Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:32,292 --> 00:01:34,460
His name is David Blume.
4
00:01:34,461 --> 00:01:37,931
His speech starts at 7.
The dinner is after that.
5
00:01:38,598 --> 00:01:41,066
He'll leave by 6:30.
6
00:01:41,067 --> 00:01:42,602
That guy's like clockwork.
7
00:01:43,269 --> 00:01:46,738
I already called the office,
confirmed all the reservations.
8
00:01:46,739 --> 00:01:50,410
I don't think he'll be home
before 10 at the earliest.
9
00:01:50,910 --> 00:01:54,713
Okay, moment of truth.
Here it goes.
10
00:02:00,186 --> 00:02:01,453
We're in.
11
00:02:07,093 --> 00:02:08,828
Uh-huh. Okay.
12
00:02:10,530 --> 00:02:12,499
Yeah, there he is.
13
00:02:13,466 --> 00:02:14,634
Bingo.
14
00:02:18,271 --> 00:02:20,739
He's leaving for the event.
Get on the alarm system.
15
00:02:25,278 --> 00:02:27,279
I can't see anything.
It's too blurry.
16
00:02:27,280 --> 00:02:28,348
Shh, shh, shh.
17
00:02:29,782 --> 00:02:31,784
Easy, tiger. Be patient.
18
00:02:38,825 --> 00:02:40,492
All right. What do you want?
19
00:02:40,493 --> 00:02:42,327
A pat on the back?
20
00:02:42,328 --> 00:02:43,929
I mean...
21
00:02:43,930 --> 00:02:46,666
maybe something else instead?
22
00:02:52,672 --> 00:02:53,840
2-4-7-1.
23
00:02:54,374 --> 00:02:55,808
Mm-hm. Okay.
24
00:02:56,709 --> 00:02:58,044
Got it.
25
00:03:00,146 --> 00:03:03,549
You know, that watch alone
costs like 15 grand.
26
00:03:04,984 --> 00:03:06,785
Wait, where is he going?
27
00:03:06,786 --> 00:03:08,888
He didn't go through the door.
28
00:03:09,489 --> 00:03:11,424
Let's see what
we're dealing with.
29
00:03:12,325 --> 00:03:16,028
Okay. Multiple cameras
inside and out,
30
00:03:16,029 --> 00:03:17,729
walk in the park.
31
00:03:17,730 --> 00:03:20,132
Does he have one
in his office?
32
00:03:20,133 --> 00:03:21,433
Let's find out.
33
00:03:34,347 --> 00:03:36,181
Ooh, whoo, whoo!
34
00:03:36,182 --> 00:03:38,417
Something of worth is in there.
35
00:03:38,418 --> 00:03:41,020
- In the safe? Guaranteed.
- Yeah.
36
00:03:41,621 --> 00:03:44,023
You know I like safes.
37
00:03:45,925 --> 00:03:48,560
I'm gonna miss being
this good at something.
38
00:03:48,561 --> 00:03:51,598
Same here.
Remember, we agreed.
39
00:03:52,832 --> 00:03:54,200
It's the last one.
40
00:03:55,101 --> 00:03:56,568
Sure.
41
00:03:56,569 --> 00:03:58,938
And we saved
the best for the last.
42
00:04:04,911 --> 00:04:07,080
Holy shit.
43
00:04:07,747 --> 00:04:10,015
That phone is dirty.
44
00:04:10,016 --> 00:04:11,751
So many possibilities.
45
00:04:17,090 --> 00:04:18,858
So how did you find this guy?
46
00:04:20,426 --> 00:04:22,962
You do your job, honey.
I'll do mine.
47
00:04:48,788 --> 00:04:50,356
I think it's go time.
48
00:04:51,524 --> 00:04:52,659
You ready?
49
00:04:53,159 --> 00:04:54,294
You know it.
50
00:05:14,947 --> 00:05:17,917
I used to believe that
addiction was a choice.
51
00:05:18,818 --> 00:05:21,821
That if someone wanted,
they could easily stop.
52
00:05:23,723 --> 00:05:25,390
I was wrong.
53
00:05:25,391 --> 00:05:26,926
I was terribly wrong.
54
00:05:28,261 --> 00:05:31,296
Addiction is a devious
and horrific disease
55
00:05:31,297 --> 00:05:34,366
that has the capacity
to catastrophically
56
00:05:34,367 --> 00:05:36,501
destroy human lives.
57
00:05:36,502 --> 00:05:38,004
To rip apart families,
58
00:05:39,005 --> 00:05:40,206
jobs,
59
00:05:41,841 --> 00:05:43,409
to hurt our children.
60
00:05:44,577 --> 00:05:46,878
It's a disease that has
wreaked havoc in my life,
61
00:05:46,879 --> 00:05:48,314
in my personal life,
62
00:05:49,115 --> 00:05:52,351
amongst my family,
my friends,
63
00:05:52,352 --> 00:05:54,020
and amongst my colleagues.
64
00:05:55,888 --> 00:05:59,492
It's the reason why I tirelessly
and continuously fight
65
00:06:00,360 --> 00:06:03,595
and support this
amazing foundation
66
00:06:03,596 --> 00:06:04,964
and its founder,
67
00:06:05,698 --> 00:06:07,567
my dear friend
Meghan Thomas.
68
00:06:08,701 --> 00:06:13,439
It's the reason why tonight
I donate an additional $250,000
69
00:06:14,173 --> 00:06:16,908
to this amazing foundation.
70
00:06:16,909 --> 00:06:20,011
Through Meghan's compassion
and her perseverance,
71
00:06:20,012 --> 00:06:22,514
she has saved hundreds,
if not thousands,
72
00:06:22,515 --> 00:06:24,384
of lives and families.
73
00:06:25,351 --> 00:06:28,254
She has brought people
back from the brink.
74
00:06:31,357 --> 00:06:33,726
It is for this reason why I...
75
00:06:35,728 --> 00:06:38,564
am happy to bring
to this stage
76
00:06:39,332 --> 00:06:42,735
my friend,
and one of my heroes,
77
00:06:43,603 --> 00:06:44,803
Meghan Thomas.
78
00:06:53,880 --> 00:06:56,616
Thank you, David,
for this generous donation.
79
00:06:57,250 --> 00:06:58,917
As we all know,
80
00:06:58,918 --> 00:07:02,354
addiction can live
inside all of us.
81
00:07:02,355 --> 00:07:03,723
This is yours.
82
00:07:04,290 --> 00:07:06,625
Three hours till
our flight to freedom.
83
00:07:06,626 --> 00:07:08,393
More than enough.
84
00:07:13,433 --> 00:07:15,467
Want me to give
you guys some time alone?
85
00:07:15,468 --> 00:07:17,936
Shut up.
He helps me think.
86
00:07:17,937 --> 00:07:20,105
I'm serious. I mean,
if you guys want to chat,
87
00:07:20,106 --> 00:07:21,473
I'll give you alone time and--
88
00:07:21,474 --> 00:07:22,808
You're just jealous.
89
00:07:22,809 --> 00:07:24,977
Of him?
He's got nothing on me.
90
00:07:27,847 --> 00:07:29,582
He's not coming with us.
91
00:07:31,317 --> 00:07:33,452
I was kidding.
Put him in the bag.
92
00:07:33,453 --> 00:07:35,154
- He means a lot to you.
- No.
93
00:07:36,489 --> 00:07:37,924
Time to let go.
94
00:07:40,326 --> 00:07:41,661
You sure?
95
00:07:45,298 --> 00:07:46,632
New beginnings.
96
00:07:48,701 --> 00:07:50,069
Let's do this.
97
00:07:50,703 --> 00:07:52,337
Right.
I'll meet you outside.
98
00:07:52,338 --> 00:07:54,273
Time to make
this stuff disappear.
99
00:07:54,941 --> 00:07:56,108
Yeah.
100
00:08:12,525 --> 00:08:13,959
Come on, Bob.
101
00:10:01,767 --> 00:10:02,902
Okay.
102
00:10:03,636 --> 00:10:06,372
Home security app is...
103
00:10:07,807 --> 00:10:09,274
deactivated,
104
00:10:09,275 --> 00:10:13,111
and we are into the house.
105
00:10:18,084 --> 00:10:19,852
What would you do
without me?
106
00:10:22,655 --> 00:10:24,023
Game time.
107
00:10:33,766 --> 00:10:36,568
- Shall we?
- Yup. Let's go.
108
00:10:56,589 --> 00:10:58,157
Come on. We're clear.
109
00:11:19,311 --> 00:11:20,646
Okay.
110
00:11:42,668 --> 00:11:44,202
We're in.
111
00:12:06,592 --> 00:12:07,927
Let's go.
112
00:12:28,914 --> 00:12:30,916
Don't forget
the watches.
113
00:13:19,598 --> 00:13:21,433
Okay.
114
00:13:22,968 --> 00:13:26,105
Come on, baby.
Here we go.
115
00:13:34,413 --> 00:13:36,515
Hello, gorgeous.
Let's have some fun.
116
00:13:38,951 --> 00:13:41,487
You are a world traveler,
Mr. Blume.
