Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,416 --> 00:00:39,916
ENTRANCE
2
00:02:16,263 --> 00:02:18,453
He walked into the classroom
and immediately fired.
3
00:02:19,013 --> 00:02:21,716
At the ceiling.
And then he chased everyone over here.
4
00:02:22,630 --> 00:02:24,130
And stood by the window.
5
00:02:25,083 --> 00:02:26,943
Was he alone?
Was there someone else with him?
6
00:02:28,336 --> 00:02:29,836
Alone, I think.
7
00:02:30,242 --> 00:02:33,148
He didn't talk to anybody at all.
He was a quiet boy, easy to handle.
8
00:02:33,898 --> 00:02:35,695
I would never have thought...
9
00:02:42,525 --> 00:02:44,025
I didn't kill anyone.
10
00:03:06,671 --> 00:03:08,358
A ninth grade student came in with a gun.
11
00:03:08,999 --> 00:03:11,639
He didn't have time to kill anyone.
Eliminated during the storming.
12
00:03:12,124 --> 00:03:13,827
We've checked the school. It's all clear.
13
00:03:20,954 --> 00:03:22,454
You've accepted the order.
14
00:03:24,845 --> 00:03:26,345
I saw my own body.
15
00:03:27,207 --> 00:03:28,801
That's right, kid. You are dead.
16
00:03:31,848 --> 00:03:34,363
PASSENGERS
START ORIGINAL SERIES
17
00:03:37,785 --> 00:03:39,285
SASHA
18
00:04:13,494 --> 00:04:14,994
Why a cab?
19
00:04:15,910 --> 00:04:18,027
Did you think they'd send
a rainbow unicorn for you?
20
00:04:20,113 --> 00:04:21,832
Where is light at the end of the tunnel?
21
00:04:22,308 --> 00:04:23,808
The light is for the righteous.
22
00:04:25,084 --> 00:04:26,584
I'm sorry.
23
00:04:26,834 --> 00:04:28,334
I'm sorry too.
24
00:04:28,928 --> 00:04:31,381
No, I'm sorry I need to talk to someone
after I'm dead.
25
00:04:34,350 --> 00:04:35,850
You have some nerve!
26
00:04:36,959 --> 00:04:38,584
If you don't mind, I'd prefer silence.
27
00:04:39,556 --> 00:04:41,446
It won't work. You'll have to confess.
28
00:04:43,196 --> 00:04:44,696
Confess what?
29
00:04:45,587 --> 00:04:47,087
What's keeping you here.
30
00:04:48,149 --> 00:04:49,649
Excuse me, who are you?
31
00:04:49,978 --> 00:04:51,478
Think of me as a delivery man.
32
00:04:52,246 --> 00:04:53,886
I accept an order and have to pass it on.
33
00:04:54,605 --> 00:04:56,793
I have to take you to a special place.
34
00:04:58,589 --> 00:05:00,089
Boring.
35
00:05:00,902 --> 00:05:02,402
I thought I was already in hell.
36
00:05:02,777 --> 00:05:04,949
As I'm being lectured on 24/7.
37
00:05:05,467 --> 00:05:07,264
- Listen, smart guy.
- Thank you.
38
00:05:08,076 --> 00:05:10,529
You're stuck, or as you say...
39
00:05:10,873 --> 00:05:13,279
Got caught between heaven and earth.
40
00:05:14,311 --> 00:05:16,233
- As in Goethe.
- Something like that.
41
00:05:17,029 --> 00:05:19,813
You're no longer alive,
but not yet completely dead.
42
00:05:20,626 --> 00:05:22,860
Neither fish nor fowl. So come on, confess.
43
00:05:23,307 --> 00:05:24,807
What to confess?
44
00:05:25,057 --> 00:05:27,231
Everything. Talk about your pain,
your big mistery.
45
00:05:27,481 --> 00:05:29,481
I don't know what's in your heart.
46
00:05:36,276 --> 00:05:38,526
Okay, I'll tell you everything.
47
00:05:42,151 --> 00:05:43,651
Well...
48
00:05:47,104 --> 00:05:48,604
I am...
49
00:05:53,434 --> 00:05:54,999
I jerk off to Loboda's music videos.
50
00:05:59,747 --> 00:06:02,466
All right. It's going to be a long ride.
51
00:06:13,774 --> 00:06:16,086
Could you not be so harsh?
I get carsick in the back.
