Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,184 --> 00:00:55,571
Kirill! Where are you going?
2
00:00:56,606 --> 00:00:58,687
Wait, don't die without me.
3
00:01:25,796 --> 00:01:28,686
Kirill! Are you okay?
4
00:01:30,093 --> 00:01:31,593
What's with you?
5
00:01:40,643 --> 00:01:46,483
PASSENGERS
START ORIGINAL SERIES
6
00:01:46,960 --> 00:01:50,561
KIRILL
7
00:01:58,496 --> 00:02:00,163
- Hello!
- Hello.
8
00:02:00,684 --> 00:02:02,184
Vera!
9
00:02:06,309 --> 00:02:08,028
- Hello.
- Coffee?
10
00:02:08,939 --> 00:02:10,439
The usual, please.
11
00:02:21,700 --> 00:02:24,623
You have a new order.
Vernadskogo Avenue, 43.
12
00:02:24,873 --> 00:02:26,722
Male, 30 years old.
13
00:02:32,734 --> 00:02:34,714
Where did you get that?
14
00:02:39,688 --> 00:02:41,406
Galina, take my customer, please.
15
00:02:48,307 --> 00:02:51,788
Lena, what should I do? He passed out.
16
00:02:53,716 --> 00:02:55,226
I don't know, I haven't touched him.
17
00:02:56,945 --> 00:02:58,445
Should I call an ambulance?
18
00:03:00,070 --> 00:03:01,570
Yes, I got it.
19
00:03:17,800 --> 00:03:19,300
Are you kidding me?
20
00:03:19,623 --> 00:03:21,498
TRANSFER MONEY TO
21
00:03:26,000 --> 00:03:27,500
My money!
22
00:03:33,474 --> 00:03:35,349
Where are you going?
23
00:03:36,443 --> 00:03:38,890
Bitch!
24
00:03:39,799 --> 00:03:41,569
Bitch!
25
00:03:41,903 --> 00:03:43,403
Good morning to you too.
26
00:03:43,653 --> 00:03:47,175
Holy crap, that's a weird film splice!
27
00:03:49,773 --> 00:03:52,299
You know, I was just in my place...
28
00:03:52,715 --> 00:03:54,313
And it was like there were two of me.
29
00:03:54,563 --> 00:03:57,041
And it was like I was goner...
30
00:03:57,291 --> 00:04:01,519
Then I'm right here. I don't even remember
how I got here. That's quite a joyride.
31
00:04:01,770 --> 00:04:04,190
It's not a joyride. It's a hellride.
32
00:04:06,944 --> 00:04:09,819
Wait! Norilsk! What is your name?
Tamara? Taisia?
33
00:04:10,069 --> 00:04:12,647
- Give me my money back!
- You won't need money anymore.
34
00:04:13,663 --> 00:04:15,352
Will you go to Verdanskogo Avenue for 350?
35
00:04:15,603 --> 00:04:17,131
What the hell? I'm here, hello!
36
00:04:17,382 --> 00:04:18,882
Sorry, I'm on call.
37
00:04:19,587 --> 00:04:22,483
Hey, are you deaf?
Go after her!
38
00:04:22,770 --> 00:04:26,446
What are you doing? Antonina!
I remembered her name.
39
00:04:26,697 --> 00:04:30,133
She doesn't see or hear you. You're dead
and now you're my passenger.
40
00:04:53,996 --> 00:04:55,830
ADD DESTINATION
41
00:04:56,080 --> 00:04:58,371
We need to determine
your place of transition.
42
00:04:58,632 --> 00:05:00,725
What are you talking about?
What transition point?
43
00:05:00,975 --> 00:05:02,694
What the hell, man? Are you drunk?
44
00:05:02,981 --> 00:05:06,844
And once we've identified it,
you can move on.
45
00:05:11,076 --> 00:05:14,696
No! It couldn't be like that...
46
00:05:15,503 --> 00:05:17,404
How... fuck... please!
47
00:05:17,743 --> 00:05:21,113
It can't be, no! I can't be dead.