117
00:14:08,547 --> 00:14:09,849
He's here!
118
00:14:15,054 --> 00:14:16,188
Shit.
119
00:20:19,551 --> 00:20:20,586
No.
120
00:20:48,480 --> 00:20:50,249
Wrong house.
121
00:20:55,754 --> 00:20:56,854
Jason!
122
00:20:56,855 --> 00:20:57,955
- Fuck!
- You okay?
123
00:20:57,956 --> 00:20:59,457
- He fucking shot me!
- You okay?
124
00:20:59,458 --> 00:21:01,792
- Let me see.
- Shh. Fuck. Fuck.
125
00:21:01,793 --> 00:21:03,762
- Fuck!
- Fuckin'!
126
00:21:04,496 --> 00:21:05,764
- Let me help you.
- Ahh!
127
00:21:06,765 --> 00:21:09,101
Okay. Okay.
Let me see the wound.
128
00:21:09,901 --> 00:21:11,602
You brought a gun? What?
129
00:21:11,603 --> 00:21:13,671
Why is he even here? You said
you confirmed the schedule.
130
00:21:13,672 --> 00:21:15,206
I did.
I don't know why he's here.
131
00:21:15,207 --> 00:21:16,874
No. No. My mask.
Put it on the wound.
132
00:21:16,875 --> 00:21:18,009
- Okay.
- Go.
133
00:21:18,010 --> 00:21:20,411
- Don't panic. One second.
- All right. What the fuck.
134
00:21:20,412 --> 00:21:22,913
We need to get our stuff
and get the hell out of here
135
00:21:22,914 --> 00:21:25,149
before,
before he wakes up.
136
00:21:25,150 --> 00:21:26,751
- Okay.
- I've got it. I've got it.
137
00:21:26,752 --> 00:21:29,053
- Please, let's go. Let's go.
- Okay. Okay.
138
00:21:29,054 --> 00:21:31,322
No, wait, wait. We can't.
139
00:21:31,323 --> 00:21:33,225
We need to clean up. Okay?
140
00:21:34,526 --> 00:21:36,694
Let's get him up to his room.
141
00:21:36,695 --> 00:21:38,696
Come on. Okay.
142
00:22:09,961 --> 00:22:11,263
Get me the rope.
143
00:22:13,365 --> 00:22:15,701
Okay, here. Let's tie him.
144
00:22:16,935 --> 00:22:18,170
Okay.
145
00:22:22,708 --> 00:22:24,676
- Okay.
- I got it. I got it.
146
00:22:29,681 --> 00:22:31,516
- Let's go.
- Yeah.
147
00:22:42,394 --> 00:22:43,695
Hey, Jason.
148
00:22:44,896 --> 00:22:46,897
- Let's move.
- He saw your face.
149
00:22:46,898 --> 00:22:48,666
I don't care.
150
00:22:48,667 --> 00:22:50,569
We have two options.
151
00:22:51,703 --> 00:22:53,738
Yeah. Option one,
152
00:22:53,739 --> 00:22:56,507
we get the hell out of here
and catch our flight to freedom.
153
00:22:56,508 --> 00:22:58,309
Option two, we stay.
154
00:22:58,310 --> 00:23:00,779
We get caught and go to prison.
155
00:23:01,747 --> 00:23:03,982
Why are
we arguing right now?
156
00:23:05,417 --> 00:23:06,751
We can't just leave.
157
00:23:06,752 --> 00:23:09,154
Why not?
You're making no sense.
158
00:23:12,157 --> 00:23:13,758
I'm not going anywhere.
159
00:23:13,759 --> 00:23:15,427
You're gonna
regret this.
160
00:23:17,162 --> 00:23:18,196
Sara!
161
00:23:20,465 --> 00:23:24,201
First option, we leave.
He calls the cops.
162
00:23:24,202 --> 00:23:27,571
He'll be able to identify you,
but that won't really matter,
163
00:23:27,572 --> 00:23:29,073
because your blood
is everywhere.
164
00:23:29,074 --> 00:23:31,176
They'll collect it, test it.
165
00:23:32,110 --> 00:23:33,344
You're in the system.
166
00:23:33,345 --> 00:23:35,179
We can clean it up.
I can use bleach.
167
00:23:35,180 --> 00:23:37,481
No. It's only a matter of time
before they track us down.
168
00:23:37,482 --> 00:23:40,251
And when they do,
you'll be screwed.
169
00:23:40,252 --> 00:23:41,553
- And if--
- If!
170
00:23:42,120 --> 00:23:43,555
If they find us...
171
00:23:45,190 --> 00:23:48,727
Look. We stick to the plan.
172
00:23:59,638 --> 00:24:01,305
We catch
that flight to Cancun.
173
00:24:01,306 --> 00:24:04,108
But when we get there,
we go south.
174
00:24:04,109 --> 00:24:06,310
We can take the boat
the whole way down the coast,
175
00:24:06,311 --> 00:24:09,146
undetectable,
and make our way into Belize.
176
00:24:09,147 --> 00:24:11,248
And when we're there, I'll book
a reservation somewhere else,
177
00:24:11,249 --> 00:24:12,583
like Mexico City.
178
00:24:12,584 --> 00:24:13,851
If they're following us,
179
00:24:13,852 --> 00:24:16,521
it will throw them off enough
for us to buy some time.
180
00:24:19,691 --> 00:24:21,293
Start a new life.
181
00:24:28,934 --> 00:24:30,235
Second option.
182
00:24:31,436 --> 00:24:32,837
We cover up our tracks,
183
00:24:32,838 --> 00:24:34,939
and we leave him
without a voice.
184
00:24:34,940 --> 00:24:38,877
Hey, no one needs to know
what happened here but us.
185
00:24:40,679 --> 00:24:42,012
I'm done with this conversation.
186
00:24:42,013 --> 00:24:43,815
I'm not gonna lose you!
187
00:24:49,688 --> 00:24:51,322
- You won't.
- Bullshit!
188
00:24:51,323 --> 00:24:53,792
With your records,
you'll be in for 20 plus.
189
00:24:57,362 --> 00:24:58,997
We are not gonna
kill that man.
190
00:25:19,050 --> 00:25:21,520
I've spent my entire life alone.
191
00:25:22,187 --> 00:25:25,390
I can't do it again.
I won't.
192
00:25:26,925 --> 00:25:28,360
I'd rather die.
193
00:25:30,028 --> 00:25:32,029
I will never let you go.
194
00:25:38,737 --> 00:25:39,738
Fuck.
195
00:25:45,343 --> 00:25:47,177
You fucking!
196
00:25:49,748 --> 00:25:51,750
Mother...
197
00:25:53,618 --> 00:25:55,319
You have two minutes, cowboy.
198
00:25:55,320 --> 00:25:56,488
Shut up.
199
00:25:59,424 --> 00:26:00,859
They're coming for you.
200
00:26:03,528 --> 00:26:05,696
I don't know
what you're looking for.
201
00:26:05,697 --> 00:26:06,764
Idiot.
202
00:26:06,765 --> 00:26:08,098
What happened?
203
00:26:08,099 --> 00:26:09,501
Panic button.
204
00:26:13,772 --> 00:26:15,205
I need to figure this out.
205
00:26:15,206 --> 00:26:16,908
Yeah.
206
00:26:24,916 --> 00:26:26,650
You're a pretty one.
207
00:26:26,651 --> 00:26:28,353
- I am?
- Yeah.
208
00:26:29,254 --> 00:26:31,756
You don't have much time.
209
00:26:32,324 --> 00:26:33,624
I can get you
a lot more money--
210
00:26:33,625 --> 00:26:36,594
Don't talk. Don't move.
211
00:26:36,595 --> 00:26:38,296
Or I'll pull the trigger.
212
00:26:41,399 --> 00:26:42,534
Will you?
213
00:26:44,803 --> 00:26:47,005
You had to
fucking fail on me now.
214
00:26:47,572 --> 00:26:48,640
Shit.
215
00:26:52,310 --> 00:26:53,577
Hey.
216
00:26:53,578 --> 00:26:56,080
Hello, Mr. Blume.
Your alarm has been activated.
217
00:26:56,081 --> 00:26:57,247
Is there any concern--
218
00:26:57,248 --> 00:26:59,683
I know, I know. I'm sorry.
It was an accident.
219
00:26:59,684 --> 00:27:02,119
My nephew got ahold
of the remote.
220
00:27:02,120 --> 00:27:03,821
You know kids.
221
00:27:03,822 --> 00:27:05,756
Is there any concern
about the security
222
00:27:05,757 --> 00:27:07,157
of your health or your safety?
223
00:27:07,158 --> 00:27:09,660
No, but I appreciate you
checking in.
224
00:27:09,661 --> 00:27:11,795
Thank you for
your timely response.
225
00:27:11,796 --> 00:27:14,299
Of course, sir. I'm glad
to hear nothing is wrong.
226
00:27:14,933 --> 00:27:16,868
Can you please
confirm your password?
227
00:27:18,837 --> 00:27:20,671
Sir, are you still there?
