All language subtitles for Primate.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL_Subtitles02.FRE

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,489 --> 00:00:34,576 Le premier cas d'hydrophobie a Ă©tĂ© recensĂ© en 2300 A-J. 2 00:00:34,660 --> 00:00:37,204 Les animaux infectĂ©s devenaient carrĂ©ment 3 00:00:37,329 --> 00:00:39,289 fous Ă  la seule vue de l'eau. 4 00:00:39,373 --> 00:00:42,417 S'ils n'Ă©taient pas traitĂ©s dans les 48 heures, 5 00:00:42,501 --> 00:00:44,795 il Ă©tait impossible de les guĂ©rir. 6 00:00:44,878 --> 00:00:49,174 L'hydrophobie est dĂ©sormais communĂ©ment appelĂ©e 7 00:00:49,258 --> 00:00:52,636 par le mot latin dĂ©signant 8 00:00:52,719 --> 00:00:54,429 la rage. 9 00:01:00,269 --> 00:01:02,062 Salut, Ben. 10 00:01:02,187 --> 00:01:04,022 C'est docteur Lambert. 11 00:01:04,857 --> 00:01:07,818 Ne t'en fais pas, je t'ai apportĂ© des gĂąteries. 12 00:01:14,241 --> 00:01:16,326 Bon, alors... 13 00:01:25,544 --> 00:01:26,879 Salut, mon vieux. 14 00:01:27,921 --> 00:01:29,715 Ça va pas trop bien, on dirait? 15 00:01:31,258 --> 00:01:33,177 Euh, moi non plus, mon petit. 16 00:01:33,302 --> 00:01:34,720 J'ai fait la bĂȘtise de manger des sushis 17 00:01:34,845 --> 00:01:36,513 de la station d'essence hier. 18 00:01:37,639 --> 00:01:40,392 Et j'en paie le prix aujourd'hui. 19 00:01:44,271 --> 00:01:46,273 Tout va bien, Benjy. 20 00:01:48,775 --> 00:01:50,986 Tu vas te sentir mieux avec ça. 21 00:01:52,112 --> 00:01:54,448 Le docteur est lĂ . 22 00:01:55,991 --> 00:01:58,035 T'auras pas de douleur avec ça. 23 00:02:24,937 --> 00:02:28,190 T'as un petit mal de tĂȘte, mon pote? 24 00:02:28,273 --> 00:02:30,400 Voyons, t'as dĂ©jĂ  eu une piqĂ»re avant! 25 00:02:31,026 --> 00:02:33,111 O.K., obĂ©is Ă  ton doc. 26 00:02:33,237 --> 00:02:36,073 Serre le nounours, et ça fera pas trop mal. 27 00:02:36,198 --> 00:02:38,700 Crois-moi, tu vas te sentir beaucoup mieux. 28 00:02:38,825 --> 00:02:40,118 Allez, viens. 29 00:02:40,744 --> 00:02:42,955 Approche. 30 00:02:45,290 --> 00:02:46,583 HĂ©, mon ami. 31 00:03:05,060 --> 00:03:09,189 LE CHIMPANZÉ DU PROFESSEUR FOSTER 32 00:03:09,273 --> 00:03:12,192 LE CHIMPANZÉ COMPREND SON 300ÈME MOT 33 00:03:20,701 --> 00:03:23,704 PLUS INTELLIGENT QUE LE SINGE MOYEN? 34 00:03:23,787 --> 00:03:24,788 LA MORT TRAGIQUE DU PROFESSEUR 35 00:03:24,872 --> 00:03:26,707 APRÈS UN LONG COMBAT CONTRE LE CANCER, L'HÉRITAGE DU PROFESSEUR PERDURE 36 00:03:39,970 --> 00:03:41,346 36 HEURES PLUS TÔT 37 00:03:41,597 --> 00:03:44,057 Salut! Tu sais oĂč est papa? 38 00:03:44,183 --> 00:03:45,684 Alors, c'est pour ça que tu m'as appelĂ©e? 39 00:03:45,767 --> 00:03:47,728 Voyons, ma chĂ©rie, donne-moi une chance, O.K.? 40 00:03:48,145 --> 00:03:49,229 Je veux qu'il passe me chercher. 41 00:03:49,354 --> 00:03:51,315 Te chercher? OĂč ça, te chercher? 42 00:03:51,773 --> 00:03:52,941 À l'aĂ©roport. 43 00:03:53,066 --> 00:03:55,694 Je rentre justement dans l'avion, petite sotte! 44 00:03:55,819 --> 00:03:57,237 Quoi, tu reviens Ă  la maison aujourd'hui? 45 00:03:57,362 --> 00:03:58,488 DĂ©solĂ©! 46 00:03:58,614 --> 00:03:59,740 Il se souvient jamais de maman. 47 00:03:59,865 --> 00:04:00,782 -DĂ©solĂ©. -Ma faute. 48 00:04:00,908 --> 00:04:02,117 Non, c'est moi. Euh, laisse-moi... 49 00:04:04,036 --> 00:04:05,245 Joli nounours, hein? 50 00:04:08,832 --> 00:04:10,834 -DĂ©solĂ©. -Pardonne-lui. 51 00:04:10,918 --> 00:04:12,419 Il a jamais parlĂ© Ă  une vraie fille avant. 52 00:04:12,544 --> 00:04:13,795 -C'est quoi ces dĂ©bilitĂ©s? -Pas cool, man. 53 00:04:13,879 --> 00:04:14,713 T'es con ou quoi? 54 00:04:14,796 --> 00:04:16,005 Excuse-moi, il est oĂč? 55 00:04:16,298 --> 00:04:17,173 OĂč est papa? 56 00:04:17,298 --> 00:04:18,216 -Salut! -Salut! 57 00:04:18,341 --> 00:04:19,468 -OĂč tu crois qu'il est? -Salut! 58 00:04:20,594 --> 00:04:22,554 Laisse-moi deviner. Il est dans son bureau. 59 00:04:22,679 --> 00:04:23,931 À travailler. 60 00:04:24,056 --> 00:04:24,932 Bingo! 61 00:04:25,057 --> 00:04:27,017 Et il va partir donner une sorte de confĂ©rence 62 00:04:27,142 --> 00:04:29,269 la semaine prochaine, alors tu le verras mĂȘme pas. 63 00:04:30,020 --> 00:04:31,522 Ils veulent faire un film de son roman. 64 00:04:31,647 --> 00:04:32,689 Un truc du genre. 65 00:04:32,773 --> 00:04:34,650 Attends, est-ce que je vais le voir cet Ă©tĂ© au moins? 66 00:04:34,775 --> 00:04:36,443 La question c'est : est-ce que je vais te voir toi 67 00:04:36,568 --> 00:04:38,195 -... cet Ă©tĂ© ou pas? -Bien sĂ»r que oui. 68 00:04:38,320 --> 00:04:40,405 Bon, je dois te laisser. 69 00:04:40,531 --> 00:04:42,366 À trĂšs vite, O.K.? 70 00:04:42,824 --> 00:04:44,451 Ouais, Ă  toute. 71 00:04:46,078 --> 00:04:47,621 Eh bien, Erin est fĂąchĂ©e contre moi. 72 00:04:48,247 --> 00:04:50,290 Et honnĂȘtement, je peux pas lui en vouloir. 73 00:04:50,415 --> 00:04:51,959 J'ai pas vraiment Ă©tĂ© souvent Ă  la maison. 74 00:04:52,084 --> 00:04:53,168 HĂ©! 75 00:04:53,293 --> 00:04:55,212 Sois pas trop dure avec toi, Lucy. 76 00:04:55,337 --> 00:04:56,547 T'as beaucoup souffert. 77 00:04:56,672 --> 00:04:58,465 Ta famille et toi avez traversĂ© beaucoup d'Ă©preuves. 78 00:04:58,590 --> 00:04:59,591 Mesdames et messieurs, 79 00:04:59,716 --> 00:05:01,677 veuillez redresser vos siĂšges et attacher vos ceintures. 80 00:05:01,802 --> 00:05:02,970 Je suis lĂ  pour toi. 81 00:05:03,095 --> 00:05:04,179 O.K.? 82 00:05:08,058 --> 00:05:09,059 O.K. 83 00:05:09,184 --> 00:05:10,602 T'es la meilleure et je t'aime. 84 00:05:10,727 --> 00:05:12,771 Quoi de neuf, les salopes? 85 00:05:12,896 --> 00:05:14,314 Qui est prĂȘt Ă  faire la fĂȘte? 86 00:05:14,439 --> 00:05:16,149 HĂ©, hĂ©, hĂ©! Qu'est-ce que tu fous? 87 00:05:16,233 --> 00:05:17,442 HĂ©. 88 00:05:17,568 --> 00:05:19,027 Tu veux un coup de main? 89 00:05:19,152 --> 00:05:20,404 -Ouais, merci. -Toujours le premier. 90 00:05:20,529 --> 00:05:21,655 La galanterie existe encore. 91 00:05:21,780 --> 00:05:25,075 Alors, j'ai dĂ©cidĂ© de l'inviter Ă  venir passer l'Ă©tĂ© chez moi. 92 00:05:25,200 --> 00:05:26,118 Vraiment? 93 00:05:26,243 --> 00:05:28,078 -Ce sera le fun. -Ouais. 94 00:05:28,203 --> 00:05:29,830 -Salut! -Ah! C'est trop excitant! 95 00:05:30,330 --> 00:05:31,748 Euh... 96 00:05:31,874 --> 00:05:33,876 J'ai pas envie d'ĂȘtre emmerdante, 97 00:05:34,001 --> 00:05:36,336 mais je crois que t'es assise Ă  ma place. 98 00:05:36,461 --> 00:05:38,088 Tu veux faire un petit Ă©change? 