Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,586 --> 00:00:07,432
First Lieutenant, sir, what is it?
2
00:00:07,683 --> 00:00:10,249
Looks like he's choking on a sausage!
Knock him on the back!
3
00:00:10,500 --> 00:00:14,840
- First Lieutenant!
- Give him a yank! It's in his windpipe.
4
00:00:15,093 --> 00:00:17,120
- He's suffocating.
- Make it stronger!
5
00:00:17,406 --> 00:00:18,933
Once, but strong.
6
00:00:19,383 --> 00:00:21,432
It's stuck in his windpipe! Higher!
7
00:00:21,683 --> 00:00:23,829
- Higher! There!
- I can't.
8
00:00:24,209 --> 00:00:25,849
Do you need help? Okay, together, quick!
9
00:00:26,100 --> 00:00:29,349
- Here, it's water.
- What water? Put it away, he's dying!
10
00:00:29,615 --> 00:00:32,000
- He's heavy.
- Damn it.
11
00:00:32,251 --> 00:00:36,580
- First Lieutenant!
- Water? What are you doing, you idiot?
12
00:00:36,893 --> 00:00:41,266
- He's screwed.
- First Lieutenant, come on!
13
00:00:42,859 --> 00:00:44,360
Are you...?
14
00:00:45,325 --> 00:00:46,826
Is he dead?
15
00:00:48,260 --> 00:00:50,571
- What are we going to do?
- Go to the boss.
16
00:00:51,052 --> 00:00:53,126
Okay. Where is my hat?
17
00:00:58,456 --> 00:01:00,147
Hey, what's going on here?
18
00:01:00,962 --> 00:01:02,689
I'm asking you, what's going on?
19
00:01:03,449 --> 00:01:05,595
- Maybe he isn't dead yet.
- No, he's just chilling.
20
00:01:07,147 --> 00:01:08,648
Who's dead?
21
00:01:09,006 --> 00:01:10,600
I'm asking you, who's dead?
22
00:01:17,099 --> 00:01:18,793
What are you doing, morons?
23
00:01:20,519 --> 00:01:22,065
Where are you taking me?
24
00:01:22,652 --> 00:01:24,153
- Lieutenant.
- First Lieutenant!
25
00:01:25,159 --> 00:01:26,660
Okay, First Lieutenant. You died.
26
00:01:28,798 --> 00:01:31,365
What do you mean I'm dead? Idiot.
27
00:01:32,244 --> 00:01:34,071
They can't see or hear you.
You are a ghost.
28
00:01:35,598 --> 00:01:37,524
- Who are you?
- I'm a driver.
29
00:01:38,218 --> 00:01:39,951
I take my passengers to their destinations.
30
00:01:40,878 --> 00:01:45,660
Well, to take you there,
I need to get out of here.
31
00:01:45,913 --> 00:01:47,414
And I need my phone.
32
00:01:49,667 --> 00:01:51,168
This is nuts.
33
00:02:00,231 --> 00:02:05,397
PASSENGERS
START ORIGINAL SERIES
34
00:02:06,153 --> 00:02:10,573
MAKSIMENKO
35
00:02:25,127 --> 00:02:26,628
Come in.
36
00:02:27,919 --> 00:02:29,420
Hello.
37
00:02:31,140 --> 00:02:33,716
Well? What information do you have for me?
38
00:02:34,714 --> 00:02:36,269
Make it quick, I have a dead man here.
39
00:02:36,520 --> 00:02:40,895
Major, this is confidential,
it's about you and the dead lieutenant.
40
00:02:41,146 --> 00:02:43,519
- First.
- First Lieutenant.
41
00:02:45,747 --> 00:02:47,248
- Dismissed.
- Yes, sir.
42
00:02:55,380 --> 00:02:57,820
- So I know that you and Lieutenant...
- First.
43
00:02:58,600 --> 00:03:01,446
...First Lieutenant Maksimenko
have been racketeering for ten years.
44
00:03:03,767 --> 00:03:05,333
Who told you that, you junkie?
45
00:03:06,053 --> 00:03:09,040
Maksimenko kept all information about it
in a safe, just in case.