228
00:27:20,672 --> 00:27:23,407
Yes, I'm still here.
229
00:27:23,408 --> 00:27:24,575
You didn't hear me?
230
00:27:24,576 --> 00:27:25,809
I did not.
231
00:27:25,810 --> 00:27:28,513
My reception here is so bad.
232
00:27:30,148 --> 00:27:33,852
It's Blume 26569.
233
00:27:34,719 --> 00:27:35,886
That's incorrect.
234
00:27:35,887 --> 00:27:37,788
You changed it
last month online.
235
00:27:37,789 --> 00:27:39,256
Do you remember
the new password?
236
00:27:39,257 --> 00:27:41,860
Uh, yes, I remember. It's, uh...
237
00:27:42,494 --> 00:27:45,796
Yeah, I-I'd appreciate it
if you would just trust me
238
00:27:45,797 --> 00:27:48,532
when I say that
everything is just fine.
239
00:27:48,533 --> 00:27:49,900
I can't do that, sir.
240
00:27:49,901 --> 00:27:52,202
You agreed to the terms
I'm implementing.
241
00:27:52,203 --> 00:27:54,338
Look, it's common
to forget passwords.
242
00:27:54,339 --> 00:27:55,839
I could send someone out
and they can--
243
00:27:55,840 --> 00:27:57,841
No, no, no, no.
That won't be necessary.
244
00:27:57,842 --> 00:28:00,979
I'm getting into
my files right now.
245
00:28:02,547 --> 00:28:04,314
I'm gonna go ahead
and dispatch a unit
246
00:28:04,315 --> 00:28:05,717
and send them your way.
247
00:28:06,284 --> 00:28:09,186
It's Madagascar 2669.
248
00:28:09,187 --> 00:28:11,922
That's correct.
Thank you, Mr. Blume.
249
00:28:11,923 --> 00:28:14,024
Perhaps it's best to
put your remote somewhere
250
00:28:14,025 --> 00:28:16,494
a little less likely
to be accidentally activated.
251
00:28:22,934 --> 00:28:25,003
Put your remote
in a safer place.
252
00:28:25,937 --> 00:28:28,573
No shit, Sherlock.
253
00:28:57,602 --> 00:28:59,536
- You're not gonna shoot me.
- You're so fucking boring.
254
00:28:59,537 --> 00:29:01,438
You don't wanna be a murderer.
255
00:29:01,439 --> 00:29:03,440
- Are we good?
- Put it away.
256
00:29:03,441 --> 00:29:04,575
Jason, are we good?
257
00:29:04,576 --> 00:29:05,909
Gun down. I handled it.
258
00:29:05,910 --> 00:29:07,211
Jesus.
259
00:29:07,212 --> 00:29:08,812
Okay, let's tie his feet up
so he can't move.
260
00:29:08,813 --> 00:29:10,481
- You don't need to tie--
- Do we have more rope?
261
00:29:10,482 --> 00:29:12,015
- I'm not gonna--
- No, that's all I brought.
262
00:29:12,016 --> 00:29:13,550
There's gotta be something
in this room.
263
00:29:13,551 --> 00:29:14,952
Why don't you
check out that drawer?
264
00:29:14,953 --> 00:29:16,621
Nothing in my room.
265
00:29:18,089 --> 00:29:20,657
There's no rope
in here. Go in the garage.
266
00:29:20,658 --> 00:29:22,226
Why don't you just
get out of my house?
267
00:29:22,227 --> 00:29:23,528
Nothing here.
268
00:29:32,704 --> 00:29:33,905
Found anything?
269
00:29:37,609 --> 00:29:38,810
What is it?
270
00:29:41,279 --> 00:29:42,814
Oh, shit.
271
00:29:44,449 --> 00:29:45,750
Fuck.
272
00:29:47,285 --> 00:29:48,385
Shit.
273
00:29:48,386 --> 00:29:49,787
- What's that?
- You fucking pig.
274
00:29:49,788 --> 00:29:51,555
- Those aren't mine.
- The fuck is this?!
275
00:29:51,556 --> 00:29:53,257
I don't know what those are.
I've never seen those.
276
00:29:53,258 --> 00:29:54,992
- They're fucking kids.
- Those aren't my pictures.
277
00:29:54,993 --> 00:29:56,293
That's how you get your money?
278
00:29:56,294 --> 00:29:57,628
That's how you get
your fucking money?
279
00:29:57,629 --> 00:29:59,496
You rich fucking people
taking children, huh?
280
00:29:59,497 --> 00:30:01,131
- Those aren't my--
- Look at me!
281
00:30:01,132 --> 00:30:03,033
- Fuck you!
- Jason! Relax.
282
00:30:03,034 --> 00:30:05,335
It's okay. It's okay.
Calm down.
283
00:30:05,336 --> 00:30:07,204
Don't give me some fucking shit.
284
00:30:07,205 --> 00:30:09,406
I don't know what you're doing,
but you're gonna get fucking--
285
00:30:09,407 --> 00:30:11,141
- I'm fucking coming back.
- Okay.
286
00:30:11,142 --> 00:30:13,678
Jesus.
Fucking kids.
287
00:30:22,887 --> 00:30:24,521
He's gonna get you
all jammed up.
288
00:30:24,522 --> 00:30:26,123
Do you want me to tell you
what they do
289
00:30:26,124 --> 00:30:27,224
to women like you in jail?
290
00:30:27,225 --> 00:30:28,692
Shut the fuck up!
291
00:30:28,693 --> 00:30:30,695
I'm done with you talking!
292
00:30:35,466 --> 00:30:36,668
Fuck. Fuck.
293
00:30:42,473 --> 00:30:44,175
They're gonna
fuck you up!
294
00:30:47,679 --> 00:30:48,913
You saw that.
295
00:30:52,984 --> 00:30:54,485
You think he took them?
296
00:30:55,453 --> 00:30:57,355
He's part of
whatever the fuck that is?
297
00:30:58,389 --> 00:30:59,690
Probably.
298
00:30:59,691 --> 00:31:01,492
He's a fucking monster.
299
00:31:05,897 --> 00:31:06,898
Okay.
300
00:31:09,033 --> 00:31:10,368
How do we do it?
301
00:31:39,364 --> 00:31:41,064
We should take him
somewhere else.
302
00:31:41,065 --> 00:31:43,735
That leads to
the possibility of witnesses.
303
00:31:44,302 --> 00:31:46,871
A dead body leads to
a crime scene. Ah!
304
00:31:47,372 --> 00:31:49,274
It's already a crime scene.
305
00:31:50,942 --> 00:31:52,843
One we can clean up.
306
00:31:52,844 --> 00:31:54,545
There's no cleaning up a corpse.
307
00:31:55,580 --> 00:31:56,748
So we don't.
308
00:31:58,082 --> 00:31:59,583
Suicide.
309
00:31:59,584 --> 00:32:00,884
If it looks suicidal,
310
00:32:00,885 --> 00:32:03,620
there won't be any suspicion
of foul play, so...
311
00:32:03,621 --> 00:32:04,923
no investigation.
312
00:32:06,758 --> 00:32:08,458
He'll have ligature marks.
313
00:32:08,459 --> 00:32:10,594
That's suspicious.
314
00:32:10,595 --> 00:32:13,298
Considering the toys
we found in his nightstand,
315
00:32:13,965 --> 00:32:15,934
marks can be explained.
316
00:32:17,936 --> 00:32:19,537
He's bruised up pretty bad.
317
00:32:20,471 --> 00:32:23,407
So maybe he has a nasty fall.
318
00:32:42,493 --> 00:32:43,961
Let him choke.
319
00:32:43,962 --> 00:32:45,730
That's not really suicidal,
is it?
320
00:32:50,301 --> 00:32:53,270
Look. Okay, okay, okay.
321
00:32:53,271 --> 00:32:55,272
Let's- let's just make a deal.
We'll make a deal.
322
00:32:55,273 --> 00:32:56,907
We have your money, asshole.
323
00:32:56,908 --> 00:32:58,442
All right, then just take
the money and go.
324
00:32:58,443 --> 00:33:00,777
I'm not gonna say anything.
Just take it.
325
00:33:00,778 --> 00:33:03,113
You're not murderers.
You're thieves.
326
00:33:03,114 --> 00:33:04,648
You don't wanna
get caught up in this.
327
00:33:05,950 --> 00:33:07,285
Enough!
328
00:33:08,052 --> 00:33:09,686
I will fucking put you
in the ground
329
00:33:09,687 --> 00:33:11,121
and bury you with those photos.
330
00:33:11,122 --> 00:33:12,656
- They're not my photos.
- Hey, hey, Jason.
331
00:33:12,657 --> 00:33:13,758
Fucking
332
00:33:14,225 --> 00:33:16,760
You know they're not my photos
cause you put them there.
333
00:33:16,761 --> 00:33:18,528
Listen, hey, hey, hey.
334
00:33:18,529 --> 00:33:20,832
You need to
pull it together, okay?
335
00:33:24,936 --> 00:33:26,069
Give me his gun.