99 00:05:38,213 --> 00:05:40,007 Comme ça, je pourrai vous parler Ă  toutes les deux! 100 00:05:40,132 --> 00:05:41,675 De toute façon, la pire place est au milieu, 101 00:05:41,800 --> 00:05:43,010 alors je m'en fous de la prendre. 102 00:05:43,135 --> 00:05:44,803 C'est gentil Ă  toi, ouais. 103 00:05:45,262 --> 00:05:46,263 Allez, viens. 104 00:05:46,388 --> 00:05:47,723 Merci! 105 00:05:47,848 --> 00:05:49,349 Oups, dĂ©solĂ©e! 106 00:05:49,474 --> 00:05:50,851 O.K., pardon! 107 00:05:50,934 --> 00:05:51,768 Chanceuse! 108 00:05:51,894 --> 00:05:53,437 En effet. 109 00:05:53,562 --> 00:05:55,063 Je suis tellement contente! 110 00:06:01,570 --> 00:06:03,405 Mon frĂšre est lĂ ! Nick! 111 00:06:04,990 --> 00:06:06,074 Bienvenue, sƓurette! 112 00:06:06,158 --> 00:06:07,326 BIENVENUE À HAWAÏ 113 00:06:07,409 --> 00:06:08,243 O.K. 114 00:06:08,368 --> 00:06:09,786 Comment ça va Ă  l'Ă©cole? Ils t'ont renvoyĂ©e? 115 00:06:09,912 --> 00:06:11,914 Seigneur, les examens Ă©taient affreux. 116 00:06:12,039 --> 00:06:13,415 Je suis contente d'ĂȘtre de retour. 117 00:06:14,166 --> 00:06:15,375 Hannah, c'est ça? 118 00:06:15,501 --> 00:06:17,085 Katie ne fait que me parler de toi. 119 00:06:17,211 --> 00:06:18,337 ArrĂȘte de faire l'idiot. 120 00:06:18,462 --> 00:06:19,630 Lucy-Lou! 121 00:06:20,672 --> 00:06:21,590 Salut! 122 00:06:21,715 --> 00:06:23,050 T'es finalement revenue! 123 00:06:23,175 --> 00:06:24,134 Il est beau, ton frĂšre. 124 00:06:24,259 --> 00:06:25,219 La ferme! 125 00:06:25,344 --> 00:06:26,803 Alors, ton pĂšre pouvait pas venir, hein? 126 00:06:26,929 --> 00:06:28,305 Ouais, il a beaucoup de travail. 127 00:06:28,430 --> 00:06:29,723 Attends. 128 00:06:29,848 --> 00:06:31,808 T'as pas dit que ton pĂšre allait travailler Ă  l'extĂ©rieur? 129 00:06:32,184 --> 00:06:33,393 Ouais... 130 00:06:35,687 --> 00:06:38,065 Est-ce que vous pensez Ă  ce Ă  quoi je pense? 131 00:06:38,190 --> 00:06:39,024 Un party? 132 00:06:39,149 --> 00:06:41,985 On pourrait peut-ĂȘtre tous aller se dĂ©foncer chez toi? 133 00:07:04,967 --> 00:07:07,094 C'est chez toi, ça? C'est malade. 134 00:07:07,219 --> 00:07:08,470 Oui, c'est chez moi. 135 00:07:08,595 --> 00:07:10,180 Attends de voir la vue de la vĂ©randa. 136 00:07:10,305 --> 00:07:11,765 Elle est incroyable. 137 00:07:19,773 --> 00:07:21,733 Alors, je t'ai organisĂ© une rencontre 138 00:07:21,859 --> 00:07:24,820 avec Walter Friedkin aprĂšs les signatures du bouquin. 139 00:07:24,903 --> 00:07:28,490 Comment sont les prĂ©ventes de"Mort soudaine"? 140 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 Il est trop tĂŽt, Adam. 141 00:07:30,742 --> 00:07:32,202 Je veux pas que tu t'en fasses avec ça. 142 00:07:32,327 --> 00:07:33,161 Rends-toi lĂ  et c'est tout. 143 00:07:33,287 --> 00:07:35,622 Le lancement de ton livre demain va ĂȘtre Ă©norme. 144 00:07:35,747 --> 00:07:37,207 Cette maison est magnifique! 145 00:07:38,458 --> 00:07:40,419 Il nous faut ce contrat. 146 00:07:50,095 --> 00:07:53,640 On commençait Ă  se demander si on allait te revoir un jour. 147 00:07:55,851 --> 00:07:57,102 Comment Ă©taient tes examens? 148 00:07:58,061 --> 00:07:58,937 O.K. 149 00:07:59,146 --> 00:08:00,439 Juste O.K., hein? 150 00:08:08,155 --> 00:08:08,989 Je suis content de te voir. 151 00:08:09,323 --> 00:08:10,157 Moi aussi. 152 00:08:10,574 --> 00:08:11,867 -Hannah! -DĂ©solĂ©e! 153 00:08:11,992 --> 00:08:13,243 Bonjour! 154 00:08:13,702 --> 00:08:15,579 Euh, voici Hannah. 155 00:08:16,163 --> 00:08:20,501 On va tenir compagnie Ă  Lucy ce week-end. 156 00:08:21,168 --> 00:08:23,170 -Allons dĂ©faire les valises. -O.K.! Bye! 157 00:08:23,253 --> 00:08:24,671 O.K., les chambres! 158 00:08:25,422 --> 00:08:27,049 Elles vont dĂ©faire leurs valises. 159 00:08:27,508 --> 00:08:29,551 HĂ©, monsieur Pinborough! 160 00:08:34,597 --> 00:08:36,390 Faut bien que je protĂšge les filles! 161 00:08:37,934 --> 00:08:39,352 Il va nous protĂ©ger. 162 00:08:40,187 --> 00:08:43,857 Comment ça va avec Alexandra? 163 00:08:44,066 --> 00:08:46,443 Alex? Euh, bien... 164 00:08:46,568 --> 00:08:47,402 on a rompu. 165 00:08:51,657 --> 00:08:52,491 Ils ont rompu. 166 00:08:53,033 --> 00:08:54,701 Alors voilĂ  ta chance. 167 00:08:55,536 --> 00:08:56,411 Il dit qu'il est dĂ©solĂ©. 168 00:08:57,746 --> 00:08:58,830 Non, ça va. 169 00:09:04,169 --> 00:09:07,089 Quelqu'un t'attend lĂ -haut. 170 00:09:15,806 --> 00:09:17,599 J'suis ravi que tu sois revenue. 171 00:09:17,975 --> 00:09:19,476 DĂ©solĂ© de devoir partir pour le travail, 172 00:09:19,560 --> 00:09:21,353 mais je reviens dans quelques jours. 173 00:09:22,688 --> 00:09:27,192 Ça va papa, on est habituĂ©es. 174 00:09:43,333 --> 00:09:44,459 HĂ©. 175 00:09:49,381 --> 00:09:50,632 Erin? 176 00:09:50,757 --> 00:09:52,134 Quoi de neuf, ma chouette? 177 00:09:55,762 --> 00:09:58,265 À quoi est-ce que tu joues? Je peux te battre? 178 00:09:58,932 --> 00:10:00,267 Regarde, je peux rĂ©ussir bien mieux que toi. 179 00:10:00,392 --> 00:10:01,268 ArrĂȘte. 180 00:10:01,393 --> 00:10:02,686 Stop! 181 00:10:04,646 --> 00:10:06,440 Erin occupĂ©e. 182 00:10:13,280 --> 00:10:15,490 Lucy mĂ©chante. 183 00:10:16,992 --> 00:10:19,661 Lucy dĂ©solĂ©e. 184 00:10:24,082 --> 00:10:25,459 T'es partie une Ă©ternitĂ©. 185 00:10:28,962 --> 00:10:30,255 Je suis revenue, lĂ . 186 00:10:34,051 --> 00:10:35,511 Je me sentais seule ici. 187 00:10:39,681 --> 00:10:40,891 Je suis dĂ©solĂ©e. 188 00:10:46,271 --> 00:10:47,356 HĂ©. 189 00:10:51,985 --> 00:10:53,654 J'ai apportĂ© ce nounours pour quelqu'un. 190 00:10:55,030 --> 00:10:56,615 Mais il en voudra peut-ĂȘtre pas. 191 00:11:12,548 --> 00:11:13,715 Salut, Ben. 192 00:11:16,343 --> 00:11:17,594 Salut, mon bĂ©bĂ©! 193 00:11:25,143 --> 00:11:27,688 Lucy revenue. 194 00:11:27,813 --> 00:11:29,815 Ben manquer. 195 00:11:29,940 --> 00:11:30,983 Tu m'as manquĂ© aussi. 196 00:11:31,108 --> 00:11:32,234 Ouais? 197 00:11:32,359 --> 00:11:33,402 Tu veux y aller? 198 00:11:33,652 --> 00:11:35,320 HĂ©. 199 00:11:35,779 --> 00:11:37,281 Kate est avec une amie. 200 00:11:37,739 --> 00:11:38,949 T'as envie de t'amuser? 201 00:11:45,414 --> 00:11:46,331 C'est quoi, ça? 202 00:11:46,456 --> 00:11:48,208 C'est quoi cette chose? Est-ce que... 203 00:11:48,292 --> 00:11:49,126 Viens lĂ , toi. 204 00:11:49,251 --> 00:11:50,586 Il est... Il est arrivĂ© de dehors? 205 00:11:50,711 --> 00:11:52,254 Mais comment? 