46
00:03:09,407 --> 00:03:11,013
And I have the code from that safe.
47
00:03:12,380 --> 00:03:15,288
- And where is that safe?
- I'll show you when we get out of here.
48
00:03:18,553 --> 00:03:21,587
Tell him you might not be the only one
who knows about the safe.
49
00:03:21,847 --> 00:03:25,486
By the way, we need to hurry.
Maybe I'm not the only one who knows.
50
00:03:49,452 --> 00:03:52,279
- Damn...
- Hi, junkie.
51
00:03:53,455 --> 00:03:54,956
Who's that?
52
00:03:57,382 --> 00:03:59,295
- Can we use your car?
- No.
53
00:03:59,562 --> 00:04:01,448
- Why?
- There are cameras everywhere. Get in.
54
00:04:02,702 --> 00:04:05,364
- What are you doing here?
- You have to transfer me.
55
00:04:05,615 --> 00:04:08,195
- I can't, I have another passenger.
- You have to.
56
00:04:09,107 --> 00:04:10,608
What are you mumbling over there?
57
00:04:16,360 --> 00:04:20,133
- Go away.
- I will not go away. I said I won't!
58
00:04:21,364 --> 00:04:23,178
- Are you going somewhere?
- No, I'm okay.
59
00:04:24,519 --> 00:04:26,020
Drive.
60
00:04:27,007 --> 00:04:30,105
I won't go anywhere until you transfer me.
61
00:05:02,340 --> 00:05:05,087
- Watch the road.
- Yes, sure, I'm watching.
62
00:05:06,613 --> 00:05:08,114
Sorry.
63
00:05:09,659 --> 00:05:12,159
Were you partners with that Maksimenko?
64
00:05:13,180 --> 00:05:14,681
Are you trying to interrogate me?
65
00:05:15,713 --> 00:05:19,360
- No, just...
- We were partners, we were friends.
66
00:05:19,886 --> 00:05:23,446
We graduated from the Academy together.
He got promoted fast, all full of himself.
67
00:05:24,039 --> 00:05:26,012
Why weren't you promoted?
68
00:05:26,719 --> 00:05:28,959
Well, I was promoted too.
But he got it faster.
69
00:05:29,998 --> 00:05:31,758
He knew whose ass to kiss.
70
00:05:34,438 --> 00:05:35,939
What are you laughing at?
71
00:05:36,190 --> 00:05:38,530
No, nothing, I just... Sorry.
72
00:05:53,846 --> 00:05:57,253
First we tracked down gangs
that went after small businesses.
73
00:05:58,013 --> 00:06:01,988
We offered protection, then we took a share
for it, but that was boring.
74
00:06:02,408 --> 00:06:04,028
Too much risk, too little money.
75
00:06:04,279 --> 00:06:07,888
- So you became racketeers?
- Why racketeers? No.
76
00:06:08,139 --> 00:06:11,460
We offered full compliance with laws
to ensure protection of the businesses.
77
00:06:11,720 --> 00:06:13,221
Cafes, clubs.
78
00:06:15,773 --> 00:06:18,540
Especially places
where people did drugs, right?
79
00:06:20,019 --> 00:06:22,739
- Are you so mean because you're hungry?
- Yes.
80
00:06:26,414 --> 00:06:29,583
We just didn't let the gangs
do the racketeering.
81
00:06:29,841 --> 00:06:31,767
Which was especially appreciated
by businesses.
82
00:06:33,620 --> 00:06:35,620
And they paid you good money, didn't they?
83
00:06:36,667 --> 00:06:38,168
What?
84
00:06:38,893 --> 00:06:40,833
No, nothing.
85
00:07:04,293 --> 00:07:06,833
- It's closed. Should I honk?
- Don't do anything.
86
00:07:08,659 --> 00:07:10,160
Where do you have that from?
87
00:07:10,445 --> 00:07:13,445
- Do you have a control from his house?
- We've been friends for 20 years.
88
00:07:14,565 --> 00:07:16,131
I didn't give him anything.
89
00:07:29,866 --> 00:07:31,367
You stay here.
