Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:05,605 --> 00:00:08,608
[epic music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:28,561 --> 00:00:31,831
[gentle music]
5
00:00:34,100 --> 00:00:37,103
[music intensifies]
6
00:01:18,545 --> 00:01:20,914
[water dripping]
7
00:01:24,918 --> 00:01:28,721
[watch ticking]
8
00:01:32,292 --> 00:01:34,460
[Sara] His name is David Blume.
9
00:01:34,461 --> 00:01:37,931
His speech starts at 7.
The dinner is after that.
10
00:01:38,598 --> 00:01:41,066
He'll leave by 6:30.
11
00:01:41,067 --> 00:01:42,602
That guy's like clockwork.
12
00:01:43,269 --> 00:01:46,738
I already called the office,
confirmed all the reservations.
13
00:01:46,739 --> 00:01:50,410
I don't think he'll be home
before 10 at the earliest.
14
00:01:50,910 --> 00:01:54,713
[Jason] Okay, moment of truth.
Here it goes.
15
00:01:54,714 --> 00:01:57,783
[keyboard clacking]
16
00:01:57,784 --> 00:01:58,952
[electronic chirp]
17
00:02:00,186 --> 00:02:01,453
[Jason] We're in.
18
00:02:01,454 --> 00:02:04,156
[system powering off]
19
00:02:04,157 --> 00:02:06,493
[beeping]
20
00:02:07,093 --> 00:02:08,828
[Sara] Uh-huh. Okay.
21
00:02:10,530 --> 00:02:12,499
Yeah, there he is.
22
00:02:13,466 --> 00:02:14,634
[Jason] Bingo.
23
00:02:18,271 --> 00:02:20,739
He's leaving for the event.
Get on the alarm system.
24
00:02:20,740 --> 00:02:23,977
[keyboard clacking]
25
00:02:25,278 --> 00:02:27,279
I can't see anything.
It's too blurry.
26
00:02:27,280 --> 00:02:28,348
Shh, shh, shh.
27
00:02:29,782 --> 00:02:31,784
Easy, tiger. Be patient.
28
00:02:35,221 --> 00:02:37,557
[electrical chirping]
29
00:02:38,825 --> 00:02:40,492
All right. What do you want?
30
00:02:40,493 --> 00:02:42,327
- A pat on the back?
- [Jason chuckles]
31
00:02:42,328 --> 00:02:43,929
I mean...
32
00:02:43,930 --> 00:02:46,666
maybe something else instead?
33
00:02:52,672 --> 00:02:53,840
2-4-7-1.
34
00:02:54,374 --> 00:02:55,808
Mm-hm. Okay.
35
00:02:56,709 --> 00:02:58,044
Got it.
36
00:03:00,146 --> 00:03:03,549
You know, that watch alone
costs like 15 grand.
37
00:03:03,550 --> 00:03:04,983
[Sara chuckles]
38
00:03:04,984 --> 00:03:06,785
Wait, where is he going?
39
00:03:06,786 --> 00:03:08,888
He didn't go through the door.
40
00:03:09,489 --> 00:03:11,424
Let's see what
we're dealing with.
41
00:03:12,325 --> 00:03:16,028
Okay. Multiple cameras
inside and out,
42
00:03:16,029 --> 00:03:17,729
walk in the park.
43
00:03:17,730 --> 00:03:20,132
[Sara] Does he have one
in his office?
44
00:03:20,133 --> 00:03:21,433
[Jason] Let's find out.
45
00:03:21,434 --> 00:03:22,602
[electrical chirp]
46
00:03:34,347 --> 00:03:36,181
[Jason] Ooh, whoo, whoo!
47
00:03:36,182 --> 00:03:38,417
Something of worth is in there.
48
00:03:38,418 --> 00:03:41,020
- In the safe? Guaranteed.
- Yeah.
49
00:03:41,621 --> 00:03:44,023
You know I like safes.
50
00:03:45,925 --> 00:03:48,560
I'm gonna miss being
this good at something.
51
00:03:48,561 --> 00:03:51,598
Same here.
Remember, we agreed.
52
00:03:52,832 --> 00:03:54,200
It's the last one.
53
00:03:55,101 --> 00:03:56,568
Sure.
54
00:03:56,569 --> 00:03:58,938
And we saved
the best for the last.
55
00:04:00,740 --> 00:04:04,910
[keypad beeping,
safe door creaks]
56
00:04:04,911 --> 00:04:07,080
[Jason] Holy shit. [chuckles]
57
00:04:07,747 --> 00:04:10,015
That phone is dirty.
58
00:04:10,016 --> 00:04:11,751
So many possibilities.
59
00:04:14,053 --> 00:04:17,089
[suspenseful music]
60
00:04:17,090 --> 00:04:18,858
So how did you find this guy?
61
00:04:20,426 --> 00:04:22,962
You do your job, honey.
I'll do mine.
62
00:04:24,797 --> 00:04:25,865
[electrical chirp]
63
00:04:31,070 --> 00:04:33,906
[gate rattling]
64
00:04:48,788 --> 00:04:50,356
I think it's go time.
65
00:04:51,524 --> 00:04:52,659
You ready?
66
00:04:53,159 --> 00:04:54,294
You know it.
67
00:05:00,366 --> 00:05:02,769
[watch ticking]
68
00:05:03,803 --> 00:05:06,539
[applause]
69
00:05:14,947 --> 00:05:17,917
I used to believe that
addiction was a choice.
70
00:05:18,818 --> 00:05:21,821
That if someone wanted,
they could easily stop.
71
00:05:23,723 --> 00:05:25,390
I was wrong.
72
00:05:25,391 --> 00:05:26,926
I was terribly wrong.
73
00:05:28,261 --> 00:05:31,296
Addiction is a devious
and horrific disease
74
00:05:31,297 --> 00:05:34,366
that has the capacity
to catastrophically
75
00:05:34,367 --> 00:05:36,501
destroy human lives.
76
00:05:36,502 --> 00:05:38,004
To rip apart families,
77
00:05:39,005 --> 00:05:40,206
jobs,
78
00:05:41,841 --> 00:05:43,409
to hurt our children.
79
00:05:44,577 --> 00:05:46,878
It's a disease that has
wreaked havoc in my life,
80
00:05:46,879 --> 00:05:48,314
in my personal life,
81
00:05:49,115 --> 00:05:52,351
amongst my family,
my friends,
82
00:05:52,352 --> 00:05:54,020
and amongst my colleagues.
83
00:05:55,888 --> 00:05:59,492
It's the reason why I tirelessly
and continuously fight
84
00:06:00,360 --> 00:06:03,595
and support this
amazing foundation
85
00:06:03,596 --> 00:06:04,964
and its founder,
86
00:06:05,698 --> 00:06:07,567
my dear friend
Meghan Thomas.
87
00:06:08,701 --> 00:06:13,439
It's the reason why tonight
I donate an additional $250,000
88
00:06:14,173 --> 00:06:16,908
to this amazing foundation.
89
00:06:16,909 --> 00:06:20,011
Through Meghan's compassion
and her perseverance,
90
00:06:20,012 --> 00:06:22,514
she has saved hundreds,
if not thousands,
91
00:06:22,515 --> 00:06:24,384
of lives and families.
92
00:06:25,351 --> 00:06:28,254
She has brought people
back from the brink.
93
00:06:31,357 --> 00:06:33,726
It is for this reason why I...
94
00:06:35,728 --> 00:06:38,564
am happy to bring
to this stage
95
00:06:39,332 --> 00:06:42,735
my friend,
and one of my heroes,
96
00:06:43,603 --> 00:06:44,803
Meghan Thomas.
97
00:06:44,804 --> 00:06:47,707
[applause]
98
00:06:53,880 --> 00:06:56,616
Thank you, David,
for this generous donation.
99
00:06:57,250 --> 00:06:58,917
As we all know,
100
00:06:58,918 --> 00:07:02,354
addiction can live
inside all of us.
101
00:07:02,355 --> 00:07:03,723
This is yours.
102
00:07:04,290 --> 00:07:06,625
Three hours till
our flight to freedom.
103
00:07:06,626 --> 00:07:08,393
More than enough.
104
00:07:08,394 --> 00:07:10,663
- [zipper opening]
- [Sara sighs]
105
00:07:11,798 --> 00:07:13,432
[tense music]
106
00:07:13,433 --> 00:07:15,467
[Jason] Want me to give
you guys some time alone?
107
00:07:15,468 --> 00:07:17,936
Shut up.
He helps me think.
108
00:07:17,937 --> 00:07:20,105
I'm serious. I mean,
if you guys want to chat,
109
00:07:20,106 --> 00:07:21,473
I'll give you alone time and--
110
00:07:21,474 --> 00:07:22,808
You're just jealous.
111
00:07:22,809 --> 00:07:24,977
Of him?
He's got nothing on me.
112
00:07:27,847 --> 00:07:29,582
He's not coming with us.
113
00:07:31,317 --> 00:07:33,452
I was kidding.
Put him in the bag.
114
00:07:33,453 --> 00:07:35,154
- He means a lot to you.
- No.
115
00:07:36,489 --> 00:07:37,924
Time to let go.
116
00:07:40,326 --> 00:07:41,661
You sure?
117
00:07:45,298 --> 00:07:46,632
New beginnings.
118
00:07:48,701 --> 00:07:50,069
Let's do this.
119
00:07:50,703 --> 00:07:52,337
Right.
I'll meet you outside.
120
00:07:52,338 --> 00:07:54,273
Time to make
this stuff disappear.
121
00:07:54,941 --> 00:07:56,108
Yeah.
122
00:08:07,687 --> 00:08:09,088
[Jason sighs]
123
00:08:12,525 --> 00:08:13,959
Come on, Bob.
124
00:08:13,960 --> 00:08:15,194
[zipper closing]
125
00:08:19,131 --> 00:08:21,968
[liquid splashing]
126
00:08:26,439 --> 00:08:27,640
[canister thuds]
127
00:08:29,509 --> 00:08:30,843
[paper rustling]
128
00:08:32,645 --> 00:08:34,312
[lighter clinks]
129
00:08:34,313 --> 00:08:37,884
[lighter flicks,
flames whooshing]
130
00:08:41,888 --> 00:08:44,891
[flames crackling]
131
00:08:48,394 --> 00:08:51,397
[music intensifies]
132
00:08:57,036 --> 00:09:00,039
[music continues]
133
00:09:13,252 --> 00:09:16,255
[music continues]
134
00:09:33,873 --> 00:09:36,542
[watch ticking]
135
00:09:49,989 --> 00:09:52,825
[engine rumbles softly]
136
00:10:01,767 --> 00:10:02,902
Okay.
137
00:10:03,636 --> 00:10:06,372
Home security app is...
138
00:10:07,807 --> 00:10:09,274
deactivated,
139
00:10:09,275 --> 00:10:13,111
and we are into the house.
140
00:10:13,112 --> 00:10:15,581
[gate rattling]
141
00:10:18,084 --> 00:10:19,852
What would you do
without me?
142
00:10:22,655 --> 00:10:24,023
Game time.
143
00:10:27,760 --> 00:10:30,696
[suspenseful music]
144
00:10:33,766 --> 00:10:36,568
- Shall we?
- Yup. Let's go.
145
00:10:36,569 --> 00:10:38,604
[doors opening]
146
00:10:41,140 --> 00:10:42,675
[doors shutting]
147
00:10:50,983 --> 00:10:53,786
[suspenseful music continues]
148
00:10:56,589 --> 00:10:58,157
Come on. We're clear.
149
00:11:10,703 --> 00:11:13,305
[drill whirring]
150
00:11:16,208 --> 00:11:18,144
[Jason whispering
indistinctly]
151
00:11:19,311 --> 00:11:20,646
[Sara whispering] Okay.
152
00:11:26,552 --> 00:11:29,088
[music intensifies]
153
00:11:31,057 --> 00:11:32,458
[flare crackling]
154
00:11:38,831 --> 00:11:41,033
[sparks sizzling]
155
00:11:42,668 --> 00:11:44,202
[whispering] We're in.