336
00:33:26,070 --> 00:33:27,839
No, that's too obvious.
337
00:33:31,409 --> 00:33:34,011
Closed garage. Running car.
338
00:33:34,012 --> 00:33:36,347
Then we have to deal
with moving him down there.
339
00:33:37,882 --> 00:33:40,417
Yeah, you're right.
And it's too painless.
340
00:33:40,418 --> 00:33:42,552
He doesn't need
more bruises. Got it?
341
00:33:42,553 --> 00:33:44,788
Right now, let's focus on
one thing at a time.
342
00:33:44,789 --> 00:33:46,057
We need to clean up.
343
00:33:46,557 --> 00:33:47,658
Mm.
344
00:33:49,227 --> 00:33:51,962
Go get the bleach.
I'll stay with him.
345
00:33:51,963 --> 00:33:54,031
What? It's your blood.
346
00:33:54,032 --> 00:33:55,666
You go get the bleach.
347
00:34:05,410 --> 00:34:06,978
You're gonna fry.
348
00:34:52,323 --> 00:34:55,059
You're not getting
out of this night alive.
349
00:34:59,497 --> 00:35:00,965
Who are you?
350
00:35:03,334 --> 00:35:04,802
You'll find out.
351
00:36:37,161 --> 00:36:38,395
All right.
352
00:36:38,396 --> 00:36:41,065
Time to find some more
of your dirty little secrets.
353
00:36:42,700 --> 00:36:44,167
I know what you're doing.
354
00:36:44,168 --> 00:36:46,737
You don't.
You have no idea.
355
00:36:47,238 --> 00:36:48,872
It's as clean as it's gonna get.
356
00:36:48,873 --> 00:36:51,509
Great.
I'll keep searching the closet.
357
00:36:53,010 --> 00:36:54,277
What are you looking for?
358
00:36:54,278 --> 00:36:56,413
Not sure,
but there must be something
359
00:36:56,414 --> 00:36:58,182
we can use to our benefit.
360
00:36:59,884 --> 00:37:01,351
You should
watch her.
361
00:37:01,352 --> 00:37:02,452
Shut up.
362
00:37:02,453 --> 00:37:03,987
- She's playing you.
- Okay.
363
00:37:03,988 --> 00:37:05,388
You'll see. She's playing you.
364
00:37:05,389 --> 00:37:07,424
- She's playing me?
- You're gonna go down with her.
365
00:37:07,425 --> 00:37:09,060
Settle down, old man.
366
00:37:20,204 --> 00:37:21,239
Jason.
367
00:37:26,310 --> 00:37:28,646
Wow. More secrets.
368
00:37:29,247 --> 00:37:32,783
He doesn't mess around.
This shit is medical grade.
369
00:37:33,618 --> 00:37:35,886
Are you thinking
what I'm thinking?
370
00:37:36,387 --> 00:37:37,921
Not so much
as suicide, but...
371
00:37:37,922 --> 00:37:39,757
Accidental overdose.
372
00:37:41,592 --> 00:37:43,961
Lawyer. Trafficker. Addict.
373
00:37:44,462 --> 00:37:46,030
Who the fuck is this guy?
374
00:37:46,797 --> 00:37:48,566
He's a dead man.
375
00:37:57,208 --> 00:37:58,908
I think you should go clean up,
376
00:37:58,909 --> 00:38:01,479
and I can handle this. Okay?
377
00:38:05,049 --> 00:38:06,350
All right.
378
00:39:06,944 --> 00:39:10,146
Your boyfriend doesn't
know what you're doing, does he?
379
00:39:10,147 --> 00:39:11,581
You're good.
380
00:39:11,582 --> 00:39:13,584
You're a regular black widow.
381
00:39:15,553 --> 00:39:17,121
You gonna kill him too?
382
00:40:01,799 --> 00:40:03,200
Don't go anywhere.
383
00:40:06,270 --> 00:40:07,938
I'll be right here.
384
00:40:18,582 --> 00:40:20,884
What's going on?
Oh, shit.
385
00:40:20,885 --> 00:40:22,252
I can't get the bullet out.
386
00:40:22,253 --> 00:40:23,586
Okay, okay.
387
00:40:23,587 --> 00:40:25,089
Did you check the drawers?
388
00:40:28,092 --> 00:40:29,794
Uh-huh. Look at that.
389
00:40:30,494 --> 00:40:31,929
Convenient.
390
00:40:34,131 --> 00:40:36,600
Take this. Okay.
391
00:40:37,401 --> 00:40:40,104
Whoa. Got that. Okay.
392
00:40:44,041 --> 00:40:46,110
Okay. Okay.
393
00:40:47,311 --> 00:40:48,679
You ready?
394
00:41:03,327 --> 00:41:04,528
It's coming out.
395
00:41:05,696 --> 00:41:08,599
That's it. There's the fucker.
396
00:41:11,068 --> 00:41:12,470
You're doing great.
397
00:41:13,003 --> 00:41:14,505
Hold it. Okay.
398
00:41:20,444 --> 00:41:22,346
Good. Arm. Come on.
399
00:41:25,983 --> 00:41:28,685
Do you remember
where you left your backpack?
400
00:41:28,686 --> 00:41:30,454
On the balcony downstairs.
401
00:41:32,957 --> 00:41:34,123
Fuck.
402
00:41:34,124 --> 00:41:37,494
He could have his nasty fall
right here, you know?
403
00:41:37,495 --> 00:41:40,463
That wound on his head
could be from...
404
00:41:40,464 --> 00:41:43,500
Smashing it on the sink,
as he overdoses.
405
00:41:43,501 --> 00:41:45,268
- Exactly.
- Mm-hmm.
406
00:41:45,269 --> 00:41:47,004
- Yeah?
- Mm-hmm.
407
00:41:48,506 --> 00:41:49,873
You're doing great.
408
00:41:49,874 --> 00:41:51,709
Ah, fuck.
409
00:41:54,178 --> 00:41:55,479
Here we go.
410
00:41:57,581 --> 00:41:58,883
Good boy.
411
00:41:59,917 --> 00:42:01,651
Proud of you.
412
00:42:01,652 --> 00:42:05,022
Now shit.
Here we go.
413
00:42:09,727 --> 00:42:11,195
Give me this.
414
00:42:19,503 --> 00:42:22,172
You're gonna have to
clean up everything, okay?
415
00:42:22,673 --> 00:42:25,476
No tracks. You hear me?
416
00:42:27,044 --> 00:42:28,712
I'll take the bin out.
417
00:42:34,218 --> 00:42:35,719
Make it squeaky clean.
418
00:43:56,667 --> 00:43:58,769
That's not my gun
that she has, man.
419
00:44:00,104 --> 00:44:02,005
And those ain't my drugs.
420
00:44:02,006 --> 00:44:04,273
And they're definitely
not my pictures.
421
00:44:04,274 --> 00:44:05,675
You were downstairs
grabbing my money.
422
00:44:05,676 --> 00:44:07,311
What was she doing up here?
423
00:44:07,945 --> 00:44:09,279
She put them there.
424
00:44:10,814 --> 00:44:14,050
She knew I was coming home.
She knew I'd be here.
425
00:44:14,051 --> 00:44:16,520
She didn't come for the money.
She wants something else.
426
00:44:17,187 --> 00:44:18,688
She's in no hurry
to get out of here.
427
00:44:18,689 --> 00:44:20,690
Does it make any fucking sense?
428
00:44:20,691 --> 00:44:23,260
Think about it before
you fucking go down with this.
429
00:44:29,433 --> 00:44:30,834
I'm telling you the truth.
430
00:45:10,641 --> 00:45:12,309
It's all about timing, isn't it?
431
00:45:14,244 --> 00:45:15,778
If we were out of here
10 minutes earlier,
432
00:45:15,779 --> 00:45:17,047
we'd be celebrating.
433
00:45:17,915 --> 00:45:19,249
Not killing a man.
434
00:45:24,388 --> 00:45:26,190
Had I not been
five minutes late,
435
00:45:28,559 --> 00:45:30,260
Amy wouldn't have been taken.
436
00:45:31,095 --> 00:45:32,563
She'd still be here.
437
00:45:35,265 --> 00:45:36,800
I should have protected her.
438
00:45:38,702 --> 00:45:40,237
My little girl...
439
00:45:41,772 --> 00:45:43,574
It was my job to look after her.
440
00:45:47,211 --> 00:45:48,612
I should have known.
441
00:45:51,248 --> 00:45:54,718
This bullshit has been
all around me my entire life.
442
00:45:55,285 --> 00:45:57,387
It's like a fucking curse
that follows me.
443
00:46:01,825 --> 00:46:03,927
It wasn't your fault, Jason.
444
00:46:04,995 --> 00:46:06,529
I could have stopped it,
but I didn't.
445
00:46:06,530 --> 00:46:07,797
You don't know that.
446
00:46:07,798 --> 00:46:08,966
Yes, I do.
447
00:46:10,267 --> 00:46:11,935
And I said never again.
448
00:46:13,904 --> 00:46:16,305
Once I did my time,
that was it, clean slate.