I am definitely not dead.
48
00:05:21,363 --> 00:05:24,566
Just an overdose.
They will save me, it happens.
49
00:05:24,896 --> 00:05:28,413
- Everyone says that.
- I'm not everyone. I have too many plans.
50
00:05:28,699 --> 00:05:32,274
Yeah, get a couple more minors
hooked to on that stuff?
51
00:05:32,735 --> 00:05:35,493
Hey! She's eighteen.
52
00:05:36,047 --> 00:05:39,420
She should have her own brains.
And if she doesn't, it's not my fault!
53
00:05:42,467 --> 00:05:45,383
Dude, turn up the heat.
It's getting kind of cold.
54
00:05:49,081 --> 00:05:50,581
So what?
55
00:05:52,102 --> 00:05:54,047
Is it like your boat? Fucking Charon.
56
00:05:54,412 --> 00:05:56,193
Don't delay it,
there's not much time.
57
00:05:56,443 --> 00:05:59,360
What, are you gonna turn into a pumpkin?
58
00:06:00,836 --> 00:06:03,034
Oh, listen.
59
00:06:03,284 --> 00:06:07,347
Can I be reborn as Cinderella,
with boobs like this?
60
00:06:07,789 --> 00:06:09,289
Don't show it on yourself.
61
00:06:10,472 --> 00:06:11,972
I don't know, it's not up to me.
62
00:06:13,656 --> 00:06:16,208
- How long have you been using?
- What are you, drug control?
63
00:06:18,240 --> 00:06:22,068
I read somewhere that in Canada
drug addicts tend to use in public places.
64
00:06:22,323 --> 00:06:23,823
I'm not an addict.
65
00:06:24,073 --> 00:06:26,417
In the parks, in plain sight.
66
00:06:27,120 --> 00:06:28,934
So that people would know
when they feel bad,
67
00:06:29,997 --> 00:06:31,497
And call for help.
68
00:06:34,479 --> 00:06:37,026
I'm done with it...
69
00:06:37,310 --> 00:06:38,810
I see.
70
00:06:39,330 --> 00:06:40,830
How long did it last?
71
00:06:41,080 --> 00:06:42,580
I was holding on.
72
00:06:43,638 --> 00:06:45,591
Because
73
00:06:46,254 --> 00:06:47,816
we made the decision
74
00:06:48,578 --> 00:06:50,749
to entrust our will
75
00:06:50,999 --> 00:06:54,085
and our lives to God's care.
76
00:06:55,471 --> 00:06:57,405
- Why don't you have icons?
- I'm not a believer.
77
00:06:59,690 --> 00:07:02,579
God, as each of us understood him to be.
78
00:07:04,150 --> 00:07:05,650
The 12 steps, was it?
79
00:07:05,900 --> 00:07:07,540
Yeah, man!
80
00:07:08,673 --> 00:07:11,774
I passed 8 and stumbled on the 9th.
81
00:07:12,246 --> 00:07:15,149
Is that where you have to apologize
and make amends?
82
00:07:15,400 --> 00:07:19,305
Yes, you're good at this, an expert.
Are you one of us or what?
83
00:07:19,724 --> 00:07:21,834
There are various passengers
with the same problems.
84
00:07:22,338 --> 00:07:24,408
No, well, look, actually,
the concept works.
85
00:07:25,092 --> 00:07:28,959
I know lots of people who have been helped.
It helped me, too, at first.
86
00:07:29,291 --> 00:07:32,826
You have to make a list of all the people
you screwed over in step 9.
87
00:07:33,450 --> 00:07:35,036
And you have to make calls.
88
00:07:35,286 --> 00:07:37,027
So, anyway, I made a list.
89
00:07:37,277 --> 00:07:39,774
And started making phone calls.
And then it started.
90
00:07:40,480 --> 00:07:43,373
I call one guy, I say, "Dude!
91
00:07:43,623 --> 00:07:46,416
That shit we gave you, it's not a Hi-Fi.
92
00:07:46,767 --> 00:07:49,658
It's Chinese crap, 300% overcharged.