156
00:11:44,203 --> 00:11:46,237
[dog barking in distance]
157
00:11:46,238 --> 00:11:48,874
[suspenseful music]
158
00:11:53,179 --> 00:11:56,115
[alarm blaring,
keypad beeping]
159
00:11:57,316 --> 00:11:59,218
[electronic chirp, alarm stops]
160
00:12:01,220 --> 00:12:02,955
[jammer chirping]
161
00:12:06,592 --> 00:12:07,927
[Jason whispering] Let's go.
162
00:12:14,934 --> 00:12:17,970
[suspenseful music continues]
163
00:12:19,071 --> 00:12:21,407
[both sigh]
164
00:12:28,914 --> 00:12:30,916
[whispering] Don't forget
the watches.
165
00:12:43,729 --> 00:12:45,631
[door hinge clacks]
166
00:12:46,899 --> 00:12:48,134
[door shuts]
167
00:13:04,450 --> 00:13:07,453
[suspenseful music continues]
168
00:13:10,022 --> 00:13:11,323
[door opens]
169
00:13:19,598 --> 00:13:21,433
Okay. [sighs]
170
00:13:22,968 --> 00:13:26,105
Come on, baby.
Here we go.
171
00:13:26,605 --> 00:13:30,041
[keypad beeping]
172
00:13:30,042 --> 00:13:32,945
- [lock clicks]
- [Jason sighs]
173
00:13:34,413 --> 00:13:36,515
Hello, gorgeous.
Let's have some fun.
174
00:13:38,951 --> 00:13:41,487
You are a world traveler,
Mr. Blume.
175
00:13:49,762 --> 00:13:51,197
[drawer opens]
176
00:13:59,839 --> 00:14:02,842
[engine rumbling]
177
00:14:03,776 --> 00:14:06,779
[gravel crunching]
178
00:14:08,547 --> 00:14:09,849
He's here!
179
00:14:10,449 --> 00:14:13,385
[music intensifies]
180
00:14:15,054 --> 00:14:16,188
Shit.
181
00:14:21,360 --> 00:14:22,628
[gun cocks]
182
00:14:26,832 --> 00:14:28,167
[door opens]
183
00:14:33,706 --> 00:14:34,874
[door shuts]
184
00:14:42,381 --> 00:14:43,849
[safe door clacks,
dial clicks]
185
00:14:46,385 --> 00:14:49,421
[Jason panting]
186
00:15:01,867 --> 00:15:04,536
[ominous music]
187
00:15:24,256 --> 00:15:25,457
[door shuts]
188
00:15:28,594 --> 00:15:30,963
[keypad tapping]
189
00:15:34,400 --> 00:15:37,269
[keypad beeping]
190
00:15:38,270 --> 00:15:40,272
[electronic chirping]
191
00:15:48,714 --> 00:15:51,717
[ominous music continues]
192
00:16:21,613 --> 00:16:24,750
[percussive music]
193
00:16:36,195 --> 00:16:37,930
[breathes heavily]
194
00:16:46,839 --> 00:16:49,941
[suspenseful music]
195
00:16:49,942 --> 00:16:52,945
[breathes heavily]
196
00:17:01,720 --> 00:17:02,955
[exhales]
197
00:17:08,027 --> 00:17:09,228
[drawer opens]
198
00:17:14,833 --> 00:17:17,036
[magazine clicks,
gun cocks]
199
00:17:18,704 --> 00:17:21,707
[breathes heavily]
200
00:17:59,111 --> 00:18:01,747
[suspenseful music continues]
201
00:18:03,949 --> 00:18:07,086
[breathes heavily]
202
00:18:10,422 --> 00:18:11,757
[banging]
203
00:18:20,332 --> 00:18:22,901
[keys jangle, lock clicks]
204
00:18:23,435 --> 00:18:26,171
[breathes heavily]
205
00:18:29,174 --> 00:18:32,177
[percussive music]
206
00:18:36,482 --> 00:18:39,485
[music intensifies]
207
00:18:43,956 --> 00:18:46,959
[breathes heavily]
208
00:19:22,561 --> 00:19:25,631
[blinds rattle softly]
209
00:19:35,007 --> 00:19:38,010
[percussive music continues]
210
00:19:58,263 --> 00:20:00,199
[door slides open]
211
00:20:19,551 --> 00:20:20,586
No.
212
00:20:23,855 --> 00:20:25,357
- [gunshot]
- [Jason grunts]
213
00:20:26,825 --> 00:20:28,360
[knife blade rings]
214
00:20:28,927 --> 00:20:30,696
[muffled whimper]
215
00:20:36,235 --> 00:20:38,870
[footsteps approaching]
216
00:20:40,906 --> 00:20:42,274
[groans]
217
00:20:48,480 --> 00:20:50,249
- Wrong house.
- [gun cocks]
218
00:20:52,651 --> 00:20:54,186
- [thud]
- [screaming]
219
00:20:55,754 --> 00:20:56,854
Jason!
220
00:20:56,855 --> 00:20:57,955
- Fuck!
- You okay?
221
00:20:57,956 --> 00:20:59,457
- He fucking shot me!
- You okay?
222
00:20:59,458 --> 00:21:01,792
- Let me see.
- Shh. Fuck. Fuck.
223
00:21:01,793 --> 00:21:03,762
- Fuck!
- Fuckin'!
224
00:21:04,496 --> 00:21:05,764
- Let me help you.
- Ahh!
225
00:21:06,765 --> 00:21:09,101
Okay. Okay.
Let me see the wound.
226
00:21:09,901 --> 00:21:11,602
You brought a gun? What?
227
00:21:11,603 --> 00:21:13,671
Why is he even here? You said
you confirmed the schedule.
228
00:21:13,672 --> 00:21:15,206
I did.
I don't know why he's here.
229
00:21:15,207 --> 00:21:16,874
No. No. My mask.
Put it on the wound.
230
00:21:16,875 --> 00:21:18,009
- Okay.
- Go.
231
00:21:18,010 --> 00:21:20,411
- Don't panic. One second.
- All right. What the fuck.
232
00:21:20,412 --> 00:21:22,913
We need to get our stuff
and get the hell out of here
233
00:21:22,914 --> 00:21:25,149
before, [grunts]
before he wakes up.
234
00:21:25,150 --> 00:21:26,751
- Okay.
- I've got it. I've got it.
235
00:21:26,752 --> 00:21:29,053
- Please, let's go. Let's go.
- Okay. Okay.
236
00:21:29,054 --> 00:21:31,322
No, wait, wait. We can't.
237
00:21:31,323 --> 00:21:33,225
We need to clean up. Okay?
238
00:21:34,526 --> 00:21:36,694
Let's get him up to his room.
239
00:21:36,695 --> 00:21:38,696
Come on. Okay.
240
00:21:38,697 --> 00:21:41,600
[both grunting]
241
00:21:50,342 --> 00:21:53,278
[tense music]
242
00:21:58,016 --> 00:22:00,351
[Sara grunting]
243
00:22:00,352 --> 00:22:03,288
[both grunting]
244
00:22:07,326 --> 00:22:09,960
[both grunting]
245
00:22:09,961 --> 00:22:11,263
Get me the rope.
246
00:22:13,365 --> 00:22:15,701
Okay, here. Let's tie him.
247
00:22:16,935 --> 00:22:18,170
Okay.
248
00:22:22,708 --> 00:22:24,676
- Okay.
- I got it. I got it.
249
00:22:29,681 --> 00:22:31,516
- Let's go.
- Yeah.
250
00:22:42,394 --> 00:22:43,695
Hey, Jason.
251
00:22:44,896 --> 00:22:46,897
- [Jason] Let's move.
- [Sara] He saw your face.
252
00:22:46,898 --> 00:22:48,666
[Jason] I don't care.
253
00:22:48,667 --> 00:22:50,569
We have two options.
254
00:22:51,703 --> 00:22:53,738
Yeah. Option one,
255
00:22:53,739 --> 00:22:56,507
we get the hell out of here
and catch our flight to freedom.
256
00:22:56,508 --> 00:22:58,309
Option two, we stay.
257
00:22:58,310 --> 00:23:00,779
We get caught and go to prison.
258
00:23:01,747 --> 00:23:03,982
[Jason] Why are
we arguing right now?
259
00:23:05,417 --> 00:23:06,751
[Sara] We can't just leave.
260
00:23:06,752 --> 00:23:09,154
[Jason] Why not?
You're making no sense.
261
00:23:12,157 --> 00:23:13,758
[Sara] I'm not going anywhere.
262
00:23:13,759 --> 00:23:15,427
[Jason] You're gonna
regret this.
263
00:23:17,162 --> 00:23:18,196
[Jason] Sara!
264
00:23:20,465 --> 00:23:24,201
First option, we leave.
He calls the cops.
265
00:23:24,202 --> 00:23:27,571
He'll be able to identify you,
but that won't really matter,
266
00:23:27,572 --> 00:23:29,073
because your blood
is everywhere.
267
00:23:29,074 --> 00:23:31,176
They'll collect it, test it.
268
00:23:32,110 --> 00:23:33,344
You're in the system.
269
00:23:33,345 --> 00:23:35,179
We can clean it up.
I can use bleach.
270
00:23:35,180 --> 00:23:37,481
No. It's only a matter of time
before they track us down.
271
00:23:37,482 --> 00:23:40,251
And when they do,
you'll be screwed.
272
00:23:40,252 --> 00:23:41,553
- And if--
- If!
273
00:23:42,120 --> 00:23:43,555
If they find us...
274
00:23:45,190 --> 00:23:48,727
Look. We stick to the plan.
275
00:23:52,431 --> 00:23:55,200
[Jason and Sara arguing
indistinctly]
276
00:23:57,502 --> 00:23:58,904
[table leg clatters]
277
00:23:59,638 --> 00:24:01,305
[Jason] We catch
that flight to Cancun.
278
00:24:01,306 --> 00:24:04,108
But when we get there,
we go south.
279
00:24:04,109 --> 00:24:06,310
We can take the boat
the whole way down the coast,
280
00:24:06,311 --> 00:24:09,146
undetectable,
and make our way into Belize.
281
00:24:09,147 --> 00:24:11,248
And when we're there, I'll book
a reservation somewhere else,
282
00:24:11,249 --> 00:24:12,583
like Mexico City.
283
00:24:12,584 --> 00:24:13,851
If they're following us,
284
00:24:13,852 --> 00:24:16,521
it will throw them off enough
for us to buy some time.
285
00:24:19,691 --> 00:24:21,293
Start a new life.
286
00:24:21,927 --> 00:24:24,162
[grunting]
287
00:24:25,530 --> 00:24:26,932
[table leg clatters]
288
00:24:28,934 --> 00:24:30,235
Second option.
289
00:24:31,436 --> 00:24:32,837
We cover up our tracks,
290
00:24:32,838 --> 00:24:34,939
and we leave him
without a voice.
291
00:24:34,940 --> 00:24:38,877
Hey, no one needs to know
what happened here but us.
292
00:24:40,679 --> 00:24:42,012
I'm done with this conversation.
293
00:24:42,013 --> 00:24:43,815
I'm not gonna lose you!
294
00:24:49,688 --> 00:24:51,322
- You won't.
- Bullshit!
295
00:24:51,323 --> 00:24:53,792
With your records,
you'll be in for 20 plus.
296
00:24:57,362 --> 00:24:58,997
We are not gonna
kill that man.
297
00:25:08,139 --> 00:25:11,109
[table leg scraping]
298
00:25:14,012 --> 00:25:15,881
[grunts, panting]
299
00:25:19,050 --> 00:25:21,520
I've spent my entire life alone.
300
00:25:22,187 --> 00:25:25,390
I can't do it again.
I won't.
301
00:25:26,925 --> 00:25:28,360
I'd rather die.
302
00:25:30,028 --> 00:25:32,029
[Jason] I will never let you go.
303
00:25:32,030 --> 00:25:34,699
[Jason talking indistinctly]
304
00:25:36,935 --> 00:25:38,203
[box clatters]
305
00:25:38,737 --> 00:25:39,738
Fuck.
306
00:25:41,940 --> 00:25:44,409
[electronic chirping]
307
00:25:45,343 --> 00:25:47,177
- [Jason] You fucking!