449
00:46:16,306 --> 00:46:17,641
You knew that.
450
00:46:19,476 --> 00:46:21,545
And now here I fucking am.
451
00:46:25,616 --> 00:46:26,817
You should go.
452
00:46:29,620 --> 00:46:32,021
- Maybe we should.
- No, just you.
453
00:46:32,022 --> 00:46:34,190
I can stay and handle him.
I'm fine.
454
00:46:34,191 --> 00:46:36,927
Don't be ridiculous.
455
00:46:44,501 --> 00:46:47,436
I can do this, walk away,
456
00:46:47,437 --> 00:46:48,972
leave it behind me.
457
00:46:49,506 --> 00:46:51,175
But I don't think you can.
458
00:46:54,011 --> 00:46:55,979
I know I shouldn't
feel this way, but...
459
00:46:58,982 --> 00:47:00,617
I want him to die.
460
00:47:01,518 --> 00:47:04,688
He will...
Just not by you.
461
00:47:06,790 --> 00:47:08,457
I'm not leaving you.
462
00:47:08,458 --> 00:47:09,892
But I really want you to.
463
00:47:09,893 --> 00:47:11,495
- Look, I'll be fine.
- Sara.
464
00:47:16,967 --> 00:47:18,235
You're stubborn.
465
00:47:21,138 --> 00:47:23,773
I love you, too.
466
00:47:23,774 --> 00:47:26,810
Julie!
467
00:47:27,611 --> 00:47:30,046
Julie, run!
468
00:47:31,348 --> 00:47:32,449
David?
469
00:47:35,519 --> 00:47:36,687
David?
470
00:47:48,232 --> 00:47:49,366
David?
471
00:47:52,169 --> 00:47:54,204
Oh, fuck.
472
00:48:02,179 --> 00:48:04,547
Oh, hi.
473
00:48:04,548 --> 00:48:05,815
Excuse me.
474
00:48:05,816 --> 00:48:08,218
I didn't realize
David had company.
475
00:48:08,852 --> 00:48:09,953
Who are you?
476
00:48:13,090 --> 00:48:14,725
Okay. David!
477
00:48:16,059 --> 00:48:17,427
Shit.
478
00:48:18,862 --> 00:48:20,129
He's busy.
479
00:48:20,130 --> 00:48:22,932
With what?
Just tell him to come down.
480
00:48:22,933 --> 00:48:23,967
David!
481
00:48:34,378 --> 00:48:35,611
He's expecting me.
482
00:48:35,612 --> 00:48:36,879
I don't think he is,
483
00:48:36,880 --> 00:48:39,148
considering we're in
the middle of something.
484
00:48:39,149 --> 00:48:40,717
You know what I mean?
485
00:48:42,920 --> 00:48:44,254
I see.
486
00:49:07,978 --> 00:49:09,646
Don't even think
about shouting.
487
00:49:13,350 --> 00:49:14,952
Do me a favor.
488
00:49:15,585 --> 00:49:17,554
Tell the prick that
I'm done with him.
489
00:49:18,288 --> 00:49:19,623
Will you?
490
00:49:21,625 --> 00:49:22,726
Sure.
491
00:49:32,502 --> 00:49:33,637
Fuck.
492
00:49:43,947 --> 00:49:46,515
Oh, God. Oh, no.
493
00:49:46,516 --> 00:49:48,218
Oh, no, no.
494
00:49:52,155 --> 00:49:53,456
Oh, God.
495
00:49:59,963 --> 00:50:01,198
Oh, God.
496
00:50:03,300 --> 00:50:04,634
What the fuck?
497
00:50:58,655 --> 00:50:59,890
I'm sorry.
498
00:51:03,226 --> 00:51:05,128
She targeted me,
didn't she?
499
00:51:06,196 --> 00:51:07,597
This was her idea.
500
00:51:09,833 --> 00:51:12,301
Ask yourself what you're
doing in my house.
501
00:51:12,302 --> 00:51:13,937
Do you know who I am?
502
00:51:15,005 --> 00:51:16,872
A city filled with rich people.
503
00:51:16,873 --> 00:51:19,108
She targets a high-profile
defense attorney,
504
00:51:19,109 --> 00:51:22,279
a very well-known
defense attorney?
505
00:51:22,879 --> 00:51:24,481
Does that make sense to you?
506
00:51:25,449 --> 00:51:28,785
Thieves like money, not risk.
507
00:51:40,464 --> 00:51:42,399
You have to stop.
508
00:52:40,190 --> 00:52:41,491
Mm.
509
00:52:45,195 --> 00:52:46,463
I'm good.
510
00:53:17,260 --> 00:53:18,394
Are we good?
511
00:53:18,395 --> 00:53:20,230
Yeah, we're good. She's gone.
512
00:53:23,133 --> 00:53:24,266
She's okay?
513
00:53:24,267 --> 00:53:26,268
She's a non-issue.
514
00:53:26,269 --> 00:53:27,604
What does that mean?
515
00:53:31,241 --> 00:53:33,909
So, a high-profile lawyer
like you
516
00:53:33,910 --> 00:53:35,844
can't be caught
with track marks.
517
00:53:35,845 --> 00:53:36,980
Am I right?
518
00:53:49,893 --> 00:53:50,994
What is it?
519
00:53:53,730 --> 00:53:55,097
Someone's here.
520
00:53:55,098 --> 00:53:56,632
Fuck. Again?
521
00:53:56,633 --> 00:53:58,201
I'll go figure it out.
522
00:54:03,740 --> 00:54:05,075
Uh-oh.
523
00:54:13,717 --> 00:54:15,452
No, no, no, no, no.
524
00:54:41,144 --> 00:54:43,213
Go on. Drive on.
525
00:54:43,747 --> 00:54:46,650
Yes. Yeah.
526
00:54:54,057 --> 00:54:56,126
It's just somebody
turning around.
527
00:55:31,027 --> 00:55:32,295
We're clear.
528
00:55:32,829 --> 00:55:34,663
You never answered me earlier.
529
00:55:34,664 --> 00:55:36,999
- Why'd you bring a gun?
- I had my reasons.
530
00:55:37,000 --> 00:55:39,835
Can you help me hold him down
so we can get it over with?
531
00:55:39,836 --> 00:55:42,004
We don't bring guns, Sara.
You know that.
532
00:55:42,005 --> 00:55:44,139
Jason, I know.
I can explain to you later.
533
00:55:44,140 --> 00:55:46,208
Right now, we need to
get out of this house, okay?
534
00:55:46,209 --> 00:55:47,976
- Let's just finish this off.
- Something feels off.
535
00:55:47,977 --> 00:55:49,978
Jason, we're good.
You're overthinking.
536
00:55:49,979 --> 00:55:51,880
You brought a gun to a job.
We're not good.
537
00:55:51,881 --> 00:55:53,048
I need to know why.
538
00:55:53,049 --> 00:55:54,516
She's fucking with you, man.
539
00:55:54,517 --> 00:55:55,685
Oh, Jesus.
540
00:55:56,219 --> 00:55:58,320
Can we talk about it later?
541
00:55:58,321 --> 00:56:00,122
Right now,
we need to finish the job,
542
00:56:00,123 --> 00:56:02,891
get out of here.
Can we do that?
543
00:56:02,892 --> 00:56:04,427
Look at her face.
544
00:56:05,295 --> 00:56:06,763
I'm telling you the truth.
545
00:56:08,498 --> 00:56:09,699
You're fucked.
546
00:56:17,340 --> 00:56:18,574
Where are the watches?
547
00:56:18,575 --> 00:56:20,008
I put them back already.
548
00:56:20,009 --> 00:56:21,211
She's lying.
549
00:56:21,778 --> 00:56:22,878
When?
550
00:56:22,879 --> 00:56:24,713
When you were cleaning up
downstairs, okay?
551
00:56:24,714 --> 00:56:25,914
Can we just do this?
552
00:56:25,915 --> 00:56:27,449
She's lying again.
553
00:56:29,786 --> 00:56:31,621
The watches were
never in your bag.
554
00:56:34,224 --> 00:56:35,791
What the fuck
are you talking about?
555
00:56:35,792 --> 00:56:37,426
You're telling me
you put the watches back in.
556
00:56:37,427 --> 00:56:38,695
You never even had them.
557
00:56:39,329 --> 00:56:41,230
I did. I-I put them back.
558
00:56:41,231 --> 00:56:43,032
Why are you questioning this?
559
00:56:43,733 --> 00:56:45,068
Don't trust her.
560
00:56:45,902 --> 00:56:47,569
I'm just trying to figure out
what's actually--
561
00:56:47,570 --> 00:56:50,240
No, no. You're trying to
get out of doing this.
562
00:56:51,341 --> 00:56:52,574
What are you talking about?
563
00:56:52,575 --> 00:56:54,376
I knew you fucking
couldn't handle this!
564
00:56:54,377 --> 00:56:55,779
I even asked you to go.
565
00:56:58,915 --> 00:57:02,285
- You're lying.
- I'm not lying.
566
00:57:02,819 --> 00:57:04,119
I'm done. This feels off.