93
00:07:50,010 --> 00:07:51,510
I'm sorry, please!"
94
00:07:51,883 --> 00:07:53,430
He says, "Okay, fine."
95
00:07:53,680 --> 00:07:55,950
Then two guys in a jeep come over,
break my fingers...
96
00:07:56,200 --> 00:07:58,567
take my car away, and say,
"Apology accepted."
97
00:07:58,817 --> 00:08:01,766
Anyway, I somehow lost
all interest in apologizing.
98
00:08:02,233 --> 00:08:04,753
I just wrote letters to everyone else,
sent them anonymously.
99
00:08:05,562 --> 00:08:07,122
How many of those clients did you have?
100
00:08:07,372 --> 00:08:09,366
Yes, a shitload!
101
00:08:09,616 --> 00:08:12,099
We were selling home cinemas
all over Rublevka at the time.
102
00:08:12,349 --> 00:08:15,966
Fiber optics, sound...
It was a hell of a lot of money!
103
00:08:16,216 --> 00:08:18,990
And I had just moved from Arkhangelsk,
a year before that.
104
00:08:19,419 --> 00:08:21,882
- Really? I was in the army there.
- Yes.
105
00:08:22,132 --> 00:08:25,418
Holy shit. So, you know,
I just moved from Arkhangelsk to Moscow...
106
00:08:25,668 --> 00:08:28,660
There was a lot of money.
And then it started - parties...
107
00:08:28,910 --> 00:08:31,993
Chicks, substances. But...
108
00:08:32,932 --> 00:08:36,252
My partners got me high one day
and said, "Dude!
109
00:08:36,506 --> 00:08:39,852
Go on, get out of here."
They bought out my share...
110
00:08:41,075 --> 00:08:42,930
and threw me the fuck out.
111
00:08:43,380 --> 00:08:46,036
And instead of solving the problem,
you ran away.
112
00:08:46,505 --> 00:08:48,184
Yes, mommy!
113
00:08:50,198 --> 00:08:51,698
No, well, it was serious back then.
114
00:08:52,796 --> 00:08:55,882
That's when I ended up
taking my first massive overdose.
115
00:08:56,925 --> 00:08:58,425
I was really scared.
116
00:08:58,675 --> 00:09:01,523
ADD DESTINATION
I went to an anonymous group.
117
00:09:02,432 --> 00:09:03,932
I took care of my health.
118
00:09:04,659 --> 00:09:07,686
Thanks to the guys - they believed me,
took me back, everything was fine.
119
00:09:09,600 --> 00:09:12,334
So, what? Have I confessed enough, Father?
120
00:09:12,745 --> 00:09:14,424
Am I free to go, Father?
121
00:09:15,173 --> 00:09:16,673
Yes, son.
122
00:09:17,810 --> 00:09:21,586
But no. There's something
you're not telling me, son.
123
00:09:26,716 --> 00:09:28,216
Who was left at home? Parents?
124
00:09:29,957 --> 00:09:31,457
Stay out of this.
125
00:09:32,672 --> 00:09:34,194
Why didn't you bring them with you?
126
00:09:34,781 --> 00:09:36,281
I'm on my own.
127
00:09:36,969 --> 00:09:38,469
Listen, do you guys talk at all?
128
00:09:38,741 --> 00:09:41,581
Of course we do! My mom called yesterday,
she asked, "What did you eat?"
129
00:09:41,831 --> 00:09:44,686
I said, "I had soup."
I told you, I'm on my own.
130
00:09:44,936 --> 00:09:46,436
So you don't hang out?
131
00:09:46,889 --> 00:09:50,364
Dude, I told you everything,
what more do you want?
132
00:09:50,853 --> 00:09:53,568
You didn't tell me everything.
There's something you're not saying.
133
00:09:54,271 --> 00:09:56,767
They know you're an addict,
so why didn't they contact you?
134
00:09:59,152 --> 00:10:00,652
Did you send them a letter?
135
00:10:01,437 --> 00:10:02,937
- I did.
- And?