- [David grunts]
308
00:25:47,178 --> 00:25:49,247
[coughing]
309
00:25:49,748 --> 00:25:51,750
Mother... [coughing]
310
00:25:53,618 --> 00:25:55,319
You have two minutes, cowboy.
311
00:25:55,320 --> 00:25:56,488
[Jason] Shut up.
312
00:25:59,424 --> 00:26:00,859
They're coming for you.
313
00:26:03,528 --> 00:26:05,696
I don't know
what you're looking for.
314
00:26:05,697 --> 00:26:06,764
Idiot.
315
00:26:06,765 --> 00:26:08,098
What happened?
316
00:26:08,099 --> 00:26:09,501
Panic button.
317
00:26:10,168 --> 00:26:12,737
[chuckles]
318
00:26:13,772 --> 00:26:15,205
I need to figure this out.
319
00:26:15,206 --> 00:26:16,908
- Yeah.
- [David coughing]
320
00:26:24,916 --> 00:26:26,650
You're a pretty one.
321
00:26:26,651 --> 00:26:28,353
- I am?
- Yeah.
322
00:26:29,254 --> 00:26:31,756
You don't have much time.
[sighs]
323
00:26:32,324 --> 00:26:33,624
I can get you
a lot more money--
324
00:26:33,625 --> 00:26:36,594
Don't talk. Don't move.
[gun cocks]
325
00:26:36,595 --> 00:26:38,296
Or I'll pull the trigger.
326
00:26:41,399 --> 00:26:42,534
Will you?
327
00:26:44,803 --> 00:26:47,005
You had to
fucking fail on me now.
328
00:26:47,572 --> 00:26:48,640
Shit.
329
00:26:49,941 --> 00:26:51,610
[phone buzzing]
330
00:26:52,310 --> 00:26:53,577
Hey.
331
00:26:53,578 --> 00:26:56,080
[operator] Hello, Mr. Blume.
Your alarm has been activated.
332
00:26:56,081 --> 00:26:57,247
Is there any concern--
333
00:26:57,248 --> 00:26:59,683
I know, I know. I'm sorry.
It was an accident.
334
00:26:59,684 --> 00:27:02,119
My nephew got ahold
of the remote.
335
00:27:02,120 --> 00:27:03,821
You know kids.
336
00:27:03,822 --> 00:27:05,756
Is there any concern
about the security
337
00:27:05,757 --> 00:27:07,157
of your health or your safety?
338
00:27:07,158 --> 00:27:09,660
No, but I appreciate you
checking in.
339
00:27:09,661 --> 00:27:11,795
Thank you for
your timely response.
340
00:27:11,796 --> 00:27:14,299
Of course, sir. I'm glad
to hear nothing is wrong.
341
00:27:14,933 --> 00:27:16,868
Can you please
confirm your password?
342
00:27:18,837 --> 00:27:20,671
Sir, are you still there?
343
00:27:20,672 --> 00:27:23,407
Yes, I'm still here. [sighs]
344
00:27:23,408 --> 00:27:24,575
You didn't hear me?
345
00:27:24,576 --> 00:27:25,809
I did not.
346
00:27:25,810 --> 00:27:28,513
My reception here is so bad.
347
00:27:30,148 --> 00:27:33,852
It's Blume 26569.
348
00:27:34,719 --> 00:27:35,886
That's incorrect.
349
00:27:35,887 --> 00:27:37,788
You changed it
last month online.
350
00:27:37,789 --> 00:27:39,256
Do you remember
the new password?
351
00:27:39,257 --> 00:27:41,860
Uh, yes, I remember. It's, uh...
352
00:27:42,494 --> 00:27:45,796
Yeah, I-I'd appreciate it
if you would just trust me
353
00:27:45,797 --> 00:27:48,532
when I say that
everything is just fine.
354
00:27:48,533 --> 00:27:49,900
I can't do that, sir.
355
00:27:49,901 --> 00:27:52,202
You agreed to the terms
I'm implementing.
356
00:27:52,203 --> 00:27:54,338
Look, it's common
to forget passwords.
357
00:27:54,339 --> 00:27:55,839
I could send someone out
and they can--
358
00:27:55,840 --> 00:27:57,841
No, no, no, no.
That won't be necessary.
359
00:27:57,842 --> 00:28:00,979
I'm getting into
my files right now.
360
00:28:02,547 --> 00:28:04,314
I'm gonna go ahead
and dispatch a unit
361
00:28:04,315 --> 00:28:05,717
and send them your way.
362
00:28:06,284 --> 00:28:09,186
It's Madagascar 2669.
363
00:28:09,187 --> 00:28:11,922
That's correct.
Thank you, Mr. Blume.
364
00:28:11,923 --> 00:28:14,024
Perhaps it's best to
put your remote somewhere
365
00:28:14,025 --> 00:28:16,494
a little less likely
to be accidentally activated.
366
00:28:17,662 --> 00:28:19,497
- [call end beeps]
- [sighs]
367
00:28:22,934 --> 00:28:25,003
Put your remote
in a safer place.
368
00:28:25,937 --> 00:28:28,573
No shit, Sherlock. [sighs]
369
00:28:31,876 --> 00:28:34,579
[electronic chirping]
370
00:28:37,315 --> 00:28:40,318
[breathes heavily]
371
00:28:51,362 --> 00:28:54,332
[somber music]
372
00:28:57,602 --> 00:28:59,536
- You're not gonna shoot me.
- You're so fucking boring.
373
00:28:59,537 --> 00:29:01,438
You don't wanna be a murderer.
374
00:29:01,439 --> 00:29:03,440
- Are we good?
- Put it away.
375
00:29:03,441 --> 00:29:04,575
Jason, are we good?
376
00:29:04,576 --> 00:29:05,909
Gun down. I handled it.
377
00:29:05,910 --> 00:29:07,211
Jesus.
378
00:29:07,212 --> 00:29:08,812
Okay, let's tie his feet up
so he can't move.
379
00:29:08,813 --> 00:29:10,481
- You don't need to tie--
- Do we have more rope?
380
00:29:10,482 --> 00:29:12,015
- I'm not gonna--
- No, that's all I brought.
381
00:29:12,016 --> 00:29:13,550
There's gotta be something
in this room.
382
00:29:13,551 --> 00:29:14,952
Why don't you
check out that drawer?
383
00:29:14,953 --> 00:29:16,621
Nothing in my room.
384
00:29:18,089 --> 00:29:20,657
[David] There's no rope
in here. Go in the garage.
385
00:29:20,658 --> 00:29:22,226
Why don't you just
get out of my house?
386
00:29:22,227 --> 00:29:23,528
Nothing here.
387
00:29:25,063 --> 00:29:27,632
[drawer slides open,
shuffling]
388
00:29:32,704 --> 00:29:33,905
Found anything?
389
00:29:37,609 --> 00:29:38,810
What is it?
390
00:29:41,279 --> 00:29:42,814
Oh, shit.
391
00:29:44,449 --> 00:29:45,750
Fuck.
392
00:29:47,285 --> 00:29:48,385
Shit.
393
00:29:48,386 --> 00:29:49,787
- What's that?
- [Jason] You fucking pig.
394
00:29:49,788 --> 00:29:51,555
- Those aren't mine.
- The fuck is this?!
395
00:29:51,556 --> 00:29:53,257
I don't know what those are.
I've never seen those.
396
00:29:53,258 --> 00:29:54,992
- They're fucking kids.
- Those aren't my pictures.
397
00:29:54,993 --> 00:29:56,293
That's how you get your money?
398
00:29:56,294 --> 00:29:57,628
That's how you get
your fucking money?
399
00:29:57,629 --> 00:29:59,496
You rich fucking people
taking children, huh?
400
00:29:59,497 --> 00:30:01,131
- Those aren't my--
- Look at me!
401
00:30:01,132 --> 00:30:03,033
- Fuck you!
- Jason! Relax.
402
00:30:03,034 --> 00:30:05,335
It's okay. It's okay.
Calm down.
403
00:30:05,336 --> 00:30:07,204
Don't give me some fucking shit.
404
00:30:07,205 --> 00:30:09,406
I don't know what you're doing,
but you're gonna get fucking--
405
00:30:09,407 --> 00:30:11,141
- I'm fucking coming back.
- Okay.
406
00:30:11,142 --> 00:30:13,678
[whispering] Jesus.
Fucking kids.
407
00:30:14,279 --> 00:30:16,681
[breathes heavily]
408
00:30:22,887 --> 00:30:24,521
[David] He's gonna get you
all jammed up.
409
00:30:24,522 --> 00:30:26,123
Do you want me to tell you
what they do
410
00:30:26,124 --> 00:30:27,224
to women like you in jail?
411
00:30:27,225 --> 00:30:28,692
- Shut the fuck up!
- [David muffled]
412
00:30:28,693 --> 00:30:30,695
I'm done with you talking!
413
00:30:35,466 --> 00:30:36,668
Fuck. Fuck.
414
00:30:38,203 --> 00:30:41,005
[groaning]
415
00:30:42,473 --> 00:30:44,175
[muffled] They're gonna
fuck you up!
416
00:30:47,679 --> 00:30:48,913
You saw that.
417
00:30:52,984 --> 00:30:54,485
You think he took them?
418
00:30:55,453 --> 00:30:57,355
He's part of
whatever the fuck that is?
419
00:30:58,389 --> 00:30:59,690
Probably.
420
00:30:59,691 --> 00:31:01,492
He's a fucking monster.
421
00:31:05,897 --> 00:31:06,898
Okay.
422
00:31:09,033 --> 00:31:10,368
How do we do it?
423
00:31:11,069 --> 00:31:14,172
[solemn music]
424
00:31:19,844 --> 00:31:22,513
[groaning]
425
00:31:23,214 --> 00:31:26,050
[coughing]
426
00:31:29,654 --> 00:31:30,822
[grunts]
427
00:31:39,364 --> 00:31:41,064
We should take him
somewhere else.
428
00:31:41,065 --> 00:31:43,735
That leads to
the possibility of witnesses.
429
00:31:44,302 --> 00:31:46,871
A dead body leads to
a crime scene. Ah!
430
00:31:47,372 --> 00:31:49,274
It's already a crime scene.
431
00:31:50,942 --> 00:31:52,843
One we can clean up.
432
00:31:52,844 --> 00:31:54,545
There's no cleaning up a corpse.
433
00:31:55,580 --> 00:31:56,748
So we don't.
434
00:31:58,082 --> 00:31:59,583
Suicide.
435
00:31:59,584 --> 00:32:00,884
If it looks suicidal,
436
00:32:00,885 --> 00:32:03,620
there won't be any suspicion
of foul play, so...
437
00:32:03,621 --> 00:32:04,923
no investigation.
438
00:32:06,758 --> 00:32:08,458
He'll have ligature marks.
439
00:32:08,459 --> 00:32:10,594
- That's suspicious.
- [scoffs]
440
00:32:10,595 --> 00:32:13,298
Considering the toys
we found in his nightstand,
441
00:32:13,965 --> 00:32:15,934
marks can be explained.
442
00:32:17,936 --> 00:32:19,537
He's bruised up pretty bad.
443
00:32:20,471 --> 00:32:23,407
So maybe he has a nasty fall.
444
00:32:23,408 --> 00:32:25,944
[chuckles]
445
00:32:36,888 --> 00:32:39,324
[choking]
446
00:32:42,493 --> 00:32:43,961
Let him choke.
447
00:32:43,962 --> 00:32:45,730
That's not really suicidal,
is it?
448
00:32:46,564 --> 00:32:50,300
[coughing]
449
00:32:50,301 --> 00:32:53,270
Look. Okay, okay, okay.
450
00:32:53,271 --> 00:32:55,272
Let's- let's just make a deal.
We'll make a deal.
451
00:32:55,273 --> 00:32:56,907
We have your money, asshole.
452
00:32:56,908 --> 00:32:58,442
All right, then just take
the money and go.
453
00:32:58,443 --> 00:33:00,777
I'm not gonna say anything.
Just take it.
454
00:33:00,778 --> 00:33:03,113
You're not murderers.
You're thieves.