90
00:07:32,173 --> 00:07:33,674
Open the door!
91
00:07:34,438 --> 00:07:35,939
Quite a job you did.
92
00:07:36,372 --> 00:07:38,158
- What?
- I mean,
93
00:07:39,018 --> 00:07:42,360
- what a nice house.
- It is. Vera has a good taste.
94
00:07:43,212 --> 00:07:45,035
- Who is Vera?
- She's my wife.
95
00:07:46,837 --> 00:07:49,017
At least you don't have the keys
to my front door.
96
00:07:54,333 --> 00:07:55,973
- Hi.
- Hello.
97
00:07:58,093 --> 00:08:00,513
- What are you doing here?
- Haven't you heard?
98
00:08:01,200 --> 00:08:03,373
- No, what?
- Andrey died.
99
00:08:08,746 --> 00:08:10,247
Is he one of yours?
100
00:08:11,779 --> 00:08:14,219
Stay here. Come on, let's talk.
101
00:08:29,060 --> 00:08:30,561
What the crap?
102
00:08:48,504 --> 00:08:50,244
Do you want some tea?
103
00:08:50,584 --> 00:08:55,970
Vera! What the hell, what tea?
You never made me tea in 20 years.
104
00:08:56,307 --> 00:08:57,808
- What?
- What?
105
00:08:58,373 --> 00:08:59,893
- What?
- Where is the safe?
106
00:09:00,300 --> 00:09:04,433
- What safe?
- This dick thinks I'm going to tell him.
107
00:09:05,453 --> 00:09:07,186
Did you lose your tongue?
108
00:09:08,547 --> 00:09:10,048
Kiss that safe goodbye!
109
00:09:10,900 --> 00:09:12,893
- You goddamn Casanova.
- Where is the safe?
110
00:09:13,541 --> 00:09:15,042
What safe?
111
00:09:15,293 --> 00:09:19,573
Your husband kept dirt on me in a safe.
He knows where it is.
112
00:09:20,033 --> 00:09:21,600
Can I go to the bathroom, please?
113
00:09:22,700 --> 00:09:25,906
- What, do you want to run again?
- I haven't been in the bathroom for a day.
114
00:09:26,319 --> 00:09:27,892
I closed the door.
115
00:09:30,800 --> 00:09:32,301
Clever girl, a cop's wife.
116
00:09:32,600 --> 00:09:34,313
Make it quick. First door on the right.
117
00:09:34,573 --> 00:09:36,313
How dare you order around here?
118
00:09:36,880 --> 00:09:38,381
- Come with me.
- Where?
119
00:09:38,700 --> 00:09:40,201
What?
120
00:09:45,709 --> 00:09:47,376
Fedya, what's going on? Who is that?
121
00:09:48,415 --> 00:09:50,341
- Where is the safe?
- The f*** I'll tell him.
122
00:09:50,592 --> 00:09:52,224
I'll get buried with that money.
123
00:09:52,475 --> 00:09:54,508
You are getting buried anyway.
124
00:09:54,759 --> 00:09:58,908
But if you don't tell me where the safe is,
your soul will keep spinning out here
125
00:09:59,159 --> 00:10:01,232
- like shit in an ice-hole.
- Why would that be?
126
00:10:01,919 --> 00:10:04,221
Your friend will kill me
or put me back under arrest.
127
00:10:04,472 --> 00:10:06,292
And God is not giving you another driver.
128
00:10:07,085 --> 00:10:08,586
Whatever.
129
00:10:13,771 --> 00:10:15,272
You don't get it.
130
00:10:15,948 --> 00:10:17,449
You will be alone.
131
00:10:18,261 --> 00:10:22,647
All alone. No one will see or hear you.
132
00:10:22,914 --> 00:10:25,400
You will have no one
to talk or complain to.
133
00:10:25,694 --> 00:10:29,540
You will slowly become depressed
and then you'll start to lose your mind.
134
00:10:29,880 --> 00:10:33,766
And then you won't even know
who you are and who you used to be.
135
00:10:34,060 --> 00:10:36,272
In your cop case, it may be for the better.
136
00:10:36,523 --> 00:10:38,946
- Are you okay?
