All language subtitles for Primate.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL_Subtitles02.FRE
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,489 --> 00:00:34,576
Le premier cas d'hydrophobie
a été recensé en 2300 A-J.
2
00:00:34,660 --> 00:00:37,204
Les animaux infectés devenaient carrément
3
00:00:37,329 --> 00:00:39,289
fous Ă la seule vue de l'eau.
4
00:00:39,373 --> 00:00:42,417
S'ils n'étaient pas traités
dans les 48 heures,
5
00:00:42,501 --> 00:00:44,795
il était impossible de les guérir.
6
00:00:44,878 --> 00:00:49,174
L'hydrophobie est désormais
communément appelée
7
00:00:49,258 --> 00:00:52,636
par le mot latin désignant
8
00:00:52,719 --> 00:00:54,429
la rage.
9
00:01:00,269 --> 00:01:02,062
Salut, Ben.
10
00:01:02,187 --> 00:01:04,022
C'est docteur Lambert.
11
00:01:04,857 --> 00:01:07,818
Ne t'en fais pas,
je t'ai apporté des gùteries.
12
00:01:14,241 --> 00:01:16,326
Bon, alors...
13
00:01:25,544 --> 00:01:26,879
Salut, mon vieux.
14
00:01:27,921 --> 00:01:29,715
Ăa va pas trop bien, on dirait?
15
00:01:31,258 --> 00:01:33,177
Euh, moi non plus, mon petit.
16
00:01:33,302 --> 00:01:34,720
J'ai fait la bĂȘtise de manger des sushis
17
00:01:34,845 --> 00:01:36,513
de la station d'essence hier.
18
00:01:37,639 --> 00:01:40,392
Et j'en paie le prix aujourd'hui.
19
00:01:44,271 --> 00:01:46,273
Tout va bien, Benjy.
20
00:01:48,775 --> 00:01:50,986
Tu vas te sentir mieux avec ça.
21
00:01:52,112 --> 00:01:54,448
Le docteur est lĂ .
22
00:01:55,991 --> 00:01:58,035
T'auras pas de douleur avec ça.
23
00:02:24,937 --> 00:02:28,190
T'as un petit mal de tĂȘte, mon pote?
24
00:02:28,273 --> 00:02:30,400
Voyons, t'as déjà eu une piqûre avant!
25
00:02:31,026 --> 00:02:33,111
O.K., obéis à ton doc.
26
00:02:33,237 --> 00:02:36,073
Serre le nounours,
et ça fera pas trop mal.
27
00:02:36,198 --> 00:02:38,700
Crois-moi,
tu vas te sentir beaucoup mieux.
28
00:02:38,825 --> 00:02:40,118
Allez, viens.
29
00:02:40,744 --> 00:02:42,955
Approche.
30
00:02:45,290 --> 00:02:46,583
HĂ©, mon ami.
31
00:03:05,060 --> 00:03:09,189
LE CHIMPANZĂ DU PROFESSEUR FOSTER
32
00:03:09,273 --> 00:03:12,192
LE CHIMPANZĂ COMPREND SON 300ĂME MOT
33
00:03:20,701 --> 00:03:23,704
PLUS INTELLIGENT QUE LE SINGE MOYEN?
34
00:03:23,787 --> 00:03:24,788
LA MORT TRAGIQUE DU PROFESSEUR
35
00:03:24,872 --> 00:03:26,707
APRĂS UN LONG COMBAT CONTRE LE CANCER,
L'HĂRITAGE DU PROFESSEUR PERDURE
36
00:03:39,970 --> 00:03:41,346
36 HEURES PLUS TĂT
37
00:03:41,597 --> 00:03:44,057
Salut! Tu sais oĂč est papa?
38
00:03:44,183 --> 00:03:45,684
Alors, c'est pour ça que tu m'as appelée?
39
00:03:45,767 --> 00:03:47,728
Voyons, ma chérie,
donne-moi une chance, O.K.?
40
00:03:48,145 --> 00:03:49,229
Je veux qu'il passe me chercher.
41
00:03:49,354 --> 00:03:51,315
Te chercher? OĂč ça, te chercher?
42
00:03:51,773 --> 00:03:52,941
à l'aéroport.
43
00:03:53,066 --> 00:03:55,694
Je rentre justement
dans l'avion, petite sotte!
44
00:03:55,819 --> 00:03:57,237
Quoi, tu reviens Ă la maison aujourd'hui?
45
00:03:57,362 --> 00:03:58,488
Désolé!
46
00:03:58,614 --> 00:03:59,740
Il se souvient jamais de maman.
47
00:03:59,865 --> 00:04:00,782
-Désolé.
-Ma faute.
48
00:04:00,908 --> 00:04:02,117
Non, c'est moi. Euh, laisse-moi...
49
00:04:04,036 --> 00:04:05,245
Joli nounours, hein?
50
00:04:08,832 --> 00:04:10,834
-Désolé.
-Pardonne-lui.
51
00:04:10,918 --> 00:04:12,419
Il a jamais parlé à une vraie fille avant.
52
00:04:12,544 --> 00:04:13,795
-C'est quoi ces débilités?
-Pas cool, man.
53
00:04:13,879 --> 00:04:14,713
T'es con ou quoi?
54
00:04:14,796 --> 00:04:16,005
Excuse-moi, il est oĂč?
55
00:04:16,298 --> 00:04:17,173
OĂč est papa?
56
00:04:17,298 --> 00:04:18,216
-Salut!
-Salut!
57
00:04:18,341 --> 00:04:19,468
-OĂč tu crois qu'il est?
-Salut!
58
00:04:20,594 --> 00:04:22,554
Laisse-moi deviner.
Il est dans son bureau.
59
00:04:22,679 --> 00:04:23,931
Ă travailler.
60
00:04:24,056 --> 00:04:24,932
Bingo!
61
00:04:25,057 --> 00:04:27,017
Et il va partir donner
une sorte de conférence
62
00:04:27,142 --> 00:04:29,269
la semaine prochaine,
alors tu le verras mĂȘme pas.
63
00:04:30,020 --> 00:04:31,522
Ils veulent faire un film de son roman.
64
00:04:31,647 --> 00:04:32,689
Un truc du genre.
65
00:04:32,773 --> 00:04:34,650
Attends, est-ce que je vais
le voir cet été au moins?
66
00:04:34,775 --> 00:04:36,443
La question c'est :
est-ce que je vais te voir toi
67
00:04:36,568 --> 00:04:38,195
-... cet été ou pas?
-Bien sûr que oui.
68
00:04:38,320 --> 00:04:40,405
Bon, je dois te laisser.
69
00:04:40,531 --> 00:04:42,366
Ă trĂšs vite, O.K.?
70
00:04:42,824 --> 00:04:44,451
Ouais, Ă toute.
71
00:04:46,078 --> 00:04:47,621
Eh bien, Erin est fùchée contre moi.
72
00:04:48,247 --> 00:04:50,290
Et honnĂȘtement,
je peux pas lui en vouloir.
73
00:04:50,415 --> 00:04:51,959
J'ai pas vraiment été souvent à la maison.
74
00:04:52,084 --> 00:04:53,168
HĂ©!
75
00:04:53,293 --> 00:04:55,212
Sois pas trop dure avec toi, Lucy.
76
00:04:55,337 --> 00:04:56,547
T'as beaucoup souffert.
77
00:04:56,672 --> 00:04:58,465
Ta famille et toi avez traversé
beaucoup d'épreuves.
78
00:04:58,590 --> 00:04:59,591
Mesdames et messieurs,
79
00:04:59,716 --> 00:05:01,677
veuillez redresser vos siĂšges
et attacher vos ceintures.
80
00:05:01,802 --> 00:05:02,970
Je suis lĂ pour toi.
81
00:05:03,095 --> 00:05:04,179
O.K.?
82
00:05:08,058 --> 00:05:09,059
O.K.
83
00:05:09,184 --> 00:05:10,602
T'es la meilleure et je t'aime.
84
00:05:10,727 --> 00:05:12,771
Quoi de neuf, les salopes?
85
00:05:12,896 --> 00:05:14,314
Qui est prĂȘt Ă faire la fĂȘte?
86
00:05:14,439 --> 00:05:16,149
Hé, hé, hé! Qu'est-ce que tu fous?
87
00:05:16,233 --> 00:05:17,442
HĂ©.
88
00:05:17,568 --> 00:05:19,027
Tu veux un coup de main?
89
00:05:19,152 --> 00:05:20,404
-Ouais, merci.
-Toujours le premier.
90
00:05:20,529 --> 00:05:21,655
La galanterie existe encore.
91
00:05:21,780 --> 00:05:25,075
Alors, j'ai décidé de l'inviter
à venir passer l'été chez moi.
92
00:05:25,200 --> 00:05:26,118
Vraiment?
93
00:05:26,243 --> 00:05:28,078
-Ce sera le fun.
-Ouais.
94
00:05:28,203 --> 00:05:29,830
-Salut!
-Ah! C'est trop excitant!
95
00:05:30,330 --> 00:05:31,748
Euh...
96
00:05:31,874 --> 00:05:33,876
J'ai pas envie d'ĂȘtre emmerdante,
97
00:05:34,001 --> 00:05:36,336
mais je crois que t'es assise Ă ma place.
98
00:05:36,461 --> 00:05:38,088
Tu veux faire un petit échange?
99
00:05:38,213 --> 00:05:40,007
Comme ça, je pourrai
vous parler Ă toutes les deux!
100
00:05:40,132 --> 00:05:41,675
De toute façon,
la pire place est au milieu,
101
00:05:41,800 --> 00:05:43,010
alors je m'en fous de la prendre.