455
00:33:03,114 --> 00:33:04,648
You don't wanna
get caught up in this.
456
00:33:04,649 --> 00:33:05,949
[Jason spits]
457
00:33:05,950 --> 00:33:07,285
[Jason] Enough!
458
00:33:08,052 --> 00:33:09,686
I will fucking put you
in the ground
459
00:33:09,687 --> 00:33:11,121
and bury you with those photos.
460
00:33:11,122 --> 00:33:12,656
- They're not my photos.
- Hey, hey, Jason.
461
00:33:12,657 --> 00:33:13,758
Fucking
462
00:33:14,225 --> 00:33:16,760
You know they're not my photos
cause you put them there.
463
00:33:16,761 --> 00:33:18,528
Listen, hey, hey, hey.
464
00:33:18,529 --> 00:33:20,832
You need to
pull it together, okay?
465
00:33:24,936 --> 00:33:26,069
Give me his gun.
466
00:33:26,070 --> 00:33:27,839
No, that's too obvious.
467
00:33:31,409 --> 00:33:34,011
Closed garage. Running car.
468
00:33:34,012 --> 00:33:36,347
Then we have to deal
with moving him down there.
469
00:33:37,882 --> 00:33:40,417
[Jason] Yeah, you're right.
And it's too painless.
470
00:33:40,418 --> 00:33:42,552
[Sara] He doesn't need
more bruises. Got it?
471
00:33:42,553 --> 00:33:44,788
Right now, let's focus on
one thing at a time.
472
00:33:44,789 --> 00:33:46,057
We need to clean up.
473
00:33:46,557 --> 00:33:47,658
Mm.
474
00:33:49,227 --> 00:33:51,962
Go get the bleach.
I'll stay with him.
475
00:33:51,963 --> 00:33:54,031
What? It's your blood.
476
00:33:54,032 --> 00:33:55,666
You go get the bleach.
477
00:34:05,410 --> 00:34:06,978
You're gonna fry.
478
00:34:17,855 --> 00:34:21,025
- [dramatic music]
- [breathes heavily]
479
00:34:34,405 --> 00:34:35,773
[grunts]
480
00:34:52,323 --> 00:34:55,059
You're not getting
out of this night alive.
481
00:34:59,497 --> 00:35:00,965
Who are you?
482
00:35:03,334 --> 00:35:04,802
You'll find out.
483
00:35:10,508 --> 00:35:13,578
[dramatic music continues]
484
00:35:21,052 --> 00:35:24,055
[somber music]
485
00:35:32,263 --> 00:35:33,598
[groans]
486
00:35:44,675 --> 00:35:46,544
[bag crinkling]
487
00:35:49,680 --> 00:35:52,917
[liquid splashing,
scrubbing]
488
00:35:59,323 --> 00:36:00,625
[groans in pain]
489
00:36:03,694 --> 00:36:06,631
[bag crinkling]
490
00:36:10,535 --> 00:36:12,403
[screw clatters]
491
00:36:18,943 --> 00:36:19,944
[knife blade rings]
492
00:36:37,161 --> 00:36:38,395
[Sara] All right.
493
00:36:38,396 --> 00:36:41,065
Time to find some more
of your dirty little secrets.
494
00:36:42,700 --> 00:36:44,167
I know what you're doing.
495
00:36:44,168 --> 00:36:46,737
You don't.
You have no idea.
496
00:36:47,238 --> 00:36:48,872
It's as clean as it's gonna get.
497
00:36:48,873 --> 00:36:51,509
[Sara] Great.
I'll keep searching the closet.
498
00:36:53,010 --> 00:36:54,277
What are you looking for?
499
00:36:54,278 --> 00:36:56,413
Not sure,
but there must be something
500
00:36:56,414 --> 00:36:58,182
we can use to our benefit.
501
00:36:59,884 --> 00:37:01,351
[David] You should
watch her.
502
00:37:01,352 --> 00:37:02,452
Shut up.
503
00:37:02,453 --> 00:37:03,987
- She's playing you.
- Okay.
504
00:37:03,988 --> 00:37:05,388
You'll see. She's playing you.
505
00:37:05,389 --> 00:37:07,424
- She's playing me?
- You're gonna go down with her.
506
00:37:07,425 --> 00:37:09,060
Settle down, old man.
507
00:37:15,299 --> 00:37:16,467
[zipper opening]
508
00:37:20,204 --> 00:37:21,239
Jason.
509
00:37:26,310 --> 00:37:28,646
[Jason] Wow. More secrets.
510
00:37:29,247 --> 00:37:32,783
He doesn't mess around.
This shit is medical grade.
511
00:37:33,618 --> 00:37:35,886
Are you thinking
what I'm thinking?
512
00:37:36,387 --> 00:37:37,921
Not so much
as suicide, but...
513
00:37:37,922 --> 00:37:39,757
Accidental overdose.
514
00:37:41,592 --> 00:37:43,961
Lawyer. Trafficker. Addict.
515
00:37:44,462 --> 00:37:46,030
Who the fuck is this guy?
516
00:37:46,797 --> 00:37:48,566
He's a dead man.
517
00:37:53,404 --> 00:37:54,772
[sighs]
518
00:37:57,208 --> 00:37:58,908
I think you should go clean up,
519
00:37:58,909 --> 00:38:01,479
and I can handle this. Okay?
520
00:38:05,049 --> 00:38:06,350
All right.
521
00:38:24,302 --> 00:38:27,338
- [reverberating music]
- [exhales]
522
00:38:30,241 --> 00:38:31,375
[sighs]
523
00:38:41,185 --> 00:38:43,354
[groans in pain]
524
00:38:44,355 --> 00:38:47,258
[breathes heavily,
groaning]
525
00:38:49,260 --> 00:38:52,129
[breathes heavily]
526
00:39:06,944 --> 00:39:10,146
[David] Your boyfriend doesn't
know what you're doing, does he?
527
00:39:10,147 --> 00:39:11,581
You're good.
528
00:39:11,582 --> 00:39:13,584
You're a regular black widow.
529
00:39:15,553 --> 00:39:17,121
You gonna kill him too?
530
00:39:25,563 --> 00:39:26,964
[exhales]
531
00:39:28,299 --> 00:39:31,135
[muffled groaning]
532
00:39:35,306 --> 00:39:37,842
[breathes heavily]
533
00:39:40,745 --> 00:39:42,713
[drops splattering]
534
00:39:51,422 --> 00:39:52,590
[groaning]
535
00:40:01,799 --> 00:40:03,200
Don't go anywhere.
536
00:40:06,270 --> 00:40:07,938
I'll be right here.
537
00:40:12,943 --> 00:40:16,547
[breathes heavily]
538
00:40:18,582 --> 00:40:20,884
What's going on?
Oh, shit.
539
00:40:20,885 --> 00:40:22,252
I can't get the bullet out.
540
00:40:22,253 --> 00:40:23,586
Okay, okay.
541
00:40:23,587 --> 00:40:25,089
Did you check the drawers?
542
00:40:28,092 --> 00:40:29,794
Uh-huh. Look at that.
543
00:40:30,494 --> 00:40:31,929
Convenient.
544
00:40:34,131 --> 00:40:36,600
Take this. Okay.
545
00:40:37,401 --> 00:40:40,104
Whoa. Got that. Okay.
546
00:40:44,041 --> 00:40:46,110
[Sara] Okay. Okay.
547
00:40:47,311 --> 00:40:48,679
You ready?
548
00:40:51,282 --> 00:40:54,084
[groaning]
549
00:40:54,985 --> 00:40:58,255
[breathes heavily]
550
00:40:59,323 --> 00:41:03,326
[Jason muffled screams]
551
00:41:03,327 --> 00:41:04,528
It's coming out.
552
00:41:05,696 --> 00:41:08,599
That's it. There's the fucker.
553
00:41:11,068 --> 00:41:12,470
You're doing great.
554
00:41:13,003 --> 00:41:14,505
Hold it. Okay.
555
00:41:20,444 --> 00:41:22,346
Good. Arm. Come on.
556
00:41:25,983 --> 00:41:28,685
Do you remember
where you left your backpack?
557
00:41:28,686 --> 00:41:30,454
On the balcony downstairs.
558
00:41:32,957 --> 00:41:34,123
Fuck.
559
00:41:34,124 --> 00:41:37,494
He could have his nasty fall
right here, you know?
560
00:41:37,495 --> 00:41:40,463
That wound on his head
could be from...
561
00:41:40,464 --> 00:41:43,500
Smashing it on the sink,
as he overdoses.
562
00:41:43,501 --> 00:41:45,268
- Exactly.
- Mm-hmm.
563
00:41:45,269 --> 00:41:47,004
- Yeah?
- Mm-hmm.
564
00:41:48,506 --> 00:41:49,873
You're doing great.
565
00:41:49,874 --> 00:41:51,709
Ah, fuck.
566
00:41:54,178 --> 00:41:55,479
Here we go.
567
00:41:57,581 --> 00:41:58,883
Good boy.
568
00:41:59,917 --> 00:42:01,651
Proud of you.
569
00:42:01,652 --> 00:42:05,022
Now shit.
Here we go.
570
00:42:09,727 --> 00:42:11,195
Give me this.
571
00:42:19,503 --> 00:42:22,172
You're gonna have to
clean up everything, okay?
572
00:42:22,673 --> 00:42:25,476
No tracks. You hear me?
573
00:42:27,044 --> 00:42:28,712
I'll take the bin out.
574
00:42:34,218 --> 00:42:35,719
Make it squeaky clean.
575
00:42:52,102 --> 00:42:54,972
[water running]
576
00:42:55,639 --> 00:42:57,241
[exhales]
577
00:43:01,879 --> 00:43:05,049
[water running, sink scraping]
578
00:43:08,986 --> 00:43:11,989
[suspenseful music]
579
00:43:24,568 --> 00:43:27,538
[breathes heavily]
580
00:43:28,272 --> 00:43:29,807
[groaning]
581
00:43:33,677 --> 00:43:36,547
[breathes heavily]
582
00:43:53,964 --> 00:43:55,265
[sighs]
583
00:43:56,667 --> 00:43:58,769
That's not my gun
that she has, man.
584
00:44:00,104 --> 00:44:02,005
And those ain't my drugs.
585
00:44:02,006 --> 00:44:04,273
And they're definitely
not my pictures.
586
00:44:04,274 --> 00:44:05,675
You were downstairs
grabbing my money.
587
00:44:05,676 --> 00:44:07,311
What was she doing up here?
588
00:44:07,945 --> 00:44:09,279
She put them there.
589
00:44:10,814 --> 00:44:14,050
She knew I was coming home.
She knew I'd be here.
590
00:44:14,051 --> 00:44:16,520
She didn't come for the money.
She wants something else.
591
00:44:17,187 --> 00:44:18,688
She's in no hurry
to get out of here.
592
00:44:18,689 --> 00:44:20,690
Does it make any fucking sense?
593
00:44:20,691 --> 00:44:23,260
Think about it before
you fucking go down with this.
594
00:44:29,433 --> 00:44:30,834
I'm telling you the truth.
595
00:44:40,177 --> 00:44:41,378
[sighs]
596
00:45:10,641 --> 00:45:12,309
It's all about timing, isn't it?
597
00:45:14,244 --> 00:45:15,778
If we were out of here
10 minutes earlier,
598
00:45:15,779 --> 00:45:17,047
we'd be celebrating.
599
00:45:17,915 --> 00:45:19,249
Not killing a man.
600
00:45:19,917 --> 00:45:22,319
[tender music]
601
00:45:24,388 --> 00:45:26,190
Had I not been
five minutes late,
602
00:45:28,559 --> 00:45:30,260
Amy wouldn't have been taken.
603
00:45:31,095 --> 00:45:32,563
She'd still be here.
604
00:45:35,265 --> 00:45:36,800
I should have protected her.
605
00:45:38,702 --> 00:45:40,237
My little girl...
606
00:45:41,772 --> 00:45:43,574
It was my job to look after her.
607
00:45:47,211 --> 00:45:48,612
I should have known.
608
00:45:51,248 --> 00:45:54,718
This bullshit has been
all around me my entire life.