206 00:11:52,379 --> 00:11:54,047 Quoi? Non! Je suis sĂ©rieuse! 207 00:11:54,173 --> 00:11:55,424 Oh, mon Dieu. 208 00:11:56,508 --> 00:11:58,051 C'est quoi, ça? 209 00:11:58,177 --> 00:11:59,094 Lui, c'est Ben. 210 00:11:59,219 --> 00:12:00,429 Ce truc a un nom? 211 00:12:00,554 --> 00:12:01,555 Ouais. 212 00:12:01,680 --> 00:12:03,098 Et il fait partie de la famille. 213 00:12:03,515 --> 00:12:05,392 Qu'est-ce que tu veux dire? 214 00:12:07,227 --> 00:12:09,229 Il veut que tu lui serres la main. 215 00:12:09,354 --> 00:12:10,772 Oh, ma... ma main? 216 00:12:10,898 --> 00:12:12,065 -Il veut une poignĂ©e de main? -Ouais. 217 00:12:13,775 --> 00:12:15,611 -Il est mignon! -N'est-ce pas? 218 00:12:15,736 --> 00:12:17,654 Salut, Ben! 219 00:12:17,779 --> 00:12:19,489 Ça va? 220 00:12:19,615 --> 00:12:20,949 Il s'appelle Ben? 221 00:12:21,491 --> 00:12:23,327 Une nouvelle amie! 222 00:12:23,452 --> 00:12:24,870 C'est fou, ça! 223 00:13:17,214 --> 00:13:18,924 Tu dors pas non plus? 224 00:13:20,259 --> 00:13:22,177 Qu'est-ce qui est arrivĂ© Ă  la mĂšre de Lucy? 225 00:13:22,302 --> 00:13:24,847 Elle est dĂ©cĂ©dĂ©e l'an dernier d'un cancer. 226 00:13:24,972 --> 00:13:26,098 Pardon, je suis dĂ©solĂ©e. 227 00:13:26,223 --> 00:13:27,850 Non, non, non, c'est... Ça va. 228 00:13:27,975 --> 00:13:30,644 Je veux dire, c'est pas que... ça va. 229 00:13:30,769 --> 00:13:31,687 Ç'a Ă©tĂ©, euh... 230 00:13:31,812 --> 00:13:32,896 difficile. 231 00:13:35,649 --> 00:13:37,526 Ah, je crois que t'as vu Ben, alors. 232 00:13:38,610 --> 00:13:40,988 Euh, ouais. J'ai rencontrĂ© Ben. 233 00:13:42,030 --> 00:13:43,824 Il faut un certain temps pour saisir tout ça, hein? 234 00:13:43,949 --> 00:13:45,450 Ouais! 235 00:13:45,576 --> 00:13:47,327 Mais c'est quoi cette histoire de singe, au juste? 236 00:13:47,452 --> 00:13:48,328 Euh... 237 00:13:48,453 --> 00:13:50,497 La mĂšre de Lucy Ă©tait professeure en linguistique. 238 00:13:50,622 --> 00:13:51,707 Elle essayait de faire en sorte 239 00:13:51,832 --> 00:13:54,084 que les humains et les primates puissent communiquer. 240 00:13:54,209 --> 00:13:56,086 Un jour, elle a juste ramenĂ© Ben Ă  la maison. 241 00:13:57,963 --> 00:13:59,089 Ouais, c'est ça. 242 00:14:04,720 --> 00:14:05,637 Prends ça. 243 00:14:06,847 --> 00:14:08,182 Pour le dĂ©calage. 244 00:14:09,808 --> 00:14:10,642 Bonne nuit. 245 00:15:39,940 --> 00:15:41,525 Tu m'as fait peur, Ben. 246 00:16:10,220 --> 00:16:11,054 Ben? 247 00:16:11,180 --> 00:16:12,014 Ben? 248 00:16:14,683 --> 00:16:15,893 Ben? 249 00:16:35,412 --> 00:16:36,246 HĂ©, arrĂȘte! 250 00:16:36,371 --> 00:16:37,748 Ben, stop! LĂąche-moi! 251 00:16:37,873 --> 00:16:39,458 Ben, tu me fais mal! 252 00:16:58,894 --> 00:17:02,981 COMPORTEMENT ÉTRANGE AVEC LES ÉTRANGERS 253 00:17:05,233 --> 00:17:07,194 Il est bizarre avec les Ă©trangers... 254 00:17:07,319 --> 00:17:08,819 Ah, O.K., ouais. 255 00:17:15,285 --> 00:17:16,369 O.K.! 256 00:17:16,494 --> 00:17:17,538 Bye! 257 00:17:24,211 --> 00:17:25,253 Merde. 258 00:17:49,194 --> 00:17:53,824 Est-ce que tu t'es encore battu avec les voisins? 259 00:17:56,785 --> 00:17:58,412 Bien sĂ»r que tu vas nier. 260 00:18:43,248 --> 00:18:44,625 -Non, sĂ©rieux? -Incroyable. 261 00:18:44,750 --> 00:18:45,918 Je sais. Peut-ĂȘtre que c'est un joueur... 262 00:18:46,043 --> 00:18:47,419 Celle-lĂ  est plus rĂ©cente. 263 00:18:47,544 --> 00:18:48,462 Qui sont ces filles? 264 00:18:48,587 --> 00:18:50,005 Oh, mon Dieu! 265 00:18:50,130 --> 00:18:51,381 T'as vu ses abdos? 266 00:19:00,766 --> 00:19:02,392 DĂ©jeuner tout l'monde? 267 00:19:02,726 --> 00:19:03,560 Qu'est-ce que c'est? 268 00:19:03,936 --> 00:19:08,649 Une mangouste est entrĂ©e dans la cage de Ben et l'a mordu. 269 00:19:10,442 --> 00:19:11,485 Il va bien? 270 00:19:12,402 --> 00:19:14,404 Il ira mieux dans deux ou trois jours. 271 00:19:14,863 --> 00:19:15,697 Oh, O.K. 272 00:19:16,990 --> 00:19:19,368 J'ai envoyĂ© la mangouste se faire analyser. 273 00:19:19,785 --> 00:19:21,620 On verra ce que ça donne. On ne sait jamais. 274 00:19:22,329 --> 00:19:24,540 Je vais appeler Lambert plus tard 275 00:19:24,623 --> 00:19:26,959 et voir s'il peut passer aprĂšs le travail 276 00:19:27,417 --> 00:19:29,419 et nettoyer la cage. 277 00:19:29,878 --> 00:19:31,255 Et apporter des antibiotiques. 278 00:19:32,005 --> 00:19:35,008 Laissez Ben enfermĂ© jusque-lĂ . 279 00:19:35,300 --> 00:19:36,134 Compris. 280 00:19:43,642 --> 00:19:46,228 T'es contente que Lucy soit Ă  la maison? 281 00:19:48,063 --> 00:19:49,606 Elle a ses amis. 282 00:19:53,777 --> 00:19:59,157 On aura beaucoup de plaisir tous les trois quand je vais revenir. 283 00:19:59,449 --> 00:20:01,034 À faire quoi? 284 00:20:01,869 --> 00:20:04,288 J'vais penser Ă  quelque chose. 285 00:20:05,372 --> 00:20:07,666 -Plate. -Ennuyant. 286 00:20:11,378 --> 00:20:12,337 Bonjour. 287 00:20:18,594 --> 00:20:19,553 Va-t'en. 288 00:21:10,354 --> 00:21:12,564 Est-ce que tu vas ĂȘtre lĂ  tout l'Ă©tĂ©? 289 00:21:12,689 --> 00:21:13,524 Aucune idĂ©e. 290 00:21:15,400 --> 00:21:17,319 Je vais peut-ĂȘtre rester un peu, on verra. 291 00:21:21,740 --> 00:21:22,699 Hannah? 292 00:21:23,742 --> 00:21:24,952 Est-ce que tu vas appeler les gars 293 00:21:25,077 --> 00:21:26,119 que t'as rencontrĂ©s dans l'avion? 294 00:21:27,746 --> 00:21:29,706 Les garçons qui te plaisaient? 295 00:21:34,878 --> 00:21:36,046 Ouais. 296 00:21:36,171 --> 00:21:37,631 Excellente idĂ©e, Lucy. 297 00:21:37,756 --> 00:21:39,341 Kate, t'as leurs numĂ©ros, pas vrai? 298 00:21:43,011 --> 00:21:44,096 Merci. 299 00:21:45,097 --> 00:21:46,139 O.K. 300 00:21:46,890 --> 00:21:48,600 "Beaux pĂ©tards avion?" 301 00:21:48,725 --> 00:21:50,018 Joli. Classe. 302 00:21:53,230 --> 00:21:54,565 Tu devrais le faire. 303 00:21:55,566 --> 00:21:57,442 Allez, Lucy-Lou! 304 00:21:57,901 --> 00:22:00,612 Allez, fais-le, Lucy. 305 00:22:05,576 --> 00:22:06,535 Appelle. 306 00:22:07,661 --> 00:22:09,621 BEAUX PÉTARDS AVION 307 00:22:13,834 --> 00:22:15,085 C'est la boĂźte vocale. 308 00:22:15,502 --> 00:22:16,587 Salut, les gars. 309 00:22:16,712 --> 00:22:19,173 Euh, ce sont les filles que vous avez rencontrĂ©es. 310 00:22:19,298 --> 00:22:21,508 -Parle-leur de sexe... -Dans l'avion hier. 311 00:22:22,885 --> 00:22:25,095 Demande-leur de venir. 312 00:22:25,220 --> 00:22:27,139 Euh, on est toutes seules 313 00:22:27,264 --> 00:22:30,434 et on veut que vous veniez nous baiser jusqu'Ă  la moelle. 