567
00:57:04,120 --> 00:57:05,654
- No, come on. Jason.
- You're on your own.
568
00:57:05,655 --> 00:57:06,922
- Come on.
- You brought a gun.
569
00:57:06,923 --> 00:57:08,123
You're not going anywhere.
570
00:57:08,124 --> 00:57:09,893
Get the fuck away from me!
571
00:57:14,764 --> 00:57:16,266
What the fuck?
572
00:57:21,504 --> 00:57:22,772
Bob.
573
00:57:23,973 --> 00:57:26,576
Isn't that what
you call this thing...
574
00:57:28,311 --> 00:57:29,446
Sara?
575
00:57:30,146 --> 00:57:31,413
You used to call it Bob.
576
00:57:31,414 --> 00:57:32,681
You never let it
out of your sight.
577
00:57:32,682 --> 00:57:35,217
You had it with you
all the time, Sara.
578
00:57:35,218 --> 00:57:38,120
Fucking Sara.
I knew you looked familiar.
579
00:57:38,121 --> 00:57:39,455
She played you.
580
00:57:39,456 --> 00:57:41,457
Don't listen to him.
Don't listen to him. He's lying.
581
00:57:41,458 --> 00:57:43,325
How the fuck
does he know Bob?
582
00:57:43,326 --> 00:57:44,560
Tell him.
583
00:57:44,561 --> 00:57:46,829
- Tell him how you know me, Sara.
- How did he know your name?
584
00:57:46,830 --> 00:57:48,397
He doesn't know Bob.
It's just a coincidence.
585
00:57:48,398 --> 00:57:51,300
Tell him about your sister.
Do you know about Lucy?
586
00:57:51,301 --> 00:57:52,601
Shut the fuck up!
587
00:57:52,602 --> 00:57:55,637
She had a beautiful sister,
much more beautiful than you.
588
00:57:55,638 --> 00:57:57,773
- You have a sister?
- I don't have a sister.
589
00:57:57,774 --> 00:58:00,275
Do you know about her
fucked up father
590
00:58:00,276 --> 00:58:02,678
who made them crazy?
Do you know about her family?
591
00:58:02,679 --> 00:58:04,480
Her sister was a drug addict.
592
00:58:04,481 --> 00:58:06,315
Is that what this
is about, Sara?
593
00:58:06,316 --> 00:58:07,816
- I tried to save your sister.
- No.
594
00:58:07,817 --> 00:58:09,319
How does
he know your name?
595
00:58:09,986 --> 00:58:11,520
What's going on?
596
00:58:11,521 --> 00:58:13,689
What the fuck is
he talking about?
597
00:58:13,690 --> 00:58:16,658
She loved to be fucking high
more than she loved you.
598
00:58:16,659 --> 00:58:17,726
That's not true.
599
00:58:17,727 --> 00:58:19,261
More than
she loved her own life.
600
00:58:19,262 --> 00:58:22,297
The truth is,
she killed herself.
601
00:58:22,298 --> 00:58:24,567
You killed her!
I saw you kill her!
602
00:58:25,969 --> 00:58:27,102
Ah...
603
00:58:27,103 --> 00:58:29,004
I fucking saw you!
604
00:58:29,005 --> 00:58:30,373
You did this!
605
00:58:31,441 --> 00:58:33,276
You killed her!
606
00:58:35,912 --> 00:58:37,513
There you go.
607
00:58:37,514 --> 00:58:39,048
He's telling the truth.
608
00:58:39,716 --> 00:58:40,816
No, I--
609
00:58:40,817 --> 00:58:42,385
You've played me.
610
00:58:43,820 --> 00:58:45,288
You set this up.
611
00:58:46,122 --> 00:58:47,490
Yes, she did.
612
00:58:48,391 --> 00:58:50,492
- You fucking liar.
- It's not like that.
613
00:58:50,493 --> 00:58:53,061
- Who the fuck are you?
- Jason, I can explain.
614
00:58:53,062 --> 00:58:54,463
Tell him why you're really here.
615
00:58:54,464 --> 00:58:55,764
Listen to me.
I'll explain.
616
00:58:55,765 --> 00:58:57,399
Who the fuck are you?
617
00:58:57,400 --> 00:58:59,602
He killed my fucking sister!
618
00:59:02,038 --> 00:59:03,305
I didn't kill her.
619
00:59:03,306 --> 00:59:04,706
Okay, I'm just
fucking gonna do this--
620
00:59:04,707 --> 00:59:06,608
Get the fuck away from them!
Fucking kidding me or what?
621
00:59:06,609 --> 00:59:08,176
I'm gonna do this myself!
Jason!
622
00:59:08,177 --> 00:59:09,712
No! Get the fuck away!
623
00:59:13,016 --> 00:59:14,584
The game is fucking over.
624
00:59:15,618 --> 00:59:17,687
- No, it's not.
- It's done.
625
00:59:19,489 --> 00:59:20,757
It's not done.
626
00:59:21,558 --> 00:59:23,059
I'm gonna finish this.
627
00:59:24,160 --> 00:59:25,961
You knew he'd come home
when we were here.
628
00:59:25,962 --> 00:59:29,432
The gun, the drugs,
the fucking photographs.
629
00:59:30,633 --> 00:59:32,201
You did it all.
630
00:59:33,269 --> 00:59:37,573
And you knew I'd agree
cause I'm in love with you.
631
00:59:37,574 --> 00:59:39,542
And I said I'd do
anything for you.
632
00:59:40,944 --> 00:59:44,079
Tell me. Huh? Huh?
633
00:59:44,080 --> 00:59:46,349
Tell me. Look at me.
634
00:59:47,450 --> 00:59:48,951
Look at me.
635
00:59:48,952 --> 00:59:50,587
Tell me why you did this.
636
00:59:52,088 --> 00:59:53,957
Tell me why. Huh?
637
00:59:54,724 --> 00:59:58,226
Tell me the fucking truth!
I fucking deserve the truth!
638
00:59:58,227 --> 01:00:00,429
I promise you I didn't
mean to hurt you, Jason.
639
01:00:00,430 --> 01:00:02,599
Please. Please believe me.
640
01:00:04,467 --> 01:00:06,369
Wouldn't you do the same thing?
641
01:00:07,303 --> 01:00:09,471
And we can still make it right.
642
01:00:09,472 --> 01:00:12,741
I swear, Jason,
just listen to me. Please.
643
01:00:20,650 --> 01:00:22,317
It's time to let him go.
644
01:00:22,318 --> 01:00:24,420
No. No, Jason, stop.
645
01:00:25,254 --> 01:00:27,090
Jason, I said no. No!
646
01:00:33,930 --> 01:00:35,131
Stop.
647
01:00:44,340 --> 01:00:45,875
Get on the ground.
648
01:00:49,579 --> 01:00:52,649
Jason, don't make me
ask you again.
649
01:00:53,483 --> 01:00:55,183
Jason, I'm not kidding.
650
01:00:55,184 --> 01:00:58,054
- What are you doing?
- You're making me do this.
651
01:01:01,658 --> 01:01:02,892
Get down!
652
01:01:08,665 --> 01:01:12,268
You will not interfere
with my plan.
653
01:01:29,218 --> 01:01:30,553
Give me your hands.
654
01:01:32,822 --> 01:01:34,290
Jason, give me your hands.
655
01:01:46,102 --> 01:01:47,370
I'm sorry.
656
01:01:55,211 --> 01:01:56,412
Who are you?
657
01:01:58,114 --> 01:01:59,482
I don't know anymore.
658
01:02:24,741 --> 01:02:28,444
I told you, didn't I?
659
01:02:54,771 --> 01:02:57,906
Sara. Sara, come on, please.
660
01:02:57,907 --> 01:02:59,142
Think about this.
661
01:02:59,809 --> 01:03:02,110
You don't have to
do this, Sara.
662
01:03:02,111 --> 01:03:03,246
Sara!
663
01:03:19,862 --> 01:03:21,430
Did you kill her sister?
664
01:03:24,033 --> 01:03:25,334
Of course not.
665
01:03:26,602 --> 01:03:27,804
I loved her.
666
01:03:30,740 --> 01:03:33,176
She's very confused, obviously.
667
01:03:37,680 --> 01:03:39,949
Shit.
668
01:03:41,317 --> 01:03:45,154
We were young,
fucking passionate, crazy,
669
01:03:45,888 --> 01:03:47,323
Life was a fucking party,
670
01:03:48,191 --> 01:03:50,325
till the party became life.
671
01:03:50,326 --> 01:03:52,995
And her sister couldn't stop.
672
01:03:53,663 --> 01:03:54,997
It had her.
673
01:03:58,601 --> 01:04:01,837
I was married to
the daughter of my boss,
674
01:04:01,838 --> 01:04:04,073
partner of the law firm
I was working at.
675
01:04:05,041 --> 01:04:06,308
I was fucking miserable.
676
01:04:06,309 --> 01:04:08,977
And then one night
I walk into a party,
677
01:04:08,978 --> 01:04:10,813
and I see Lucy.