- Yes, yes.
137
00:10:43,753 --> 00:10:45,254
Are we okay?
138
00:10:50,873 --> 00:10:52,515
How do you even know all that?
139
00:10:52,913 --> 00:10:56,819
Well, your husband feared for his life
140
00:10:57,070 --> 00:11:00,414
and he didn't want to leave you
without money.
141
00:11:02,380 --> 00:11:04,652
- You suck.
- And how do you know him?
142
00:11:06,047 --> 00:11:07,548
From work.
143
00:11:08,738 --> 00:11:10,239
There.
144
00:11:13,200 --> 00:11:15,538
- And the code?
- He didn't tell me the code.
145
00:11:16,299 --> 00:11:18,102
You jerk, are you kidding me?
146
00:11:18,499 --> 00:11:22,279
Listen, tell him,
or he'll take you down for real.
147
00:11:24,473 --> 00:11:27,259
He didn't tell me the exact numbers.
148
00:11:27,510 --> 00:11:29,011
What did he tell you?
149
00:11:30,867 --> 00:11:34,819
That it's the day he won Vera from you.
150
00:11:36,880 --> 00:11:38,381
What?
151
00:11:39,093 --> 00:11:40,594
What?
152
00:11:42,147 --> 00:11:43,793
What do you mean he won me?
153
00:11:44,380 --> 00:11:49,840
Your husband won you from Anisimov
in a game of cards.
154
00:11:50,953 --> 00:11:53,175
- How's that?
- I don't know, he didn't go into detail.
155
00:11:53,426 --> 00:11:55,259
- What are you saying, jerk?
- I don't know.
156
00:11:55,713 --> 00:11:57,214
- Fedya.
- What?
157
00:11:57,512 --> 00:11:59,139
- Is that true?
- No.
158
00:11:59,807 --> 00:12:02,324
- Tell me the truth.
- Honestly, no.
159
00:12:03,373 --> 00:12:06,313
- Did you lose me in a game of cards?
- No, bloody chess! - No.
160
00:12:08,486 --> 00:12:09,987
Stop, you son of a bitch!
161
00:12:27,157 --> 00:12:28,658
Stop!
162
00:12:36,175 --> 00:12:37,676
Stop, motherf***!
163
00:12:44,387 --> 00:12:45,888
Damn.
164
00:12:48,316 --> 00:12:50,065
- Move over!
- No, I won't.
165
00:12:50,316 --> 00:12:52,216
- Here are the keys, start it!
- What?
166
00:12:52,563 --> 00:12:55,663
Start it!
167
00:12:56,209 --> 00:12:57,782
Put it in reverse!
168
00:13:13,537 --> 00:13:15,910
How is it my fault?
I asked you to move over.
169
00:13:25,658 --> 00:13:29,593
- Andrey, brother, I'm sorry.
- Brother? You slept with my wife!
170
00:13:29,844 --> 00:13:32,164
- Calm down!
- We've been friends for 20 years!
171
00:13:32,424 --> 00:13:34,430
- Stop shouting!
- I won her in a game of cards!
172
00:13:34,681 --> 00:13:37,633
- Vera!
- She can't hear you, idiot.
173
00:13:37,967 --> 00:13:39,468
How did she get the money?
174
00:13:45,260 --> 00:13:47,402
I will leave the gate open for you to go.
175
00:13:47,653 --> 00:13:49,154
Cops will come in three minutes.
176
00:13:54,693 --> 00:13:57,765
- She knew the code?
- She knew about the safe.
177
00:13:58,273 --> 00:13:59,774
- Vera.
- Vera.
178
00:14:02,427 --> 00:14:03,928
Vera!
179
00:14:04,533 --> 00:14:06,034
Vera!
180
00:14:11,847 --> 00:14:13,348
Do you realize what you just did?
181
00:14:15,679 --> 00:14:19,206
- I saved your life.
- What bloody life? I'm dead!
182
00:14:20,113 --> 00:14:22,079
Now I'll have to work off these two.
183
00:14:22,330 --> 00:14:24,190
- It's your fault.
- What do you mean?