609
00:45:55,285 --> 00:45:57,387
It's like a fucking curse
that follows me.
610
00:46:01,825 --> 00:46:03,927
It wasn't your fault, Jason.
611
00:46:04,995 --> 00:46:06,529
I could have stopped it,
but I didn't.
612
00:46:06,530 --> 00:46:07,797
You don't know that.
613
00:46:07,798 --> 00:46:08,966
Yes, I do.
614
00:46:10,267 --> 00:46:11,935
And I said never again.
615
00:46:13,904 --> 00:46:16,305
Once I did my time,
that was it, clean slate.
616
00:46:16,306 --> 00:46:17,641
You knew that.
617
00:46:19,476 --> 00:46:21,545
And now here I fucking am.
618
00:46:25,616 --> 00:46:26,817
You should go.
619
00:46:29,620 --> 00:46:32,021
- Maybe we should.
- No, just you.
620
00:46:32,022 --> 00:46:34,190
I can stay and handle him.
I'm fine.
621
00:46:34,191 --> 00:46:36,927
[Jason scoffs]
Don't be ridiculous.
622
00:46:37,861 --> 00:46:41,931
[door opens, shuts]
623
00:46:41,932 --> 00:46:44,500
[footsteps departing]
624
00:46:44,501 --> 00:46:47,436
I can do this, walk away,
625
00:46:47,437 --> 00:46:48,972
leave it behind me.
626
00:46:49,506 --> 00:46:51,175
But I don't think you can.
627
00:46:54,011 --> 00:46:55,979
I know I shouldn't
feel this way, but...
628
00:46:58,982 --> 00:47:00,617
I want him to die.
629
00:47:01,518 --> 00:47:04,688
He will...
Just not by you.
630
00:47:06,790 --> 00:47:08,457
I'm not leaving you.
631
00:47:08,458 --> 00:47:09,892
But I really want you to.
632
00:47:09,893 --> 00:47:11,495
- Look, I'll be fine.
- Sara.
633
00:47:14,164 --> 00:47:15,232
[sighs]
634
00:47:16,967 --> 00:47:18,235
You're stubborn.
635
00:47:21,138 --> 00:47:23,773
- I love you, too.
- [door bell, knocking]
636
00:47:23,774 --> 00:47:25,508
[David] Julie!
637
00:47:25,509 --> 00:47:26,810
Julie!
638
00:47:27,611 --> 00:47:30,046
Julie, run! [grunts]
639
00:47:30,047 --> 00:47:31,347
[groaning]
640
00:47:31,348 --> 00:47:32,449
David?
641
00:47:33,917 --> 00:47:35,518
[door knocking]
642
00:47:35,519 --> 00:47:36,687
David?
643
00:47:42,025 --> 00:47:43,694
[door knocking]
644
00:47:48,232 --> 00:47:49,366
David?
645
00:47:52,169 --> 00:47:54,204
Oh, fuck.
646
00:48:02,179 --> 00:48:04,547
Oh, hi.
647
00:48:04,548 --> 00:48:05,815
Excuse me.
648
00:48:05,816 --> 00:48:08,218
I didn't realize
David had company.
649
00:48:08,852 --> 00:48:09,953
Who are you?
650
00:48:13,090 --> 00:48:14,725
Okay. David!
651
00:48:16,059 --> 00:48:17,427
Shit.
652
00:48:18,862 --> 00:48:20,129
He's busy.
653
00:48:20,130 --> 00:48:22,932
With what?
Just tell him to come down.
654
00:48:22,933 --> 00:48:23,967
David!
655
00:48:34,378 --> 00:48:35,611
He's expecting me.
656
00:48:35,612 --> 00:48:36,879
I don't think he is,
657
00:48:36,880 --> 00:48:39,148
considering we're in
the middle of something.
658
00:48:39,149 --> 00:48:40,717
You know what I mean?
659
00:48:42,920 --> 00:48:44,254
I see.
660
00:48:55,999 --> 00:48:58,402
[groaning softly]
661
00:49:04,975 --> 00:49:06,610
- [David coughing]
- [door shuts]
662
00:49:07,978 --> 00:49:09,646
Don't even think
about shouting.
663
00:49:13,350 --> 00:49:14,952
[Julie] Do me a favor.
664
00:49:15,585 --> 00:49:17,554
Tell the prick that
I'm done with him.
665
00:49:18,288 --> 00:49:19,623
Will you?
666
00:49:21,625 --> 00:49:22,726
Sure.
667
00:49:28,498 --> 00:49:30,467
- [Sara grunts]
- [body thuds]
668
00:49:32,502 --> 00:49:33,637
Fuck.
669
00:49:35,472 --> 00:49:38,642
[groans, breathes heavily]
670
00:49:43,947 --> 00:49:46,515
Oh, God. Oh, no.
671
00:49:46,516 --> 00:49:48,218
Oh, no, no.
672
00:49:52,155 --> 00:49:53,456
Oh, God.
673
00:49:53,457 --> 00:49:56,460
[breathes heavily]
674
00:49:59,963 --> 00:50:01,198
Oh, God.
675
00:50:03,300 --> 00:50:04,634
What the fuck?
676
00:50:13,810 --> 00:50:15,812
[Sara grunting softly]
677
00:50:20,317 --> 00:50:23,320
[tense music]
678
00:50:26,256 --> 00:50:28,992
[Sara grunts,
breathes heavily]
679
00:50:54,284 --> 00:50:55,685
[exhales]
680
00:50:58,655 --> 00:50:59,890
I'm sorry.
681
00:51:03,226 --> 00:51:05,128
[David] She targeted me,
didn't she?
682
00:51:06,196 --> 00:51:07,597
This was her idea.
683
00:51:09,833 --> 00:51:12,301
Ask yourself what you're
doing in my house.
684
00:51:12,302 --> 00:51:13,937
Do you know who I am?
685
00:51:15,005 --> 00:51:16,872
A city filled with rich people.
686
00:51:16,873 --> 00:51:19,108
She targets a high-profile
defense attorney,
687
00:51:19,109 --> 00:51:22,279
a very well-known
defense attorney?
688
00:51:22,879 --> 00:51:24,481
Does that make sense to you?
689
00:51:25,449 --> 00:51:28,785
Thieves like money, not risk.
690
00:51:31,755 --> 00:51:32,923
[sighs]
691
00:51:40,464 --> 00:51:42,399
You have to stop.
692
00:51:45,502 --> 00:51:46,636
[grunts]
693
00:51:58,582 --> 00:52:01,418
[crying]
694
00:52:07,624 --> 00:52:09,593
[gasps, whimpers]
695
00:52:11,161 --> 00:52:13,096
[crying]
696
00:52:16,466 --> 00:52:19,369
[screaming]
697
00:52:22,806 --> 00:52:24,141
[groans]
698
00:52:26,643 --> 00:52:27,911
[exhales]
699
00:52:30,747 --> 00:52:33,150
[breathes heavily]
700
00:52:33,750 --> 00:52:35,352
[exhales]
701
00:52:40,190 --> 00:52:41,491
Mm.
702
00:52:45,195 --> 00:52:46,463
I'm good.
703
00:52:48,865 --> 00:52:52,135
[suspenseful music]
704
00:53:13,390 --> 00:53:14,824
[door opens]
705
00:53:17,260 --> 00:53:18,394
Are we good?
706
00:53:18,395 --> 00:53:20,230
Yeah, we're good. She's gone.
707
00:53:23,133 --> 00:53:24,266
She's okay?
708
00:53:24,267 --> 00:53:26,268
[Sara] She's a non-issue.
709
00:53:26,269 --> 00:53:27,604
What does that mean?
710
00:53:28,505 --> 00:53:31,240
[somber music]
711
00:53:31,241 --> 00:53:33,909
So, a high-profile lawyer
like you
712
00:53:33,910 --> 00:53:35,844
can't be caught
with track marks.
713
00:53:35,845 --> 00:53:36,980
Am I right?
714
00:53:38,915 --> 00:53:41,918
[engine rumbling softly]
715
00:53:47,157 --> 00:53:48,425
[David coughing]
716
00:53:49,893 --> 00:53:50,994
What is it?
717
00:53:53,730 --> 00:53:55,097
Someone's here.
718
00:53:55,098 --> 00:53:56,632
Fuck. Again?
719
00:53:56,633 --> 00:53:58,201
I'll go figure it out.
720
00:53:59,402 --> 00:54:02,272
- [sighs]
- [footsteps departing]
721
00:54:03,740 --> 00:54:05,075
[David] Uh-oh.
722
00:54:08,478 --> 00:54:11,481
[engine rumbling softly,
gravel crunching]
723
00:54:13,717 --> 00:54:15,452
[Jason] No, no, no, no, no.
724
00:54:25,295 --> 00:54:26,563
[blinds clatter]
725
00:54:27,264 --> 00:54:30,267
[breathes heavily]
726
00:54:34,904 --> 00:54:36,206
[sighs]
727
00:54:41,144 --> 00:54:43,213
[Jason] Go on. Drive on.
728
00:54:43,747 --> 00:54:46,650
- [engine rumbling softly]
- [Jason] Yes. Yeah.
729
00:54:50,220 --> 00:54:52,422
- [sighs]
- [blinds clatter]
730
00:54:54,057 --> 00:54:56,126
It's just somebody
turning around.
731
00:55:01,631 --> 00:55:04,801
[footsteps departing]
732
00:55:08,371 --> 00:55:11,374
[engine rumbling softly,
gravel crunching]
733
00:55:20,083 --> 00:55:23,119
[engine rumbling softly,
gravel crunching]
734
00:55:24,554 --> 00:55:27,557
[percussive music]
735
00:55:31,027 --> 00:55:32,295
We're clear.
736
00:55:32,829 --> 00:55:34,663
You never answered me earlier.
737
00:55:34,664 --> 00:55:36,999
- Why'd you bring a gun?
- [scoffs] I had my reasons.
738
00:55:37,000 --> 00:55:39,835
Can you help me hold him down
so we can get it over with?
739
00:55:39,836 --> 00:55:42,004
We don't bring guns, Sara.
You know that.
740
00:55:42,005 --> 00:55:44,139
Jason, I know.
I can explain to you later.
741
00:55:44,140 --> 00:55:46,208
Right now, we need to
get out of this house, okay?
742
00:55:46,209 --> 00:55:47,976
- Let's just finish this off.
- Something feels off.
743
00:55:47,977 --> 00:55:49,978
Jason, we're good.
You're overthinking.
744
00:55:49,979 --> 00:55:51,880
You brought a gun to a job.
We're not good.
745
00:55:51,881 --> 00:55:53,048
I need to know why.
746
00:55:53,049 --> 00:55:54,516
She's fucking with you, man.
747
00:55:54,517 --> 00:55:55,685
Oh, Jesus.
748
00:55:56,219 --> 00:55:58,320
[exhales]
Can we talk about it later?
749
00:55:58,321 --> 00:56:00,122
Right now,
we need to finish the job,
750
00:56:00,123 --> 00:56:02,891
get out of here.
Can we do that?
751
00:56:02,892 --> 00:56:04,427
[David] Look at her face.
752
00:56:05,295 --> 00:56:06,763
I'm telling you the truth.
753
00:56:08,498 --> 00:56:09,699
You're fucked.
754
00:56:17,340 --> 00:56:18,574
Where are the watches?
755
00:56:18,575 --> 00:56:20,008
I put them back already.
756
00:56:20,009 --> 00:56:21,211
[David] She's lying.
757
00:56:21,778 --> 00:56:22,878
When?
758
00:56:22,879 --> 00:56:24,713
When you were cleaning up
downstairs, okay?
759
00:56:24,714 --> 00:56:25,914
Can we just do this?
760
00:56:25,915 --> 00:56:27,449
She's lying again.
761
00:56:27,450 --> 00:56:29,785
[sighs deeply]
762
00:56:29,786 --> 00:56:31,621
The watches were
never in your bag.
763
00:56:34,224 --> 00:56:35,791
What the fuck
are you talking about?
764
00:56:35,792 --> 00:56:37,426
You're telling me
you put the watches back in.