678
01:04:11,380 --> 01:04:13,549
And she was fucking stunning,
679
01:04:14,450 --> 01:04:18,087
and fun and filled with life.
680
01:04:20,990 --> 01:04:23,058
And she was a junkie,
681
01:04:23,059 --> 01:04:24,994
and I didn't give a fuck.
682
01:04:29,732 --> 01:04:31,067
What happened?
683
01:04:32,702 --> 01:04:34,536
We had a lot of fun
for a couple of months,
684
01:04:34,537 --> 01:04:36,072
and then my wife found out.
685
01:04:38,174 --> 01:04:40,376
And she threatened to ruin me.
686
01:04:42,545 --> 01:04:44,247
Are you fucking kidding me?
687
01:04:57,960 --> 01:04:59,295
I panicked
688
01:05:00,529 --> 01:05:02,899
and I just broke it
off immediately,
689
01:05:03,866 --> 01:05:05,601
and she could not deal with it.
690
01:05:27,857 --> 01:05:30,092
Part of me thinks
maybe I did kill her.
691
01:05:31,093 --> 01:05:33,596
I had her heart in my hands,
692
01:05:35,731 --> 01:05:36,933
and I squeezed.
693
01:05:40,870 --> 01:05:42,271
I was a coward,
694
01:05:44,440 --> 01:05:46,742
and she coped
the only way she knew how...
695
01:05:48,911 --> 01:05:50,346
with a fucking needle.
696
01:05:52,281 --> 01:05:55,084
Only that time,
she went too far,
697
01:05:55,618 --> 01:05:56,786
and I was too late.
698
01:05:59,488 --> 01:06:02,491
I knew what she was gonna do.
699
01:06:05,661 --> 01:06:06,929
I loved her.
700
01:06:08,331 --> 01:06:10,599
So fucking much I loved her.
701
01:06:12,735 --> 01:06:14,570
But I did not kill her.
702
01:06:16,205 --> 01:06:18,908
And that is the fucking truth.
703
01:06:24,113 --> 01:06:26,148
Sara is fucked up in the head.
704
01:06:27,216 --> 01:06:30,286
She'll kill us both.
I can see it.
705
01:06:41,230 --> 01:06:43,131
- Can you loosen your ties?
- No.
706
01:06:43,132 --> 01:06:45,667
- Have you tried?
- Of course I fucking tried.
707
01:06:45,668 --> 01:06:47,036
We gotta cut them.
708
01:06:50,473 --> 01:06:52,707
There's a knife
in my back pocket,
709
01:06:52,708 --> 01:06:54,342
- I can't
- My back right pocket.
710
01:06:54,343 --> 01:06:56,479
Can you reach it?
Shh.
711
01:07:18,567 --> 01:07:20,568
- I got it. I got it.
- All right.
712
01:07:28,210 --> 01:07:29,645
Sara, enough of this.
713
01:07:30,212 --> 01:07:32,047
You've got it wrong.
He didn't even do it.
714
01:07:32,048 --> 01:07:33,516
He didn't kill Lucy.
715
01:07:34,383 --> 01:07:36,418
Listen to him, Sara.
716
01:07:36,419 --> 01:07:38,653
You're gonna throw
your life away.
717
01:07:38,654 --> 01:07:39,722
Sara.
718
01:07:41,123 --> 01:07:43,359
Do not kill him.
You can't turn back.
719
01:07:44,026 --> 01:07:45,995
Please, think.
720
01:07:48,364 --> 01:07:49,465
Sara.
721
01:07:51,567 --> 01:07:53,868
Okay, look.
Before you do this,
722
01:07:53,869 --> 01:07:57,038
just answer this question.
You fucking owe me that.
723
01:07:59,241 --> 01:08:02,111
Was I always part of this plan?
724
01:08:04,847 --> 01:08:07,316
The only thing
I didn't plan for
725
01:08:08,217 --> 01:08:10,052
was falling in love with you.
726
01:08:55,331 --> 01:08:56,732
Help me out, mate.
727
01:09:02,738 --> 01:09:04,273
Now we're even.
728
01:09:33,802 --> 01:09:34,970
Sara?
729
01:09:47,349 --> 01:09:48,951
Sara.
730
01:09:50,853 --> 01:09:52,321
Come out, come out.
731
01:10:26,522 --> 01:10:28,157
Sara.
732
01:10:29,058 --> 01:10:30,392
Where you going?
733
01:10:34,563 --> 01:10:36,031
Sara.
734
01:10:46,108 --> 01:10:48,544
Think.
Fucking think. Think.
735
01:11:02,124 --> 01:11:03,125
Jack?
736
01:11:03,726 --> 01:11:06,127
David, David, David.
737
01:11:06,128 --> 01:11:07,862
Now's not a good time, Jack.
738
01:11:07,863 --> 01:11:10,632
You're having a party with
my wife and I'm not invited.
739
01:11:10,633 --> 01:11:12,567
No, I'm not having
any party, Jack.
740
01:11:12,568 --> 01:11:14,869
But I do have
some people here, Jack.
741
01:11:14,870 --> 01:11:17,071
- Where's Julie?
- She's not here.
742
01:11:17,072 --> 01:11:18,773
Oh? She's not here?
743
01:11:18,774 --> 01:11:20,408
She's not here, Jack.
744
01:11:20,409 --> 01:11:22,243
And you're a little drunk,
I can tell.
745
01:11:22,244 --> 01:11:23,645
Julie!
746
01:11:23,646 --> 01:11:25,781
- What the fuck?
- Julie!
747
01:11:27,416 --> 01:11:29,084
- Julie!
- Sit down.
748
01:11:29,752 --> 01:11:31,053
You have been fucking her, huh?
749
01:11:32,688 --> 01:11:34,489
I'm not fucking
your wife, Jack.
750
01:11:34,490 --> 01:11:36,524
- Julie.
- She's not here.
751
01:11:36,525 --> 01:11:37,826
Julie!
752
01:11:38,594 --> 01:11:40,428
Jack, you don't
want to do this.
753
01:11:40,429 --> 01:11:42,664
It's really a bad time
for me right now.
754
01:11:42,665 --> 01:11:44,300
Shut the fuck up.
755
01:11:45,801 --> 01:11:47,268
You two think
I'm stupid, huh?
756
01:11:47,269 --> 01:11:49,003
I don't think you're stupid.
I think you're drunk.
757
01:11:49,004 --> 01:11:50,773
You want to play games, huh?
758
01:11:51,440 --> 01:11:53,174
Jack, please.
759
01:11:53,175 --> 01:11:55,311
I give you five seconds
to get my wife here.
760
01:11:55,844 --> 01:11:56,912
Okay?
761
01:11:58,280 --> 01:11:59,682
- Jack.
- One!
762
01:12:02,985 --> 01:12:04,619
Five.
763
01:12:09,725 --> 01:12:11,927
Fuck.
764
01:12:12,695 --> 01:12:13,729
Jack?
765
01:12:15,264 --> 01:12:16,365
Jack!
766
01:12:17,966 --> 01:12:19,635
I told you, Jack!
767
01:12:22,971 --> 01:12:24,272
Fuck!
768
01:12:49,064 --> 01:12:50,299
Sara?
769
01:12:54,536 --> 01:12:55,771
Sara!
770
01:13:03,312 --> 01:13:05,381
Sara.
771
01:13:13,522 --> 01:13:15,990
Unfortunately, officers,
I came home to
772
01:13:15,991 --> 01:13:18,359
two drugged-up thieves
trying to rob me.
773
01:13:18,360 --> 01:13:21,463
They murdered my friend Jack
in cold blood!
774
01:13:22,598 --> 01:13:24,199
Forced to defend myself.
775
01:13:25,567 --> 01:13:27,069
And now look at you.
776
01:13:27,803 --> 01:13:29,705
On your fucking
hands and knees.
777
01:13:30,339 --> 01:13:32,174
All doped up like your sister.
778
01:13:37,079 --> 01:13:41,215
You even smell
a little bit like her. Huh?
779
01:13:42,651 --> 01:13:44,019
Ah!
780
01:13:46,255 --> 01:13:48,624
Ah, you motherfucker!
781
01:13:51,126 --> 01:13:52,394
Sara!
782
01:13:55,030 --> 01:13:57,632
Where are you running
to now, sweetheart?
783
01:13:57,633 --> 01:13:59,268
Now you're in my house.
784
01:14:02,805 --> 01:14:04,139
Nowhere to run.
785
01:14:09,077 --> 01:14:12,380
Oh, I'm gonna do to you
what I did to your sister.
786
01:14:14,583 --> 01:14:15,784
Hey, Jack.
787
01:14:20,422 --> 01:14:22,124
Where you going, Sara?
788
01:14:25,160 --> 01:14:26,762
I'm coming for you, baby.
789
01:14:29,932 --> 01:14:32,301
You got me good
in the leg, Sara.
790
01:14:34,670 --> 01:14:36,638
Don't run away, Sara.
791
01:14:37,172 --> 01:14:38,974
We're practically family.
