Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,500
Your Honor!
2
00:00:11,750 --> 00:00:15,630
Obviously, crimes committed by Stebunov
were dangerous to the society.
3
00:00:15,945 --> 00:00:18,966
Every human life is priceless.
Especially the life of a child.
4
00:00:19,773 --> 00:00:22,898
Sveta Bolmutova cannot be resurrected,
her mother's grief cannot be lessened.
5
00:00:23,477 --> 00:00:28,099
Does such a person, who killed a child,
have the right to be called a human being?
6
00:00:28,385 --> 00:00:30,765
What kind of punishment
can be considered fair
7
00:00:31,015 --> 00:00:34,219
in the eyes of the state,
society, or any citizen?
8
00:00:34,896 --> 00:00:37,734
Stebunov's behavior
in the court session indicates that
9
00:00:38,120 --> 00:00:39,620
he did not regret what he had done.
10
00:00:39,870 --> 00:00:43,463
He didn't understand the gravity of it
and the full extent of his moral failure.
11
00:01:26,178 --> 00:01:27,678
Operator.
12
00:01:27,928 --> 00:01:30,220
- The elevator is stuck.
- Got it.
13
00:01:30,715 --> 00:01:33,059
- Wait, please.
- What do you mean, wait?
14
00:01:33,527 --> 00:01:35,038
How long do I have to wait?
15
00:01:35,376 --> 00:01:37,538
I can't tell you. We're sending a brigade.
16
00:01:37,954 --> 00:01:41,184
What do you think you're doing?
Do you know who you're talking to?
17
00:01:41,689 --> 00:01:43,189
Wait, please.
18
00:01:59,687 --> 00:02:01,503
I WILL BE WORKING LATE.
WAIT FOR ME PLEASE.
19
00:02:01,753 --> 00:02:05,335
Please don't ever call me again.
You're not my mother.
20
00:02:11,831 --> 00:02:15,320
Please don't ever call me again.
You're not my mother.
21
00:03:57,848 --> 00:03:59,348
That's right. You're dead.
22
00:04:01,624 --> 00:04:03,124
I'm sorry.
23
00:04:26,516 --> 00:04:31,781
PASSENGERS
START ORIGINAL SERIES
24
00:04:32,376 --> 00:04:35,234
LYUDMILA
25
00:05:01,578 --> 00:05:03,662
You know what, I have nothing to confess.
26
00:05:06,317 --> 00:05:07,906
I live responsibly.
27
00:05:08,922 --> 00:05:10,771
- I live properly.
- Used to live.
28
00:05:11,521 --> 00:05:13,021
I used to live!
29
00:05:13,271 --> 00:05:15,693
Look, by what right are you
doing this anyway, huh?
30
00:05:17,538 --> 00:05:19,882
Do you have anybody,
I don't know, in charge?
31
00:05:20,429 --> 00:05:23,475
Do you have a superior?
Who am I supposed to talk to?
32
00:05:30,350 --> 00:05:31,850
What is this music?
33
00:05:32,616 --> 00:05:34,116
What is that?
34
00:05:34,595 --> 00:05:36,637
You're not a boy.
35
00:05:36,887 --> 00:05:40,819
What kind of music is that?
Mia Boyka or Klava Coca.
36
00:05:43,241 --> 00:05:44,934
How do you even know these names?
37
00:05:46,085 --> 00:05:48,179
Because I'm interested in my son's tastes.
38
00:05:48,429 --> 00:05:50,564
Unlike many other parents.
39
00:05:51,650 --> 00:05:54,072
What he listens to, what he reads.
40
00:05:55,712 --> 00:05:57,822
- And who does he...
- Who does he call?
41
00:05:58,073 --> 00:05:59,605
That, too.
42
00:05:59,856 --> 00:06:02,616
They are crazy with
these personal boundaries!
43
00:06:03,655 --> 00:06:07,421
We've got a lot of scornful people
with air in their brains!
44
00:06:08,499 --> 00:06:11,051
Well, your son is a well-behaved one.
With a mother like that.
45
00:06:12,718 --> 00:06:15,504
You can't keep track 24/7 either, you know.
46
00:06:19,176 --> 00:06:21,285
There's constant influence from everywhere.
47
00:06:22,918 --> 00:06:24,418
Those friends.
48
00:06:25,653 --> 00:06:28,257
Those crazy girls.