314 00:22:32,144 --> 00:22:33,770 1500 avenue Kapahulu. 315 00:22:33,896 --> 00:22:35,606 -Whoa! -Lucy! 316 00:22:35,731 --> 00:22:37,191 Merde! 317 00:22:39,443 --> 00:22:41,195 Vas-y, Lucy! 318 00:22:41,320 --> 00:22:42,863 RĂ©ponds. 319 00:22:44,990 --> 00:22:46,742 Manoir des pĂ©tasses. 320 00:22:49,077 --> 00:22:50,329 Lucy? 321 00:22:53,081 --> 00:22:54,374 Madame Hodges? 322 00:22:54,499 --> 00:22:55,792 Est-ce que tu viens de dire... 323 00:22:55,918 --> 00:22:57,628 -... "manoir des pĂ©tasses"? -Quoi? 324 00:22:57,753 --> 00:22:59,463 Non. Pas du tout. 325 00:22:59,588 --> 00:23:01,465 Euh... Vous voulez parler Ă  Kate? 326 00:23:01,632 --> 00:23:03,675 Dis-lui seulement de nourrir le poisson. 327 00:23:03,800 --> 00:23:06,470 J'arrive pas Ă  rejoindre Nick et je reviens pas avant mardi. 328 00:23:06,595 --> 00:23:08,222 DĂ©solĂ©, maman! Mon tĂ©lĂ©phone est mort. 329 00:23:08,347 --> 00:23:09,306 Alors, charge-le. 330 00:23:11,058 --> 00:23:12,100 Qu'est-ce que j'entends? 331 00:23:12,226 --> 00:23:13,227 HĂ©, merde! 332 00:23:13,352 --> 00:23:15,187 Je vais devoir vous rappeler, madame Hodges! Bye! 333 00:23:16,355 --> 00:23:17,814 On peut vraiment pas te sortir, hein? 334 00:23:17,940 --> 00:23:20,108 O.K., on doit vite l'emmener Ă  la salle de bain. 335 00:23:20,234 --> 00:23:21,777 -LĂšve-toi. -Tellement fragile! 336 00:23:21,902 --> 00:23:22,819 Katie, ça pue! 337 00:23:22,945 --> 00:23:25,364 Je veux aller me... 338 00:23:25,489 --> 00:23:27,199 -HĂ©, tout va bien. -... me coucher. 339 00:23:27,324 --> 00:23:29,326 On y est presque. Tout prĂšs. 340 00:23:29,451 --> 00:23:32,788 Encore trois pas. Plus que deux pas. 341 00:23:32,913 --> 00:23:34,498 O.K., prĂȘte? 342 00:23:34,623 --> 00:23:37,125 Et on va se laisser... tomber. 343 00:23:37,251 --> 00:23:38,669 O.K. 344 00:23:39,169 --> 00:23:40,546 Couverture. 345 00:23:40,671 --> 00:23:42,214 -Merci. -O.K. 346 00:23:43,257 --> 00:23:45,050 Et ton tĂ©lĂ©phone. 347 00:23:46,176 --> 00:23:50,180 Kate, si t'as envie de vomir, vise lĂ -dedans. 348 00:23:50,931 --> 00:23:52,224 Tu le vois? O.K. 349 00:23:55,727 --> 00:23:56,645 HĂ©. 350 00:24:03,527 --> 00:24:05,112 T'es une vraie amie, Lucy. 351 00:24:09,157 --> 00:24:10,617 Pauvre Katie. 352 00:24:11,159 --> 00:24:12,995 Elle essaie tellement de t'impressionner. 353 00:24:14,621 --> 00:24:18,375 Je crois que Lucy essaie trĂšs fort de t'impressionner toi. 354 00:24:18,917 --> 00:24:20,919 Sois pas idiote. 355 00:24:21,044 --> 00:24:22,838 Lucy est comme une petite sƓur pour moi. 356 00:24:22,963 --> 00:24:26,258 Alors, ça ira si je fais ceci? 357 00:24:47,613 --> 00:24:48,697 HĂ©, Ben. 358 00:24:48,822 --> 00:24:50,324 Docteur Lambert est lĂ . 359 00:24:50,908 --> 00:24:53,327 Non, t'en fais pas, je t'ai apportĂ© des gĂąteries. 360 00:25:00,250 --> 00:25:01,251 TrĂšs bien. 361 00:25:12,638 --> 00:25:13,764 Salut, mon vieux. 362 00:25:13,889 --> 00:25:15,557 Ça va pas trop bien, on dirait? 363 00:25:15,682 --> 00:25:17,559 Bon, voyons comment on peut arranger ça. 364 00:26:30,424 --> 00:26:31,884 Hannah? 365 00:26:49,735 --> 00:26:50,986 Ben? 366 00:26:51,445 --> 00:26:52,738 Qu'est-ce que tu fais ici? 367 00:26:57,993 --> 00:26:59,369 Ben? 368 00:26:59,494 --> 00:27:00,787 Qu'est-ce qui va pas? 369 00:27:03,832 --> 00:27:07,544 Ben, c'est moi, Kate. 370 00:27:24,478 --> 00:27:25,604 Lucy? 371 00:27:27,397 --> 00:27:28,398 Lucy! 372 00:27:29,525 --> 00:27:31,485 Lucy, tu dois descendre immĂ©diatement! 373 00:27:38,575 --> 00:27:39,660 Kate? 374 00:27:43,205 --> 00:27:44,873 Y a quelque chose qui va pas avec Ben. 375 00:27:57,678 --> 00:27:58,971 Ben? 376 00:28:01,890 --> 00:28:03,684 Comment il a fait pour sortir de sa cage? 377 00:28:32,546 --> 00:28:34,339 Je croyais qu'il allait m'attaquer. 378 00:28:35,465 --> 00:28:36,633 Ben? 379 00:28:36,758 --> 00:28:38,385 Mais il ne ferait de mal Ă  personne! 380 00:28:40,387 --> 00:28:42,014 C'est Hannah! 381 00:28:42,139 --> 00:28:44,099 HĂ©! 382 00:28:44,224 --> 00:28:45,309 -Reste ici. -Mais... 383 00:28:45,434 --> 00:28:46,351 Ne discute pas! 384 00:28:46,476 --> 00:28:48,437 -Non, fais pas ça! -Ça va! 385 00:28:50,355 --> 00:28:51,398 OĂč est-ce qu'ils sont? 386 00:28:51,982 --> 00:28:52,983 La piscine! 387 00:28:54,526 --> 00:28:55,986 Oh, mon Dieu! DĂ©gage-le de sur moi! 388 00:28:57,905 --> 00:28:59,865 -Éloigne-le de moi! -Viens pas ici! 389 00:29:00,490 --> 00:29:02,242 Calme-toi! Ben, calme-toi! 390 00:29:03,744 --> 00:29:06,246 HĂ©, hĂ©! Écoute-moi! Va lĂ -bas! Va lĂ -bas! 391 00:29:06,371 --> 00:29:07,539 -O.K.! -Vas-y tout de suite! 392 00:29:07,664 --> 00:29:08,832 Ben! 393 00:29:14,713 --> 00:29:15,672 Ben? 394 00:29:17,716 --> 00:29:18,884 Qu'est-ce qui va pas? 395 00:29:22,971 --> 00:29:23,931 Qu'est-ce que c'est? 396 00:29:29,269 --> 00:29:30,312 Ben. 397 00:29:31,522 --> 00:29:32,439 C'est Lucy. 398 00:29:33,357 --> 00:29:34,399 HĂ©! 399 00:29:34,525 --> 00:29:35,692 Qu'est-ce qui s'est passĂ©? 400 00:29:37,903 --> 00:29:39,196 Qu'est-ce qu'on va faire? 401 00:29:39,321 --> 00:29:40,697 Je crois qu'il y a une corde lĂ -dedans. 402 00:29:41,448 --> 00:29:42,533 Ligotons-le. 403 00:29:48,080 --> 00:29:49,164 HĂ©... 404 00:29:55,546 --> 00:29:56,797 Ben? 405 00:29:58,006 --> 00:29:58,924 Ben? 406 00:30:16,316 --> 00:30:17,568 Ben. 407 00:30:25,325 --> 00:30:26,535 HĂ©, Ă©teins-le! 408 00:30:28,245 --> 00:30:29,830 Ben! HĂ©, hĂ©... 409 00:30:38,046 --> 00:30:39,214 HĂ©... 410 00:30:47,306 --> 00:30:49,266 Ici, Ben. HĂ©, Ben? 411 00:30:49,391 --> 00:30:50,392 Tout va bien. 412 00:30:51,810 --> 00:30:53,103 Ça va, t'inquiĂšte. 413 00:30:54,646 --> 00:30:57,149 HĂ©! HĂ©, hĂ©, hĂ©! O.K.! Donne-la-moi. 414 00:30:57,274 --> 00:30:58,984 Merde. Lucy. 415 00:30:59,109 --> 00:31:01,445 HĂ©! HĂ©, hĂ©! Attache l'autre bout. 416 00:31:01,570 --> 00:31:02,446 O.K. 417 00:31:07,367 --> 00:31:08,368 HĂ©... 418 00:31:11,663 --> 00:31:12,956 Je te ferai pas de mal. 419 00:31:18,837 --> 00:31:19,838 Ben... 420 00:31:21,381 --> 00:31:22,466 C'est moi. 421 00:31:23,175 --> 00:31:24,176 Lucy. 422 00:31:34,186 --> 00:31:35,020 Ouais. 423 00:31:39,983 --> 00:31:41,652 -Tu te sens pas bien? -C'est quoi ça? 424 00:31:42,319 --> 00:31:44,780 Je vais juste passer ça au-dessus de ta tĂȘte. 425 00:31:45,322 --> 00:31:46,490 Ouais. 