95
00:11:11,960 --> 00:11:13,540
Je pense que je n 'aurai rien à perdre.
96
00:11:23,580 --> 00:11:26,820
Tu serais prête à éventuellement aller
dans mon sens ?
97
00:11:46,449 --> 00:11:49,810
Oui, mais si tu t 'en vas et que tu
réfléchis et que tu vas en parler avec
98
00:11:49,810 --> 00:11:52,850
copine de 40 ans qui est gouine jusqu
'aux oreilles, je peux imaginer déjà le
99
00:11:52,850 --> 00:11:54,410
résultat. Tu ne vas jamais revenir ici.
100
00:11:55,170 --> 00:12:00,190
Tu ne veux
101
00:12:00,190 --> 00:12:08,350
pas
102
00:12:08,350 --> 00:12:13,930
en parler avec elle ?
103
00:12:15,140 --> 00:12:19,940
Donc tu ne lui dis pas tout ? Peut
104
00:12:19,940 --> 00:12:25,480
-être qu 'elle est moins froide qu 'eux,
il y a des exemples.
105
00:12:26,060 --> 00:12:31,600
Qu 'est -ce qu 'elle dit ? C 'est un
problème.
106
00:12:32,660 --> 00:12:33,660
Bon,
107
00:12:35,000 --> 00:12:41,980
elle est d 'accord de montrer son corps
ou pas ? Je commence
108
00:12:41,980 --> 00:12:42,980
à en avoir un peu marre.
109
00:12:50,339 --> 00:12:54,400
Tu filmes ? Oui, si tu veux bien, j
'aimerais mieux filmer.
110
00:12:56,540 --> 00:13:03,500
Parce que pour mon casting, c 'est mieux
que j 'étais en
111
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
vidéo.
112
00:13:07,900 --> 00:13:11,380
D 'accord.
113
00:13:11,600 --> 00:13:15,080
C 'est sympa.
114
00:13:31,699 --> 00:13:32,340
Je pense
115
00:13:32,340 --> 00:13:41,660
qu
116
00:13:41,660 --> 00:13:42,900
'elle avait les gros seins, c 'est
bizarre.
117
00:14:00,449 --> 00:14:02,250
Là je suis crevé, elle m 'a pris la tête
trop.
118
00:14:08,770 --> 00:14:10,830
Fais vite chérie, j 'arrive en fin de
borne.
119
00:14:12,610 --> 00:14:18,650
T 'imagines, j 'ai laissé tourner le
truc, je suis à 1h24,
120
00:14:19,070 --> 00:14:20,110
ça va couper.
121
00:14:22,410 --> 00:14:23,630
Mets -toi debout, s 'il te plaît.
122
00:14:25,950 --> 00:14:26,950
Ok, voilà.
123
00:14:27,870 --> 00:14:29,550
Tu enlèves le slip aussi, s 'il te
plaît.
124
00:14:34,170 --> 00:14:38,110
Tu veux pas venir le slip ? Merci,
125
00:14:40,150 --> 00:14:44,630
c 'est bien. Tu es une jolie chatte.
126
00:14:47,170 --> 00:14:48,890
Attends, attends, doucement, doucement,
mets -toi vers moi.
127
00:14:49,939 --> 00:14:51,720
Tu caches pas, c 'est pas la peine de te
cacher.
128
00:14:51,940 --> 00:14:52,940
Je te vois quand même.
129
00:14:54,100 --> 00:14:57,440
Mais si la mets sur le côté, je la vois.
130
00:14:57,840 --> 00:15:00,920
Alors, maintenant tu tournes doucement
sur ta main, s 'il te plaît.
131
00:15:03,840 --> 00:15:04,960
Tourne, tourne, tourne.
132
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
Ok.
133
00:15:06,740 --> 00:15:09,140
Voilà. Non, non, tourne pas trop vite.
Tourne encore une fois.
134
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
Encore une fois.
135
00:15:12,160 --> 00:15:13,160
Tourne.
136
00:15:13,680 --> 00:15:14,680
Ok, merci.
137
00:15:14,800 --> 00:15:16,020
Et maintenant...
138
00:15:16,430 --> 00:15:18,470
Tu dis que c 'est mieux sur les deux
canapés, peut
139
00:15:18,470 --> 00:15:41,390
-être
140
00:15:41,390 --> 00:15:42,390
?
141
00:15:52,960 --> 00:15:53,960
Tu vois,
142
00:15:54,700 --> 00:15:56,200
c 'est plus complexe, c 'est bien,
voilà.
143
00:15:58,700 --> 00:15:59,700
Ok, ben tu vois.
144
00:16:01,160 --> 00:16:02,880
Faut que tu me regardes, attends, on
fait partie.
145
00:16:03,520 --> 00:16:05,160
Non, non, non, les fesses vers moi, les
fesses vers moi.
146
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
Voilà, voilà.
147
00:16:07,000 --> 00:16:10,360
Elle a un tout petit trou du cul, hein,
petite chatte.
148
00:16:14,660 --> 00:16:15,900
Regarde -moi, mets la tête vers moi.
149
00:16:18,120 --> 00:16:20,540
Ta copine, elle t 'a déjà rentré les
objets dans la chatte ?
150
00:16:20,540 --> 00:16:26,700
Regarde -moi, assieds -toi vers moi.
151
00:16:27,960 --> 00:16:30,000
Non, tu peux t 'asseoir, assieds -toi,
assieds -toi, assieds -toi.
152
00:16:31,180 --> 00:16:32,440
Tu vas me répondre.
153
00:16:33,380 --> 00:16:36,940
Est -ce que ta copine a déjà rentré des
trucs dont tu achètes ? Donc
154
00:16:36,940 --> 00:16:43,660
tes viages sont des viages quoi
155
00:16:43,660 --> 00:16:50,320
? Quoi ? Tu mets des
156
00:16:50,320 --> 00:16:51,540
gommichés, des choses comme ça ? Des
157
00:16:51,540 --> 00:16:58,660
bananes
158
00:16:58,660 --> 00:16:59,660
?
159
00:17:10,960 --> 00:17:17,940
C 'est ok ? C 'est bien ? Tu ne parles
pas anglais
160
00:17:17,940 --> 00:17:20,920
? Non ? Ok.
161
00:17:21,220 --> 00:17:22,760
Pas de problème.
162
00:27:17,800 --> 00:27:18,800
C 'est bon ?
163
00:34:39,980 --> 00:34:42,580
Ce que tu peux lui dire, c 'est que tu t
'appuies sur la pierre.
164
00:34:43,460 --> 00:34:47,139
Tu peux lui
165
00:34:47,139 --> 00:34:53,960
dire que tu t 'appuies sur la
166
00:34:53,960 --> 00:34:54,960
pierre.
167
00:34:55,780 --> 00:34:58,220
Tu dis boum, boum, boum, step.
12414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.