136
00:10:03,378 --> 00:10:04,878
It got lost in the mail.
137
00:10:11,473 --> 00:10:13,289
- Okay.
- What are you doing?
138
00:10:14,266 --> 00:10:16,180
Where are you going? There are cars...
139
00:10:19,799 --> 00:10:22,224
- What are you afraid of?
- I'm not afraid of anything! Stop!
140
00:10:22,474 --> 00:10:24,165
You're dead! What are you afraid of?!
141
00:10:28,158 --> 00:10:29,658
Tell me!
142
00:10:30,352 --> 00:10:31,852
They didn't care about me!
143
00:10:32,102 --> 00:10:33,602
- Who?
- Parents!
144
00:10:34,738 --> 00:10:36,281
- Why?
- They babysat my brother!
145
00:10:36,535 --> 00:10:38,586
- So what?
- They admired his talents.
146
00:10:39,543 --> 00:10:41,479
Look! Vadik learned to read!
147
00:10:41,729 --> 00:10:43,663
Look, Vadik learned a poem!
148
00:10:43,956 --> 00:10:46,401
Come quickly, Vadik plays the piano!
149
00:10:46,651 --> 00:10:48,467
Vadik!
150
00:10:52,135 --> 00:10:55,055
Everything to Vadik, I didn't get anything.
I was the last one.
151
00:11:14,906 --> 00:11:16,406
So I decided...
152
00:11:16,857 --> 00:11:19,728
I would go where Vadik
would never go with his asthma.
153
00:11:20,236 --> 00:11:21,736
So I joined a hockey team.
154
00:11:24,318 --> 00:11:26,447
I got into the city team right away.
155
00:11:27,051 --> 00:11:29,633
I had training sessions.
Competitions twice a year.
156
00:11:29,883 --> 00:11:31,719
I met Dasha there on the stands.
157
00:11:32,286 --> 00:11:33,786
She cheered for us.
158
00:11:35,000 --> 00:11:36,500
I was good at it.
159
00:11:37,412 --> 00:11:39,013
Even my parents came to the finals.
160
00:11:39,658 --> 00:11:41,158
With your brother?
161
00:11:41,435 --> 00:11:42,939
Yeah, shit.
162
00:11:43,662 --> 00:11:47,383
They sat in a row:
my parents, Vadik, Dasha.
163
00:11:48,310 --> 00:11:49,929
When I saw it...
164
00:11:51,004 --> 00:11:52,922
It was all like a red rag, I couldn't play.
165
00:11:53,172 --> 00:11:55,262
I got suspension.
166
00:11:55,513 --> 00:11:57,422
I went up to him
at half-time and said,
167
00:11:57,726 --> 00:12:00,039
"Don't even think about looking at her."
168
00:12:01,822 --> 00:12:04,126
And he looked at me and said, "I will".
169
00:12:07,154 --> 00:12:08,955
Then someone else
saw them together in town.
170
00:12:09,205 --> 00:12:12,243
I was out of my mind.
I decided to solve it like man to man.
171
00:12:12,992 --> 00:12:14,492
What's man to man?
172
00:12:19,340 --> 00:12:21,510
We had a new bridge across the river.
173
00:12:21,760 --> 00:12:23,655
I took him there one night.
174
00:12:24,964 --> 00:12:26,721
I said, "If you love her, jump."
175
00:12:35,322 --> 00:12:36,943
I didn't go to his funeral.
176
00:12:38,564 --> 00:12:40,088
I packed my things...
177
00:12:41,435 --> 00:12:42,935
And disappeared.
178
00:12:46,162 --> 00:12:47,662
And Dasha?
179
00:12:50,700 --> 00:12:52,200
She swallowed a lot of pills.
180
00:12:53,083 --> 00:12:54,583
They barely got her off.
181
00:12:55,446 --> 00:12:59,360
Most importantly, it turned out that they
had been secretly dating for a year.
182
00:13:00,679 --> 00:13:03,140
They were getting married
after high school, see.
183
00:13:06,656 --> 00:13:08,156
Was she on that list too?