426 00:31:47,449 --> 00:31:48,575 Oui. 427 00:31:50,494 --> 00:31:51,995 Ah! 428 00:31:52,663 --> 00:31:53,830 C'est rien. 429 00:31:54,915 --> 00:31:55,749 T'inquiĂšte pas. 430 00:31:58,418 --> 00:31:59,586 O.K., euh... 431 00:32:03,549 --> 00:32:04,842 Hannah... HĂ©. 432 00:32:04,967 --> 00:32:06,176 Nick! 433 00:32:07,511 --> 00:32:09,221 Nick! 434 00:32:10,013 --> 00:32:11,098 Nick! 435 00:32:11,223 --> 00:32:13,225 -O.K., ouais! -LĂšve-toi! Tu vas bien? 436 00:32:13,350 --> 00:32:15,477 -Ouais, ouais, ça va. -On doit appeler Lambert. 437 00:32:16,937 --> 00:32:18,730 Je t'avais dit de ne pas descendre. 438 00:32:18,856 --> 00:32:19,940 Erin a raison. 439 00:32:20,065 --> 00:32:21,483 On doit appeler Lambert ou ton pĂšre. 440 00:32:22,317 --> 00:32:23,819 Mon tĂ©lĂ©phone se recharge dans ma chambre. 441 00:32:25,654 --> 00:32:26,697 Non, non, excusez-moi! 442 00:32:26,780 --> 00:32:28,156 Vous n'avez pas un fusil ou un pistolet? 443 00:32:29,157 --> 00:32:30,284 Tu veux pas le tuer, quand mĂȘme? 444 00:32:30,409 --> 00:32:32,870 Ouais. C'est pas ce qu'il faut faire aux animaux malades? 445 00:32:35,455 --> 00:32:36,832 Va chier. 446 00:32:36,957 --> 00:32:37,833 Excuse-moi? 447 00:32:37,958 --> 00:32:40,335 Ton mĂ©chant petit animal a clairement besoin d'ĂȘtre tuĂ©. 448 00:32:40,627 --> 00:32:42,337 Je sais mĂȘme pas pourquoi Kate t'a invitĂ©e Ă  venir ici. 449 00:32:42,421 --> 00:32:43,714 Je savais que t'avais un problĂšme avec moi! 450 00:32:44,089 --> 00:32:45,966 HĂ©! Écoutez. 451 00:32:59,771 --> 00:33:01,398 On dirait que ça vient de la cage de Ben. 452 00:33:01,523 --> 00:33:03,066 Tout va bien. 453 00:33:03,650 --> 00:33:04,735 Lambert est ici. 454 00:33:05,152 --> 00:33:06,111 Pourquoi il rĂ©pond pas? 455 00:33:10,032 --> 00:33:12,159 Erin? Éloigne-toi de Ben. 456 00:33:26,048 --> 00:33:27,090 Erin! 457 00:33:34,806 --> 00:33:36,475 Entrez dans la piscine! Ben sait pas nager! 458 00:34:01,959 --> 00:34:03,126 Au secours! Au secours! 459 00:34:03,252 --> 00:34:04,586 Oh, mon Dieu! 460 00:34:07,923 --> 00:34:09,632 Ça va aller! Ça va aller! 461 00:34:09,925 --> 00:34:11,426 Oh, mon Dieu! 462 00:34:11,802 --> 00:34:12,719 Calmez-vous! 463 00:34:14,096 --> 00:34:15,806 Il y a tellement de sang! 464 00:34:16,223 --> 00:34:18,600 Écoute, calme-toi un peu. T'es capable. 465 00:34:21,061 --> 00:34:22,396 On doit arrĂȘter le saignement! 466 00:34:23,021 --> 00:34:24,648 On doit bander sa cuisse. 467 00:34:24,731 --> 00:34:26,400 Essaie de l'emmener de l'autre cĂŽtĂ© de la piscine! 468 00:34:31,321 --> 00:34:33,447 Tiens! Utilise ma chemise comme garrot! 469 00:34:38,453 --> 00:34:39,830 Ça va, ça va! 470 00:34:41,706 --> 00:34:43,792 DĂ©tends-toi. HĂ©, hĂ©, ça va. 471 00:34:43,917 --> 00:34:45,960 C'est quoi son problĂšme, Lucy? 472 00:34:47,212 --> 00:34:49,005 Attends. 473 00:34:49,130 --> 00:34:50,174 Attends. 474 00:34:51,425 --> 00:34:53,051 Les chimpanzĂ©s attrapent la rage? 475 00:34:55,053 --> 00:34:56,304 S'il... 476 00:34:58,098 --> 00:34:59,308 S'il a Ă©tĂ© mordu... 477 00:34:59,975 --> 00:35:02,019 Si Ben a attrapĂ© la rage, 478 00:35:02,144 --> 00:35:03,770 est-ce qu'il m'a contaminĂ©e aussi? 479 00:35:05,397 --> 00:35:06,648 Erin... 480 00:35:08,025 --> 00:35:09,193 Tu vas t'en sortir. 481 00:35:10,903 --> 00:35:12,070 Tu vas t'en sortir, O.K.? 482 00:35:13,155 --> 00:35:14,823 On va t'emmener Ă  l'hĂŽpital. 483 00:35:16,283 --> 00:35:17,284 Comment? 484 00:35:18,410 --> 00:35:19,745 On est piĂ©gĂ©s ici. 485 00:35:23,332 --> 00:35:24,541 On peut pas sortir. 486 00:35:57,950 --> 00:35:59,284 -On a besoin d'aide! -Au secours! 487 00:35:59,409 --> 00:36:00,744 -Vous nous entendez? -Au secours! 488 00:36:00,869 --> 00:36:02,246 À l'aide! S'il vous plaĂźt! 489 00:36:02,371 --> 00:36:04,665 Au secours! Quelqu'un! 490 00:36:04,790 --> 00:36:06,458 On a besoin d'aide! 491 00:36:06,583 --> 00:36:08,293 Quelqu'un! 492 00:36:08,418 --> 00:36:10,504 HĂ©, ho! Au secours! 493 00:36:10,629 --> 00:36:11,630 S'il vous plaĂźt! 494 00:36:11,755 --> 00:36:13,090 Je vous en prie, mon Dieu! 495 00:36:13,215 --> 00:36:14,925 RĂ©pondez, s'il vous plaĂźt! 496 00:36:15,050 --> 00:36:16,385 -RĂ©pondez! -Aidez-nous! 497 00:36:16,468 --> 00:36:18,262 -Au secours! -Aidez-nous! 498 00:36:18,387 --> 00:36:20,180 On est vivants! Au secours! 499 00:36:41,994 --> 00:36:43,245 Qu'est-ce que tu fais? 500 00:36:44,121 --> 00:36:45,831 On peut le pousser en bas de la falaise. 501 00:36:52,629 --> 00:36:53,797 Non, non, non! 502 00:36:53,922 --> 00:36:55,048 Non, non, Nick! 503 00:36:55,174 --> 00:36:56,758 Non! Nick, non! Nick! 504 00:37:09,438 --> 00:37:11,064 -Non! -Non! 505 00:37:41,428 --> 00:37:42,888 Fous le camp d'ici! 506 00:37:43,013 --> 00:37:44,264 Non, Kate! 507 00:37:47,684 --> 00:37:49,770 -HĂ©, Kate! Reviens ici! -LĂąche-moi! 508 00:37:49,895 --> 00:37:52,272 -Non, arrĂȘte! -LĂąche-moi! 509 00:37:52,397 --> 00:37:53,524 Nick! 510 00:38:38,318 --> 00:38:40,028 Faut aller chercher le flotteur. 511 00:38:41,655 --> 00:38:42,865 Kate. 512 00:38:44,032 --> 00:38:45,951 Kate. Je veux que tu soutiennes Erin. 513 00:38:46,076 --> 00:38:47,578 Approche, approche, s'il te plaĂźt. 514 00:38:50,122 --> 00:38:52,124 HĂ©... Vas-y, tiens-la. 515 00:38:53,834 --> 00:38:55,252 C'est bon, je l'ai. 516 00:38:56,003 --> 00:38:57,004 Je la tiens. 517 00:38:58,630 --> 00:39:00,382 Je vais ĂȘtre prudente, O.K.? 518 00:39:01,049 --> 00:39:02,009 -Ça va aller. -Ouais. 519 00:39:03,135 --> 00:39:05,345 Fais attention, Lucy. Et dĂ©solĂ©e. 520 00:39:05,470 --> 00:39:06,597 Chut! 521 00:40:29,596 --> 00:40:31,431 O.K. Tiens, attrape. 522 00:40:31,557 --> 00:40:33,308 -Attrape-le. -Regarde, Erin. 523 00:40:34,935 --> 00:40:35,894 Erin, monte dessus. 524 00:40:38,605 --> 00:40:40,148 Lucy? Lucy? 525 00:40:40,858 --> 00:40:42,985 Lucy? Lucy? 526 00:40:43,110 --> 00:40:44,444 HĂ©, Lucy, qu'est-ce que tu fais? 527 00:40:45,779 --> 00:40:48,073 HĂ©! Lucy! 528 00:40:49,032 --> 00:40:50,284 Mais qu'est-ce que tu fous? 529 00:41:28,572 --> 00:41:29,531 Allez! Viens, Ben! 530 00:41:29,656 --> 00:41:31,116 -Kate, retourne! -Ici, viens ici! 531 00:41:31,241 --> 00:41:32,367 AmĂšne-toi! Viens par-lĂ ! 532 00:41:32,492 --> 00:41:33,493 Viens me chercher! 533 00:41:33,619 --> 00:41:34,912 Viens vers moi! 534 00:41:35,704 --> 00:41:37,539 Lucy! 535 00:41:37,664 --> 00:41:38,874 -Vite, Lucy. -Lucy, cours! 536 00:41:39,875 --> 00:41:41,251 Lucy! 537 00:41:43,837 --> 00:41:45,631 Tu vas bien? Ça va? 538 00:41:47,049 --> 00:41:48,300 Tu vas bien? T'as rien? 539 00:41:48,425 --> 00:41:49,676 Donne-moi le tĂ©lĂ©phone. 