102
00:05:43,135 --> 00:05:44,803
C'est gentil Ă toi, ouais.
103
00:05:45,262 --> 00:05:46,263
Allez, viens.
104
00:05:46,388 --> 00:05:47,723
Merci!
105
00:05:47,848 --> 00:05:49,349
Oups, désolée!
106
00:05:49,474 --> 00:05:50,851
O.K., pardon!
107
00:05:50,934 --> 00:05:51,768
Chanceuse!
108
00:05:51,894 --> 00:05:53,437
En effet.
109
00:05:53,562 --> 00:05:55,063
Je suis tellement contente!
110
00:06:01,570 --> 00:06:03,405
Mon frĂšre est lĂ ! Nick!
111
00:06:04,990 --> 00:06:06,074
Bienvenue, sĆurette!
112
00:06:06,158 --> 00:06:07,326
BIENVENUE Ă HAWAĂ
113
00:06:07,409 --> 00:06:08,243
O.K.
114
00:06:08,368 --> 00:06:09,786
Comment ça va à l'école?
Ils t'ont renvoyée?
115
00:06:09,912 --> 00:06:11,914
Seigneur, les examens étaient affreux.
116
00:06:12,039 --> 00:06:13,415
Je suis contente d'ĂȘtre de retour.
117
00:06:14,166 --> 00:06:15,375
Hannah, c'est ça?
118
00:06:15,501 --> 00:06:17,085
Katie ne fait que me parler de toi.
119
00:06:17,211 --> 00:06:18,337
ArrĂȘte de faire l'idiot.
120
00:06:18,462 --> 00:06:19,630
Lucy-Lou!
121
00:06:20,672 --> 00:06:21,590
Salut!
122
00:06:21,715 --> 00:06:23,050
T'es finalement revenue!
123
00:06:23,175 --> 00:06:24,134
Il est beau, ton frĂšre.
124
00:06:24,259 --> 00:06:25,219
La ferme!
125
00:06:25,344 --> 00:06:26,803
Alors, ton pĂšre pouvait pas venir, hein?
126
00:06:26,929 --> 00:06:28,305
Ouais, il a beaucoup de travail.
127
00:06:28,430 --> 00:06:29,723
Attends.
128
00:06:29,848 --> 00:06:31,808
T'as pas dit que ton pĂšre
allait travailler à l'extérieur?
129
00:06:32,184 --> 00:06:33,393
Ouais...
130
00:06:35,687 --> 00:06:38,065
Est-ce que vous pensez
Ă ce Ă quoi je pense?
131
00:06:38,190 --> 00:06:39,024
Un party?
132
00:06:39,149 --> 00:06:41,985
On pourrait peut-ĂȘtre
tous aller se défoncer chez toi?
133
00:07:04,967 --> 00:07:07,094
C'est chez toi, ça? C'est malade.
134
00:07:07,219 --> 00:07:08,470
Oui, c'est chez moi.
135
00:07:08,595 --> 00:07:10,180
Attends de voir la vue de la véranda.
136
00:07:10,305 --> 00:07:11,765
Elle est incroyable.
137
00:07:19,773 --> 00:07:21,733
Alors, je t'ai organisé une rencontre
138
00:07:21,859 --> 00:07:24,820
avec Walter Friedkin
aprĂšs les signatures du bouquin.
139
00:07:24,903 --> 00:07:28,490
Comment sont les préventes
de"Mort soudaine"?
140
00:07:29,074 --> 00:07:30,617
Il est trop tĂŽt, Adam.
141
00:07:30,742 --> 00:07:32,202
Je veux pas que tu t'en fasses avec ça.
142
00:07:32,327 --> 00:07:33,161
Rends-toi lĂ et c'est tout.
143
00:07:33,287 --> 00:07:35,622
Le lancement de ton livre demain
va ĂȘtre Ă©norme.
144
00:07:35,747 --> 00:07:37,207
Cette maison est magnifique!
145
00:07:38,458 --> 00:07:40,419
Il nous faut ce contrat.
146
00:07:50,095 --> 00:07:53,640
On commençait à se demander
si on allait te revoir un jour.
147
00:07:55,851 --> 00:07:57,102
Comment étaient tes examens?
148
00:07:58,061 --> 00:07:58,937
O.K.
149
00:07:59,146 --> 00:08:00,439
Juste O.K., hein?
150
00:08:08,155 --> 00:08:08,989
Je suis content de te voir.
151
00:08:09,323 --> 00:08:10,157
Moi aussi.
152
00:08:10,574 --> 00:08:11,867
-Hannah!
-Désolée!
153
00:08:11,992 --> 00:08:13,243
Bonjour!
154
00:08:13,702 --> 00:08:15,579
Euh, voici Hannah.
155
00:08:16,163 --> 00:08:20,501
On va tenir compagnie Ă Lucy ce week-end.
156
00:08:21,168 --> 00:08:23,170
-Allons défaire les valises.
-O.K.! Bye!
157
00:08:23,253 --> 00:08:24,671
O.K., les chambres!
158
00:08:25,422 --> 00:08:27,049
Elles vont défaire leurs valises.
159
00:08:27,508 --> 00:08:29,551
HĂ©, monsieur Pinborough!
160
00:08:34,597 --> 00:08:36,390
Faut bien que je protĂšge les filles!
161
00:08:37,934 --> 00:08:39,352
Il va nous protéger.
162
00:08:40,187 --> 00:08:43,857
Comment ça va avec Alexandra?
163
00:08:44,066 --> 00:08:46,443
Alex? Euh, bien...
164
00:08:46,568 --> 00:08:47,402
on a rompu.
165
00:08:51,657 --> 00:08:52,491
Ils ont rompu.
166
00:08:53,033 --> 00:08:54,701
Alors voilĂ ta chance.
167
00:08:55,536 --> 00:08:56,411
Il dit qu'il est désolé.
168
00:08:57,746 --> 00:08:58,830
Non, ça va.
169
00:09:04,169 --> 00:09:07,089
Quelqu'un t'attend lĂ -haut.
170
00:09:15,806 --> 00:09:17,599
J'suis ravi que tu sois revenue.
171
00:09:17,975 --> 00:09:19,476
Désolé de devoir partir pour le travail,
172
00:09:19,560 --> 00:09:21,353
mais je reviens dans quelques jours.
173
00:09:22,688 --> 00:09:27,192
Ăa va papa, on est habituĂ©es.
174
00:09:43,333 --> 00:09:44,459
HĂ©.
175
00:09:49,381 --> 00:09:50,632
Erin?
176
00:09:50,757 --> 00:09:52,134
Quoi de neuf, ma chouette?
177
00:09:55,762 --> 00:09:58,265
Ă quoi est-ce que tu joues?
Je peux te battre?
178
00:09:58,932 --> 00:10:00,267
Regarde, je peux réussir
bien mieux que toi.
179
00:10:00,392 --> 00:10:01,268
ArrĂȘte.
180
00:10:01,393 --> 00:10:02,686
Stop!
181
00:10:04,646 --> 00:10:06,440
Erin occupée.
182
00:10:13,280 --> 00:10:15,490
Lucy méchante.
183
00:10:16,992 --> 00:10:19,661
Lucy désolée.
184
00:10:24,082 --> 00:10:25,459
T'es partie une éternité.
185
00:10:28,962 --> 00:10:30,255
Je suis revenue, lĂ .
186
00:10:34,051 --> 00:10:35,511
Je me sentais seule ici.
187
00:10:39,681 --> 00:10:40,891
Je suis désolée.
188
00:10:46,271 --> 00:10:47,356
HĂ©.
189
00:10:51,985 --> 00:10:53,654
J'ai apporté ce nounours pour quelqu'un.
190
00:10:55,030 --> 00:10:56,615
Mais il en voudra peut-ĂȘtre pas.
191
00:11:12,548 --> 00:11:13,715
Salut, Ben.
192
00:11:16,343 --> 00:11:17,594
Salut, mon bébé!
193
00:11:25,143 --> 00:11:27,688
Lucy revenue.
194
00:11:27,813 --> 00:11:29,815
Ben manquer.
195
00:11:29,940 --> 00:11:30,983
Tu m'as manqué aussi.
196
00:11:31,108 --> 00:11:32,234
Ouais?
197
00:11:32,359 --> 00:11:33,402
Tu veux y aller?
198
00:11:33,652 --> 00:11:35,320
HĂ©.
199
00:11:35,779 --> 00:11:37,281
Kate est avec une amie.
200
00:11:37,739 --> 00:11:38,949
T'as envie de t'amuser?
201
00:11:45,414 --> 00:11:46,331
C'est quoi, ça?
202
00:11:46,456 --> 00:11:48,208
C'est quoi cette chose? Est-ce que...
203
00:11:48,292 --> 00:11:49,126
Viens lĂ , toi.
204
00:11:49,251 --> 00:11:50,586
Il est... Il est arrivé de dehors?
205
00:11:50,711 --> 00:11:52,254
Mais comment?
206
00:11:52,379 --> 00:11:54,047
Quoi? Non! Je suis sérieuse!
207
00:11:54,173 --> 00:11:55,424
Oh, mon Dieu.
208
00:11:56,508 --> 00:11:58,051
C'est quoi, ça?
209
00:11:58,177 --> 00:11:59,094
Lui, c'est Ben.
210
00:11:59,219 --> 00:12:00,429
Ce truc a un nom?
211
00:12:00,554 --> 00:12:01,555
Ouais.
212
00:12:01,680 --> 00:12:03,098
Et il fait partie de la famille.
213
00:12:03,515 --> 00:12:05,392
Qu'est-ce que tu veux dire?