184
00:13:09,450 --> 00:13:10,950
Yeah.
185
00:13:11,696 --> 00:13:14,735
I wanted to write her a letter,
but then I thought, "Well, no."
186
00:13:16,852 --> 00:13:18,352
I had to do it in person.
187
00:13:19,175 --> 00:13:20,972
In person, as a human being.
188
00:13:23,335 --> 00:13:25,659
I found her.
She had already moved here, too.
189
00:13:27,007 --> 00:13:28,507
I came and saw her.
190
00:13:29,408 --> 00:13:30,908
I couldn't.
191
00:13:31,576 --> 00:13:33,076
It was hard.
192
00:13:33,665 --> 00:13:35,165
I couldn't take it!
193
00:13:35,451 --> 00:13:36,951
You snapped.
194
00:13:37,201 --> 00:13:38,763
I called the dealer, and that was it.
195
00:13:42,260 --> 00:13:43,760
Where does she live?
196
00:13:46,185 --> 00:13:47,685
Dude, I'm not going to see her.
197
00:13:48,244 --> 00:13:49,744
- Yes, you are.
- No, I'm not.
198
00:13:49,994 --> 00:13:51,595
This is your unfinished business.
199
00:14:01,876 --> 00:14:03,376
You don't get it.
200
00:14:04,024 --> 00:14:06,913
I'm dead.
I can't be seen or heard, I'm dead.
201
00:14:07,683 --> 00:14:09,183
But I still exist.
202
00:14:09,433 --> 00:14:11,269
And that's your only chance, it seems.
203
00:15:07,801 --> 00:15:09,301
Is that her?
204
00:15:14,871 --> 00:15:16,371
- Let's go.
- Stop!
205
00:15:19,967 --> 00:15:21,467
You can't tell her.
206
00:15:24,108 --> 00:15:26,627
See, she's doing fine. Everything is good.
207
00:15:27,491 --> 00:15:28,991
You don't have to ruin it.
208
00:15:29,241 --> 00:15:31,172
What are you going to do? Let's go.
209
00:15:31,546 --> 00:15:34,143
Stop, I said! Where are you going? Stop!
210
00:15:34,729 --> 00:15:37,464
Stop! Open me, let me out, hey!
211
00:15:40,772 --> 00:15:42,358
- Let's go.
- The ninth step says,
212
00:15:42,608 --> 00:15:45,834
"Make direct reparation
to people unless they will be hurt."
213
00:15:46,084 --> 00:15:47,924
She will be hurt, I know,
please don't do that!
214
00:15:48,174 --> 00:15:49,897
If you don't talk to her, no transition.
215
00:15:50,147 --> 00:15:52,529
You'll be stuck here forever,
with no name and no body!
216
00:15:52,790 --> 00:15:55,000
What body? Whatever!
You have a body or don't,
217
00:15:55,251 --> 00:15:58,040
rot in the ground, what's the difference?
I choose a walk for my soul.
218
00:15:58,290 --> 00:16:00,410
What walk? Do you even know
what you're talking about?
219
00:16:00,660 --> 00:16:03,366
I've seen these walkers,
they're all begging to go back.
220
00:16:03,640 --> 00:16:05,304
They say it's worse than hell.
221
00:16:05,554 --> 00:16:10,238
Which they haven't seen! Forget it, man!
I'm staying. That's my karma.
222
00:16:16,489 --> 00:16:17,989
There is no going back.
223
00:16:19,165 --> 00:16:20,665
Whatever.
224
00:16:21,137 --> 00:16:22,637
Dasha!
225
00:16:24,339 --> 00:16:26,233
Please, I'm begging you.
226
00:16:27,503 --> 00:16:29,003
It'll kill her!
227
00:16:29,476 --> 00:16:30,976
Are you talking to me?
228
00:16:32,151 --> 00:16:33,966
I'm sorry. I thought you
were someone else.
229
00:16:37,318 --> 00:16:38,818
Thank you.
230
00:16:40,755 --> 00:16:42,255
You're such a fool.
16055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.