540 00:41:50,385 --> 00:41:52,054 -Donne-le-moi. -Appelle le 911! 541 00:41:54,014 --> 00:41:55,474 L'Ă©cran a dĂ» se casser quand je l'ai Ă©chappĂ©. 542 00:41:55,599 --> 00:41:56,642 Oh, Seigneur. 543 00:41:56,767 --> 00:41:57,976 Le clavier fonctionne plus. 544 00:41:58,101 --> 00:41:59,394 Essaie les appels rĂ©cents. 545 00:42:00,687 --> 00:42:01,980 Oui, ça sonne! 546 00:42:03,690 --> 00:42:05,150 -Yo! -Yo! 547 00:42:05,275 --> 00:42:06,610 -Brad? Drew? -Quoi de neuf? 548 00:42:06,735 --> 00:42:07,778 On a besoin de votre aide! 549 00:42:07,903 --> 00:42:09,196 On est tellement allumĂ©s en ce moment! 550 00:42:09,321 --> 00:42:10,572 Écoutez-moi! On a besoin de votre aide! 551 00:42:10,697 --> 00:42:12,074 -Besoin d'aide? -Pour vous mettre au lit? 552 00:42:12,199 --> 00:42:14,743 Envoyez-nous l'adresse, mĂ©chantes fi-filles! 553 00:42:14,868 --> 00:42:16,578 Écoutez, pauvres imbĂ©ciles! Il nous faut de l'aide! 554 00:42:16,703 --> 00:42:17,579 Envoyez-nous quelqu'un! 555 00:42:25,087 --> 00:42:26,547 Oh, mon Dieu! 556 00:42:33,887 --> 00:42:36,014 Il t'a blessĂ©e? 557 00:42:36,139 --> 00:42:37,474 Est-ce que ça va? 558 00:42:37,599 --> 00:42:40,185 OĂč est le tĂ©lĂ©phone? OĂč est-ce qu'il est parti? 559 00:42:45,107 --> 00:42:47,317 Tiens, Lucy! Je l'ai! Donne-le-lui. 560 00:43:01,415 --> 00:43:02,541 Il est mort. 561 00:43:02,666 --> 00:43:03,917 Mort. 562 00:43:04,042 --> 00:43:05,460 Les garçons vont envoyer quelqu'un. 563 00:43:05,586 --> 00:43:07,004 Ils avaient pas l'air de vouloir nous aider. 564 00:43:07,129 --> 00:43:08,839 -Nick. -On est seules au monde. 565 00:43:08,964 --> 00:43:11,425 Nick, mort. 566 00:43:11,884 --> 00:43:13,468 Pourquoi Ben fait ça? 567 00:43:14,595 --> 00:43:15,804 Nick. 568 00:43:17,222 --> 00:43:18,307 Nick. 569 00:43:19,016 --> 00:43:20,184 Mort. 570 00:43:20,767 --> 00:43:22,060 Ce n'est plus Ben, ça. 571 00:43:22,895 --> 00:43:24,563 Mort. 572 00:43:24,688 --> 00:43:25,772 Mort. 573 00:43:27,024 --> 00:43:28,233 Mort. 574 00:43:28,984 --> 00:43:30,235 Mort. 575 00:43:30,861 --> 00:43:31,820 Mort. 576 00:43:32,779 --> 00:43:33,906 Mort. 577 00:43:36,325 --> 00:43:38,243 Oh, mon Dieu. 578 00:43:38,368 --> 00:43:40,037 Pourriez-vous me le signer, s'il vous plaĂźt? 579 00:43:43,874 --> 00:43:45,834 APPEL ENTRANT MARY (VÉTÉRINAIRE) 580 00:43:49,922 --> 00:43:51,965 -Incroyable. -Ouais. 581 00:43:52,090 --> 00:43:53,050 C'est mon prĂ©fĂ©rĂ©. 582 00:43:53,133 --> 00:43:54,009 J'ai entendu ça. 583 00:43:54,176 --> 00:43:55,761 C'EST UNE BLAGUE OU QUOI ? 584 00:44:02,726 --> 00:44:04,853 OĂč avez-vous trouvĂ© la mangouste? 585 00:44:04,937 --> 00:44:08,440 Dans la cage de Ben. Pourquoi? 586 00:44:10,400 --> 00:44:14,446 Le test de la rage sur la mangouste est positif. 587 00:44:14,530 --> 00:44:17,574 Il n'y a pas de rage Ă  HawaĂŻ. 588 00:44:18,742 --> 00:44:21,203 Merci de votre expertise en la matiĂšre. 589 00:44:21,286 --> 00:44:23,497 L'Ă©chantillon a du ĂȘtre contaminĂ©. 590 00:44:23,580 --> 00:44:25,874 On refait l'analyse. 591 00:44:25,958 --> 00:44:27,501 Pourriez-vous me signer : 592 00:44:27,626 --> 00:44:29,002 "À Phoebe", s'il vous plaĂźt? 593 00:44:35,801 --> 00:44:42,766 PAPA 594 00:45:08,542 --> 00:45:09,918 Il n'est plus lĂ . 595 00:45:14,381 --> 00:45:16,508 HĂ©! 596 00:45:16,633 --> 00:45:18,218 Ben n'est plus lĂ . 597 00:45:20,262 --> 00:45:22,222 Combien de temps? 598 00:45:22,347 --> 00:45:23,682 J'en sais rien. 599 00:45:23,807 --> 00:45:25,684 Peut-ĂȘtre bien qu'il est mort, qui sait? 600 00:45:30,898 --> 00:45:32,482 Il va lui falloir de l'aide. 601 00:45:35,527 --> 00:45:37,946 Le tĂ©lĂ©phone de Nick est en charge au salon. 602 00:45:38,488 --> 00:45:39,615 Je vais aller le chercher. 603 00:45:44,828 --> 00:45:46,330 Tout va bien se passer. 604 00:45:48,957 --> 00:45:49,875 Je t'aime. 605 00:46:49,226 --> 00:46:50,644 Chut... 606 00:47:31,768 --> 00:47:32,936 Allez, viens. 607 00:47:33,896 --> 00:47:35,147 On y va. 608 00:48:39,878 --> 00:48:41,171 OĂč est-ce qu'il est? 609 00:48:48,762 --> 00:48:50,389 Il est sĂ»rement quelque part ici. 610 00:49:05,237 --> 00:49:06,446 Lucy! 611 00:49:06,947 --> 00:49:08,156 LĂ . 612 00:49:34,683 --> 00:49:35,851 Chut... 613 00:50:11,637 --> 00:50:14,223 On a besoin de ton aide pour arrĂȘter Chipeur. 614 00:50:14,306 --> 00:50:17,100 Tu dois dire : "Chipeur, arrĂȘte de chiper!" 615 00:50:17,184 --> 00:50:18,685 Dis-le avec nous! 616 00:50:19,728 --> 00:50:21,480 Chipeur, arrĂȘte de chiper! 617 00:50:21,563 --> 00:50:23,148 Chipeur, arrĂȘte de chiper! 618 00:50:23,232 --> 00:50:24,816 Chipeur, arrĂȘte de chiper! 619 00:52:35,864 --> 00:52:37,491 Elles devraient ĂȘtre revenues. 620 00:52:39,076 --> 00:52:39,993 Ouais. 621 00:52:41,078 --> 00:52:42,788 Elles nous auraient dĂ©jĂ  fait signe. 622 00:53:11,066 --> 00:53:12,776 Reste ici. 623 00:53:39,428 --> 00:53:41,096 Lucy. 624 00:53:43,557 --> 00:53:44,975 MĂ©chante. 625 00:53:47,561 --> 00:53:48,604 Cours. 626 00:53:49,188 --> 00:53:50,522 MĂ©chante. 627 00:53:50,647 --> 00:53:52,024 Lucy. 628 00:53:53,483 --> 00:53:56,195 MĂ©chante. Lucy mĂ©chante. 629 00:53:56,320 --> 00:53:57,696 Lucy. 630 00:54:05,245 --> 00:54:06,121 LĂąche-la! 631 00:54:07,247 --> 00:54:08,707 Debout! Allez viens, vite! 632 00:55:47,848 --> 00:55:49,016 Go! 633 00:56:17,920 --> 00:56:18,962 Lucy? 634 00:56:19,129 --> 00:56:20,923 Lucy! Aide-moi! 635 00:56:21,048 --> 00:56:22,132 -Au secours! -Kate? 636 00:56:22,257 --> 00:56:24,426 Lucy! Je t'en prie, aide-moi! 637 00:56:28,597 --> 00:56:30,390 Non! Je t'en prie, Lucy! 638 00:56:30,516 --> 00:56:31,725 Ben! 639 00:56:31,850 --> 00:56:33,894 Non! 640 00:56:38,357 --> 00:56:39,525 Non! 641 00:56:48,700 --> 00:56:50,118 Non! LĂąche-la tout de suite! 642 00:56:53,121 --> 00:56:54,456 HĂ©! Lucy, j'arrive! 643 00:57:11,765 --> 00:57:13,809 Viens, vite! Aide-moi! Attrape-la! Attrape-la! 644 00:57:15,435 --> 00:57:16,812 Allez, le lĂąche pas, j'arrive! 645 00:57:16,937 --> 00:57:17,813 Le lĂąche pas! 646 00:57:19,898 --> 00:57:21,859 Tire-le! Tire-le vers toi, O.K.? 647 00:57:21,984 --> 00:57:24,528 -Il peut pas nager! -Allez, viens, enfoirĂ©! 648 00:57:24,653 --> 00:57:26,947 Tire-le vers toi! Hannah, dans la piscine! 649 00:57:27,906 --> 00:57:29,032 Hannah! 650 00:57:29,157 --> 00:57:30,576 -Ah! -Ça marche! 