214
00:12:07,227 --> 00:12:09,229
Il veut que tu lui serres la main.
215
00:12:09,354 --> 00:12:10,772
Oh, ma... ma main?
216
00:12:10,898 --> 00:12:12,065
-Il veut une poignée de main?
-Ouais.
217
00:12:13,775 --> 00:12:15,611
-Il est mignon!
-N'est-ce pas?
218
00:12:15,736 --> 00:12:17,654
Salut, Ben!
219
00:12:17,779 --> 00:12:19,489
Ăa va?
220
00:12:19,615 --> 00:12:20,949
Il s'appelle Ben?
221
00:12:21,491 --> 00:12:23,327
Une nouvelle amie!
222
00:12:23,452 --> 00:12:24,870
C'est fou, ça!
223
00:13:17,214 --> 00:13:18,924
Tu dors pas non plus?
224
00:13:20,259 --> 00:13:22,177
Qu'est-ce qui est arrivé
Ă la mĂšre de Lucy?
225
00:13:22,302 --> 00:13:24,847
Elle est décédée l'an dernier d'un cancer.
226
00:13:24,972 --> 00:13:26,098
Pardon, je suis désolée.
227
00:13:26,223 --> 00:13:27,850
Non, non, non, c'est... Ăa va.
228
00:13:27,975 --> 00:13:30,644
Je veux dire, c'est pas que... ça va.
229
00:13:30,769 --> 00:13:31,687
Ă'a Ă©tĂ©, euh...
230
00:13:31,812 --> 00:13:32,896
difficile.
231
00:13:35,649 --> 00:13:37,526
Ah, je crois que t'as vu Ben, alors.
232
00:13:38,610 --> 00:13:40,988
Euh, ouais. J'ai rencontré Ben.
233
00:13:42,030 --> 00:13:43,824
Il faut un certain temps
pour saisir tout ça, hein?
234
00:13:43,949 --> 00:13:45,450
Ouais!
235
00:13:45,576 --> 00:13:47,327
Mais c'est quoi cette histoire de singe,
au juste?
236
00:13:47,452 --> 00:13:48,328
Euh...
237
00:13:48,453 --> 00:13:50,497
La mÚre de Lucy était
professeure en linguistique.
238
00:13:50,622 --> 00:13:51,707
Elle essayait de faire en sorte
239
00:13:51,832 --> 00:13:54,084
que les humains et les primates
puissent communiquer.
240
00:13:54,209 --> 00:13:56,086
Un jour, elle a juste
ramené Ben à la maison.
241
00:13:57,963 --> 00:13:59,089
Ouais, c'est ça.
242
00:14:04,720 --> 00:14:05,637
Prends ça.
243
00:14:06,847 --> 00:14:08,182
Pour le décalage.
244
00:14:09,808 --> 00:14:10,642
Bonne nuit.
245
00:15:39,940 --> 00:15:41,525
Tu m'as fait peur, Ben.
246
00:16:10,220 --> 00:16:11,054
Ben?
247
00:16:11,180 --> 00:16:12,014
Ben?
248
00:16:14,683 --> 00:16:15,893
Ben?
249
00:16:35,412 --> 00:16:36,246
HĂ©, arrĂȘte!
250
00:16:36,371 --> 00:16:37,748
Ben, stop! LĂąche-moi!
251
00:16:37,873 --> 00:16:39,458
Ben, tu me fais mal!
252
00:16:58,894 --> 00:17:02,981
COMPORTEMENT ĂTRANGE AVEC LES ĂTRANGERS
253
00:17:05,233 --> 00:17:07,194
Il est bizarre avec les étrangers...
254
00:17:07,319 --> 00:17:08,819
Ah, O.K., ouais.
255
00:17:15,285 --> 00:17:16,369
O.K.!
256
00:17:16,494 --> 00:17:17,538
Bye!
257
00:17:24,211 --> 00:17:25,253
Merde.
258
00:17:49,194 --> 00:17:53,824
Est-ce que tu t'es encore battu
avec les voisins?
259
00:17:56,785 --> 00:17:58,412
Bien sûr que tu vas nier.
260
00:18:43,248 --> 00:18:44,625
-Non, sérieux?
-Incroyable.
261
00:18:44,750 --> 00:18:45,918
Je sais. Peut-ĂȘtre que c'est un joueur...
262
00:18:46,043 --> 00:18:47,419
Celle-là est plus récente.
263
00:18:47,544 --> 00:18:48,462
Qui sont ces filles?
264
00:18:48,587 --> 00:18:50,005
Oh, mon Dieu!
265
00:18:50,130 --> 00:18:51,381
T'as vu ses abdos?
266
00:19:00,766 --> 00:19:02,392
Déjeuner tout l'monde?
267
00:19:02,726 --> 00:19:03,560
Qu'est-ce que c'est?
268
00:19:03,936 --> 00:19:08,649
Une mangouste est entrée
dans la cage de Ben et l'a mordu.
269
00:19:10,442 --> 00:19:11,485
Il va bien?
270
00:19:12,402 --> 00:19:14,404
Il ira mieux dans deux ou trois jours.
271
00:19:14,863 --> 00:19:15,697
Oh, O.K.
272
00:19:16,990 --> 00:19:19,368
J'ai envoyé la mangouste
se faire analyser.
273
00:19:19,785 --> 00:19:21,620
On verra ce que ça donne.
On ne sait jamais.
274
00:19:22,329 --> 00:19:24,540
Je vais appeler Lambert plus tard
275
00:19:24,623 --> 00:19:26,959
et voir s'il peut passer aprĂšs le travail
276
00:19:27,417 --> 00:19:29,419
et nettoyer la cage.
277
00:19:29,878 --> 00:19:31,255
Et apporter des antibiotiques.
278
00:19:32,005 --> 00:19:35,008
Laissez Ben enfermé jusque-là .
279
00:19:35,300 --> 00:19:36,134
Compris.
280
00:19:43,642 --> 00:19:46,228
T'es contente que Lucy soit Ă la maison?
281
00:19:48,063 --> 00:19:49,606
Elle a ses amis.
282
00:19:53,777 --> 00:19:59,157
On aura beaucoup de plaisir
tous les trois quand je vais revenir.
283
00:19:59,449 --> 00:20:01,034
Ă faire quoi?
284
00:20:01,869 --> 00:20:04,288
J'vais penser Ă quelque chose.
285
00:20:05,372 --> 00:20:07,666
-Plate.
-Ennuyant.
286
00:20:11,378 --> 00:20:12,337
Bonjour.
287
00:20:18,594 --> 00:20:19,553
Va-t'en.
288
00:21:10,354 --> 00:21:12,564
Est-ce que tu vas ĂȘtre lĂ tout l'Ă©tĂ©?
289
00:21:12,689 --> 00:21:13,524
Aucune idée.
290
00:21:15,400 --> 00:21:17,319
Je vais peut-ĂȘtre rester un peu, on verra.
291
00:21:21,740 --> 00:21:22,699
Hannah?
292
00:21:23,742 --> 00:21:24,952
Est-ce que tu vas appeler les gars
293
00:21:25,077 --> 00:21:26,119
que t'as rencontrés dans l'avion?
294
00:21:27,746 --> 00:21:29,706
Les garçons qui te plaisaient?
295
00:21:34,878 --> 00:21:36,046
Ouais.
296
00:21:36,171 --> 00:21:37,631
Excellente idée, Lucy.
297
00:21:37,756 --> 00:21:39,341
Kate, t'as leurs numéros, pas vrai?
298
00:21:43,011 --> 00:21:44,096
Merci.
299
00:21:45,097 --> 00:21:46,139
O.K.
300
00:21:46,890 --> 00:21:48,600
"Beaux pétards avion?"
301
00:21:48,725 --> 00:21:50,018
Joli. Classe.
302
00:21:53,230 --> 00:21:54,565
Tu devrais le faire.
303
00:21:55,566 --> 00:21:57,442
Allez, Lucy-Lou!
304
00:21:57,901 --> 00:22:00,612
Allez, fais-le, Lucy.
305
00:22:05,576 --> 00:22:06,535
Appelle.
306
00:22:07,661 --> 00:22:09,621
BEAUX PĂTARDS AVION
307
00:22:13,834 --> 00:22:15,085
C'est la boĂźte vocale.
308
00:22:15,502 --> 00:22:16,587
Salut, les gars.
309
00:22:16,712 --> 00:22:19,173
Euh, ce sont les filles
que vous avez rencontrées.
310
00:22:19,298 --> 00:22:21,508
-Parle-leur de sexe...
-Dans l'avion hier.
311
00:22:22,885 --> 00:22:25,095
Demande-leur de venir.
312
00:22:25,220 --> 00:22:27,139
Euh, on est toutes seules
313
00:22:27,264 --> 00:22:30,434
et on veut que vous veniez
nous baiser jusqu'Ă la moelle.
314
00:22:32,144 --> 00:22:33,770
1500 avenue Kapahulu.
315
00:22:33,896 --> 00:22:35,606
-Whoa!
-Lucy!
316
00:22:35,731 --> 00:22:37,191
Merde!
317
00:22:39,443 --> 00:22:41,195
Vas-y, Lucy!
318
00:22:41,320 --> 00:22:42,863
Réponds.
319
00:22:44,990 --> 00:22:46,742
Manoir des pétasses.
320
00:22:49,077 --> 00:22:50,329
Lucy?
321
00:22:53,081 --> 00:22:54,374
Madame Hodges?
322
00:22:54,499 --> 00:22:55,792
Est-ce que tu viens de dire...
323
00:22:55,918 --> 00:22:57,628
-... "manoir des pétasses"?