49
00:06:32,163 --> 00:06:34,585
If you like, that's what's left undone.
50
00:06:35,953 --> 00:06:37,580
ADD DESTINATION
51
00:06:41,181 --> 00:06:43,335
I assume we don't take
the father into account?
52
00:06:44,012 --> 00:06:45,512
He has a father, doesn't he?
53
00:06:47,111 --> 00:06:48,611
I wish he didn't.
54
00:06:49,064 --> 00:06:51,564
If we hadn't divorced,
he'd have ruined my son for good.
55
00:06:52,189 --> 00:06:54,142
What do you mean? Did he hit him?
56
00:06:55,463 --> 00:06:56,973
Unfortunately, no.
57
00:06:58,041 --> 00:07:02,062
I think it's a good idea
to give him a slap or two once in a while.
58
00:07:04,369 --> 00:07:05,869
What about you?
59
00:07:06,713 --> 00:07:08,213
Watch the road, please!
60
00:07:13,405 --> 00:07:15,072
I am against domestic violence!
61
00:07:15,332 --> 00:07:17,280
But I will not tolerate
any liberties either!
62
00:07:17,754 --> 00:07:20,905
I raised my son to be
a responsible person! Is that clear?
63
00:07:21,270 --> 00:07:23,978
I got it. It's a high-security love.
64
00:07:24,343 --> 00:07:25,843
How else could it be?
65
00:07:27,095 --> 00:07:31,053
A generation has grown up, they don't know
how to do anything! Look at them!
66
00:07:33,007 --> 00:07:34,803
They don't think about tomorrow at all.
67
00:07:36,001 --> 00:07:38,423
What's this, huh? What's this?
68
00:07:40,376 --> 00:07:42,733
Lanterns. Kids over there
are launching them.
69
00:07:43,999 --> 00:07:46,020
What are they doing? It's dangerous!
70
00:07:47,434 --> 00:07:51,210
They're young, they have a different tune.
They don't listen to anyone.
71
00:07:54,465 --> 00:07:57,095
My son doesn't listen to me at all.
72
00:07:58,545 --> 00:08:00,045
How many times I told him...
73
00:08:00,811 --> 00:08:03,392
He should go to
the Moscow State University, law school.
74
00:08:05,420 --> 00:08:09,648
You'll get in, they'll help you,
they'll support you. But no!
75
00:08:11,827 --> 00:08:14,118
He chose some fancy college.
76
00:08:17,868 --> 00:08:20,082
One day they're vegans, another...
77
00:08:21,384 --> 00:08:23,602
God forbid, child-free...
78
00:08:25,186 --> 00:08:26,801
One of my friends
79
00:08:27,112 --> 00:08:30,256
has this great daughter,
she's a perfect bride for him.
80
00:08:30,751 --> 00:08:33,225
No, he won't have her.
81
00:08:37,287 --> 00:08:39,294
He's got himself involved
with God knows who.
82
00:08:43,668 --> 00:08:45,168
I was dreaming of grandchildren.
83
00:08:47,053 --> 00:08:48,553
But it's beautiful, isn't it?
84
00:08:50,803 --> 00:08:54,683
- What?
- The lanterns were beautiful, right?
85
00:08:55,959 --> 00:08:59,163
The government decree of 2014.
86
00:09:00,092 --> 00:09:02,800
Look, every law has its own precedent!
87
00:09:03,660 --> 00:09:06,160
If there's a law, it means
someone has already been hurt.
88
00:09:06,498 --> 00:09:09,035
Do you understand?
Laws are written with blood!
89
00:09:09,285 --> 00:09:12,023
I'm not arguing.
But it's beautiful, don't you think?
90
00:09:15,326 --> 00:09:16,826
Beautiful...
91
00:09:17,462 --> 00:09:18,962
That beauty of yours
92
00:09:20,222 --> 00:09:21,759
has never saved the world.
93
00:09:22,410 --> 00:09:25,222
It hasn't saved anyone at all,
most importantly, it won't save anyone.
94
00:09:25,795 --> 00:09:29,103
It always seemed to me
that everything is simple:
95
00:09:30,713 --> 00:09:32,379
You can punish for bad things.
96
00:09:32,900 --> 00:09:35,687
And you can always praise for good things.
97
00:09:36,286 --> 00:09:38,744
I'm not here to praise someone.