651 00:57:30,701 --> 00:57:31,785 Tire! Tire! 652 00:57:33,370 --> 00:57:34,621 Tire! 653 00:57:41,879 --> 00:57:43,088 J'y arrive plus! 654 00:57:43,463 --> 00:57:44,423 Il nous tire vers lui! 655 00:57:45,340 --> 00:57:46,466 Je n'y arrive pas! 656 00:57:47,759 --> 00:57:49,136 Allez! LĂąche pas! 657 00:57:49,261 --> 00:57:51,221 -Allez! -Non, non! 658 00:57:51,346 --> 00:57:53,098 Non! Non, non, non! 659 00:57:53,223 --> 00:57:54,766 -Non! -Non! 660 00:57:56,059 --> 00:57:57,102 Merde! 661 00:57:57,728 --> 00:57:59,646 Non! 662 00:58:07,112 --> 00:58:08,780 OĂč est Kate? 663 00:58:08,906 --> 00:58:10,157 OĂč est Kate? 664 00:58:10,782 --> 00:58:12,284 OĂč est-ce qu'elle est allĂ©e? 665 00:58:12,826 --> 00:58:15,829 Kate? Kate? 666 00:58:15,954 --> 00:58:17,497 Kate! 667 00:58:19,917 --> 00:58:21,543 Kate? 668 00:58:28,467 --> 00:58:31,303 Lucy, rĂ©ponds au tĂ©lĂ©phone. 669 00:58:31,512 --> 00:58:34,014 Walter me disait justement qu'il aimerait 670 00:58:34,097 --> 00:58:36,099 que tu viennes rencontrer l'Ă©quipe du studio demain. 671 00:58:40,604 --> 00:58:41,980 Mais qu'est-ce que tu fais? 672 00:58:42,731 --> 00:58:44,525 HĂ©, gĂąche pas ta chance! 673 00:59:05,754 --> 00:59:07,464 Quoi de neuf? 674 00:59:08,173 --> 00:59:09,174 HĂ©! 675 00:59:10,342 --> 00:59:12,010 -Salut! -HĂ©-oh! 676 00:59:13,387 --> 00:59:14,304 Je sais pas. 677 00:59:15,472 --> 00:59:16,431 Yo. 678 00:59:19,017 --> 00:59:21,353 Pfft! Dude, jolie baraque. 679 00:59:21,478 --> 00:59:23,105 Ha! Ah... 680 00:59:26,316 --> 00:59:27,317 Ouais. 681 00:59:31,238 --> 00:59:32,698 Mon pĂšre adore ces livres de merde. 682 00:59:32,823 --> 00:59:34,366 T'es dĂ©gueulasse, man. 683 00:59:37,035 --> 00:59:39,162 Yo, tu peux me donner une biĂšre? 684 00:59:39,288 --> 00:59:41,164 HĂ©, man, t'es sĂ»r qu'on est Ă  la bonne adresse? 685 00:59:41,290 --> 00:59:42,249 Absolument. 686 00:59:43,208 --> 00:59:45,502 Elle a dit 1500 avenue Kapahulu. 687 00:59:46,628 --> 00:59:47,504 Ouais! 688 00:59:52,259 --> 00:59:53,343 Yo! 689 00:59:54,887 --> 00:59:57,890 Bro, c'est moi, ou c'est un peu bizarre ce qui se passe ici? 690 00:59:58,473 --> 01:00:00,392 "C'est moi ou c'est un peu bizarre ce qui se passe ici?" 691 01:00:00,517 --> 01:00:02,311 Dude, ferme-la, tu veux? 692 01:00:02,436 --> 01:00:03,896 ArrĂȘte! 693 01:00:04,479 --> 01:00:05,355 Va voir en bas. 694 01:00:06,148 --> 01:00:07,107 Et toi, tu feras quoi? 695 01:00:07,232 --> 01:00:08,317 Je vais voir en haut. 696 01:00:08,859 --> 01:00:10,694 Elles nous attendent sĂ»rement dans leurs chambres. 697 01:00:13,030 --> 01:00:14,573 VoilĂ  pourquoi je suis avec toi! 698 01:00:31,548 --> 01:00:32,925 Merde! 699 01:01:04,706 --> 01:01:05,832 Yo! 700 01:01:08,627 --> 01:01:09,545 Drew! 701 01:01:11,338 --> 01:01:12,756 Y a personne en bas! 702 01:01:21,974 --> 01:01:22,850 Quoi? 703 01:01:22,975 --> 01:01:25,561 Ces filles savent comment s'Ă©clater! 704 01:01:39,366 --> 01:01:40,951 Prudence. 705 01:01:43,495 --> 01:01:44,955 Garde ça en tĂȘte. 706 01:02:07,686 --> 01:02:09,104 Ah, bizarre, ça! 707 01:02:09,229 --> 01:02:10,647 Onze appels manquĂ©s? 708 01:02:11,190 --> 01:02:12,232 Merde! 709 01:02:23,285 --> 01:02:24,745 Incroyable! 710 01:02:30,250 --> 01:02:31,251 Bouh! 711 01:02:39,134 --> 01:02:40,302 Oh, mon Dieu! 712 01:02:49,520 --> 01:02:52,105 Qui dans ce monde a un chimpanzĂ© domestique? 713 01:02:56,985 --> 01:02:58,195 Hein? 714 01:03:14,002 --> 01:03:15,587 C'est quoi, ce merdier? 715 01:03:22,928 --> 01:03:24,221 HĂ©. 716 01:03:25,264 --> 01:03:26,098 HĂ©... 717 01:03:26,974 --> 01:03:28,016 HĂ©... 718 01:03:29,977 --> 01:03:31,436 Bon garçon... 719 01:03:31,562 --> 01:03:33,063 Gentil... 720 01:03:33,772 --> 01:03:35,440 Oh... Whoa, whoa, whoa! 721 01:03:35,566 --> 01:03:36,525 On se calme! 722 01:03:37,192 --> 01:03:38,277 Ouais! 723 01:03:38,402 --> 01:03:39,528 Oh, ouais, trĂšs bien! 724 01:03:39,653 --> 01:03:40,821 Oh, ouais! 725 01:03:40,946 --> 01:03:42,614 Je vais pas te faire de mal. 726 01:03:44,658 --> 01:03:46,076 D'accord? 727 01:03:46,201 --> 01:03:47,995 Regarde, regarde! Tu vois? 728 01:03:48,120 --> 01:03:49,079 Non, non, non. 729 01:03:49,204 --> 01:03:50,706 Moi, pas mal. Moi, pas mĂ©chant. 730 01:03:50,831 --> 01:03:51,915 O.K.? 731 01:03:52,583 --> 01:03:53,876 Oh, Seigneur... 732 01:03:55,711 --> 01:03:57,421 Oh, non, non... 733 01:03:58,505 --> 01:04:00,674 Va-t'en. Tu dois t'Ă©loigner de moi. 734 01:04:00,799 --> 01:04:01,842 Tu dois... 735 01:04:04,136 --> 01:04:06,180 Ouais, ouais! Tout doux, mon gars. 736 01:04:06,305 --> 01:04:08,974 Gentil! HĂ©, hĂ©, hĂ©! Yo... 737 01:04:09,933 --> 01:04:11,101 HĂ©, hĂ©, hĂ©. 738 01:04:11,226 --> 01:04:13,103 C'est quoi, ça? 739 01:04:13,228 --> 01:04:14,229 Regarde. 740 01:04:16,815 --> 01:04:18,150 Ding, ding, ding... 741 01:04:18,275 --> 01:04:19,735 Ça brille, hein? 742 01:04:19,860 --> 01:04:21,653 Ouais, ouais... Tu vois? 743 01:04:22,696 --> 01:04:24,615 Bip, bip! Bip, bip! Bip, bip! 744 01:04:24,740 --> 01:04:26,241 Tu le veux? 745 01:04:27,451 --> 01:04:28,952 Ouais? Tu les veux? 746 01:04:29,077 --> 01:04:30,078 Super, O.K.! 747 01:04:30,204 --> 01:04:31,747 Vas-y! 748 01:04:31,872 --> 01:04:33,248 Va chercher. 749 01:04:33,373 --> 01:04:34,499 TrĂšs bien, O.K... 750 01:04:34,625 --> 01:04:35,959 Rapporte. 751 01:04:38,545 --> 01:04:40,088 Oh, mon Dieu! Oh, Seigneur! 752 01:04:40,214 --> 01:04:41,798 Ouais! 753 01:04:41,924 --> 01:04:43,383 Tu veux pas m'inviter Ă  dĂźner avant? 754 01:04:43,509 --> 01:04:44,510 Qu'en dis-tu? 755 01:04:44,635 --> 01:04:46,595 HĂ©, bonhomme, bonhomme... Mon petit bonhomme... 756 01:04:46,720 --> 01:04:48,931 Moi, ami. O.K.? 757 01:04:49,056 --> 01:04:49,932 Ouais! 758 01:04:54,937 --> 01:04:56,063 Ouais! 759 01:04:58,023 --> 01:04:59,900 Oh! Pas ça! 760 01:05:00,025 --> 01:05:02,903 Whoa, King Kong! Tu es foutrement fort! 761 01:05:03,028 --> 01:05:04,279 C'est bon, je vais m'en aller. 762 01:05:05,781 --> 01:05:06,615 Promis. 763 01:05:06,740 --> 01:05:08,325 HĂ©... 764 01:05:08,450 --> 01:05:11,161 Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu, non! 765 01:05:14,915 --> 01:05:16,041 HĂ©... 766 01:05:18,460 --> 01:05:19,711 Allez, fous le camp de sur moi. 767 01:05:19,837 --> 01:05:21,755 fous le camp de sur moi! 768 01:05:21,880 --> 01:05:22,881 Je suis sĂ©rieux. 769 01:05:23,006 --> 01:05:24,508 Si jamais tu dĂ©gages pas de sur moi, 770 01:05:24,633 --> 01:05:27,386 je vais appeler le foutu DĂ©partement des d'animaux 771 01:05:27,511 --> 01:05:29,012 et leur demander de te descendre! 