-Quoi?
324
00:22:57,753 --> 00:22:59,463
Non. Pas du tout.
325
00:22:59,588 --> 00:23:01,465
Euh... Vous voulez parler Ă Kate?
326
00:23:01,632 --> 00:23:03,675
Dis-lui seulement de nourrir le poisson.
327
00:23:03,800 --> 00:23:06,470
J'arrive pas Ă rejoindre Nick
et je reviens pas avant mardi.
328
00:23:06,595 --> 00:23:08,222
Désolé, maman! Mon téléphone est mort.
329
00:23:08,347 --> 00:23:09,306
Alors, charge-le.
330
00:23:11,058 --> 00:23:12,100
Qu'est-ce que j'entends?
331
00:23:12,226 --> 00:23:13,227
HĂ©, merde!
332
00:23:13,352 --> 00:23:15,187
Je vais devoir vous rappeler,
madame Hodges! Bye!
333
00:23:16,355 --> 00:23:17,814
On peut vraiment pas te sortir, hein?
334
00:23:17,940 --> 00:23:20,108
O.K., on doit vite
l'emmener Ă la salle de bain.
335
00:23:20,234 --> 00:23:21,777
-LĂšve-toi.
-Tellement fragile!
336
00:23:21,902 --> 00:23:22,819
Katie, ça pue!
337
00:23:22,945 --> 00:23:25,364
Je veux aller me...
338
00:23:25,489 --> 00:23:27,199
-HĂ©, tout va bien.
-... me coucher.
339
00:23:27,324 --> 00:23:29,326
On y est presque. Tout prĂšs.
340
00:23:29,451 --> 00:23:32,788
Encore trois pas. Plus que deux pas.
341
00:23:32,913 --> 00:23:34,498
O.K., prĂȘte?
342
00:23:34,623 --> 00:23:37,125
Et on va se laisser... tomber.
343
00:23:37,251 --> 00:23:38,669
O.K.
344
00:23:39,169 --> 00:23:40,546
Couverture.
345
00:23:40,671 --> 00:23:42,214
-Merci.
-O.K.
346
00:23:43,257 --> 00:23:45,050
Et ton téléphone.
347
00:23:46,176 --> 00:23:50,180
Kate, si t'as envie de vomir,
vise lĂ -dedans.
348
00:23:50,931 --> 00:23:52,224
Tu le vois? O.K.
349
00:23:55,727 --> 00:23:56,645
HĂ©.
350
00:24:03,527 --> 00:24:05,112
T'es une vraie amie, Lucy.
351
00:24:09,157 --> 00:24:10,617
Pauvre Katie.
352
00:24:11,159 --> 00:24:12,995
Elle essaie tellement de t'impressionner.
353
00:24:14,621 --> 00:24:18,375
Je crois que Lucy essaie
trĂšs fort de t'impressionner toi.
354
00:24:18,917 --> 00:24:20,919
Sois pas idiote.
355
00:24:21,044 --> 00:24:22,838
Lucy est comme une petite sĆur pour moi.
356
00:24:22,963 --> 00:24:26,258
Alors, ça ira si je fais ceci?
357
00:24:47,613 --> 00:24:48,697
HĂ©, Ben.
358
00:24:48,822 --> 00:24:50,324
Docteur Lambert est lĂ .
359
00:24:50,908 --> 00:24:53,327
Non, t'en fais pas,
je t'ai apporté des gùteries.
360
00:25:00,250 --> 00:25:01,251
TrĂšs bien.
361
00:25:12,638 --> 00:25:13,764
Salut, mon vieux.
362
00:25:13,889 --> 00:25:15,557
Ăa va pas trop bien, on dirait?
363
00:25:15,682 --> 00:25:17,559
Bon, voyons comment on peut arranger ça.
364
00:26:30,424 --> 00:26:31,884
Hannah?
365
00:26:49,735 --> 00:26:50,986
Ben?
366
00:26:51,445 --> 00:26:52,738
Qu'est-ce que tu fais ici?
367
00:26:57,993 --> 00:26:59,369
Ben?
368
00:26:59,494 --> 00:27:00,787
Qu'est-ce qui va pas?
369
00:27:03,832 --> 00:27:07,544
Ben, c'est moi, Kate.
370
00:27:24,478 --> 00:27:25,604
Lucy?
371
00:27:27,397 --> 00:27:28,398
Lucy!
372
00:27:29,525 --> 00:27:31,485
Lucy, tu dois descendre immédiatement!
373
00:27:38,575 --> 00:27:39,660
Kate?
374
00:27:43,205 --> 00:27:44,873
Y a quelque chose qui va pas avec Ben.
375
00:27:57,678 --> 00:27:58,971
Ben?
376
00:28:01,890 --> 00:28:03,684
Comment il a fait pour sortir de sa cage?
377
00:28:32,546 --> 00:28:34,339
Je croyais qu'il allait m'attaquer.
378
00:28:35,465 --> 00:28:36,633
Ben?
379
00:28:36,758 --> 00:28:38,385
Mais il ne ferait de mal Ă personne!
380
00:28:40,387 --> 00:28:42,014
C'est Hannah!
381
00:28:42,139 --> 00:28:44,099
HĂ©!
382
00:28:44,224 --> 00:28:45,309
-Reste ici.
-Mais...
383
00:28:45,434 --> 00:28:46,351
Ne discute pas!
384
00:28:46,476 --> 00:28:48,437
-Non, fais pas ça!
-Ăa va!
385
00:28:50,355 --> 00:28:51,398
OĂč est-ce qu'ils sont?
386
00:28:51,982 --> 00:28:52,983
La piscine!
387
00:28:54,526 --> 00:28:55,986
Oh, mon Dieu! Dégage-le de sur moi!
388
00:28:57,905 --> 00:28:59,865
-Ăloigne-le de moi!
-Viens pas ici!
389
00:29:00,490 --> 00:29:02,242
Calme-toi! Ben, calme-toi!
390
00:29:03,744 --> 00:29:06,246
HĂ©, hĂ©! Ăcoute-moi! Va lĂ -bas! Va lĂ -bas!
391
00:29:06,371 --> 00:29:07,539
-O.K.!
-Vas-y tout de suite!
392
00:29:07,664 --> 00:29:08,832
Ben!
393
00:29:14,713 --> 00:29:15,672
Ben?
394
00:29:17,716 --> 00:29:18,884
Qu'est-ce qui va pas?
395
00:29:22,971 --> 00:29:23,931
Qu'est-ce que c'est?
396
00:29:29,269 --> 00:29:30,312
Ben.
397
00:29:31,522 --> 00:29:32,439
C'est Lucy.
398
00:29:33,357 --> 00:29:34,399
HĂ©!
399
00:29:34,525 --> 00:29:35,692
Qu'est-ce qui s'est passé?
400
00:29:37,903 --> 00:29:39,196
Qu'est-ce qu'on va faire?
401
00:29:39,321 --> 00:29:40,697
Je crois qu'il y a une corde lĂ -dedans.
402
00:29:41,448 --> 00:29:42,533
Ligotons-le.
403
00:29:48,080 --> 00:29:49,164
HĂ©...
404
00:29:55,546 --> 00:29:56,797
Ben?
405
00:29:58,006 --> 00:29:58,924
Ben?
406
00:30:16,316 --> 00:30:17,568
Ben.
407
00:30:25,325 --> 00:30:26,535
Hé, éteins-le!
408
00:30:28,245 --> 00:30:29,830
Ben! Hé, hé...
409
00:30:38,046 --> 00:30:39,214
HĂ©...
410
00:30:47,306 --> 00:30:49,266
Ici, Ben. HĂ©, Ben?
411
00:30:49,391 --> 00:30:50,392
Tout va bien.
412
00:30:51,810 --> 00:30:53,103
Ăa va, t'inquiĂšte.
413
00:30:54,646 --> 00:30:57,149
Hé! Hé, hé, hé! O.K.! Donne-la-moi.
414
00:30:57,274 --> 00:30:58,984
Merde. Lucy.
415
00:30:59,109 --> 00:31:01,445
Hé! Hé, hé! Attache l'autre bout.
416
00:31:01,570 --> 00:31:02,446
O.K.
417
00:31:07,367 --> 00:31:08,368
HĂ©...
418
00:31:11,663 --> 00:31:12,956
Je te ferai pas de mal.
419
00:31:18,837 --> 00:31:19,838
Ben...
420
00:31:21,381 --> 00:31:22,466
C'est moi.
421
00:31:23,175 --> 00:31:24,176
Lucy.
422
00:31:34,186 --> 00:31:35,020
Ouais.
423
00:31:39,983 --> 00:31:41,652
-Tu te sens pas bien?
-C'est quoi ça?
424
00:31:42,319 --> 00:31:44,780
Je vais juste passer ça
au-dessus de ta tĂȘte.
425
00:31:45,322 --> 00:31:46,490
Ouais.
426
00:31:47,449 --> 00:31:48,575
Oui.
427
00:31:50,494 --> 00:31:51,995
Ah!
428
00:31:52,663 --> 00:31:53,830
C'est rien.
429
00:31:54,915 --> 00:31:55,749
T'inquiĂšte pas.
430
00:31:58,418 --> 00:31:59,586
O.K., euh...
431
00:32:03,549 --> 00:32:04,842
Hannah... HĂ©.
432
00:32:04,967 --> 00:32:06,176
Nick!
433
00:32:07,511 --> 00:32:09,221
Nick!
434
00:32:10,013 --> 00:32:11,098
Nick!
435
00:32:11,223 --> 00:32:13,225
-O.K., ouais!