52
00:06:16,555 --> 00:06:18,055
You'll have to put up with it.
53
00:06:23,026 --> 00:06:24,589
Hey! What are you doing?
54
00:06:29,901 --> 00:06:32,479
In case you've bought or illegally
received your car license.
55
00:06:33,167 --> 00:06:35,120
- Who knows.
- It's not gonna do any good.
56
00:06:40,044 --> 00:06:41,904
- I mean, just in case.
- Right.
57
00:07:04,672 --> 00:07:06,172
What is this?
58
00:07:07,531 --> 00:07:09,031
This is your serial number.
59
00:07:10,594 --> 00:07:12,094
Sixth time's a charm.
60
00:07:12,487 --> 00:07:13,987
Some wouldn't agree.
61
00:07:15,409 --> 00:07:16,987
I bet I'm the youngest customer.
62
00:07:17,831 --> 00:07:19,331
What do you bet?
63
00:07:21,174 --> 00:07:22,674
- Really?
- Really.
64
00:07:24,706 --> 00:07:26,206
Geez.
65
00:07:26,489 --> 00:07:28,724
- How did you get such a job?
- By some miracle.
66
00:07:30,849 --> 00:07:32,989
So I'm going to be a driver, too, right?
67
00:07:33,896 --> 00:07:35,552
No. Minor killers are off-limits.
68
00:07:36,086 --> 00:07:37,646
What do you mean? I didn't kill anyone.
69
00:07:37,935 --> 00:07:39,364
You just didn't have time.
70
00:07:39,615 --> 00:07:41,147
- No!
- So talk to me!
71
00:07:41,905 --> 00:07:43,561
Why did you bring a gun to school, child?
72
00:07:44,546 --> 00:07:46,046
I'm not a child, okay?
73
00:07:46,421 --> 00:07:48,999
My childhood ended in the sixth grade
when I realized...
74
00:07:49,389 --> 00:07:51,905
There was them and there was me,
and they needed a victim.
75
00:07:53,218 --> 00:07:54,718
And they found it.
76
00:07:59,579 --> 00:08:01,485
At first it started out as harmless jokes.
77
00:08:02,423 --> 00:08:03,923
Name-calling.
78
00:08:05,704 --> 00:08:07,892
And then I won...
79
00:08:08,644 --> 00:08:10,144
The district championship.
80
00:08:11,019 --> 00:08:13,785
My picture hung on the Honor Board.
81
00:08:14,191 --> 00:08:15,691
And in the school toilet.
82
00:08:20,129 --> 00:08:21,644
We got a new girl in the ninth grade.
83
00:08:25,893 --> 00:08:27,393
Ira Alexeeva.
84
00:08:29,862 --> 00:08:31,362
And she was so...
85
00:08:32,503 --> 00:08:34,003
exceptional.
86
00:08:34,831 --> 00:08:36,331
So modest.
87
00:08:37,549 --> 00:08:39,128
And she wasn't welcomed either.
88
00:08:41,001 --> 00:08:44,048
We were like two white crows.
89
00:08:46,469 --> 00:08:48,719
We kissed one day and...
90
00:08:54,282 --> 00:08:55,782
She invited me to her place.
91
00:09:00,113 --> 00:09:01,816
She took me into her bedroom.
92
00:09:04,706 --> 00:09:06,206
She undressed me.
93
00:09:07,378 --> 00:09:09,441
And said: "I'll be with you in a minute".
94
00:09:17,874 --> 00:09:19,374
She came back with the whole class.
95
00:09:24,108 --> 00:09:25,874
ADD DESTINATION
96
00:09:26,764 --> 00:09:28,608
So there was no one to stand up for you?
97
00:09:29,908 --> 00:09:32,329
Who would've stood up?
My grandma with her heart condition?
98
00:09:33,158 --> 00:09:36,189
Teachers who care about ratings more
than about anything else?
99
00:09:36,439 --> 00:09:37,939
What about your parents?
100
00:09:40,158 --> 00:09:41,658
I'm an orphan.
101
00:09:43,113 --> 00:09:44,613
I'm sorry.
102
00:09:45,129 --> 00:09:46,629
It's not a big deal.
103
00:09:48,879 --> 00:09:50,613
You could have gone to university.
104
00:09:51,410 --> 00:09:54,413
Then get a prestigious job.
You seem to be a smart guy.
105
00:09:54,663 --> 00:09:56,163
What's the point of it?
106
00:09:56,475 --> 00:09:58,234
Becoming another cash cow for the state?