98
00:09:38,994 --> 00:09:41,192
To hug and hand out candy!
99
00:09:41,442 --> 00:09:45,088
I can give jail time,
or a probation with a fine!
100
00:09:45,791 --> 00:09:49,619
That's it, there's no other
purpose in the law!
101
00:09:49,879 --> 00:09:52,484
I'm not talking about the law.
I'm talking about you.
102
00:09:53,343 --> 00:09:54,843
As a mother.
103
00:10:29,537 --> 00:10:31,438
ADD DESTINATION
104
00:10:31,724 --> 00:10:34,459
What makes you think
they need to be controlled all the time?
105
00:10:34,849 --> 00:10:37,013
What makes you think
106
00:10:37,263 --> 00:10:39,600
they don't need even
the slightest bit of freedom?
107
00:10:39,851 --> 00:10:43,731
What do you want? You want me to sit back?
108
00:10:43,982 --> 00:10:47,977
And watch my son come running to me
in ten years with his life broken.
109
00:10:48,227 --> 00:10:51,987
And, by the way, I don't know
if he will be able to fix it or not.
110
00:10:52,237 --> 00:10:56,065
How hard is your life! You work so hard
for him, and all he does is screw it up.
111
00:10:56,456 --> 00:10:58,930
Exactly!
You know what the worst part is?
112
00:10:59,894 --> 00:11:03,513
That you look at it
and you can't change anything!
113
00:11:04,217 --> 00:11:05,737
It's unbearable!
114
00:11:05,987 --> 00:11:09,755
It's horrible!
And you just keep on enduring, saving it.
115
00:11:10,094 --> 00:11:13,584
And then, wham,
it bursts somewhere else and explodes!
116
00:11:13,922 --> 00:11:15,667
Jesus, what are you babbling about?
117
00:11:17,386 --> 00:11:19,391
Nothing's bursting.
118
00:11:19,808 --> 00:11:21,318
I did everything right.
119
00:11:22,151 --> 00:11:23,922
I did everything for him!
120
00:11:24,209 --> 00:11:26,865
Of course. Who else would you
do it for? But what did you do?
121
00:11:30,042 --> 00:11:31,542
There was a hearing.
122
00:11:37,047 --> 00:11:38,948
A bunch of young guys on trial.
123
00:11:39,541 --> 00:11:41,041
An art group of some kind.
124
00:11:42,822 --> 00:11:46,754
They were detained
for conducting performances.
125
00:11:48,239 --> 00:11:50,400
Allegedly speaking out something illegal.
126
00:11:52,197 --> 00:11:54,879
Allegedly denouncing the public...
127
00:11:55,426 --> 00:11:57,588
the public something or else.
128
00:11:59,150 --> 00:12:01,286
Most importantly, they were so arrogant.
129
00:12:02,119 --> 00:12:04,645
Usually when people are in a court cell
130
00:12:05,270 --> 00:12:07,900
they get serious.
131
00:12:08,291 --> 00:12:10,244
They get depressed. But those people...
132
00:12:12,293 --> 00:12:14,090
No, they weren't like that.
133
00:12:15,575 --> 00:12:18,101
They looked straight ahead,
they didn't look away.
134
00:12:18,569 --> 00:12:20,236
They were smiling.
135
00:12:20,965 --> 00:12:23,934
Most importantly,
they understood everything.
136
00:12:24,398 --> 00:12:25,898
They didn't want to go to jail.
137
00:12:26,148 --> 00:12:28,752
But they can't do otherwise.
138
00:12:29,924 --> 00:12:32,684
Sort of feeling of self worth...
139
00:12:36,694 --> 00:12:39,273
And among them was that one.
140
00:12:42,173 --> 00:12:44,725
The sweet love of his life.
141
00:12:46,080 --> 00:12:47,580
Zhenya.
142
00:12:50,090 --> 00:12:51,590
Anyway...
143
00:12:52,694 --> 00:12:55,194
They all had some...
144
00:12:57,330 --> 00:12:58,830
lesser charges.
145
00:12:59,335 --> 00:13:01,939
Improper conduct, vandalism,
146
00:13:03,267 --> 00:13:07,043
damage to property.
147
00:13:08,606 --> 00:13:10,106
All of them got...
148
00:13:12,173 --> 00:13:13,684
5 years.