765
00:56:37,427 --> 00:56:38,695
You never even had them.
766
00:56:39,329 --> 00:56:41,230
I did. I-I put them back.
767
00:56:41,231 --> 00:56:43,032
Why are you questioning this?
768
00:56:43,733 --> 00:56:45,068
Don't trust her.
769
00:56:45,902 --> 00:56:47,569
I'm just trying to figure out
what's actually--
770
00:56:47,570 --> 00:56:50,240
No, no. You're trying to
get out of doing this.
771
00:56:51,341 --> 00:56:52,574
What are you talking about?
772
00:56:52,575 --> 00:56:54,376
I knew you fucking
couldn't handle this!
773
00:56:54,377 --> 00:56:55,779
I even asked you to go.
774
00:56:58,915 --> 00:57:02,285
- You're lying.
- I'm not lying. [scoffs]
775
00:57:02,819 --> 00:57:04,119
I'm done. This feels off.
776
00:57:04,120 --> 00:57:05,654
- No, come on. Jason.
- You're on your own.
777
00:57:05,655 --> 00:57:06,922
- Come on.
- You brought a gun.
778
00:57:06,923 --> 00:57:08,123
You're not going anywhere.
779
00:57:08,124 --> 00:57:09,893
Get the fuck away from me!
780
00:57:10,627 --> 00:57:11,661
[bag thuds]
781
00:57:14,764 --> 00:57:16,266
[Sara] What the fuck?
782
00:57:18,802 --> 00:57:20,904
[percussive music continues]
783
00:57:21,504 --> 00:57:22,772
Bob.
784
00:57:23,973 --> 00:57:26,576
Isn't that what
you call this thing...
785
00:57:28,311 --> 00:57:29,446
Sara?
786
00:57:30,146 --> 00:57:31,413
You used to call it Bob.
787
00:57:31,414 --> 00:57:32,681
You never let it
out of your sight.
788
00:57:32,682 --> 00:57:35,217
You had it with you
all the time, Sara.
789
00:57:35,218 --> 00:57:38,120
Fucking Sara.
I knew you looked familiar.
790
00:57:38,121 --> 00:57:39,455
She played you.
791
00:57:39,456 --> 00:57:41,457
Don't listen to him.
Don't listen to him. He's lying.
792
00:57:41,458 --> 00:57:43,325
How the fuck
does he know Bob?
793
00:57:43,326 --> 00:57:44,560
Tell him.
794
00:57:44,561 --> 00:57:46,829
- Tell him how you know me, Sara.
- How did he know your name?
795
00:57:46,830 --> 00:57:48,397
He doesn't know Bob.
It's just a coincidence.
796
00:57:48,398 --> 00:57:51,300
Tell him about your sister.
Do you know about Lucy?
797
00:57:51,301 --> 00:57:52,601
Shut the fuck up!
798
00:57:52,602 --> 00:57:55,637
She had a beautiful sister,
much more beautiful than you.
799
00:57:55,638 --> 00:57:57,773
- You have a sister?
- [Sara] I don't have a sister.
800
00:57:57,774 --> 00:58:00,275
Do you know about her
fucked up father
801
00:58:00,276 --> 00:58:02,678
who made them crazy?
Do you know about her family?
802
00:58:02,679 --> 00:58:04,480
Her sister was a drug addict.
803
00:58:04,481 --> 00:58:06,315
Is that what this
is about, Sara?
804
00:58:06,316 --> 00:58:07,816
- I tried to save your sister.
- No.
805
00:58:07,817 --> 00:58:09,319
[Jason] How does
he know your name?
806
00:58:09,986 --> 00:58:11,520
[Jason] What's going on?
807
00:58:11,521 --> 00:58:13,689
What the fuck is
he talking about?
808
00:58:13,690 --> 00:58:16,658
She loved to be fucking high
more than she loved you.
809
00:58:16,659 --> 00:58:17,726
That's not true.
810
00:58:17,727 --> 00:58:19,261
[David] More than
she loved her own life.
811
00:58:19,262 --> 00:58:22,297
The truth is,
she killed herself.
812
00:58:22,298 --> 00:58:24,567
You killed her!
I saw you kill her!
813
00:58:25,969 --> 00:58:27,102
Ah...
814
00:58:27,103 --> 00:58:29,004
[Sara] I fucking saw you!
815
00:58:29,005 --> 00:58:30,373
You did this!
816
00:58:31,441 --> 00:58:33,276
You killed her!
817
00:58:35,912 --> 00:58:37,513
There you go.
818
00:58:37,514 --> 00:58:39,048
He's telling the truth.
819
00:58:39,716 --> 00:58:40,816
No, I--
820
00:58:40,817 --> 00:58:42,385
You've played me.
821
00:58:43,820 --> 00:58:45,288
You set this up.
822
00:58:46,122 --> 00:58:47,490
[David] Yes, she did.
823
00:58:48,391 --> 00:58:50,492
- You fucking liar.
- It's not like that.
824
00:58:50,493 --> 00:58:53,061
- Who the fuck are you?
- Jason, I can explain.
825
00:58:53,062 --> 00:58:54,463
Tell him why you're really here.
826
00:58:54,464 --> 00:58:55,764
[Sara] Listen to me.
I'll explain.
827
00:58:55,765 --> 00:58:57,399
Who the fuck are you?
828
00:58:57,400 --> 00:58:59,602
He killed my fucking sister!
829
00:59:02,038 --> 00:59:03,305
I didn't kill her.
830
00:59:03,306 --> 00:59:04,706
Okay, I'm just
fucking gonna do this--
831
00:59:04,707 --> 00:59:06,608
Get the fuck away from them!
Fucking kidding me or what?
832
00:59:06,609 --> 00:59:08,176
I'm gonna do this myself!
Jason!
833
00:59:08,177 --> 00:59:09,712
No! Get the fuck away!
834
00:59:13,016 --> 00:59:14,584
The game is fucking over.
835
00:59:15,618 --> 00:59:17,687
- No, it's not.
- [Jason] It's done.
836
00:59:19,489 --> 00:59:20,757
It's not done.
837
00:59:21,558 --> 00:59:23,059
I'm gonna finish this.
838
00:59:24,160 --> 00:59:25,961
You knew he'd come home
when we were here.
839
00:59:25,962 --> 00:59:29,432
The gun, the drugs,
the fucking photographs.
840
00:59:30,633 --> 00:59:32,201
You did it all.
841
00:59:33,269 --> 00:59:37,573
And you knew I'd agree
cause I'm in love with you.
842
00:59:37,574 --> 00:59:39,542
And I said I'd do
anything for you.
843
00:59:40,944 --> 00:59:44,079
Tell me. Huh? Huh?
844
00:59:44,080 --> 00:59:46,349
Tell me. Look at me.
845
00:59:47,450 --> 00:59:48,951
Look at me.
846
00:59:48,952 --> 00:59:50,587
Tell me why you did this.
847
00:59:52,088 --> 00:59:53,957
Tell me why. Huh?
848
00:59:54,724 --> 00:59:58,226
Tell me the fucking truth!
I fucking deserve the truth!
849
00:59:58,227 --> 01:00:00,429
I promise you I didn't
mean to hurt you, Jason.
850
01:00:00,430 --> 01:00:02,599
Please. Please believe me.
851
01:00:04,467 --> 01:00:06,369
Wouldn't you do the same thing?
852
01:00:07,303 --> 01:00:09,471
And we can still make it right.
853
01:00:09,472 --> 01:00:12,741
I swear, Jason,
just listen to me. Please.
854
01:00:12,742 --> 01:00:15,110
[tense music]
855
01:00:15,111 --> 01:00:17,213
[vials clattering]
856
01:00:20,650 --> 01:00:22,317
It's time to let him go.
857
01:00:22,318 --> 01:00:24,420
[Sara] No. No, Jason, stop.
858
01:00:25,254 --> 01:00:27,090
Jason, I said no. No!
859
01:00:33,930 --> 01:00:35,131
Stop.
860
01:00:35,765 --> 01:00:36,833
[sniffling]
861
01:00:44,340 --> 01:00:45,875
Get on the ground.
862
01:00:49,579 --> 01:00:52,649
Jason, don't make me
ask you again.
863
01:00:53,483 --> 01:00:55,183
Jason, I'm not kidding.
864
01:00:55,184 --> 01:00:58,054
- What are you doing?
- You're making me do this.
865
01:01:01,658 --> 01:01:02,892
Get down!
866
01:01:08,665 --> 01:01:12,268
You will not interfere
with my plan.
867
01:01:19,676 --> 01:01:21,144
[breathes heavily]
868
01:01:24,447 --> 01:01:26,983
- [Sara groans]
- [chains rattling]
869
01:01:29,218 --> 01:01:30,553
Give me your hands.
870
01:01:32,822 --> 01:01:34,290
Jason, give me your hands.
871
01:01:35,825 --> 01:01:38,861
- [melancholy music]
- [metal scraping]
872
01:01:41,664 --> 01:01:44,333
- [metal clanking]
- [handcuff teeth clicking]
873
01:01:46,102 --> 01:01:47,370
I'm sorry.
874
01:01:55,211 --> 01:01:56,412
Who are you?
875
01:01:58,114 --> 01:01:59,482
I don't know anymore.
876
01:02:06,656 --> 01:02:09,659
[melancholy music continues]
877
01:02:24,741 --> 01:02:28,444
I told you, didn't I?
878
01:02:32,749 --> 01:02:35,752
[music intensifies]
879
01:02:41,290 --> 01:02:42,592
[exhales]
880
01:02:54,771 --> 01:02:57,906
Sara. Sara, come on, please.
881
01:02:57,907 --> 01:02:59,142
Think about this.
882
01:02:59,809 --> 01:03:02,110
You don't have to
do this, Sara.
883
01:03:02,111 --> 01:03:03,246
Sara!
884
01:03:04,781 --> 01:03:08,251
- [Jason grunting]
- [chains rattling]
885
01:03:09,318 --> 01:03:11,854
[breathes heavily]
886
01:03:19,862 --> 01:03:21,430
Did you kill her sister?
887
01:03:24,033 --> 01:03:25,334
Of course not.
888
01:03:26,602 --> 01:03:27,804
I loved her.
889
01:03:30,740 --> 01:03:33,176
She's very confused, obviously.
890
01:03:37,680 --> 01:03:39,949
- [glass shattering]
- Shit.
891
01:03:41,317 --> 01:03:45,154
We were young,
fucking passionate, crazy,
892
01:03:45,888 --> 01:03:47,323
Life was a fucking party,
893
01:03:48,191 --> 01:03:50,325
till the party became life.
894
01:03:50,326 --> 01:03:52,995
And her sister couldn't stop.
895
01:03:53,663 --> 01:03:54,997
It had her.
896
01:03:58,601 --> 01:04:01,837
I was married to
the daughter of my boss,
897
01:04:01,838 --> 01:04:04,073
partner of the law firm
I was working at.
898
01:04:05,041 --> 01:04:06,308
I was fucking miserable.
899
01:04:06,309 --> 01:04:08,977
And then one night
I walk into a party,
900
01:04:08,978 --> 01:04:10,813
and I see Lucy.
901
01:04:11,380 --> 01:04:13,549
And she was fucking stunning,
902
01:04:14,450 --> 01:04:18,087
and fun and filled with life.
903
01:04:20,990 --> 01:04:23,058
And she was a junkie,
904
01:04:23,059 --> 01:04:24,994
and I didn't give a fuck.
905
01:04:29,732 --> 01:04:31,067
What happened?
906
01:04:32,702 --> 01:04:34,536
We had a lot of fun
for a couple of months,
907
01:04:34,537 --> 01:04:36,072
and then my wife found out.
908
01:04:38,174 --> 01:04:40,376
And she threatened to ruin me.
909
01:04:42,545 --> 01:04:44,247
Are you fucking kidding me?
910
01:04:51,654 --> 01:04:54,657
[breathes heavily]
911
01:04:57,960 --> 01:04:59,295
I panicked
912
01:05:00,529 --> 01:05:02,899
and I just broke it
off immediately,
913
01:05:03,866 --> 01:05:05,601
and she could not deal with it.