-LĂšve-toi! Tu vas bien?
436
00:32:13,350 --> 00:32:15,477
-Ouais, ouais, ça va.
-On doit appeler Lambert.
437
00:32:16,937 --> 00:32:18,730
Je t'avais dit de ne pas descendre.
438
00:32:18,856 --> 00:32:19,940
Erin a raison.
439
00:32:20,065 --> 00:32:21,483
On doit appeler Lambert ou ton pĂšre.
440
00:32:22,317 --> 00:32:23,819
Mon téléphone se recharge dans ma chambre.
441
00:32:25,654 --> 00:32:26,697
Non, non, excusez-moi!
442
00:32:26,780 --> 00:32:28,156
Vous n'avez pas un fusil ou un pistolet?
443
00:32:29,157 --> 00:32:30,284
Tu veux pas le tuer, quand mĂȘme?
444
00:32:30,409 --> 00:32:32,870
Ouais. C'est pas ce qu'il faut
faire aux animaux malades?
445
00:32:35,455 --> 00:32:36,832
Va chier.
446
00:32:36,957 --> 00:32:37,833
Excuse-moi?
447
00:32:37,958 --> 00:32:40,335
Ton méchant petit animal
a clairement besoin d'ĂȘtre tuĂ©.
448
00:32:40,627 --> 00:32:42,337
Je sais mĂȘme pas pourquoi
Kate t'a invitée à venir ici.
449
00:32:42,421 --> 00:32:43,714
Je savais que t'avais
un problĂšme avec moi!
450
00:32:44,089 --> 00:32:45,966
HĂ©! Ăcoutez.
451
00:32:59,771 --> 00:33:01,398
On dirait que ça vient de la cage de Ben.
452
00:33:01,523 --> 00:33:03,066
Tout va bien.
453
00:33:03,650 --> 00:33:04,735
Lambert est ici.
454
00:33:05,152 --> 00:33:06,111
Pourquoi il répond pas?
455
00:33:10,032 --> 00:33:12,159
Erin? Ăloigne-toi de Ben.
456
00:33:26,048 --> 00:33:27,090
Erin!
457
00:33:34,806 --> 00:33:36,475
Entrez dans la piscine!
Ben sait pas nager!
458
00:34:01,959 --> 00:34:03,126
Au secours! Au secours!
459
00:34:03,252 --> 00:34:04,586
Oh, mon Dieu!
460
00:34:07,923 --> 00:34:09,632
Ăa va aller! Ăa va aller!
461
00:34:09,925 --> 00:34:11,426
Oh, mon Dieu!
462
00:34:11,802 --> 00:34:12,719
Calmez-vous!
463
00:34:14,096 --> 00:34:15,806
Il y a tellement de sang!
464
00:34:16,223 --> 00:34:18,600
Ăcoute, calme-toi un peu. T'es capable.
465
00:34:21,061 --> 00:34:22,396
On doit arrĂȘter le saignement!
466
00:34:23,021 --> 00:34:24,648
On doit bander sa cuisse.
467
00:34:24,731 --> 00:34:26,400
Essaie de l'emmener
de l'autre cÎté de la piscine!
468
00:34:31,321 --> 00:34:33,447
Tiens! Utilise ma chemise comme garrot!
469
00:34:38,453 --> 00:34:39,830
Ăa va, ça va!
470
00:34:41,706 --> 00:34:43,792
Détends-toi. Hé, hé, ça va.
471
00:34:43,917 --> 00:34:45,960
C'est quoi son problĂšme, Lucy?
472
00:34:47,212 --> 00:34:49,005
Attends.
473
00:34:49,130 --> 00:34:50,174
Attends.
474
00:34:51,425 --> 00:34:53,051
Les chimpanzés attrapent la rage?
475
00:34:55,053 --> 00:34:56,304
S'il...
476
00:34:58,098 --> 00:34:59,308
S'il a été mordu...
477
00:34:59,975 --> 00:35:02,019
Si Ben a attrapé la rage,
478
00:35:02,144 --> 00:35:03,770
est-ce qu'il m'a contaminée aussi?
479
00:35:05,397 --> 00:35:06,648
Erin...
480
00:35:08,025 --> 00:35:09,193
Tu vas t'en sortir.
481
00:35:10,903 --> 00:35:12,070
Tu vas t'en sortir, O.K.?
482
00:35:13,155 --> 00:35:14,823
On va t'emmener Ă l'hĂŽpital.
483
00:35:16,283 --> 00:35:17,284
Comment?
484
00:35:18,410 --> 00:35:19,745
On est piégés ici.
485
00:35:23,332 --> 00:35:24,541
On peut pas sortir.
486
00:35:57,950 --> 00:35:59,284
-On a besoin d'aide!
-Au secours!
487
00:35:59,409 --> 00:36:00,744
-Vous nous entendez?
-Au secours!
488
00:36:00,869 --> 00:36:02,246
Ă l'aide! S'il vous plaĂźt!
489
00:36:02,371 --> 00:36:04,665
Au secours! Quelqu'un!
490
00:36:04,790 --> 00:36:06,458
On a besoin d'aide!
491
00:36:06,583 --> 00:36:08,293
Quelqu'un!
492
00:36:08,418 --> 00:36:10,504
HĂ©, ho! Au secours!
493
00:36:10,629 --> 00:36:11,630
S'il vous plaĂźt!
494
00:36:11,755 --> 00:36:13,090
Je vous en prie, mon Dieu!
495
00:36:13,215 --> 00:36:14,925
Répondez, s'il vous plaßt!
496
00:36:15,050 --> 00:36:16,385
-Répondez!
-Aidez-nous!
497
00:36:16,468 --> 00:36:18,262
-Au secours!
-Aidez-nous!
498
00:36:18,387 --> 00:36:20,180
On est vivants! Au secours!
499
00:36:41,994 --> 00:36:43,245
Qu'est-ce que tu fais?
500
00:36:44,121 --> 00:36:45,831
On peut le pousser en bas de la falaise.
501
00:36:52,629 --> 00:36:53,797
Non, non, non!
502
00:36:53,922 --> 00:36:55,048
Non, non, Nick!
503
00:36:55,174 --> 00:36:56,758
Non! Nick, non! Nick!
504
00:37:09,438 --> 00:37:11,064
-Non!
-Non!
505
00:37:41,428 --> 00:37:42,888
Fous le camp d'ici!
506
00:37:43,013 --> 00:37:44,264
Non, Kate!
507
00:37:47,684 --> 00:37:49,770
-HĂ©, Kate! Reviens ici!
-LĂąche-moi!
508
00:37:49,895 --> 00:37:52,272
-Non, arrĂȘte!
-LĂąche-moi!
509
00:37:52,397 --> 00:37:53,524
Nick!
510
00:38:38,318 --> 00:38:40,028
Faut aller chercher le flotteur.
511
00:38:41,655 --> 00:38:42,865
Kate.
512
00:38:44,032 --> 00:38:45,951
Kate. Je veux que tu soutiennes Erin.
513
00:38:46,076 --> 00:38:47,578
Approche, approche, s'il te plaĂźt.
514
00:38:50,122 --> 00:38:52,124
HĂ©... Vas-y, tiens-la.
515
00:38:53,834 --> 00:38:55,252
C'est bon, je l'ai.
516
00:38:56,003 --> 00:38:57,004
Je la tiens.
517
00:38:58,630 --> 00:39:00,382
Je vais ĂȘtre prudente, O.K.?
518
00:39:01,049 --> 00:39:02,009
-Ăa va aller.
-Ouais.
519
00:39:03,135 --> 00:39:05,345
Fais attention, Lucy. Et désolée.
520
00:39:05,470 --> 00:39:06,597
Chut!
521
00:40:29,596 --> 00:40:31,431
O.K. Tiens, attrape.
522
00:40:31,557 --> 00:40:33,308
-Attrape-le.
-Regarde, Erin.
523
00:40:34,935 --> 00:40:35,894
Erin, monte dessus.
524
00:40:38,605 --> 00:40:40,148
Lucy? Lucy?
525
00:40:40,858 --> 00:40:42,985
Lucy? Lucy?
526
00:40:43,110 --> 00:40:44,444
HĂ©, Lucy, qu'est-ce que tu fais?
527
00:40:45,779 --> 00:40:48,073
HĂ©! Lucy!
528
00:40:49,032 --> 00:40:50,284
Mais qu'est-ce que tu fous?
529
00:41:28,572 --> 00:41:29,531
Allez! Viens, Ben!
530
00:41:29,656 --> 00:41:31,116
-Kate, retourne!
-Ici, viens ici!
531
00:41:31,241 --> 00:41:32,367
AmĂšne-toi! Viens par-lĂ !
532
00:41:32,492 --> 00:41:33,493
Viens me chercher!
533
00:41:33,619 --> 00:41:34,912
Viens vers moi!
534
00:41:35,704 --> 00:41:37,539
Lucy!
535
00:41:37,664 --> 00:41:38,874
-Vite, Lucy.
-Lucy, cours!
536
00:41:39,875 --> 00:41:41,251
Lucy!
537
00:41:43,837 --> 00:41:45,631
Tu vas bien? Ăa va?
538
00:41:47,049 --> 00:41:48,300
Tu vas bien? T'as rien?
539
00:41:48,425 --> 00:41:49,676
Donne-moi le téléphone.
540
00:41:50,385 --> 00:41:52,054
-Donne-le-moi.
-Appelle le 911!
541
00:41:54,014 --> 00:41:55,474
L'écran a dû se casser
quand je l'ai échappé.
542
00:41:55,599 --> 00:41:56,642
Oh, Seigneur.