792
01:14:42,144 --> 01:14:44,178
I'm gonna bring you upstairs
793
01:14:44,179 --> 01:14:47,182
so you can watch me
bash in your boyfriend's skull.
794
01:14:50,986 --> 01:14:52,187
Where you gonna go?
795
01:15:18,280 --> 01:15:19,348
Oops.
796
01:15:21,483 --> 01:15:23,752
Don't do drugs.
797
01:15:28,156 --> 01:15:29,324
Look at me.
798
01:15:38,033 --> 01:15:40,167
I didn't kill your sister.
799
01:15:40,168 --> 01:15:43,071
I just gave her enough drugs
so she would kill herself.
800
01:15:47,676 --> 01:15:48,844
And she did.
801
01:15:53,348 --> 01:15:57,219
Just like you're going to, Sara.
802
01:16:06,061 --> 01:16:09,431
♪ Oh, Father tell me ♪
803
01:16:10,432 --> 01:16:13,868
♪ Do we get what we deserve ♪
804
01:16:15,437 --> 01:16:19,608
♪ Oh, we get what we deserve ♪
805
01:16:23,579 --> 01:16:26,614
♪ And way down we go ♪
806
01:16:26,615 --> 01:16:29,550
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
807
01:16:29,551 --> 01:16:32,520
♪ Oh, way down we go ♪
808
01:16:32,521 --> 01:16:35,556
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
809
01:16:35,557 --> 01:16:39,194
♪ Oh, way down we go ♪
810
01:16:41,430 --> 01:16:44,466
♪ Way down we go ♪
811
01:17:34,049 --> 01:17:38,452
♪ And way down we go ♪
812
01:17:38,453 --> 01:17:40,721
♪ Oh, oh, oh ♪
813
01:17:40,722 --> 01:17:43,491
♪ Oh, way down we go ♪
814
01:17:43,492 --> 01:17:46,360
♪ Oh, oh, oh ♪
815
01:17:46,361 --> 01:17:49,530
♪ Say way down we go ♪
816
01:17:49,531 --> 01:17:52,066
♪ Ooh ♪
817
01:17:53,268 --> 01:17:56,437
♪ Oh, 'cause they will
run you down ♪
818
01:17:56,438 --> 01:17:58,472
Ah!
819
01:17:58,473 --> 01:18:01,509
♪ Oh, way down we go ♪
820
01:18:13,622 --> 01:18:20,628
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
821
01:18:20,629 --> 01:18:23,531
♪ Ooh, ooh ♪
822
01:18:23,532 --> 01:18:26,767
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
823
01:18:26,768 --> 01:18:30,906
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Oh-oh ♪
824
01:18:34,643 --> 01:18:37,946
♪ Oh, baby, yeah ♪
825
01:18:39,648 --> 01:18:43,518
♪ Oh, baby ♪
826
01:18:45,420 --> 01:18:49,391
♪ Baby ♪
827
01:18:51,226 --> 01:18:55,330
♪ Way down we go ♪
828
01:19:02,971 --> 01:19:07,242
♪ Yeah, oh, oh, oh ♪
829
01:19:09,211 --> 01:19:14,715
♪ Way down we go
Oh, oh, oh, oh ♪
830
01:19:14,716 --> 01:19:17,785
♪ Oh, way down we go ♪
831
01:19:17,786 --> 01:19:20,688
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
832
01:19:20,689 --> 01:19:23,891
♪ Say way down we go ♪
833
01:19:23,892 --> 01:19:26,827
♪ Ooh ♪
834
01:19:26,828 --> 01:19:30,165
♪ Way down we go ♪
835
01:21:08,530 --> 01:21:12,868
♪ Before you live ♪
836
01:21:13,869 --> 01:21:18,540
♪ Before you die ♪
837
01:21:19,207 --> 01:21:23,845
♪ Consider this ♪
838
01:21:24,512 --> 01:21:28,649
♪ I might decide ♪
839
01:21:28,650 --> 01:21:32,554
♪ To leave ♪
840
01:21:33,855 --> 01:21:37,058
♪ Your love ♪
841
01:21:39,261 --> 01:21:42,964
♪ Believe ♪
842
01:21:44,566 --> 01:21:47,569
♪ Your love ♪
843
01:21:49,938 --> 01:21:53,775
♪ Deceive ♪
844
01:21:55,243 --> 01:21:58,613
♪ Your love ♪
845
01:22:00,548 --> 01:22:05,152
♪ Conceive ♪
846
01:22:05,153 --> 01:22:09,391
♪ Your love ♪
847
01:22:38,353 --> 01:22:40,455
♪ Your blood runs dry ♪
848
01:22:41,723 --> 01:22:46,962
♪ My blood runs blue
Ooh, ooh, ooh ♪
849
01:22:47,963 --> 01:22:50,030
♪ And my blood runs blue ♪
850
01:22:50,031 --> 01:22:53,267
♪ Can't save you ♪
851
01:22:53,268 --> 01:22:56,937
♪ I can't save you ♪
852
01:22:56,938 --> 01:22:59,673
♪ Can't save you ♪
853
01:22:59,674 --> 01:23:06,180
♪ I can't save you ♪
854
01:23:06,181 --> 01:23:09,583
♪ I won't save you ♪
855
01:23:09,584 --> 01:23:12,653
♪ I can't save you ♪
856
01:23:12,654 --> 01:23:15,923
♪ Cause your blood
runs dry ♪
857
01:23:15,924 --> 01:23:18,460
♪ My blood bleeds blue ♪
858
01:23:19,227 --> 01:23:21,763
♪ And my faith runs dry ♪
859
01:23:22,664 --> 01:23:26,033
♪ And my faith is blue ♪
860
01:23:26,034 --> 01:23:28,336
♪ My blood bleeds dry ♪
861
01:23:29,070 --> 01:23:31,840
♪ And my faith is blue ♪
862
01:23:32,774 --> 01:23:34,876
♪ I can't save you ♪
863
01:23:35,610 --> 01:23:38,880
♪ And I can't save you ♪
864
01:23:41,049 --> 01:23:42,649
♪ Can't save you ♪
865
01:23:42,650 --> 01:23:45,387
♪ I can't save you ♪
866
01:23:47,655 --> 01:23:49,156
♪ Can't save you ♪
867
01:23:49,157 --> 01:23:51,992
♪ And I can't save you ♪
868
01:23:51,993 --> 01:23:54,228
♪ Cause your blood runs dry ♪
869
01:23:54,229 --> 01:23:56,064
♪ Can't save you ♪
870
01:23:58,800 --> 01:24:01,369
♪ And my blood bleeds dry ♪
871
01:24:01,970 --> 01:24:04,873
♪ And my blood bleeds dry ♪
872
01:24:06,908 --> 01:24:10,011
♪ Oo-oo-ooh ♪
873
01:24:11,913 --> 01:24:14,382
♪ And my faith is blue ♪
874
01:24:15,250 --> 01:24:17,585
♪ And I can't save you ♪
875
01:24:18,553 --> 01:24:20,421
♪ And I can't save you ♪
876
01:24:33,935 --> 01:24:39,908
♪ Nothing is sacred
on Thursday now ♪
877
01:24:40,675 --> 01:24:47,315
♪ Guilt is stuck to my skin ♪
878
01:24:48,316 --> 01:24:54,255
♪ There was no trip
to Paris, France ♪
879
01:24:54,856 --> 01:25:01,629
♪ She never married him ♪
880
01:25:02,430 --> 01:25:06,066
♪ I just cannot ♪
881
01:25:06,067 --> 01:25:12,707
♪ Help the dust settle down ♪
882
01:25:16,778 --> 01:25:20,314
♪ I just cannot ♪
883
01:25:20,315 --> 01:25:27,155
♪ Help the dust settle down ♪
884
01:25:30,992 --> 01:25:37,731
♪ We're stuck apart
For forever and always ♪
885
01:25:37,732 --> 01:25:44,472
♪ I wish I understood ♪
886
01:25:45,673 --> 01:25:51,011
♪ I drove myself away
Again and again ♪
887
01:25:51,012 --> 01:25:56,383
♪ And I won't come
back for good ♪
888
01:25:56,384 --> 01:25:59,520
♪ Come back for good
Come back for good ♪
889
01:25:59,521 --> 01:26:02,623
♪ I just cannot ♪
890
01:26:02,624 --> 01:26:09,330
♪ Help the dust settle down ♪
891
01:26:13,668 --> 01:26:16,937
♪ I just cannot ♪
892
01:26:16,938 --> 01:26:23,711
♪ Help the dust settle down ♪
893
01:26:56,377 --> 01:27:02,217
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
894
01:27:03,451 --> 01:27:09,290
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
895
01:27:10,692 --> 01:27:16,297
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
896
01:27:17,765 --> 01:27:23,371
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
897
01:27:24,906 --> 01:27:28,041
♪ I just cannot ♪
898
01:27:28,042 --> 01:27:34,882
♪ Help the dust settle down ♪
899
01:27:39,120 --> 01:27:42,289
♪ I just cannot ♪
900
01:27:42,290 --> 01:27:49,130
♪ Help the dust settle down ♪
55817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.