914
01:05:08,104 --> 01:05:10,573
[grunts]
915
01:05:24,854 --> 01:05:26,289
[sighs]
916
01:05:27,857 --> 01:05:30,092
[David] Part of me thinks
maybe I did kill her.
917
01:05:31,093 --> 01:05:33,596
I had her heart in my hands,
918
01:05:35,731 --> 01:05:36,933
and I squeezed.
919
01:05:40,870 --> 01:05:42,271
I was a coward,
920
01:05:44,440 --> 01:05:46,742
and she coped
the only way she knew how...
921
01:05:48,911 --> 01:05:50,346
with a fucking needle.
922
01:05:52,281 --> 01:05:55,084
Only that time,
she went too far,
923
01:05:55,618 --> 01:05:56,786
and I was too late.
924
01:05:59,488 --> 01:06:02,491
I knew what she was gonna do.
925
01:06:05,661 --> 01:06:06,929
I loved her.
926
01:06:08,331 --> 01:06:10,599
So fucking much I loved her.
927
01:06:12,735 --> 01:06:14,570
But I did not kill her.
928
01:06:16,205 --> 01:06:18,908
And that is the fucking truth.
929
01:06:24,113 --> 01:06:26,148
Sara is fucked up in the head.
930
01:06:27,216 --> 01:06:30,286
She'll kill us both.
I can see it.
931
01:06:34,123 --> 01:06:35,224
[Jason groans]
932
01:06:36,592 --> 01:06:39,862
[Jason grunting,
breathes heavily]
933
01:06:41,230 --> 01:06:43,131
- Can you loosen your ties?
- No.
934
01:06:43,132 --> 01:06:45,667
- Have you tried?
- Of course I fucking tried.
935
01:06:45,668 --> 01:06:47,036
We gotta cut them.
936
01:06:50,473 --> 01:06:52,707
There's a knife
in my back pocket,
937
01:06:52,708 --> 01:06:54,342
- I can't
- My back right pocket.
938
01:06:54,343 --> 01:06:56,479
Can you reach it?
Shh.
939
01:06:57,380 --> 01:07:00,383
[heavy footsteps]
940
01:07:08,624 --> 01:07:11,427
[percussive music]
941
01:07:15,998 --> 01:07:18,566
- [Jason grunting]
- [chains rattling]
942
01:07:18,567 --> 01:07:20,568
- I got it. I got it.
- All right.
943
01:07:20,569 --> 01:07:23,839
- [knife blade rings]
- [panting]
944
01:07:28,210 --> 01:07:29,645
[Jason] Sara, enough of this.
945
01:07:30,212 --> 01:07:32,047
You've got it wrong.
He didn't even do it.
946
01:07:32,048 --> 01:07:33,516
He didn't kill Lucy.
947
01:07:34,383 --> 01:07:36,418
[David] Listen to him, Sara.
948
01:07:36,419 --> 01:07:38,653
You're gonna throw
your life away.
949
01:07:38,654 --> 01:07:39,722
Sara.
950
01:07:41,123 --> 01:07:43,359
[Jason] Do not kill him.
You can't turn back.
951
01:07:44,026 --> 01:07:45,995
Please, think.
952
01:07:48,364 --> 01:07:49,465
Sara.
953
01:07:51,567 --> 01:07:53,868
Okay, look.
Before you do this,
954
01:07:53,869 --> 01:07:57,038
just answer this question.
You fucking owe me that.
955
01:07:57,039 --> 01:07:59,240
[knife sawing]
956
01:07:59,241 --> 01:08:02,111
Was I always part of this plan?
957
01:08:04,847 --> 01:08:07,316
The only thing
I didn't plan for
958
01:08:08,217 --> 01:08:10,052
was falling in love with you.
959
01:08:12,488 --> 01:08:13,789
[rope snaps]
960
01:08:15,758 --> 01:08:18,494
[music intensifies]
961
01:08:19,962 --> 01:08:21,464
[Sara grunts]
962
01:08:22,098 --> 01:08:25,267
[both grunting]
963
01:08:27,103 --> 01:08:28,604
[chains rattling]
964
01:08:30,072 --> 01:08:32,441
[Sara grunting]
965
01:08:33,642 --> 01:08:36,712
[screaming, groaning]
966
01:08:38,347 --> 01:08:41,149
- [both grunting]
- [body thuds]
967
01:08:41,150 --> 01:08:43,819
[breathes heavily]
968
01:08:55,331 --> 01:08:56,732
Help me out, mate.
969
01:08:59,301 --> 01:09:01,437
- [Jason grunts]
- [body thuds]
970
01:09:02,738 --> 01:09:04,273
- [groans]
- Now we're even.
971
01:09:05,508 --> 01:09:08,477
[breathes heavily]
972
01:09:18,120 --> 01:09:21,290
[breathes heavily]
973
01:09:31,200 --> 01:09:32,301
[groans]
974
01:09:33,802 --> 01:09:34,970
[David] Sara?
975
01:09:37,039 --> 01:09:39,942
[breathes heavily]
976
01:09:41,777 --> 01:09:44,880
[groaning]
977
01:09:47,349 --> 01:09:48,951
Sara.
978
01:09:50,853 --> 01:09:52,321
Come out, come out.
979
01:09:55,991 --> 01:09:57,259
[magazine clicks,
gun cocks]
980
01:10:00,062 --> 01:10:03,132
[chains rattling]
981
01:10:04,967 --> 01:10:07,870
[heartbeats]
982
01:10:13,842 --> 01:10:16,745
[suspenseful music continues]
983
01:10:26,522 --> 01:10:28,157
Sara.
984
01:10:29,058 --> 01:10:30,392
Where you going?
985
01:10:34,563 --> 01:10:36,031
Sara.
986
01:10:46,108 --> 01:10:48,544
[whispering] Think.
Fucking think. Think.
987
01:11:02,124 --> 01:11:03,125
Jack?
988
01:11:03,726 --> 01:11:06,127
David, David, David.
989
01:11:06,128 --> 01:11:07,862
Now's not a good time, Jack.
990
01:11:07,863 --> 01:11:10,632
You're having a party with
my wife and I'm not invited.
991
01:11:10,633 --> 01:11:12,567
No, I'm not having
any party, Jack.
992
01:11:12,568 --> 01:11:14,869
But I do have
some people here, Jack.
993
01:11:14,870 --> 01:11:17,071
- [Jack] Where's Julie?
- [David] She's not here.
994
01:11:17,072 --> 01:11:18,773
[Jack] Oh? She's not here?
995
01:11:18,774 --> 01:11:20,408
[David] She's not here, Jack.
996
01:11:20,409 --> 01:11:22,243
And you're a little drunk,
I can tell.
997
01:11:22,244 --> 01:11:23,645
Julie!
998
01:11:23,646 --> 01:11:25,781
- [whispering] What the fuck?
- [Jack] Julie!
999
01:11:27,416 --> 01:11:29,084
- Julie!
- [David] Sit down.
1000
01:11:29,752 --> 01:11:31,053
You have been fucking her, huh?
1001
01:11:32,688 --> 01:11:34,489
I'm not fucking
your wife, Jack.
1002
01:11:34,490 --> 01:11:36,524
- Julie.
- She's not here.
1003
01:11:36,525 --> 01:11:37,826
Julie!
1004
01:11:38,594 --> 01:11:40,428
Jack, you don't
want to do this.
1005
01:11:40,429 --> 01:11:42,664
It's really a bad time
for me right now.
1006
01:11:42,665 --> 01:11:44,300
Shut the fuck up.
1007
01:11:45,801 --> 01:11:47,268
You two think
I'm stupid, huh?
1008
01:11:47,269 --> 01:11:49,003
I don't think you're stupid.
I think you're drunk.
1009
01:11:49,004 --> 01:11:50,773
[Jack]
You want to play games, huh?
1010
01:11:51,440 --> 01:11:53,174
[David] Jack, please.
1011
01:11:53,175 --> 01:11:55,311
I give you five seconds
to get my wife here.
1012
01:11:55,844 --> 01:11:56,912
Okay?
1013
01:11:58,280 --> 01:11:59,682
- Jack.
- One!
1014
01:12:02,985 --> 01:12:04,619
- Five.
- [gunshots]
1015
01:12:04,620 --> 01:12:05,788
[body thuds]
1016
01:12:09,725 --> 01:12:11,927
- [whispering] Fuck.
- [chains rattling]
1017
01:12:12,695 --> 01:12:13,729
Jack?
1018
01:12:15,264 --> 01:12:16,365
Jack!
1019
01:12:17,966 --> 01:12:19,635
I told you, Jack!
1020
01:12:22,971 --> 01:12:24,272
Fuck!
1021
01:12:24,273 --> 01:12:26,875
[breathes heavily]
1022
01:12:29,211 --> 01:12:32,714
[whimpering,
breathes heavily]
1023
01:12:32,715 --> 01:12:35,217
[chains rattling]
1024
01:12:37,886 --> 01:12:40,288
[whimpering]
1025
01:12:40,289 --> 01:12:42,858
[Sara whimpering]
1026
01:12:49,064 --> 01:12:50,299
Sara?
1027
01:12:51,133 --> 01:12:53,202
- [music intensifies]
- [grunts]
1028
01:12:54,536 --> 01:12:55,771
Sara!
1029
01:12:57,606 --> 01:12:59,508
- [grunts]
- [knife blade clatters]
1030
01:13:03,312 --> 01:13:05,381
- [Sara whimpering]
- Sara.
1031
01:13:09,084 --> 01:13:10,886
[chains rattling]
1032
01:13:13,522 --> 01:13:15,990
Unfortunately, officers,
I came home to
1033
01:13:15,991 --> 01:13:18,359
two drugged-up thieves
trying to rob me.
1034
01:13:18,360 --> 01:13:21,463
They murdered my friend Jack
in cold blood!
1035
01:13:22,598 --> 01:13:24,199
Forced to defend myself.
1036
01:13:25,567 --> 01:13:27,069
And now look at you.
1037
01:13:27,803 --> 01:13:29,705
On your fucking
hands and knees.
1038
01:13:30,339 --> 01:13:32,174
All doped up like your sister.
1039
01:13:32,908 --> 01:13:36,345
- [Sara groans]
- [Jason grunting]
1040
01:13:37,079 --> 01:13:41,215
[sniffs] You even smell
a little bit like her. Huh?
1041
01:13:41,216 --> 01:13:42,650
[grunting]
1042
01:13:42,651 --> 01:13:44,019
- [screams]
- Ah!
1043
01:13:46,255 --> 01:13:48,624
Ah, you motherfucker!
1044
01:13:51,126 --> 01:13:52,394
Sara!
1045
01:13:55,030 --> 01:13:57,632
Where are you running
to now, sweetheart?
1046
01:13:57,633 --> 01:13:59,268
Now you're in my house.
1047
01:14:02,805 --> 01:14:04,139
Nowhere to run.
1048
01:14:05,641 --> 01:14:07,141
[chains rattling]
1049
01:14:07,142 --> 01:14:09,076
[grunting]
1050
01:14:09,077 --> 01:14:12,380
Oh, I'm gonna do to you
what I did to your sister.
1051
01:14:12,381 --> 01:14:14,582
[groans, breathes heavily]
1052
01:14:14,583 --> 01:14:15,784
Hey, Jack.
1053
01:14:18,987 --> 01:14:20,421
[grunts]
1054
01:14:20,422 --> 01:14:22,124
[Jack] Where you going, Sara?
1055
01:14:25,160 --> 01:14:26,762
I'm coming for you, baby.
1056
01:14:27,429 --> 01:14:29,931
[footsteps departing]
1057
01:14:29,932 --> 01:14:32,301
[David] You got me good
in the leg, Sara.
1058
01:14:34,670 --> 01:14:36,638
Don't run away, Sara.
1059
01:14:37,172 --> 01:14:38,974
We're practically family.
1060
01:14:39,608 --> 01:14:42,143
[whimpers]
1061
01:14:42,144 --> 01:14:44,178
I'm gonna bring you upstairs
1062
01:14:44,179 --> 01:14:47,182
so you can watch me
bash in your boyfriend's skull.