543
00:41:56,767 --> 00:41:57,976
Le clavier fonctionne plus.
544
00:41:58,101 --> 00:41:59,394
Essaie les appels récents.
545
00:42:00,687 --> 00:42:01,980
Oui, ça sonne!
546
00:42:03,690 --> 00:42:05,150
-Yo!
-Yo!
547
00:42:05,275 --> 00:42:06,610
-Brad? Drew?
-Quoi de neuf?
548
00:42:06,735 --> 00:42:07,778
On a besoin de votre aide!
549
00:42:07,903 --> 00:42:09,196
On est tellement allumés en ce moment!
550
00:42:09,321 --> 00:42:10,572
Ăcoutez-moi! On a besoin de votre aide!
551
00:42:10,697 --> 00:42:12,074
-Besoin d'aide?
-Pour vous mettre au lit?
552
00:42:12,199 --> 00:42:14,743
Envoyez-nous l'adresse,
méchantes fi-filles!
553
00:42:14,868 --> 00:42:16,578
Ăcoutez, pauvres imbĂ©ciles!
Il nous faut de l'aide!
554
00:42:16,703 --> 00:42:17,579
Envoyez-nous quelqu'un!
555
00:42:25,087 --> 00:42:26,547
Oh, mon Dieu!
556
00:42:33,887 --> 00:42:36,014
Il t'a blessée?
557
00:42:36,139 --> 00:42:37,474
Est-ce que ça va?
558
00:42:37,599 --> 00:42:40,185
OĂč est le tĂ©lĂ©phone?
OĂč est-ce qu'il est parti?
559
00:42:45,107 --> 00:42:47,317
Tiens, Lucy! Je l'ai! Donne-le-lui.
560
00:43:01,415 --> 00:43:02,541
Il est mort.
561
00:43:02,666 --> 00:43:03,917
Mort.
562
00:43:04,042 --> 00:43:05,460
Les garçons vont envoyer quelqu'un.
563
00:43:05,586 --> 00:43:07,004
Ils avaient pas l'air
de vouloir nous aider.
564
00:43:07,129 --> 00:43:08,839
-Nick.
-On est seules au monde.
565
00:43:08,964 --> 00:43:11,425
Nick, mort.
566
00:43:11,884 --> 00:43:13,468
Pourquoi Ben fait ça?
567
00:43:14,595 --> 00:43:15,804
Nick.
568
00:43:17,222 --> 00:43:18,307
Nick.
569
00:43:19,016 --> 00:43:20,184
Mort.
570
00:43:20,767 --> 00:43:22,060
Ce n'est plus Ben, ça.
571
00:43:22,895 --> 00:43:24,563
Mort.
572
00:43:24,688 --> 00:43:25,772
Mort.
573
00:43:27,024 --> 00:43:28,233
Mort.
574
00:43:28,984 --> 00:43:30,235
Mort.
575
00:43:30,861 --> 00:43:31,820
Mort.
576
00:43:32,779 --> 00:43:33,906
Mort.
577
00:43:36,325 --> 00:43:38,243
Oh, mon Dieu.
578
00:43:38,368 --> 00:43:40,037
Pourriez-vous
me le signer, s'il vous plaĂźt?
579
00:43:43,874 --> 00:43:45,834
APPEL ENTRANT
MARY (VĂTĂRINAIRE)
580
00:43:49,922 --> 00:43:51,965
-Incroyable.
-Ouais.
581
00:43:52,090 --> 00:43:53,050
C'est mon préféré.
582
00:43:53,133 --> 00:43:54,009
J'ai entendu ça.
583
00:43:54,176 --> 00:43:55,761
C'EST UNE BLAGUE OU QUOI ?
584
00:44:02,726 --> 00:44:04,853
OĂč avez-vous trouvĂ© la mangouste?
585
00:44:04,937 --> 00:44:08,440
Dans la cage de Ben. Pourquoi?
586
00:44:10,400 --> 00:44:14,446
Le test de la rage
sur la mangouste est positif.
587
00:44:14,530 --> 00:44:17,574
Il n'y a pas de rage Ă HawaĂŻ.
588
00:44:18,742 --> 00:44:21,203
Merci de votre expertise en la matiĂšre.
589
00:44:21,286 --> 00:44:23,497
L'Ă©chantillon a du ĂȘtre contaminĂ©.
590
00:44:23,580 --> 00:44:25,874
On refait l'analyse.
591
00:44:25,958 --> 00:44:27,501
Pourriez-vous me signer :
592
00:44:27,626 --> 00:44:29,002
"Ă Phoebe", s'il vous plaĂźt?
593
00:44:35,801 --> 00:44:42,766
PAPA
594
00:45:08,542 --> 00:45:09,918
Il n'est plus lĂ .
595
00:45:14,381 --> 00:45:16,508
HĂ©!
596
00:45:16,633 --> 00:45:18,218
Ben n'est plus lĂ .
597
00:45:20,262 --> 00:45:22,222
Combien de temps?
598
00:45:22,347 --> 00:45:23,682
J'en sais rien.
599
00:45:23,807 --> 00:45:25,684
Peut-ĂȘtre bien qu'il est mort, qui sait?
600
00:45:30,898 --> 00:45:32,482
Il va lui falloir de l'aide.
601
00:45:35,527 --> 00:45:37,946
Le téléphone de Nick
est en charge au salon.
602
00:45:38,488 --> 00:45:39,615
Je vais aller le chercher.
603
00:45:44,828 --> 00:45:46,330
Tout va bien se passer.
604
00:45:48,957 --> 00:45:49,875
Je t'aime.
605
00:46:49,226 --> 00:46:50,644
Chut...
606
00:47:31,768 --> 00:47:32,936
Allez, viens.
607
00:47:33,896 --> 00:47:35,147
On y va.
608
00:48:39,878 --> 00:48:41,171
OĂč est-ce qu'il est?
609
00:48:48,762 --> 00:48:50,389
Il est sûrement quelque part ici.
610
00:49:05,237 --> 00:49:06,446
Lucy!
611
00:49:06,947 --> 00:49:08,156
LĂ .
612
00:49:34,683 --> 00:49:35,851
Chut...
613
00:50:11,637 --> 00:50:14,223
On a besoin de ton aide
pour arrĂȘter Chipeur.
614
00:50:14,306 --> 00:50:17,100
Tu dois dire :
"Chipeur, arrĂȘte de chiper!"
615
00:50:17,184 --> 00:50:18,685
Dis-le avec nous!
616
00:50:19,728 --> 00:50:21,480
Chipeur, arrĂȘte de chiper!
617
00:50:21,563 --> 00:50:23,148
Chipeur, arrĂȘte de chiper!
618
00:50:23,232 --> 00:50:24,816
Chipeur, arrĂȘte de chiper!
619
00:52:35,864 --> 00:52:37,491
Elles devraient ĂȘtre revenues.
620
00:52:39,076 --> 00:52:39,993
Ouais.
621
00:52:41,078 --> 00:52:42,788
Elles nous auraient déjà fait signe.
622
00:53:11,066 --> 00:53:12,776
Reste ici.
623
00:53:39,428 --> 00:53:41,096
Lucy.
624
00:53:43,557 --> 00:53:44,975
Méchante.
625
00:53:47,561 --> 00:53:48,604
Cours.
626
00:53:49,188 --> 00:53:50,522
Méchante.
627
00:53:50,647 --> 00:53:52,024
Lucy.
628
00:53:53,483 --> 00:53:56,195
Méchante. Lucy méchante.
629
00:53:56,320 --> 00:53:57,696
Lucy.
630
00:54:05,245 --> 00:54:06,121
LĂąche-la!
631
00:54:07,247 --> 00:54:08,707
Debout! Allez viens, vite!
632
00:55:47,848 --> 00:55:49,016
Go!
633
00:56:17,920 --> 00:56:18,962
Lucy?
634
00:56:19,129 --> 00:56:20,923
Lucy! Aide-moi!
635
00:56:21,048 --> 00:56:22,132
-Au secours!
-Kate?
636
00:56:22,257 --> 00:56:24,426
Lucy! Je t'en prie, aide-moi!
637
00:56:28,597 --> 00:56:30,390
Non! Je t'en prie, Lucy!
638
00:56:30,516 --> 00:56:31,725
Ben!
639
00:56:31,850 --> 00:56:33,894
Non!
640
00:56:38,357 --> 00:56:39,525
Non!
641
00:56:48,700 --> 00:56:50,118
Non! LĂąche-la tout de suite!
642
00:56:53,121 --> 00:56:54,456
HĂ©! Lucy, j'arrive!
643
00:57:11,765 --> 00:57:13,809
Viens, vite! Aide-moi!
Attrape-la! Attrape-la!
644
00:57:15,435 --> 00:57:16,812
Allez, le lĂąche pas, j'arrive!
645
00:57:16,937 --> 00:57:17,813
Le lĂąche pas!
646
00:57:19,898 --> 00:57:21,859
Tire-le! Tire-le vers toi, O.K.?
647
00:57:21,984 --> 00:57:24,528
-Il peut pas nager!
-Allez, viens, enfoiré!
648
00:57:24,653 --> 00:57:26,947
Tire-le vers toi! Hannah, dans la piscine!
649
00:57:27,906 --> 00:57:29,032
Hannah!
650
00:57:29,157 --> 00:57:30,576
-Ah!
-Ăa marche!
651
00:57:30,701 --> 00:57:31,785
Tire! Tire!
652
00:57:33,370 --> 00:57:34,621
Tire!
653
00:57:41,879 --> 00:57:43,088
J'y arrive plus!
654
00:57:43,463 --> 00:57:44,423
Il nous tire vers lui!