772 01:05:29,137 --> 01:05:30,097 Tu m'as compris? 773 01:05:30,222 --> 01:05:31,932 Ils vont t'enfoncer une aiguille si profondĂ©ment 774 01:05:32,015 --> 01:05:32,850 dans ton putain de cul 775 01:05:32,975 --> 01:05:34,685 qu'elle va ressortir par ta foutue gueule! 776 01:06:28,822 --> 01:06:30,741 Des guimauves? Peut-ĂȘtre bien, peut-ĂȘtre pas. 777 01:06:35,621 --> 01:06:36,788 Whoa... 778 01:06:41,543 --> 01:06:42,669 HĂ©, Drew! 779 01:06:42,794 --> 01:06:44,296 -Les filles sont ici! -RĂ©veillez-vous! 780 01:06:44,421 --> 01:06:45,589 -RĂ©veillez-vous! -Drew! 781 01:06:45,714 --> 01:06:46,548 RĂ©veillez-vous. 782 01:06:46,673 --> 01:06:48,175 -Drew! -Silence! 783 01:06:48,300 --> 01:06:49,593 Chut! 784 01:06:50,886 --> 01:06:52,638 -Il va t'entendre. -Qui? 785 01:06:52,763 --> 01:06:53,722 Le chimpanzĂ©. 786 01:06:53,847 --> 01:06:55,432 Mais de quoi est-ce que vous parlez? 787 01:07:00,103 --> 01:07:01,688 Attends, non. Reviens! 788 01:07:03,190 --> 01:07:04,483 Il est dangereux! 789 01:07:04,608 --> 01:07:05,609 C'est quoi cette m... 790 01:07:05,734 --> 01:07:07,110 Tu dois nous aider! S'il te plaĂźt! 791 01:07:07,236 --> 01:07:08,779 Tu dois appeler le 911! 792 01:07:08,904 --> 01:07:10,364 HĂ©! Tu dois appeler le 911! 793 01:07:10,489 --> 01:07:11,573 SaletĂ© de merde. 794 01:07:11,698 --> 01:07:12,991 On a besoin de ton aide! 795 01:07:13,116 --> 01:07:14,409 Il va te tuer! Vite, reviens! 796 01:07:15,619 --> 01:07:16,453 Il faut... 797 01:07:16,578 --> 01:07:18,205 Il faut que t'appelles la police! Je t'en prie! 798 01:07:18,330 --> 01:07:19,665 Whoa! 799 01:07:20,624 --> 01:07:22,251 Non! Attends! 800 01:07:26,046 --> 01:07:26,964 HĂ©! 801 01:07:27,089 --> 01:07:29,508 Whoa! 802 01:07:29,633 --> 01:07:30,676 Whoa! 803 01:07:33,303 --> 01:07:34,304 Ah! 804 01:07:34,429 --> 01:07:36,890 Merde! Non, non! 805 01:07:37,015 --> 01:07:38,058 Ben ne regarde pas! 806 01:08:19,765 --> 01:08:21,143 O.K. 807 01:08:43,707 --> 01:08:44,957 O.K.! 808 01:08:46,919 --> 01:08:48,921 Allez. 809 01:09:31,755 --> 01:09:32,923 VERROUILLER 810 01:09:37,094 --> 01:09:38,886 9-1-1, quelle est l'urgence? 811 01:09:39,011 --> 01:09:40,596 Vous devez envoyer la police. 812 01:09:42,474 --> 01:09:44,350 Vous devez envoyer la police. 813 01:09:45,560 --> 01:09:47,104 Oh, mon Dieu, il va me tuer! 814 01:09:47,229 --> 01:09:48,522 D'accord. Quelle est votre adresse? 815 01:09:51,899 --> 01:09:53,902 Je l'ignore! VĂ©rifiez vous-mĂȘme! 816 01:09:54,027 --> 01:09:55,237 Il va me tuer! Essayez de... 817 01:09:57,906 --> 01:09:59,491 Madame, qui essaie de vous tuer? 818 01:10:00,033 --> 01:10:02,077 Est-ce que quelqu'un vous attaque en ce moment? 819 01:10:10,294 --> 01:10:11,461 Madame. 820 01:10:11,587 --> 01:10:13,213 Donnez-moi votre adresse, s'il vous plaĂźt. 821 01:10:13,338 --> 01:10:14,756 Je la connais pas, O.K.? 822 01:10:14,882 --> 01:10:16,592 Vous pouvez pas retracer l'appel rapidement? 823 01:10:16,717 --> 01:10:17,551 Je vais le faire, 824 01:10:17,676 --> 01:10:20,137 mais j'ai besoin de certaines prĂ©cisions ou quoi que ce soit 825 01:10:20,262 --> 01:10:22,222 qui puisse retracer votre localisation. 826 01:10:22,347 --> 01:10:23,891 C'est une maison vitrĂ©e et c'est... 827 01:10:24,016 --> 01:10:27,227 Je sais pas! S'il vous plaĂźt, envoyez la police! 828 01:10:29,438 --> 01:10:31,565 Madame, qui essaie de vous tuer? 829 01:10:35,611 --> 01:10:36,653 Écoutez. Écoutez-moi. 830 01:10:36,778 --> 01:10:38,822 Je veux que vous restiez en ligne avec moi. 831 01:10:38,947 --> 01:10:41,992 Oh, mon Dieu! Il a tuĂ© tous les autres, O.K.? Il... 832 01:10:46,163 --> 01:10:47,289 Je vous entends, 833 01:10:47,414 --> 01:10:49,458 mais vous devez me dire qui a tuĂ© les autres. 834 01:10:49,583 --> 01:10:51,043 Le chimpanzĂ©! 835 01:10:51,502 --> 01:10:53,170 Il a la rage, merde! 836 01:10:53,295 --> 01:10:55,714 Écoutez-moi! Vous devez venir ici maintenant 837 01:10:55,839 --> 01:10:58,008 lui foutre une balle dans la tĂȘte? Vite! 838 01:11:03,263 --> 01:11:04,181 Madame? 839 01:11:05,682 --> 01:11:07,100 Madame, ĂȘtes-vous lĂ ? 840 01:11:10,479 --> 01:11:12,314 S'il vous plaĂźt, restez avec moi. 841 01:11:22,616 --> 01:11:24,117 Non! 842 01:12:01,488 --> 01:12:03,282 HĂ©. 843 01:12:03,740 --> 01:12:04,783 HĂ©. 844 01:12:08,912 --> 01:12:10,330 Tout va bien se passer. 845 01:12:14,960 --> 01:12:15,961 Je vais trouver un moyen. 846 01:12:18,046 --> 01:12:18,964 O.K.? 847 01:15:08,050 --> 01:15:09,384 Papa! Ben! 848 01:15:10,511 --> 01:15:11,512 Non! 849 01:16:50,027 --> 01:16:51,236 LĂąche-la tout de suite! 850 01:16:56,200 --> 01:16:57,326 Non... 851 01:16:58,952 --> 01:17:00,329 Non! 852 01:17:00,454 --> 01:17:01,455 Erin! 853 01:17:03,582 --> 01:17:04,416 Erin! 854 01:17:24,811 --> 01:17:25,646 Va-t'en! 855 01:17:25,771 --> 01:17:27,814 Non! 856 01:17:30,984 --> 01:17:32,236 -Ah! -Lucy! 857 01:17:32,361 --> 01:17:33,195 Cours! 858 01:17:35,072 --> 01:17:36,615 Ben? Non... 859 01:17:36,740 --> 01:17:37,658 Ben... 860 01:17:38,283 --> 01:17:40,077 Ben... Tout va bien. 861 01:17:40,202 --> 01:17:41,620 Ben! 862 01:17:44,289 --> 01:17:45,457 Ben, non! Lucy! 863 01:18:56,695 --> 01:18:57,863 Ah! 864 01:19:03,744 --> 01:19:04,578 -Lucy! -Non! 865 01:19:04,661 --> 01:19:05,537 -Non! -Non! 866 01:19:06,538 --> 01:19:08,207 Non! Non, Lucy! 867 01:19:09,374 --> 01:19:10,459 LĂąche-le immĂ©diatement. 868 01:19:21,887 --> 01:19:22,804 Lucy! 869 01:19:22,930 --> 01:19:24,348 Lucy! 870 01:19:45,536 --> 01:19:46,370 Papa! 871 01:19:46,495 --> 01:19:47,621 Non! 872 01:19:47,746 --> 01:19:49,831 -Non! -Non! 873 01:19:51,291 --> 01:19:52,668 Non! 874 01:21:27,596 --> 01:21:30,474 Non! Non! 875 01:21:44,988 --> 01:21:47,199 On te tient. On te tient, allez! 876 01:22:15,686 --> 01:22:17,604 -Le pouls est stable. -Elle va s'en sortir. 877 01:22:18,230 --> 01:22:19,690 Tu vas t'en sortir, ma chĂ©rie. 878 01:22:32,828 --> 01:22:34,246 Tout va bien se passer. 879 01:22:37,624 --> 01:22:39,042 Je t'aime. 880 01:22:39,543 --> 01:22:40,752 Je t'aime aussi. 881 01:22:43,088 --> 01:22:45,465 J'aurais jamais dĂ» vous laisser. 882 01:22:46,341 --> 01:22:47,885 Tu es lĂ  maintenant. 883 01:23:05,944 --> 01:23:07,321 MĂ©chante. 884 01:23:07,446 --> 01:23:09,239 Lucy. 885 01:23:09,948 --> 01:23:11,158 MĂ©chante. 886 01:28:38,026 --> 01:28:40,112 Sous-titres : Antonin Monarque 55787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.