1063
01:14:50,986 --> 01:14:52,187
Where you gonna go?
1064
01:14:54,022 --> 01:14:56,024
- [chains rattling]
- [screw clatters]
1065
01:14:56,625 --> 01:14:59,795
- [bar clanks]
- [breathes heavily]
1066
01:15:07,436 --> 01:15:10,038
[groaning, panting]
1067
01:15:16,478 --> 01:15:18,279
- [screams, grunts]
- [body thuds]
1068
01:15:18,280 --> 01:15:19,348
Oops.
1069
01:15:21,483 --> 01:15:23,752
Don't do drugs.
1070
01:15:28,156 --> 01:15:29,324
Look at me.
1071
01:15:38,033 --> 01:15:40,167
I didn't kill your sister.
1072
01:15:40,168 --> 01:15:43,071
I just gave her enough drugs
so she would kill herself.
1073
01:15:44,773 --> 01:15:45,941
[David chuckles]
1074
01:15:47,676 --> 01:15:48,844
And she did.
1075
01:15:53,348 --> 01:15:57,219
Just like you're going to, Sara.
1076
01:16:01,390 --> 01:16:03,791
[David and Jason grunting]
1077
01:16:03,792 --> 01:16:05,360
[water gurgling]
1078
01:16:06,061 --> 01:16:09,431
♪ Oh, Father tell me ♪
1079
01:16:10,432 --> 01:16:13,868
♪ Do we get what we deserve ♪
1080
01:16:13,869 --> 01:16:15,436
[David grunting]
1081
01:16:15,437 --> 01:16:19,608
- ♪ Oh, we get what we deserve ♪
- [both grunting]
1082
01:16:20,909 --> 01:16:23,578
[both grunting]
1083
01:16:23,579 --> 01:16:26,614
♪ And way down we go ♪
1084
01:16:26,615 --> 01:16:29,550
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1085
01:16:29,551 --> 01:16:32,520
♪ Oh, way down we go ♪
1086
01:16:32,521 --> 01:16:35,556
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1087
01:16:35,557 --> 01:16:39,194
- ♪ Oh, way down we go ♪
- [water gurgling]
1088
01:16:40,062 --> 01:16:41,429
[water gurgling]
1089
01:16:41,430 --> 01:16:44,466
♪ Way down we go ♪
1090
01:16:46,768 --> 01:16:49,838
- [David grunting]
- [water gurgling]
1091
01:16:52,240 --> 01:16:53,742
[gasping]
1092
01:16:55,911 --> 01:16:58,947
- [David grunting]
- [Sara grunts]
1093
01:17:02,217 --> 01:17:05,153
[water gurgling]
1094
01:17:07,589 --> 01:17:08,790
[sighs]
1095
01:17:15,697 --> 01:17:18,400
[ominous tone]
1096
01:17:25,107 --> 01:17:27,175
[both grunting]
1097
01:17:27,876 --> 01:17:29,478
[water gurgling]
1098
01:17:34,049 --> 01:17:38,452
♪ And way down we go ♪
1099
01:17:38,453 --> 01:17:40,721
♪ Oh, oh, oh ♪
1100
01:17:40,722 --> 01:17:43,491
♪ Oh, way down we go ♪
1101
01:17:43,492 --> 01:17:46,360
♪ Oh, oh, oh ♪
1102
01:17:46,361 --> 01:17:49,530
♪ Say way down we go ♪
1103
01:17:49,531 --> 01:17:52,066
♪ Ooh ♪
1104
01:17:52,067 --> 01:17:53,267
[coughs]
1105
01:17:53,268 --> 01:17:56,437
♪ Oh, 'cause they will
run you down ♪
1106
01:17:56,438 --> 01:17:58,472
- [screams]
- Ah!
1107
01:17:58,473 --> 01:18:01,509
♪ Oh, way down we go ♪
1108
01:18:01,510 --> 01:18:04,513
[instrumental music]
1109
01:18:07,049 --> 01:18:10,018
[David groaning]
1110
01:18:13,622 --> 01:18:20,628
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1111
01:18:20,629 --> 01:18:23,531
♪ Ooh, ooh ♪
1112
01:18:23,532 --> 01:18:26,767
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1113
01:18:26,768 --> 01:18:30,906
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Oh-oh ♪
1114
01:18:31,406 --> 01:18:32,541
[knife clatters]
1115
01:18:34,643 --> 01:18:37,946
♪ Oh, baby, yeah ♪
1116
01:18:39,648 --> 01:18:43,518
♪ Oh, baby ♪
1117
01:18:45,420 --> 01:18:49,391
♪ Baby ♪
1118
01:18:51,226 --> 01:18:55,330
♪ Way down we go ♪
1119
01:19:02,971 --> 01:19:07,242
♪ Yeah, oh, oh, oh ♪
1120
01:19:09,211 --> 01:19:14,715
♪ Way down we go
Oh, oh, oh, oh ♪
1121
01:19:14,716 --> 01:19:17,785
♪ Oh, way down we go ♪
1122
01:19:17,786 --> 01:19:20,688
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1123
01:19:20,689 --> 01:19:23,891
♪ Say way down we go ♪
1124
01:19:23,892 --> 01:19:26,827
♪ Ooh ♪
1125
01:19:26,828 --> 01:19:30,165
♪ Way down we go ♪
1126
01:19:33,802 --> 01:19:35,837
[song fades]
1127
01:19:39,574 --> 01:19:42,611
[engine rumbling]
1128
01:19:56,958 --> 01:19:58,260
[door opens]
1129
01:20:00,929 --> 01:20:02,998
- [groans]
- [door shuts]
1130
01:20:05,200 --> 01:20:06,568
[trunk lid opens]
1131
01:20:14,176 --> 01:20:15,610
[door opens]
1132
01:20:27,355 --> 01:20:29,991
[Jason exhales]
1133
01:20:39,901 --> 01:20:42,637
[liquid splashing]
1134
01:20:48,343 --> 01:20:49,711
[door opens]
1135
01:20:52,314 --> 01:20:54,850
[liquid splashing]
1136
01:20:57,252 --> 01:21:01,056
[melancholy music]
1137
01:21:02,190 --> 01:21:04,392
[liquid splashing]
1138
01:21:08,530 --> 01:21:12,868
♪ Before you live ♪
1139
01:21:13,869 --> 01:21:18,540
♪ Before you die ♪
1140
01:21:19,207 --> 01:21:23,845
♪ Consider this ♪
1141
01:21:24,512 --> 01:21:28,649
♪ I might decide ♪
1142
01:21:28,650 --> 01:21:32,554
♪ To leave ♪
1143
01:21:33,855 --> 01:21:37,058
♪ Your love ♪
1144
01:21:39,261 --> 01:21:42,964
♪ Believe ♪
1145
01:21:44,566 --> 01:21:47,569
♪ Your love ♪
1146
01:21:49,938 --> 01:21:53,775
♪ Deceive ♪
1147
01:21:55,243 --> 01:21:58,613
♪ Your love ♪
1148
01:22:00,548 --> 01:22:05,152
♪ Conceive ♪
1149
01:22:05,153 --> 01:22:09,391
♪ Your love ♪
1150
01:22:11,960 --> 01:22:14,696
[piano instrumental music]
1151
01:22:25,440 --> 01:22:27,876
[tense music]
1152
01:22:38,353 --> 01:22:40,455
♪ Your blood runs dry ♪
1153
01:22:41,723 --> 01:22:46,962
♪ My blood runs blue
Ooh, ooh, ooh ♪
1154
01:22:47,963 --> 01:22:50,030
♪ And my blood runs blue ♪
1155
01:22:50,031 --> 01:22:53,267
♪ Can't save you ♪
1156
01:22:53,268 --> 01:22:56,937
♪ I can't save you ♪
1157
01:22:56,938 --> 01:22:59,673
♪ Can't save you ♪
1158
01:22:59,674 --> 01:23:06,180
♪ I can't save you ♪
1159
01:23:06,181 --> 01:23:09,583
♪ I won't save you ♪
1160
01:23:09,584 --> 01:23:12,653
♪ I can't save you ♪
1161
01:23:12,654 --> 01:23:15,923
♪ Cause your blood
runs dry ♪
1162
01:23:15,924 --> 01:23:18,460
♪ My blood bleeds blue ♪
1163
01:23:19,227 --> 01:23:21,763
♪ And my faith runs dry ♪
1164
01:23:22,664 --> 01:23:26,033
♪ And my faith is blue ♪
1165
01:23:26,034 --> 01:23:28,336
♪ My blood bleeds dry ♪
1166
01:23:29,070 --> 01:23:31,840
♪ And my faith is blue ♪
1167
01:23:32,774 --> 01:23:34,876
♪ I can't save you ♪
1168
01:23:35,610 --> 01:23:38,880
♪ And I can't save you ♪
1169
01:23:41,049 --> 01:23:42,649
♪ Can't save you ♪
1170
01:23:42,650 --> 01:23:45,387
♪ I can't save you ♪
1171
01:23:47,655 --> 01:23:49,156
♪ Can't save you ♪
1172
01:23:49,157 --> 01:23:51,992
♪ And I can't save you ♪
1173
01:23:51,993 --> 01:23:54,228
♪ Cause your blood runs dry ♪
1174
01:23:54,229 --> 01:23:56,064
♪ Can't save you ♪
1175
01:23:58,800 --> 01:24:01,369
♪ And my blood bleeds dry ♪
1176
01:24:01,970 --> 01:24:04,873
♪ And my blood bleeds dry ♪
1177
01:24:06,908 --> 01:24:10,011
♪ Oo-oo-ooh ♪
1178
01:24:11,913 --> 01:24:14,382
♪ And my faith is blue ♪
1179
01:24:15,250 --> 01:24:17,585
♪ And I can't save you ♪
1180
01:24:18,553 --> 01:24:20,421
♪ And I can't save you ♪
1181
01:24:20,422 --> 01:24:23,558
[up-tempo instrumental music]
1182
01:24:33,935 --> 01:24:39,908
♪ Nothing is sacred
on Thursday now ♪
1183
01:24:40,675 --> 01:24:47,315
♪ Guilt is stuck to my skin ♪
1184
01:24:48,316 --> 01:24:54,255
♪ There was no trip
to Paris, France ♪
1185
01:24:54,856 --> 01:25:01,629
♪ She never married him ♪
1186
01:25:02,430 --> 01:25:06,066
♪ I just cannot ♪
1187
01:25:06,067 --> 01:25:12,707
♪ Help the dust settle down ♪
1188
01:25:16,778 --> 01:25:20,314
♪ I just cannot ♪
1189
01:25:20,315 --> 01:25:27,155
♪ Help the dust settle down ♪
1190
01:25:30,992 --> 01:25:37,731
♪ We're stuck apart
For forever and always ♪
1191
01:25:37,732 --> 01:25:44,472
♪ I wish I understood ♪
1192
01:25:45,673 --> 01:25:51,011
♪ I drove myself away
Again and again ♪
1193
01:25:51,012 --> 01:25:56,383
♪ And I won't come
back for good ♪
1194
01:25:56,384 --> 01:25:59,520
♪ Come back for good
Come back for good ♪
1195
01:25:59,521 --> 01:26:02,623
♪ I just cannot ♪
1196
01:26:02,624 --> 01:26:09,330
♪ Help the dust settle down ♪
1197
01:26:13,668 --> 01:26:16,937
♪ I just cannot ♪
1198
01:26:16,938 --> 01:26:23,711
♪ Help the dust settle down ♪
1199
01:26:56,377 --> 01:27:02,217
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1200
01:27:03,451 --> 01:27:09,290
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1201
01:27:10,692 --> 01:27:16,297
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1202
01:27:17,765 --> 01:27:23,371
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1203
01:27:24,906 --> 01:27:28,041
♪ I just cannot ♪
1204
01:27:28,042 --> 01:27:34,882
♪ Help the dust settle down ♪
1205
01:27:39,120 --> 01:27:42,289
♪ I just cannot ♪
1206
01:27:42,290 --> 01:27:49,130
♪ Help the dust settle down ♪
1207
01:27:57,639 --> 01:27:59,674
[song ends]
73873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.