655
00:57:45,340 --> 00:57:46,466
Je n'y arrive pas!
656
00:57:47,759 --> 00:57:49,136
Allez! LĂąche pas!
657
00:57:49,261 --> 00:57:51,221
-Allez!
-Non, non!
658
00:57:51,346 --> 00:57:53,098
Non! Non, non, non!
659
00:57:53,223 --> 00:57:54,766
-Non!
-Non!
660
00:57:56,059 --> 00:57:57,102
Merde!
661
00:57:57,728 --> 00:57:59,646
Non!
662
00:58:07,112 --> 00:58:08,780
OĂč est Kate?
663
00:58:08,906 --> 00:58:10,157
OĂč est Kate?
664
00:58:10,782 --> 00:58:12,284
OĂč est-ce qu'elle est allĂ©e?
665
00:58:12,826 --> 00:58:15,829
Kate? Kate?
666
00:58:15,954 --> 00:58:17,497
Kate!
667
00:58:19,917 --> 00:58:21,543
Kate?
668
00:58:28,467 --> 00:58:31,303
Lucy, réponds au téléphone.
669
00:58:31,512 --> 00:58:34,014
Walter me disait justement qu'il aimerait
670
00:58:34,097 --> 00:58:36,099
que tu viennes rencontrer
l'équipe du studio demain.
671
00:58:40,604 --> 00:58:41,980
Mais qu'est-ce que tu fais?
672
00:58:42,731 --> 00:58:44,525
HĂ©, gĂąche pas ta chance!
673
00:59:05,754 --> 00:59:07,464
Quoi de neuf?
674
00:59:08,173 --> 00:59:09,174
HĂ©!
675
00:59:10,342 --> 00:59:12,010
-Salut!
-HĂ©-oh!
676
00:59:13,387 --> 00:59:14,304
Je sais pas.
677
00:59:15,472 --> 00:59:16,431
Yo.
678
00:59:19,017 --> 00:59:21,353
Pfft! Dude, jolie baraque.
679
00:59:21,478 --> 00:59:23,105
Ha! Ah...
680
00:59:26,316 --> 00:59:27,317
Ouais.
681
00:59:31,238 --> 00:59:32,698
Mon pĂšre adore ces livres de merde.
682
00:59:32,823 --> 00:59:34,366
T'es dégueulasse, man.
683
00:59:37,035 --> 00:59:39,162
Yo, tu peux me donner une biĂšre?
684
00:59:39,288 --> 00:59:41,164
Hé, man, t'es sûr
qu'on est Ă la bonne adresse?
685
00:59:41,290 --> 00:59:42,249
Absolument.
686
00:59:43,208 --> 00:59:45,502
Elle a dit 1500 avenue Kapahulu.
687
00:59:46,628 --> 00:59:47,504
Ouais!
688
00:59:52,259 --> 00:59:53,343
Yo!
689
00:59:54,887 --> 00:59:57,890
Bro, c'est moi, ou c'est un peu bizarre
ce qui se passe ici?
690
00:59:58,473 --> 01:00:00,392
"C'est moi ou c'est un peu bizarre
ce qui se passe ici?"
691
01:00:00,517 --> 01:00:02,311
Dude, ferme-la, tu veux?
692
01:00:02,436 --> 01:00:03,896
ArrĂȘte!
693
01:00:04,479 --> 01:00:05,355
Va voir en bas.
694
01:00:06,148 --> 01:00:07,107
Et toi, tu feras quoi?
695
01:00:07,232 --> 01:00:08,317
Je vais voir en haut.
696
01:00:08,859 --> 01:00:10,694
Elles nous attendent sûrement
dans leurs chambres.
697
01:00:13,030 --> 01:00:14,573
VoilĂ pourquoi je suis avec toi!
698
01:00:31,548 --> 01:00:32,925
Merde!
699
01:01:04,706 --> 01:01:05,832
Yo!
700
01:01:08,627 --> 01:01:09,545
Drew!
701
01:01:11,338 --> 01:01:12,756
Y a personne en bas!
702
01:01:21,974 --> 01:01:22,850
Quoi?
703
01:01:22,975 --> 01:01:25,561
Ces filles savent comment s'éclater!
704
01:01:39,366 --> 01:01:40,951
Prudence.
705
01:01:43,495 --> 01:01:44,955
Garde ça en tĂȘte.
706
01:02:07,686 --> 01:02:09,104
Ah, bizarre, ça!
707
01:02:09,229 --> 01:02:10,647
Onze appels manqués?
708
01:02:11,190 --> 01:02:12,232
Merde!
709
01:02:23,285 --> 01:02:24,745
Incroyable!
710
01:02:30,250 --> 01:02:31,251
Bouh!
711
01:02:39,134 --> 01:02:40,302
Oh, mon Dieu!
712
01:02:49,520 --> 01:02:52,105
Qui dans ce monde
a un chimpanzé domestique?
713
01:02:56,985 --> 01:02:58,195
Hein?
714
01:03:14,002 --> 01:03:15,587
C'est quoi, ce merdier?
715
01:03:22,928 --> 01:03:24,221
HĂ©.
716
01:03:25,264 --> 01:03:26,098
HĂ©...
717
01:03:26,974 --> 01:03:28,016
HĂ©...
718
01:03:29,977 --> 01:03:31,436
Bon garçon...
719
01:03:31,562 --> 01:03:33,063
Gentil...
720
01:03:33,772 --> 01:03:35,440
Oh... Whoa, whoa, whoa!
721
01:03:35,566 --> 01:03:36,525
On se calme!
722
01:03:37,192 --> 01:03:38,277
Ouais!
723
01:03:38,402 --> 01:03:39,528
Oh, ouais, trĂšs bien!
724
01:03:39,653 --> 01:03:40,821
Oh, ouais!
725
01:03:40,946 --> 01:03:42,614
Je vais pas te faire de mal.
726
01:03:44,658 --> 01:03:46,076
D'accord?
727
01:03:46,201 --> 01:03:47,995
Regarde, regarde! Tu vois?
728
01:03:48,120 --> 01:03:49,079
Non, non, non.
729
01:03:49,204 --> 01:03:50,706
Moi, pas mal. Moi, pas méchant.
730
01:03:50,831 --> 01:03:51,915
O.K.?
731
01:03:52,583 --> 01:03:53,876
Oh, Seigneur...
732
01:03:55,711 --> 01:03:57,421
Oh, non, non...
733
01:03:58,505 --> 01:04:00,674
Va-t'en. Tu dois t'éloigner de moi.
734
01:04:00,799 --> 01:04:01,842
Tu dois...
735
01:04:04,136 --> 01:04:06,180
Ouais, ouais! Tout doux, mon gars.
736
01:04:06,305 --> 01:04:08,974
Gentil! Hé, hé, hé! Yo...
737
01:04:09,933 --> 01:04:11,101
Hé, hé, hé.
738
01:04:11,226 --> 01:04:13,103
C'est quoi, ça?
739
01:04:13,228 --> 01:04:14,229
Regarde.
740
01:04:16,815 --> 01:04:18,150
Ding, ding, ding...
741
01:04:18,275 --> 01:04:19,735
Ăa brille, hein?
742
01:04:19,860 --> 01:04:21,653
Ouais, ouais... Tu vois?
743
01:04:22,696 --> 01:04:24,615
Bip, bip! Bip, bip! Bip, bip!
744
01:04:24,740 --> 01:04:26,241
Tu le veux?
745
01:04:27,451 --> 01:04:28,952
Ouais? Tu les veux?
746
01:04:29,077 --> 01:04:30,078
Super, O.K.!
747
01:04:30,204 --> 01:04:31,747
Vas-y!
748
01:04:31,872 --> 01:04:33,248
Va chercher.
749
01:04:33,373 --> 01:04:34,499
TrĂšs bien, O.K...
750
01:04:34,625 --> 01:04:35,959
Rapporte.
751
01:04:38,545 --> 01:04:40,088
Oh, mon Dieu! Oh, Seigneur!
752
01:04:40,214 --> 01:04:41,798
Ouais!
753
01:04:41,924 --> 01:04:43,383
Tu veux pas m'inviter Ă dĂźner avant?
754
01:04:43,509 --> 01:04:44,510
Qu'en dis-tu?
755
01:04:44,635 --> 01:04:46,595
HĂ©, bonhomme, bonhomme...
Mon petit bonhomme...
756
01:04:46,720 --> 01:04:48,931
Moi, ami. O.K.?
757
01:04:49,056 --> 01:04:49,932
Ouais!
758
01:04:54,937 --> 01:04:56,063
Ouais!
759
01:04:58,023 --> 01:04:59,900
Oh! Pas ça!
760
01:05:00,025 --> 01:05:02,903
Whoa, King Kong! Tu es foutrement fort!
761
01:05:03,028 --> 01:05:04,279
C'est bon, je vais m'en aller.
762
01:05:05,781 --> 01:05:06,615
Promis.
763
01:05:06,740 --> 01:05:08,325
HĂ©...
764
01:05:08,450 --> 01:05:11,161
Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu, non!
765
01:05:14,915 --> 01:05:16,041
HĂ©...
766
01:05:18,460 --> 01:05:19,711
Allez, fous le camp de sur moi.
767
01:05:19,837 --> 01:05:21,755
fous le camp de sur moi!
768
01:05:21,880 --> 01:05:22,881
Je suis sérieux.
769
01:05:23,006 --> 01:05:24,508
Si jamais tu dégages pas de sur moi,
770
01:05:24,633 --> 01:05:27,386
je vais appeler le foutu
Département des d'animaux
771
01:05:27,511 --> 01:05:29,012
et leur demander de te descendre!