107
00:10:00,194 --> 00:10:01,694
When I figured it out
108
00:10:02,428 --> 00:10:04,578
I dropped to C's,
I was studying like everyone else.
109
00:10:05,709 --> 00:10:07,209
Why should I stand out?
110
00:10:09,040 --> 00:10:10,540
Where did you get the gun?
111
00:10:13,274 --> 00:10:14,774
I got it on the darknet. No big deal.
112
00:10:15,696 --> 00:10:17,370
Six months of selling essays, that's it.
113
00:10:18,821 --> 00:10:20,978
As I said, you're smart.
114
00:10:23,596 --> 00:10:25,237
So you've seriously prepared for revenge?
115
00:10:25,518 --> 00:10:27,018
It isn't a revenge.
116
00:10:27,268 --> 00:10:29,471
- What is it then?
- Curiosity.
117
00:10:30,831 --> 00:10:34,424
I wondered if they would laugh...
118
00:10:35,299 --> 00:10:39,192
the way they laughed when
they doused me with green.
119
00:10:39,630 --> 00:10:41,989
When they pissed in my tea
at the cafeteria.
120
00:10:43,849 --> 00:10:46,068
They turned out to be ordinary people,
easily scared.
121
00:10:46,818 --> 00:10:48,318
For real.
122
00:10:51,859 --> 00:10:53,891
ADD DESTINATION
123
00:10:54,141 --> 00:10:56,266
Does it feel better? You can breathe out?
124
00:10:58,984 --> 00:11:01,672
No. I didn't need it.
125
00:11:02,484 --> 00:11:04,734
What did you need then?
What was the point of it?
126
00:11:05,850 --> 00:11:08,521
You didn't want to go to jail.
Were you aware of the consequences?
127
00:11:08,771 --> 00:11:10,803
That's it, enough!
I'm sick of your stupid talk!
128
00:11:11,753 --> 00:11:13,253
OK, break.
129
00:11:17,003 --> 00:11:18,503
Let's take a coffee break.
130
00:12:02,176 --> 00:12:03,676
A full tank of 92 petrol.
131
00:12:04,551 --> 00:12:06,051
Can you handle it?
132
00:12:06,301 --> 00:12:08,786
Come on, let's learn. Open the tank.
133
00:12:10,239 --> 00:12:11,739
- Oh, here?
- Yes, right here.
134
00:12:14,960 --> 00:12:18,226
- Okay, take it off.
- Here you go, Dad.
135
00:12:20,491 --> 00:12:22,444
- Just pull the switch and that's it?
- Yes.
136
00:12:22,788 --> 00:12:25,101
You can hold it. I'll be right back.
137
00:12:31,422 --> 00:12:32,922
Honey.
138
00:12:54,565 --> 00:12:56,784
Open it, please! Open it!
139
00:13:00,911 --> 00:13:02,411
OPTI GAS STATIONS
140
00:13:13,255 --> 00:13:15,036
No, let me go!
141
00:13:16,820 --> 00:13:18,320
Let me go!
142
00:13:18,633 --> 00:13:20,133
I can't!
143
00:13:20,617 --> 00:13:22,851
I didn't choose this life.
144
00:13:24,258 --> 00:13:27,476
I want to cancel everything.
145
00:13:47,010 --> 00:13:48,651
I just turned 10.
146
00:13:49,841 --> 00:13:51,341
It was Saturday.
147
00:13:53,169 --> 00:13:54,684
My mom used to wake me up.
148
00:13:56,856 --> 00:13:59,044
I was just sweating a lot in my sleep...
149
00:13:59,544 --> 00:14:02,325
and my hair was sticking behind my ears.
150
00:14:05,828 --> 00:14:07,812
And my mom would take her knitting needles
151
00:14:08,781 --> 00:14:10,281
and would tickle behind my ear.
152
00:14:12,999 --> 00:14:14,499
And she would whisper...
153
00:14:15,281 --> 00:14:17,984
"Sleepyhead, get up." And I'd woke up.
154
00:14:22,736 --> 00:14:24,236
That day...
155
00:14:26,502 --> 00:14:28,002
I woke up on my own.
156
00:14:30,861 --> 00:14:32,361
It was very quiet.
157
00:14:34,768 --> 00:14:36,268
So I went into their bedroom.
158
00:14:39,536 --> 00:14:41,036
My mother was lying there...