184
00:14:24,441 --> 00:14:26,859
Never get involved with cops,
even if they are ghosts.
185
00:14:27,228 --> 00:14:28,729
Should I get involved with you?
186
00:14:28,980 --> 00:14:31,273
I won't go anywhere until you transfer me.
187
00:14:31,546 --> 00:14:33,048
I can't transfer you.
188
00:14:35,180 --> 00:14:36,801
- Okay.
- What's okay?
189
00:14:37,052 --> 00:14:38,878
- I'll wait.
- What will you wait for?
190
00:14:39,340 --> 00:14:41,932
For you to transfer everyone else.
191
00:14:43,527 --> 00:14:45,313
And then you'll give your transition to me.
192
00:14:49,807 --> 00:14:51,420
No problem.
193
00:14:54,992 --> 00:14:57,365
How soon did she say the police would come?
194
00:14:57,865 --> 00:15:00,758
- In three minutes.
- So why don't we go?
195
00:15:01,447 --> 00:15:03,498
Or do you miss the cage? Three minutes.
196
00:15:13,913 --> 00:15:16,106
Car, dear...
197
00:15:37,995 --> 00:15:39,496
Vera!
198
00:15:39,806 --> 00:15:41,307
Vera!
199
00:16:12,386 --> 00:16:14,473
I don't know shit about it.
200
00:16:14,724 --> 00:16:16,855
What do you know about?
Stealing others' transitions?
201
00:16:17,106 --> 00:16:18,607
Back off.
202
00:16:33,920 --> 00:16:35,900
I think I know who can fix your car.
203
00:16:39,436 --> 00:16:41,589
THE 5TH WHEEL
ALL TYPES OF WORK
204
00:17:53,558 --> 00:17:55,885
Hey, don't touch anything!
205
00:17:58,331 --> 00:17:59,978
- I'm looking for...
- Me.
206
00:18:00,893 --> 00:18:02,394
You're looking for me. Sasha.
207
00:18:04,086 --> 00:18:07,301
I've recently got
an old yellow Mercedes, and it's...
208
00:18:07,552 --> 00:18:09,053
You trashed the car?
209
00:18:09,805 --> 00:18:12,485
The previous owner was more to my liking.
210
00:18:14,218 --> 00:18:16,824
What's with the outfit?
Are you a gangster or something?
211
00:18:18,093 --> 00:18:20,564
Be polite. Sasha is not in the mood.
212
00:18:21,726 --> 00:18:27,733
I'd fix it myself but I think an old car...
213
00:18:27,984 --> 00:18:29,485
Get it in.
214
00:18:44,171 --> 00:18:46,097
So? Will it live?
215
00:18:47,287 --> 00:18:49,857
Do you have nothing to do?
Go to the trailer, relax.
216
00:18:51,713 --> 00:18:54,120
- Thank you.
- I'll call you when I'm done.
217
00:18:54,639 --> 00:18:56,573
- Thank you.
- I've heard that before.
218
00:18:57,800 --> 00:19:00,186
Yes, sure. Sorry.
219
00:19:02,685 --> 00:19:04,186
"Sorry".
220
00:19:17,361 --> 00:19:20,987
Well, so I sleep here, and you...
221
00:19:22,801 --> 00:19:24,302
On the floor.
222
00:19:24,553 --> 00:19:27,313
- Ghosts don't sleep.
- Who told you that?
223
00:19:30,220 --> 00:19:31,721
Hey, Kirill!
224
00:19:42,213 --> 00:19:46,666
- How do you know my name?
- So the spark plugs need changing,
225
00:19:47,453 --> 00:19:50,855
the silent block too. And some small stuff.
226
00:19:51,106 --> 00:19:55,106
It's not a disaster, but I'll need
a couple hours to work my magic on it.
227
00:19:55,587 --> 00:19:58,106
- And...
- You can stay here for the night.
228
00:19:58,727 --> 00:20:01,459
- Thank you.
- Go, get out.
229
00:20:02,907 --> 00:20:04,880
"Thank you, thank you".
230
00:20:05,613 --> 00:20:07,766
- Thank you.
- Enough.
16176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.