772
01:05:29,137 --> 01:05:30,097
Tu m'as compris?
773
01:05:30,222 --> 01:05:31,932
Ils vont t'enfoncer une aiguille
si profondément
774
01:05:32,015 --> 01:05:32,850
dans ton putain de cul
775
01:05:32,975 --> 01:05:34,685
qu'elle va ressortir par ta foutue gueule!
776
01:06:28,822 --> 01:06:30,741
Des guimauves?
Peut-ĂȘtre bien, peut-ĂȘtre pas.
777
01:06:35,621 --> 01:06:36,788
Whoa...
778
01:06:41,543 --> 01:06:42,669
HĂ©, Drew!
779
01:06:42,794 --> 01:06:44,296
-Les filles sont ici!
-Réveillez-vous!
780
01:06:44,421 --> 01:06:45,589
-Réveillez-vous!
-Drew!
781
01:06:45,714 --> 01:06:46,548
Réveillez-vous.
782
01:06:46,673 --> 01:06:48,175
-Drew!
-Silence!
783
01:06:48,300 --> 01:06:49,593
Chut!
784
01:06:50,886 --> 01:06:52,638
-Il va t'entendre.
-Qui?
785
01:06:52,763 --> 01:06:53,722
Le chimpanzé.
786
01:06:53,847 --> 01:06:55,432
Mais de quoi est-ce que vous parlez?
787
01:07:00,103 --> 01:07:01,688
Attends, non. Reviens!
788
01:07:03,190 --> 01:07:04,483
Il est dangereux!
789
01:07:04,608 --> 01:07:05,609
C'est quoi cette m...
790
01:07:05,734 --> 01:07:07,110
Tu dois nous aider! S'il te plaĂźt!
791
01:07:07,236 --> 01:07:08,779
Tu dois appeler le 911!
792
01:07:08,904 --> 01:07:10,364
HĂ©! Tu dois appeler le 911!
793
01:07:10,489 --> 01:07:11,573
Saleté de merde.
794
01:07:11,698 --> 01:07:12,991
On a besoin de ton aide!
795
01:07:13,116 --> 01:07:14,409
Il va te tuer! Vite, reviens!
796
01:07:15,619 --> 01:07:16,453
Il faut...
797
01:07:16,578 --> 01:07:18,205
Il faut que t'appelles la police!
Je t'en prie!
798
01:07:18,330 --> 01:07:19,665
Whoa!
799
01:07:20,624 --> 01:07:22,251
Non! Attends!
800
01:07:26,046 --> 01:07:26,964
HĂ©!
801
01:07:27,089 --> 01:07:29,508
Whoa!
802
01:07:29,633 --> 01:07:30,676
Whoa!
803
01:07:33,303 --> 01:07:34,304
Ah!
804
01:07:34,429 --> 01:07:36,890
Merde! Non, non!
805
01:07:37,015 --> 01:07:38,058
Ben ne regarde pas!
806
01:08:19,765 --> 01:08:21,143
O.K.
807
01:08:43,707 --> 01:08:44,957
O.K.!
808
01:08:46,919 --> 01:08:48,921
Allez.
809
01:09:31,755 --> 01:09:32,923
VERROUILLER
810
01:09:37,094 --> 01:09:38,886
9-1-1, quelle est l'urgence?
811
01:09:39,011 --> 01:09:40,596
Vous devez envoyer la police.
812
01:09:42,474 --> 01:09:44,350
Vous devez envoyer la police.
813
01:09:45,560 --> 01:09:47,104
Oh, mon Dieu, il va me tuer!
814
01:09:47,229 --> 01:09:48,522
D'accord. Quelle est votre adresse?
815
01:09:51,899 --> 01:09:53,902
Je l'ignore! VĂ©rifiez vous-mĂȘme!
816
01:09:54,027 --> 01:09:55,237
Il va me tuer! Essayez de...
817
01:09:57,906 --> 01:09:59,491
Madame, qui essaie de vous tuer?
818
01:10:00,033 --> 01:10:02,077
Est-ce que quelqu'un
vous attaque en ce moment?
819
01:10:10,294 --> 01:10:11,461
Madame.
820
01:10:11,587 --> 01:10:13,213
Donnez-moi votre adresse, s'il vous plaĂźt.
821
01:10:13,338 --> 01:10:14,756
Je la connais pas, O.K.?
822
01:10:14,882 --> 01:10:16,592
Vous pouvez pas retracer l'appel
rapidement?
823
01:10:16,717 --> 01:10:17,551
Je vais le faire,
824
01:10:17,676 --> 01:10:20,137
mais j'ai besoin de certaines
précisions ou quoi que ce soit
825
01:10:20,262 --> 01:10:22,222
qui puisse retracer votre localisation.
826
01:10:22,347 --> 01:10:23,891
C'est une maison vitrée et c'est...
827
01:10:24,016 --> 01:10:27,227
Je sais pas! S'il vous plaĂźt,
envoyez la police!
828
01:10:29,438 --> 01:10:31,565
Madame, qui essaie de vous tuer?
829
01:10:35,611 --> 01:10:36,653
Ăcoutez. Ăcoutez-moi.
830
01:10:36,778 --> 01:10:38,822
Je veux que vous restiez
en ligne avec moi.
831
01:10:38,947 --> 01:10:41,992
Oh, mon Dieu! Il a tué
tous les autres, O.K.? Il...
832
01:10:46,163 --> 01:10:47,289
Je vous entends,
833
01:10:47,414 --> 01:10:49,458
mais vous devez me dire
qui a tué les autres.
834
01:10:49,583 --> 01:10:51,043
Le chimpanzé!
835
01:10:51,502 --> 01:10:53,170
Il a la rage, merde!
836
01:10:53,295 --> 01:10:55,714
Ăcoutez-moi!
Vous devez venir ici maintenant
837
01:10:55,839 --> 01:10:58,008
lui foutre une balle dans la tĂȘte? Vite!
838
01:11:03,263 --> 01:11:04,181
Madame?
839
01:11:05,682 --> 01:11:07,100
Madame, ĂȘtes-vous lĂ ?
840
01:11:10,479 --> 01:11:12,314
S'il vous plaĂźt, restez avec moi.
841
01:11:22,616 --> 01:11:24,117
Non!
842
01:12:01,488 --> 01:12:03,282
HĂ©.
843
01:12:03,740 --> 01:12:04,783
HĂ©.
844
01:12:08,912 --> 01:12:10,330
Tout va bien se passer.
845
01:12:14,960 --> 01:12:15,961
Je vais trouver un moyen.
846
01:12:18,046 --> 01:12:18,964
O.K.?
847
01:15:08,050 --> 01:15:09,384
Papa! Ben!
848
01:15:10,511 --> 01:15:11,512
Non!
849
01:16:50,027 --> 01:16:51,236
LĂąche-la tout de suite!
850
01:16:56,200 --> 01:16:57,326
Non...
851
01:16:58,952 --> 01:17:00,329
Non!
852
01:17:00,454 --> 01:17:01,455
Erin!
853
01:17:03,582 --> 01:17:04,416
Erin!
854
01:17:24,811 --> 01:17:25,646
Va-t'en!
855
01:17:25,771 --> 01:17:27,814
Non!
856
01:17:30,984 --> 01:17:32,236
-Ah!
-Lucy!
857
01:17:32,361 --> 01:17:33,195
Cours!
858
01:17:35,072 --> 01:17:36,615
Ben? Non...
859
01:17:36,740 --> 01:17:37,658
Ben...
860
01:17:38,283 --> 01:17:40,077
Ben... Tout va bien.
861
01:17:40,202 --> 01:17:41,620
Ben!
862
01:17:44,289 --> 01:17:45,457
Ben, non! Lucy!
863
01:18:56,695 --> 01:18:57,863
Ah!
864
01:19:03,744 --> 01:19:04,578
-Lucy!
-Non!
865
01:19:04,661 --> 01:19:05,537
-Non!
-Non!
866
01:19:06,538 --> 01:19:08,207
Non! Non, Lucy!
867
01:19:09,374 --> 01:19:10,459
Lùche-le immédiatement.
868
01:19:21,887 --> 01:19:22,804
Lucy!
869
01:19:22,930 --> 01:19:24,348
Lucy!
870
01:19:45,536 --> 01:19:46,370
Papa!
871
01:19:46,495 --> 01:19:47,621
Non!
872
01:19:47,746 --> 01:19:49,831
-Non!
-Non!
873
01:19:51,291 --> 01:19:52,668
Non!
874
01:21:27,596 --> 01:21:30,474
Non! Non!
875
01:21:44,988 --> 01:21:47,199
On te tient. On te tient, allez!
876
01:22:15,686 --> 01:22:17,604
-Le pouls est stable.
-Elle va s'en sortir.
877
01:22:18,230 --> 01:22:19,690
Tu vas t'en sortir, ma chérie.
878
01:22:32,828 --> 01:22:34,246
Tout va bien se passer.
879
01:22:37,624 --> 01:22:39,042
Je t'aime.
880
01:22:39,543 --> 01:22:40,752
Je t'aime aussi.
881
01:22:43,088 --> 01:22:45,465
J'aurais jamais dĂ» vous laisser.
882
01:22:46,341 --> 01:22:47,885
Tu es lĂ maintenant.
883
01:23:05,944 --> 01:23:07,321
Méchante.
884
01:23:07,446 --> 01:23:09,239
Lucy.
885
01:23:09,948 --> 01:23:11,158
Méchante.
886
01:28:38,026 --> 01:28:40,112
Sous-titres : Antonin Monarque
55787