159
00:14:41,817 --> 00:14:43,317
On the bed. She wasn't breathing.
160
00:14:44,694 --> 00:14:46,194
She was looking at the corner.
161
00:14:48,772 --> 00:14:50,272
Dad hanged himself in the corner.
162
00:14:51,583 --> 00:14:53,083
On his wedding tie.
163
00:14:56,273 --> 00:14:57,773
Later I found out...
164
00:14:59,163 --> 00:15:00,663
He had been jealous of everyone.
165
00:15:04,648 --> 00:15:07,007
I believe that self-murderers
don't go to heaven.
166
00:15:09,494 --> 00:15:10,994
But I really wanted
167
00:15:11,869 --> 00:15:13,994
to meet my father and ask him why.
168
00:15:16,822 --> 00:15:18,384
Why did he keep me alive?
169
00:15:24,634 --> 00:15:26,134
Then I realized I didn't want to.
170
00:15:27,947 --> 00:15:29,447
I wanted to see my mother more.
171
00:15:37,215 --> 00:15:38,715
You knew you were going to get shot.
172
00:15:39,824 --> 00:15:41,324
I did.
173
00:15:43,387 --> 00:15:46,095
I only had one bullet.
I shot it at the ceiling.
174
00:15:49,186 --> 00:15:50,686
I didn't want to kill anybody.
175
00:15:54,499 --> 00:15:55,999
Your route is set.
176
00:15:56,249 --> 00:15:58,718
The destination is 52 minutes
away.
177
00:16:03,964 --> 00:16:06,495
Sasha, it's time.
178
00:16:08,839 --> 00:16:11,620
May I drive?
179
00:16:13,464 --> 00:16:14,964
Do you know how?
180
00:16:16,326 --> 00:16:17,826
No, I don't.
181
00:16:26,835 --> 00:16:28,335
Come on! Smoothly!
182
00:16:28,585 --> 00:16:31,056
No tugging! Easy, smoothly!
183
00:16:31,306 --> 00:16:33,119
Good! Turn! Good!
184
00:16:33,478 --> 00:16:35,056
You're doing great!
185
00:16:35,806 --> 00:16:37,556
Right! Come on!
186
00:16:37,978 --> 00:16:39,478
Yes, yes!
187
00:16:39,728 --> 00:16:41,291
Go on, like that!
188
00:16:41,588 --> 00:16:43,322
Where are you going? Hold it!
189
00:16:43,809 --> 00:16:45,309
- Hold it!
- I got it.
190
00:16:45,559 --> 00:16:49,340
You're getting the hang of it.
Come on! Push it!
191
00:16:49,590 --> 00:16:51,371
Let's go, kid!
192
00:16:53,278 --> 00:16:54,778
Let's go! Faster!
193
00:16:55,059 --> 00:16:56,559
Let's go!
194
00:16:56,810 --> 00:16:58,139
You're doing fine.
195
00:16:58,389 --> 00:17:00,405
Yes, let's go! Come on!
196
00:17:16,253 --> 00:17:18,333
This is the park where
my parents and I used to walk.
197
00:17:19,784 --> 00:17:21,284
Great.
198
00:17:22,128 --> 00:17:23,628
It was, when I was a kid.
199
00:17:27,584 --> 00:17:29,084
So what now?
200
00:17:31,209 --> 00:17:32,709
That's it.
201
00:17:35,959 --> 00:17:37,459
Is it time?
202
00:17:38,102 --> 00:17:39,602
It's time.
203
00:17:50,243 --> 00:17:52,714
I still don't understand
why you are letting this happen.
204
00:18:24,223 --> 00:18:26,773
278 PEOPLE DIED HERE
IN A RAILROAD ACCIDENT ON JULY, 14, 1991
205
00:18:55,443 --> 00:18:57,929
Baby, call me back, please.
206
00:19:00,554 --> 00:19:02,054
Did I kill you?
207
00:19:05,086 --> 00:19:06,586
Are you alive?
208
00:19:07,211 --> 00:19:08,711
Are you okay?
209
00:19:11,307 --> 00:19:12,807
You can't die twice.
210
00:19:14,801 --> 00:19:16,567
I'm so sorry. I didn't see you there.
211
00:19:17,098 --> 00:19:18,645
It's okay. It happens.
212
00:19:19,098 --> 00:19:20,708
Maybe we should call you an ambulance?
213
00:19:23,864 --> 00:19:25,364
Have a good night.
13720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.