149
00:13:15,395 --> 00:13:16,895
What happened to
150
00:13:17,608 --> 00:13:20,863
"I can give jail time,
or a probation with a fine!"
151
00:13:21,332 --> 00:13:22,832
I am...
152
00:13:24,197 --> 00:13:25,697
I'm a mother!
153
00:13:26,436 --> 00:13:28,884
Doesn't that really count?
154
00:13:30,968 --> 00:13:32,468
And your son?
155
00:13:37,087 --> 00:13:38,822
My son left to live with his father.
156
00:13:42,712 --> 00:13:44,353
When the elevator stopped, I...
157
00:13:47,460 --> 00:13:48,960
I felt...
158
00:13:51,184 --> 00:13:52,980
I felt like I was in a cage.
159
00:13:53,684 --> 00:13:55,298
Like those guys.
160
00:13:57,824 --> 00:14:00,767
I was so scared.
161
00:14:04,100 --> 00:14:05,663
And the worst part was...
162
00:14:09,126 --> 00:14:10,626
I realized that I...
163
00:14:12,173 --> 00:14:13,813
I had put myself in that cage.
164
00:14:16,626 --> 00:14:18,137
I realized that...
165
00:14:21,805 --> 00:14:24,148
I could never get through to my son again.
166
00:14:27,482 --> 00:14:29,513
Even if I got out of that elevator...
167
00:14:32,247 --> 00:14:33,888
I'd still be in prison.
168
00:14:39,305 --> 00:14:40,805
Don't.
169
00:14:42,013 --> 00:14:43,513
Cry.
170
00:14:45,477 --> 00:14:46,977
You can cry now.
171
00:14:53,566 --> 00:14:55,066
Your route is set.
172
00:14:55,316 --> 00:14:57,712
The destination is 16 minutes away.
173
00:15:42,135 --> 00:15:43,635
Here you go.
174
00:15:47,031 --> 00:15:48,531
Do you recognize this?
175
00:15:52,250 --> 00:15:53,750
- Isn't that...
- What?
176
00:15:54,001 --> 00:15:55,530
I've been here.
177
00:15:55,781 --> 00:15:57,708
- Studying?
- No.
178
00:15:58,463 --> 00:15:59,963
It's the cultural center.
179
00:16:01,402 --> 00:16:05,760
My girlfriend and I were 16, somehow
we miraculously got tickets to a concert.
180
00:16:07,314 --> 00:16:08,814
And then...
181
00:16:09,683 --> 00:16:11,394
Then we changed clothes
in the bathroom.
182
00:16:12,548 --> 00:16:14,944
We put on leather jackets and ripped jeans.
183
00:16:15,595 --> 00:16:17,095
We backcombed
184
00:16:17,913 --> 00:16:20,126
our hair into bouffants with hairspray.
185
00:16:20,699 --> 00:16:22,730
- Wave.
- That's right.
186
00:16:27,183 --> 00:16:28,772
That night...
187
00:16:33,564 --> 00:16:35,534
Bravo band performed here.
188
00:16:38,087 --> 00:16:40,040
Then the whole nightmare began.
189
00:16:41,004 --> 00:16:42,774
Cops stormed into the concert.
190
00:16:44,493 --> 00:16:46,014
Aguzarova was detained.
191
00:16:46,264 --> 00:16:48,061
Then they deported her
192
00:16:49,259 --> 00:16:51,577
from Moscow because
she didn't have a residence permit.
193
00:16:55,240 --> 00:16:57,735
When my parents found out...
194
00:16:59,988 --> 00:17:01,759
they beat me up so badly
195
00:17:02,384 --> 00:17:06,004
that I slept with my ass up
for three nights.
196
00:17:11,854 --> 00:17:13,599
And then I decided
197
00:17:14,719 --> 00:17:16,933
to shave my head in spite of everyone.
198
00:17:17,271 --> 00:17:18,771
Went bald?
199
00:17:20,032 --> 00:17:21,532
Cool!
200
00:17:23,157 --> 00:17:24,849
That was it!
201
00:17:27,844 --> 00:17:29,641
Wow, huh!
202
00:17:32,270 --> 00:17:33,770
Nothing changes.
203
00:17:38,808 --> 00:17:40,683
Nothing changes at all.
204
00:18:05,861 --> 00:18:07,449
Rock-n-roll lives!
14109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.